1 00:00:20,920 --> 00:00:22,520 남! 2 00:00:23,480 --> 00:00:25,160 내 말 들려? 3 00:00:25,240 --> 00:00:27,000 정신 차려, 대답해! 4 00:00:27,080 --> 00:00:30,600 보물 어디 있어? 남! 5 00:00:30,680 --> 00:00:31,960 남, 보물 어디 있어? 6 00:00:32,040 --> 00:00:34,160 내 말 들려? 남! 7 00:00:37,920 --> 00:00:40,320 이미 죽었어! 8 00:00:43,520 --> 00:00:46,680 이제 어떡할 거야? 9 00:00:46,760 --> 00:00:48,880 - 2명이나 죽었어 - 닥쳐! 10 00:00:55,600 --> 00:00:59,360 확실해? 옌이 떨어져 죽었어? 11 00:00:59,440 --> 00:01:02,320 주변을 다 찾아봤는데 살아 있을 리 없어 12 00:01:03,240 --> 00:01:05,319 - 이 신발만 찾았다고 - 그럼 3명 죽었어! 13 00:01:05,400 --> 00:01:07,720 어차피 그게 그거야! 14 00:01:07,800 --> 00:01:08,920 너희들 왜 그래? 15 00:01:10,520 --> 00:01:12,640 금 찾겠다고 그렇게 발악하더니 16 00:01:12,720 --> 00:01:14,960 이제 와 겁쟁이처럼 굴어? 17 00:01:15,040 --> 00:01:17,360 다들 왜 그러는 거야? 18 00:01:19,760 --> 00:01:20,600 이제 19 00:01:21,680 --> 00:01:23,960 금의 행방을 아는 건 옌밖에 없어 20 00:01:28,640 --> 00:01:29,480 너 21 00:01:30,320 --> 00:01:31,600 그곳으로 안내해 22 00:01:35,320 --> 00:01:37,280 바위 사이에 신발이 끼어 있었어 23 00:01:37,360 --> 00:01:39,120 내가 여기까지 쫓아왔을 때 24 00:01:39,200 --> 00:01:42,080 투이가 딸 이름 부르는 걸 정확히 들었어 25 00:01:43,560 --> 00:01:45,560 어두웠으니 발을 헛디뎌서 26 00:01:45,640 --> 00:01:46,960 폭포 아래로 떨어진 게 분명해 27 00:01:48,240 --> 00:01:49,520 옌은 어린애니까 28 00:01:49,600 --> 00:01:52,240 이 높이에서 떨어지면 살아날 수 없어 29 00:01:53,280 --> 00:01:54,440 그럼 시체를 봐야겠어 30 00:01:55,920 --> 00:01:57,720 보물도 보물이지만 31 00:01:57,800 --> 00:02:01,560 그 꼬마는 우리가 자기 부모를 추격한 걸 알아 32 00:02:01,640 --> 00:02:05,000 만약 사람들이 알게 되면 우리 모두 감옥행이야 33 00:02:06,240 --> 00:02:07,400 셋이나 죽었으니 34 00:02:08,199 --> 00:02:10,160 사형 선고 받을 거야 35 00:02:10,240 --> 00:02:12,240 시체들은 다 어떡할 거야? 36 00:02:12,320 --> 00:02:13,440 비밀의 방에 두자 37 00:02:14,400 --> 00:02:16,760 꽉 가문 식구들만 그 장소를 아니까 38 00:02:16,840 --> 00:02:19,720 하지만 사람들은 결국 그 셋이 없어진 걸 알 거야 39 00:02:21,360 --> 00:02:24,880 이렇게 말해 남과 투이가 불륜 사이였고 40 00:02:24,960 --> 00:02:25,960 잡히는 게 두려워 41 00:02:26,040 --> 00:02:28,080 - 딸과 도망쳤다고 - 응 42 00:02:28,160 --> 00:02:30,400 우리 돈도 훔쳐 갔다고 해 43 00:02:31,560 --> 00:02:33,680 옌을 찾으러 가자 44 00:02:33,760 --> 00:02:36,600 비밀은 지킬 테지만 난 빠질래 45 00:02:36,680 --> 00:02:39,120 난 금 필요 없어 너희들이 알아서 해 46 00:02:45,520 --> 00:02:46,360 가자 47 00:02:58,760 --> 00:03:01,280 잠시만요 뭣 좀 물어봐도 될까요? 48 00:03:01,360 --> 00:03:02,400 혹시 어제 이후로 49 00:03:02,480 --> 00:03:04,880 이상한 거 보셨나요? 50 00:03:05,520 --> 00:03:06,360 이상한 게 뭐죠? 51 00:03:07,600 --> 00:03:09,160 시체 같은 거 안 떠내려왔어요? 52 00:03:09,240 --> 00:03:10,520 뭐요? 53 00:03:11,960 --> 00:03:13,560 요새 건기라서 54 00:03:13,640 --> 00:03:15,440 매일 개울가를 건너는데 이상한 건 못 봤어요 55 00:03:16,360 --> 00:03:18,360 그래요? 고마워요 56 00:03:18,440 --> 00:03:19,400 경찰에 신고는 했나요? 57 00:03:19,480 --> 00:03:22,560 아뇨, 그럴 필요 없어요 58 00:03:22,640 --> 00:03:24,040 그게… 59 00:03:24,120 --> 00:03:27,160 그냥 소문이 돌길래 궁금해서 왔을 뿐이에요 60 00:03:27,240 --> 00:03:30,040 그냥 헛소문이겠죠 어쨌든 고마워요 61 00:03:30,120 --> 00:03:32,240 꽉 씨 가족분들 아니신가요? 62 00:03:32,320 --> 00:03:34,200 고작 소문 때문에 여기까지 내려오신 거예요? 63 00:03:35,000 --> 00:03:36,960 우리 꽉 씨 아니에요 64 00:03:37,040 --> 00:03:38,120 잘못 보셨네요 65 00:03:38,200 --> 00:03:39,520 정말 닮으셨네요 66 00:03:39,600 --> 00:03:40,840 어쨌든, 잘 가세요 67 00:03:45,400 --> 00:03:46,720 이 등신아! 68 00:03:46,800 --> 00:03:49,040 세상 사람들 다 듣게 고함을 지르지 그래? 69 00:03:49,120 --> 00:03:51,400 그럼 옌을 어떻게 찾아? 70 00:03:53,320 --> 00:03:54,400 이래서는 소용없어 71 00:03:55,440 --> 00:03:58,600 남 가족이 도망갔다고 소문이 퍼질 텐데 72 00:03:58,680 --> 00:04:00,680 우리가 이렇게 시체를 찾아다니면 73 00:04:00,760 --> 00:04:02,280 의심만 더 받을 거야 74 00:04:02,360 --> 00:04:03,920 만약 옌이 살았다면 75 00:04:04,000 --> 00:04:06,240 벌써 경찰이 와서 우릴 체포했겠지 76 00:04:06,320 --> 00:04:07,480 죽은 게 분명해 77 00:04:07,560 --> 00:04:09,720 차라리 모르는 게 더 나아 78 00:04:40,520 --> 00:04:43,280 “현재” 79 00:04:45,280 --> 00:04:47,280 어제 반과 왜 싸우셨죠? 80 00:04:48,120 --> 00:04:50,160 쯕이 말한 보물찾기의 단서를 찾으려고 81 00:04:50,240 --> 00:04:53,080 쯕의 방을 보려고 했는데 82 00:04:53,160 --> 00:04:57,000 반이 저를 막아서더니 심지어 욕도 했어요 83 00:04:59,200 --> 00:05:00,040 그래서 어떡하셨죠? 84 00:05:00,120 --> 00:05:03,920 일이 커질까 봐 자리를 피했어요 85 00:05:04,000 --> 00:05:05,240 그리고 집에 왔죠 86 00:05:06,000 --> 00:05:07,960 곧바로 집에 온 걸 증언할 사람이 있나요? 87 00:05:08,560 --> 00:05:09,600 혹시 루가 봤나요? 88 00:05:14,240 --> 00:05:16,400 형사님, 숲 가장자리에서 흔적을 찾았습니다 89 00:05:31,680 --> 00:05:34,680 어제 반이 경찰서 가는 걸 홍 부인이 봤다고 하는데 90 00:05:34,760 --> 00:05:36,000 절대 그럴 리 없어 91 00:05:37,880 --> 00:05:40,920 너희 셋은 박과 함께 숲을 살펴봐 92 00:05:41,000 --> 00:05:42,280 - 네 - 가자 93 00:05:51,440 --> 00:05:54,520 “백년해로” 94 00:06:03,440 --> 00:06:04,840 서장님, 금고 문이 열려 있고 95 00:06:04,920 --> 00:06:06,760 안에 귀중품이 없습니다 96 00:06:24,800 --> 00:06:27,680 걱정 마세요 나가는 거 아니에요 97 00:06:27,760 --> 00:06:30,680 지금은 조사 중이니 집으로 돌아가세요 98 00:06:32,320 --> 00:06:34,360 루가 뱀 찾는 거 도와주셔서 99 00:06:34,440 --> 00:06:36,280 감사하다고 인사하러 왔어요 100 00:06:37,800 --> 00:06:38,840 무슨 말씀이시죠? 101 00:06:42,320 --> 00:06:46,520 루와 함께 옆 마을에 뱀 찾으러 가지 않았어요? 102 00:06:46,600 --> 00:06:49,000 저희 임무는 마을 입구를 모두 감시하는 겁니다 103 00:06:49,080 --> 00:06:50,160 움직일 수 없어요 104 00:06:55,720 --> 00:06:56,680 고마워요 105 00:07:50,000 --> 00:07:51,240 “증거” 106 00:07:53,600 --> 00:07:55,600 제 말이 맞죠? 도망칠 줄 알았다고요 107 00:07:55,680 --> 00:07:57,680 그건 저희가 판단할게요 108 00:07:57,760 --> 00:07:59,640 도망으로 보기 힘들어 109 00:08:01,720 --> 00:08:05,400 옷장 옷 더미 아래에서 이 보석이 나왔어 110 00:08:06,480 --> 00:08:09,040 금고는 텅 비었는데 말이야 111 00:08:09,120 --> 00:08:10,640 보석을 잊었을 리 없어요 112 00:08:10,720 --> 00:08:12,440 고작 몇 초면 챙길 수 있잖아요 113 00:08:19,240 --> 00:08:20,360 안녕하세요 114 00:08:20,440 --> 00:08:23,360 수사를 위해 비 씨를 경찰서로 모시겠습니다 115 00:08:25,120 --> 00:08:25,960 변호사를 부르죠 116 00:08:31,600 --> 00:08:32,440 괜찮아 117 00:08:33,919 --> 00:08:35,280 무슨 말을 해야 할지 알아 118 00:08:35,360 --> 00:08:37,240 그래도 만약에… 119 00:08:37,320 --> 00:08:38,600 일이 잘못되면 그때 불러도 돼 120 00:08:38,679 --> 00:08:39,919 비 씨 121 00:08:51,080 --> 00:08:53,000 지도랑 달라 122 00:08:53,080 --> 00:08:53,960 정말 여기 맞아? 123 00:08:54,040 --> 00:08:56,440 이 마을에 동굴은 여기밖에 없어 124 00:08:56,520 --> 00:08:57,920 그럼 맞는 거 같은데 125 00:08:58,000 --> 00:09:00,680 나무도 있고 동굴도 있고 126 00:09:00,760 --> 00:09:01,920 계단도 있어 127 00:09:03,080 --> 00:09:05,440 루 그림이 엉망이라 못 알아보겠어 128 00:09:06,720 --> 00:09:08,680 이 교활한 자식! 129 00:09:08,760 --> 00:09:10,160 자기만 알아볼 거야 130 00:09:10,240 --> 00:09:13,880 다른 사람이 지도를 봐도 보물은 안전할 거라고 131 00:09:47,960 --> 00:09:49,880 폐저택에서 바오를 찾았을 때 132 00:09:49,960 --> 00:09:51,720 이상할 정도로 지쳐 있다고 생각했어요 133 00:09:55,760 --> 00:09:58,000 졸려요, 가서 잘래요 134 00:09:58,080 --> 00:09:59,920 기다려, 하나만 더 할게 135 00:10:00,520 --> 00:10:02,800 그래서 혈액 샘플을 확보했죠 136 00:10:06,000 --> 00:10:06,960 “의학 검사 보고서” 137 00:10:07,040 --> 00:10:10,160 페노바르비탈 ‘수미날’의 유효성분입니다 138 00:10:15,440 --> 00:10:18,200 들어 본 이름인데… 139 00:10:18,280 --> 00:10:19,720 당신 침대 옆에서 이 약을 찾았어요 140 00:10:22,840 --> 00:10:25,280 호아 선생님이 처방해주신 진정제예요 141 00:10:25,360 --> 00:10:26,760 혹시 주의 사항도 들었나요? 142 00:10:27,840 --> 00:10:31,280 6시간에 한 알만 먹으라고 루가 알려줬어요 143 00:10:31,360 --> 00:10:32,200 맞는 말이에요 144 00:10:32,280 --> 00:10:36,040 이 진정제는 성인에게도 약효가 강력합니다 145 00:10:36,120 --> 00:10:39,440 아이들이 먹으면 마취 현상이 일어나요 146 00:10:46,280 --> 00:10:47,120 그 주스! 147 00:10:48,120 --> 00:10:49,080 주스요? 148 00:10:49,720 --> 00:10:50,560 그날 밤 149 00:10:50,640 --> 00:10:53,560 루가 바오에게 주스를 줬어요 150 00:10:53,640 --> 00:10:55,400 다음 날 아침 바오가 사라졌고요 151 00:10:56,000 --> 00:10:58,560 아이에게 진정제를 먹이다니… 152 00:11:01,080 --> 00:11:03,200 말 끊지 말고 제대로 설명해주세요 153 00:11:05,960 --> 00:11:07,680 아이가 진정제를 먹으면 154 00:11:07,760 --> 00:11:10,960 신경계가 장기적으로 손상될 수 있어요 155 00:11:24,920 --> 00:11:26,680 루가 내 아들한테 왜 그런 짓을 하죠? 156 00:11:26,760 --> 00:11:29,720 그 사람은 가면이 다양해요 157 00:11:30,720 --> 00:11:34,080 모르겠어요 158 00:11:34,160 --> 00:11:37,600 스칼릿 힐에 온 뒤로 루는 다른 사람처럼 행동해요 159 00:11:38,320 --> 00:11:39,160 어떻게 다르죠? 160 00:11:40,320 --> 00:11:41,520 정말 수상해요 161 00:11:42,440 --> 00:11:44,680 저는 매일 질문만 했어요 162 00:11:48,400 --> 00:11:51,840 그럼 당신에게도 중요한 질문을 할게요 163 00:11:57,840 --> 00:11:59,960 “입양 기록” 164 00:12:00,040 --> 00:12:01,520 제 고아원 기록이군요 165 00:12:02,160 --> 00:12:03,480 질문이 뭔데요? 166 00:12:03,560 --> 00:12:05,360 당신 기록을 열람할 때 167 00:12:05,440 --> 00:12:06,960 신분증 복사본을 제출하고 168 00:12:07,560 --> 00:12:09,120 서명과 날짜를 적었어요 169 00:12:15,360 --> 00:12:17,600 “비 고아원 기록” 170 00:12:25,400 --> 00:12:26,240 약 2년 전 171 00:12:26,320 --> 00:12:28,840 루가 고아원을 방문해 당신의 정보를 캤어요 172 00:12:29,440 --> 00:12:31,480 여기 보세요, 9월 5일 173 00:12:31,560 --> 00:12:33,640 “루 서명” 174 00:12:34,480 --> 00:12:36,560 “루 신분증” 175 00:12:39,360 --> 00:12:40,400 9월 5일 176 00:12:42,320 --> 00:12:46,200 우리가 처음 만나기 일주일 전이에요 177 00:12:49,560 --> 00:12:52,920 운명 같은 만남이었죠 왜 그랬을까요? 178 00:12:55,120 --> 00:12:56,200 박 179 00:12:57,120 --> 00:12:58,920 잠깐 밖으로 나오겠나? 180 00:12:59,000 --> 00:12:59,840 네 181 00:13:11,520 --> 00:13:13,600 “보물” 182 00:13:20,240 --> 00:13:22,040 비가 연기하는 것 같나? 183 00:13:23,040 --> 00:13:25,400 가능성을 배제할 순 없죠 184 00:13:26,760 --> 00:13:28,520 하지만 지금 반응을 보면… 185 00:13:29,200 --> 00:13:30,040 반응? 186 00:13:31,240 --> 00:13:32,400 충격받았어요 187 00:13:34,680 --> 00:13:37,840 특히 루가 바오에게 약 먹인 걸 들었을 때 심했죠 188 00:13:39,320 --> 00:13:41,520 그 눈빛을 보니 189 00:13:42,960 --> 00:13:44,160 저희 어머니가 떠올라요 190 00:13:47,360 --> 00:13:48,960 수사에 감정을 배제하라고 말씀하실 거 알아요 191 00:13:50,000 --> 00:13:53,120 하지만 비에게 기회를 주고 싶어요 192 00:13:54,080 --> 00:13:55,120 잘만 사용하면 193 00:13:56,000 --> 00:13:59,440 감정도 수사 도구가 될 수 있어 194 00:14:09,320 --> 00:14:10,760 “금속 탐지” 195 00:14:14,080 --> 00:14:15,880 “금속 탐지” 196 00:15:11,320 --> 00:15:14,360 처음 봤을 때 얼굴이 익숙하다 싶었지 197 00:15:19,440 --> 00:15:20,280 그래요 198 00:15:21,200 --> 00:15:22,400 당신의 조카, 보예요 199 00:15:38,480 --> 00:15:42,040 루의 모친, 로안 부인의 사진 앨범입니다 200 00:15:42,760 --> 00:15:44,360 사진이 참 많은데 201 00:15:46,920 --> 00:15:48,880 이것들만 보시면 됩니다 202 00:15:50,720 --> 00:15:51,640 여기요 203 00:16:01,920 --> 00:16:03,080 - 정말 몰라! - 이년! 204 00:16:04,800 --> 00:16:06,440 비, 왜 그래요? 205 00:16:21,360 --> 00:16:22,200 죄송해요 206 00:16:24,480 --> 00:16:26,560 이 사진은 뭐죠? 207 00:16:33,160 --> 00:16:35,040 로안 부인은 홍 부인의 동생입니다 208 00:16:35,960 --> 00:16:37,520 그 말은 즉 209 00:16:37,600 --> 00:16:40,120 루가 꽉 가문의 후손이라는 거죠 210 00:16:50,240 --> 00:16:51,600 로안 부인에게 확인받았습니다 211 00:16:52,400 --> 00:16:54,360 이건 투이 회계사와 212 00:16:55,400 --> 00:16:57,000 그분의 딸입니다 213 00:18:07,760 --> 00:18:08,680 그럼 옌은… 214 00:18:11,240 --> 00:18:12,400 저였군요 215 00:18:22,680 --> 00:18:24,000 눈썰미가 그렇게 없으니 216 00:18:25,160 --> 00:18:29,000 당연히 수년 동안 옌을 못 찾죠 217 00:18:32,440 --> 00:18:33,280 비? 218 00:18:38,440 --> 00:18:42,120 그래서 내가 제 어미를 죽인 걸 알았군 219 00:18:42,200 --> 00:18:43,560 남 아저씨 말을 듣고도 220 00:18:44,520 --> 00:18:45,680 왜 옌을 안 찾았죠? 221 00:18:46,560 --> 00:18:48,160 여기저기 들쑤시다 222 00:18:49,080 --> 00:18:51,240 주변 의심을 사서 멈췄어 223 00:18:52,520 --> 00:18:53,800 그 후로 아무 일 없길래 224 00:18:53,880 --> 00:18:56,840 그냥 죽었다고 판단했지 225 00:18:56,920 --> 00:18:58,280 이모가 놓친 걸 내가 찾았어요 226 00:18:59,400 --> 00:19:01,080 - 그러니 이건 내 거예요 - 닥쳐 227 00:19:02,200 --> 00:19:05,120 나는 장녀야 당연히 금은 내 거라고! 228 00:19:05,760 --> 00:19:08,840 유언장에는 금 얘기 없었어요 찾는 사람이 임자죠! 229 00:19:13,640 --> 00:19:14,720 네 처지를 잘 생각해 230 00:19:15,760 --> 00:19:18,360 네가 반을 죽였다고 경찰에 신고해줄까? 231 00:19:33,240 --> 00:19:36,160 당신이 투이를 죽인 건요? 그것도 신고할 건가요? 232 00:19:42,240 --> 00:19:43,120 알았어 233 00:19:44,800 --> 00:19:46,440 우선 금을 파내서 얼마나 있는지 보고 234 00:19:47,640 --> 00:19:48,600 그 후에 235 00:19:49,800 --> 00:19:51,600 네가 주는 대로 받으마 236 00:20:07,400 --> 00:20:11,160 루도 이 사진을 통해 당신의 정체를 알았어요 237 00:20:17,760 --> 00:20:19,280 왜 날 여기로 다시 데려온 거죠? 238 00:20:20,160 --> 00:20:21,360 치료 때문이 아니었나요? 239 00:20:22,600 --> 00:20:23,440 아니에요 240 00:20:24,640 --> 00:20:26,680 절대 아니에요 241 00:20:26,760 --> 00:20:27,840 그건 거짓 수작이에요 242 00:20:29,240 --> 00:20:32,400 제 증상은 오히려 악화됐다고요 243 00:20:32,480 --> 00:20:34,480 호아 박사를 누가 추천했습니까? 244 00:20:35,440 --> 00:20:36,280 루요 245 00:20:37,400 --> 00:20:38,480 그건 왜 물어요? 246 00:20:39,600 --> 00:20:41,800 호아 박사는 직업윤리 문제로 큰 비난을 받아 247 00:20:42,720 --> 00:20:44,520 현재 2년 동안 의사 면허 정지 중이에요 248 00:20:45,880 --> 00:20:48,400 인터넷 안 하시나요? 249 00:20:58,200 --> 00:21:01,560 “직업윤리 위반 심리학자” 250 00:21:01,640 --> 00:21:04,160 루가 좋은 의사를 찾아주겠다고 했어요 251 00:21:06,040 --> 00:21:10,720 저는 루가 찐의 죽음과 관련 없다고 생각했습니다 252 00:21:11,960 --> 00:21:13,200 하지만 지금은 253 00:21:14,760 --> 00:21:17,920 호아 박사는 루의 비장의 무기 같네요 254 00:21:56,080 --> 00:21:57,200 이 미친년! 255 00:21:57,280 --> 00:22:00,720 보물은 내 거야 건드리면 죽을 줄 알아! 256 00:22:03,640 --> 00:22:04,960 망할 자식! 257 00:22:06,760 --> 00:22:07,880 이거 놔, 우라질 258 00:22:24,280 --> 00:22:26,480 박사님의 고객이 2명 죽였을 수 있어요 259 00:22:26,560 --> 00:22:29,560 비의 의료 기록은 이미 넘겨드렸잖아요 260 00:22:30,480 --> 00:22:31,320 비가 아니죠 261 00:22:31,920 --> 00:22:34,520 당신에게 돈 주고 거짓말하게 시킨 사람요 262 00:22:38,680 --> 00:22:42,160 루가 나를 스칼릿 힐로 데려간 건 263 00:22:42,240 --> 00:22:43,400 치료 때문이 아니죠? 264 00:23:05,720 --> 00:23:09,560 치료 장소는 제가 정한 게 아닙니다 265 00:23:09,640 --> 00:23:12,480 그다음 발언은 신중하게 하세요 266 00:23:12,560 --> 00:23:15,880 루와 공범으로 엮일 수 있으니까요 267 00:23:15,960 --> 00:23:18,600 나는 아무 짓도 안 했어요 268 00:23:19,560 --> 00:23:21,480 루에게 돈 받고 269 00:23:21,560 --> 00:23:24,240 비의 잃어버린 기억을 되찾아줬을 뿐이에요 270 00:23:24,320 --> 00:23:25,200 그게 다예요 271 00:23:25,280 --> 00:23:27,360 스칼릿 힐에서 겪은 기묘한 경험은요? 272 00:23:28,120 --> 00:23:30,440 끔찍한 트라우마로 차단됐던 옛 기억이에요 273 00:23:31,040 --> 00:23:32,640 과거에 살던 장소로 다시 데려가서 274 00:23:32,720 --> 00:23:35,480 익숙한 것들에 노출하는 게 275 00:23:35,560 --> 00:23:38,200 기억을 되찾는 가장 빠른 방법이에요 276 00:23:39,400 --> 00:23:42,320 성 공포증 치료는 그냥 핑계였습니까? 277 00:23:43,680 --> 00:23:45,560 저의 진단을 말씀드리자면 278 00:23:45,640 --> 00:23:48,520 그건 비가 어릴 때 겪었던 충격적인 사건과 279 00:23:48,600 --> 00:23:50,520 관련이 있어요 280 00:23:53,160 --> 00:23:55,440 우리 엄마가 281 00:23:55,520 --> 00:23:57,000 두 남자에게 잡힌 걸 봤어요 282 00:23:57,760 --> 00:24:00,880 처음에는 그게 강간인 줄 알았어요 283 00:25:00,720 --> 00:25:02,200 루는 왜 이런 일을 꾸몄죠? 284 00:25:08,400 --> 00:25:11,080 멍 삼촌은 루가 꽉 가문의 보물을 노린다고 보세요 285 00:25:16,280 --> 00:25:17,960 여기는 어디야? 286 00:25:18,040 --> 00:25:19,840 처음에는 비상 통로였는데 287 00:25:19,920 --> 00:25:23,040 나중에 가문 재산을 숨기는 곳으로 확장됐어 288 00:26:18,880 --> 00:26:19,960 왜 이렇게 오래 걸렸어? 289 00:26:20,960 --> 00:26:22,400 전화 기다렸잖아 290 00:26:23,840 --> 00:26:25,000 그게… 291 00:26:25,080 --> 00:26:28,360 좀 피곤해서 엄마 가게에서 쉬다 왔어 292 00:26:30,360 --> 00:26:32,960 씻고 와, 저녁 먹어야지 293 00:26:33,040 --> 00:26:35,080 배고파, 밥부터 먹자 294 00:26:53,160 --> 00:26:54,000 고마워 295 00:27:05,960 --> 00:27:07,000 왜 그래? 296 00:27:07,720 --> 00:27:10,400 별거 아니야 오후에 잠을 잘못 잤나 봐 297 00:27:11,920 --> 00:27:14,400 어쨌든 경찰이 뭐래? 298 00:27:14,480 --> 00:27:17,560 반과 왜 싸웠냐고 묻더라 299 00:27:20,000 --> 00:27:23,760 그리고 당신이 어제 오후에 어디 있었냐고 묻길래 300 00:27:26,440 --> 00:27:27,280 나랑 301 00:27:27,360 --> 00:27:29,680 함께 있었다고 했어 302 00:27:30,960 --> 00:27:33,240 그래, 같이 있었지 303 00:27:35,320 --> 00:27:37,720 마을 입구 경찰관과 얘기 나눴는데 304 00:27:38,320 --> 00:27:42,120 어제 오후 내내 그 자리에 있었대 305 00:27:42,200 --> 00:27:44,600 당신 경찰과 뱀 찾으러 간 거 아니지? 306 00:27:48,040 --> 00:27:49,600 - 그게… - 날 속였어 307 00:27:56,480 --> 00:27:58,360 하지만 이유는 안 물어볼게 308 00:27:59,440 --> 00:28:02,960 하필 반은 그때 실종됐어 309 00:28:10,800 --> 00:28:12,880 지금은 모든 게 엉망이야 310 00:28:14,400 --> 00:28:15,600 우리가 서로 사랑한다면 311 00:28:16,560 --> 00:28:19,840 서로 지켜주고 돌봐야 해 312 00:28:21,200 --> 00:28:23,360 - 난 언제나… - 연기 그만해 313 00:28:28,600 --> 00:28:29,720 나는 옌이야 314 00:28:30,640 --> 00:28:32,160 남과 투이의 딸 315 00:28:36,600 --> 00:28:38,080 옛 기억이 되돌아왔어 316 00:28:43,920 --> 00:28:48,600 당신은 날 이용했지만 317 00:28:48,680 --> 00:28:51,200 보물만 찾을 수 있다면 이 기억 유용하게 쓰고 싶어 318 00:28:52,280 --> 00:28:54,320 바오의 앞날을 위해서라도 319 00:28:57,160 --> 00:28:58,000 비 320 00:28:58,960 --> 00:28:59,880 무슨 소리 하는 거야? 321 00:29:00,520 --> 00:29:04,240 당신과 동업해서 금을 나눌 생각이야 322 00:29:18,960 --> 00:29:20,360 한 가지 궁금한 게 있어 323 00:29:22,760 --> 00:29:24,720 보물이 어디 있는지 아는데 324 00:29:25,840 --> 00:29:27,440 왜 나한테 동업을 제안하지? 325 00:29:29,360 --> 00:29:32,640 보물에 관한 기억은 아직 명확하지 않아 326 00:29:34,320 --> 00:29:35,160 아 327 00:29:36,640 --> 00:29:39,880 당신이 모르는 걸 내가 알지도 모르니까? 328 00:29:46,920 --> 00:29:50,000 날 못 믿겠으면 됐어 329 00:29:50,080 --> 00:29:52,080 그래도 터널 안에서 시간 낭비는 그만해 330 00:29:53,600 --> 00:29:54,640 왜? 331 00:29:54,720 --> 00:29:56,440 비밀의 방 입구 열었어? 332 00:29:58,280 --> 00:29:59,560 더 정확히 말해봐 333 00:30:00,720 --> 00:30:03,200 보물은 그곳에 있었어 334 00:30:03,800 --> 00:30:06,200 숲으로 이어지는 비상 통로가 있어 335 00:30:07,120 --> 00:30:10,080 아빠가 엄마랑 나를 비밀의 방에 데려갈 때 336 00:30:10,840 --> 00:30:12,400 가방을 메고 있었어 337 00:30:15,320 --> 00:30:18,400 우리는 도망치려고 터널로 내려간 거지 338 00:30:18,480 --> 00:30:20,080 보물 때문에 간 게 아니야 339 00:30:27,760 --> 00:30:29,280 난 너무 큰 노력을 투자했어 340 00:30:30,680 --> 00:30:32,440 나 7, 당신 3 어때? 341 00:30:35,400 --> 00:30:36,640 6 대 4 342 00:30:40,000 --> 00:30:42,120 - 좋아 - 잠깐 343 00:30:42,200 --> 00:30:43,320 한 가지 조건이 있어 344 00:30:52,360 --> 00:30:53,880 여기 대고 말해 345 00:30:55,160 --> 00:30:58,720 ‘비와 나는 보물 때문에 협력했을 뿐이다’ 346 00:30:59,920 --> 00:31:02,160 ‘비는 살인 사건과 전혀 관계없다’ 347 00:31:02,240 --> 00:31:05,000 ‘그 일은 내가 실수로 혹은 의도적으로 저질렀다’ 348 00:31:16,720 --> 00:31:19,960 무슨 말을 하는 건지 전혀 모르겠군 349 00:31:28,600 --> 00:31:31,680 루가 과하게 경계하는데 눈치챈 거 아닐까요? 350 00:31:33,280 --> 00:31:36,000 ‎“이동 경찰” 351 00:31:39,760 --> 00:31:40,600 전원 대기 352 00:31:44,240 --> 00:31:45,760 위층 방을 유심히 봐 353 00:31:45,840 --> 00:31:47,560 무조건 바오를 지켜야 한다 354 00:31:50,920 --> 00:31:53,480 반이 없어진 날 오후 355 00:31:53,560 --> 00:31:55,400 당신은 몇 시간 동안 사라졌어 356 00:31:56,960 --> 00:31:59,600 집에 돌아왔을 때는 손에 상처가 있었지 357 00:32:01,480 --> 00:32:03,960 말했잖아, 미끄러졌다고 358 00:32:05,480 --> 00:32:07,800 반 어디 숨겼어? 359 00:32:10,080 --> 00:32:12,080 아니면 벌써 죽였어? 360 00:32:16,320 --> 00:32:17,520 그러면… 361 00:32:17,600 --> 00:32:19,960 찐이 죽은 것도 당신 때문이야? 362 00:32:23,880 --> 00:32:24,720 전원 위치로 363 00:32:38,080 --> 00:32:39,520 자백 유도하는 거야? 364 00:32:40,320 --> 00:32:42,280 나 자신을 지키는 것뿐이야 365 00:32:43,160 --> 00:32:45,600 당신만 입 다물면 아무도 모를 거야 366 00:32:51,880 --> 00:32:53,840 도청 장치 찬 거 아니야? 367 00:32:58,240 --> 00:33:01,080 동업하고 싶으면 서로 믿어야지 368 00:33:10,160 --> 00:33:12,640 자, 직접 확인해 369 00:33:12,720 --> 00:33:14,560 - 다들 준비… - 기다려! 370 00:33:17,240 --> 00:33:19,280 상황이 이렇게 됐으니 비도 대범하게 나가야 해 371 00:33:46,480 --> 00:33:48,160 경찰, 와서 잡아요! 372 00:33:49,280 --> 00:33:50,120 무슨 일이야? 373 00:34:03,600 --> 00:34:05,120 저 표정 좀 봐 374 00:34:05,200 --> 00:34:07,160 - 한심해라 - 미쳤어? 375 00:34:07,240 --> 00:34:08,760 너… 376 00:34:26,960 --> 00:34:29,920 당신이 잡히면 나한테도 좋을 거 없어 377 00:34:31,400 --> 00:34:33,239 이제 그만 내 말 들어 378 00:34:35,280 --> 00:34:36,800 왜 그래야 하지? 379 00:34:36,880 --> 00:34:39,600 오늘 아침 경찰서 카페에서 380 00:34:39,679 --> 00:34:41,719 우연히 기술자들 대화를 들었어 381 00:34:44,120 --> 00:34:46,040 - 과학수사관? - 그런 거 같아 382 00:34:46,120 --> 00:34:49,960 하노이에서 어떤 장비가 오는 중인데 383 00:34:50,040 --> 00:34:51,280 3-4일 안에 도착한대 384 00:34:52,280 --> 00:34:53,120 무슨 장비? 385 00:34:54,040 --> 00:34:55,600 그게 나와 무슨 상관이지? 386 00:34:55,679 --> 00:34:56,920 그게 뭔지 몰라도 387 00:34:57,000 --> 00:34:59,200 최첨단 장비라 엄청 비싼 거랬어 388 00:35:00,000 --> 00:35:03,440 핸드폰 신호를 추적해 반의 위치를 찾아낼 수 있대 389 00:35:08,040 --> 00:35:08,960 반은 분명히 390 00:35:10,000 --> 00:35:11,480 핸드폰 끄고 도망쳤을 거야 391 00:35:11,560 --> 00:35:13,440 최첨단 장비라서 392 00:35:14,440 --> 00:35:18,120 마지막 신호가 터진 장소를 추적할 수 있댔어 393 00:35:18,200 --> 00:35:20,120 거기 수색견 데려가서 반의 냄새를 찾겠지 394 00:35:40,120 --> 00:35:40,960 그럼 395 00:35:42,040 --> 00:35:43,960 반은 금방 잡히겠군 396 00:35:45,680 --> 00:35:48,760 삼촌, 저 여우 놈 안 넘어올 거 같아요 397 00:35:50,560 --> 00:35:52,040 반이 무슨 상관이야? 398 00:35:52,120 --> 00:35:54,800 보물이 더 중요하지 399 00:35:54,880 --> 00:35:55,720 맞지, 자기야? 400 00:36:00,560 --> 00:36:01,400 그래 401 00:36:03,040 --> 00:36:04,400 내일 시작하자 402 00:36:04,480 --> 00:36:05,720 오늘 밤은 왜 안 돼? 403 00:36:06,840 --> 00:36:07,680 내가 좀 피곤해 404 00:36:08,720 --> 00:36:09,560 알았어 405 00:36:10,680 --> 00:36:12,920 오늘 밤 난 바오랑 잘래 406 00:36:13,000 --> 00:36:15,360 우린 아직 결혼 안 했잖아 407 00:36:15,440 --> 00:36:16,840 같이 자면 안 되지 408 00:36:24,440 --> 00:36:25,320 기억은 언제 돌아왔지? 409 00:36:30,400 --> 00:36:31,480 당신은? 410 00:36:32,640 --> 00:36:36,240 옌을 어떻게 알고 날 찾아냈어? 411 00:36:41,720 --> 00:36:44,320 어머니의 자백을 받아냈지 412 00:36:44,400 --> 00:36:45,760 남과 투이 413 00:36:46,760 --> 00:36:49,280 당신 부모님이 죽었다고 414 00:36:50,440 --> 00:36:51,920 당신은? 415 00:36:52,000 --> 00:36:54,640 그때 안 죽었는데 꽉 가족은 왜 감옥 안 갔지? 416 00:36:57,400 --> 00:37:01,200 그들은 내가 기억 잃은 걸 몰랐어 417 00:37:01,280 --> 00:37:03,600 죽었다고 생각해서 날 찾지 않았지 418 00:37:04,800 --> 00:37:06,120 나는 꽉 가문의 성을 안 쓰니 419 00:37:07,000 --> 00:37:10,320 의심받지 않고 당신을 찾아다닐 수 있었어 420 00:37:12,600 --> 00:37:14,680 1997년 경찰 기록을 보니 421 00:37:14,760 --> 00:37:18,520 시체 언급도 없고 옌의 실종 사건도 없었어 422 00:37:22,360 --> 00:37:25,200 옛날 신문 더미를 몇 주 동안 파헤친 끝에 423 00:37:26,040 --> 00:37:29,120 사회 복지 센터에서 보낸 424 00:37:29,200 --> 00:37:30,400 “친척을 찾습니다 사회 복지 센터” 425 00:37:30,480 --> 00:37:32,800 흥미로운 제보를 찾아냈어 426 00:37:34,480 --> 00:37:35,880 기억상실 무명 어린이의 427 00:37:35,960 --> 00:37:38,280 친척을 찾는 제보였지 428 00:37:38,360 --> 00:37:40,480 “고아원” 429 00:37:40,560 --> 00:37:42,440 그래서 고아원을 방문했어 430 00:37:44,040 --> 00:37:44,880 실례합니다 431 00:37:46,160 --> 00:37:47,480 행정 사무실이 어디죠? 432 00:37:48,120 --> 00:37:49,240 이쪽이에요 433 00:37:49,320 --> 00:37:50,480 감사합니다 434 00:37:57,880 --> 00:38:00,280 그때 알게 된 거야 435 00:38:00,360 --> 00:38:02,680 보물의 행방을 아는 최후의 증인이 436 00:38:03,760 --> 00:38:05,200 옌으로 불리지 않는다는 걸 437 00:38:21,760 --> 00:38:23,800 당신 말고 그 누구도 438 00:38:23,880 --> 00:38:26,360 이토록 섬세한 계획은 못 세웠을 거야 439 00:38:26,440 --> 00:38:28,000 연기력도 대단했어 440 00:38:51,480 --> 00:38:53,440 루의 정체와 범죄를 밝히고 싶어요 441 00:38:56,000 --> 00:38:57,680 이유를 물어봐도 될까요? 442 00:38:59,040 --> 00:39:02,720 찐의 죽음과 반의 실종은 443 00:39:02,800 --> 00:39:04,080 분명히 루와 연관 있어요 444 00:39:05,000 --> 00:39:08,080 루의 정체를 밝혀서 제 결백을 증명하겠어요 445 00:39:08,160 --> 00:39:11,080 바오에게 평범한 일상을 되돌려주고 싶어요 446 00:39:11,160 --> 00:39:13,640 혹시 좋은 방법이 있습니까? 447 00:39:16,120 --> 00:39:18,880 루가 원하는 걸 미끼로 써요 448 00:39:19,560 --> 00:39:21,800 - 보물요? - 두려움을 자극해 449 00:39:21,880 --> 00:39:24,000 경계심을 무너뜨릴까요? 450 00:39:24,080 --> 00:39:25,840 둘 다 사용하자고 451 00:39:25,920 --> 00:39:28,200 경찰이 반의 핸드폰 신호를 추적해 452 00:39:28,280 --> 00:39:31,320 반의 위치를 찾는다고 루에게 넌지시 말하세요 453 00:39:31,960 --> 00:39:33,800 그럼 분명히 동요할 겁니다 454 00:39:33,880 --> 00:39:34,720 하지만 455 00:39:34,800 --> 00:39:38,320 벌써 핸드폰 전원을 껐거나 부쉈으면 어떡하죠? 456 00:39:39,840 --> 00:39:40,880 박이 전화했지만 457 00:39:40,960 --> 00:39:43,040 통화 연결이 안 됐어요 458 00:39:43,120 --> 00:39:43,960 걱정 마세요 459 00:39:44,040 --> 00:39:46,880 신형 장비가 있다고 말을 지어내세요 460 00:39:46,960 --> 00:39:50,000 핸드폰 마지막 신호를 식별하는 최신 장비라고요 461 00:39:51,440 --> 00:39:55,720 경찰이 그 기술로 수색 지역을 좁힐 거라고 462 00:39:55,800 --> 00:39:58,360 루를 속일 거예요 463 00:39:58,440 --> 00:40:01,840 그때 수색견 팀을 언급하는 겁니다 464 00:40:01,920 --> 00:40:03,720 루가 당황해서 허점을 보이면 465 00:40:04,720 --> 00:40:07,600 그때 보물 이야기를 꺼낼게요 466 00:40:07,680 --> 00:40:08,720 무조건 조심하세요 467 00:40:09,680 --> 00:40:12,000 당신 스스로 미끼가 되는 거니까요 468 00:40:13,760 --> 00:40:14,880 아이도 있잖아요 469 00:41:14,200 --> 00:41:15,760 대형을 이뤄 470 00:41:25,920 --> 00:41:27,440 보이지 않게 거리 유지하고 471 00:41:41,000 --> 00:41:42,280 목표물이 폐건물로 향한다 472 00:41:42,920 --> 00:41:44,200 대원들에게 알린다 473 00:42:14,920 --> 00:42:16,200 놈이 맴돈다 474 00:42:16,280 --> 00:42:17,680 놓치지 마 475 00:42:17,760 --> 00:42:19,800 - 안 보입니다 - 어디 있지? 476 00:42:20,760 --> 00:42:21,960 4번 팀, 오른쪽 477 00:42:22,040 --> 00:42:23,600 - 바위 쪽이다 - 네 478 00:42:26,000 --> 00:42:27,960 목표물을 놓쳤다 다른 팀은 보이나? 479 00:42:31,280 --> 00:42:32,520 바오 좀 봐주세요 480 00:42:32,600 --> 00:42:34,360 - 잠깐! - 엄마! 481 00:42:45,120 --> 00:42:45,960 라이 482 00:42:47,800 --> 00:42:50,480 루 오두막에 무슨 일 있나 봐 방금 경찰을 봤어 483 00:43:04,280 --> 00:43:06,720 - 여보세요? - 박, 폐저택… 484 00:43:07,400 --> 00:43:08,280 루를 따라가고 있어요 485 00:43:08,360 --> 00:43:11,320 비, 위험해요! 무모한 행동 하지 마요! 486 00:43:17,920 --> 00:43:19,840 낡은 마구간, 목제… 487 00:43:19,920 --> 00:43:21,280 - 뭐라고요? - 좁은 입구로… 488 00:43:21,360 --> 00:43:22,680 - 그 아래… - 여보세요? 489 00:43:22,760 --> 00:43:25,120 여보세요, 비? 490 00:45:11,960 --> 00:45:12,960 그냥 가! 491 00:45:15,160 --> 00:45:16,280 가! 492 00:45:32,760 --> 00:45:35,600 조심해, 옌 493 00:45:49,400 --> 00:45:52,880 이리 와 494 00:46:08,280 --> 00:46:09,920 여보 495 00:46:10,000 --> 00:46:11,440 여보 496 00:46:11,520 --> 00:46:13,240 괜찮아? 497 00:46:13,320 --> 00:46:14,600 내 걱정 말고 먼저들 가 498 00:46:14,680 --> 00:46:16,760 당신만 두고 어떻게 가? 499 00:46:16,840 --> 00:46:18,160 - 아빠 - 걱정 마 500 00:46:18,240 --> 00:46:20,840 내가 비밀을 안다고 생각하니 죽이지 못할 거야 501 00:46:20,920 --> 00:46:23,240 옌부터 지켜야지, 어서 가! 502 00:46:23,320 --> 00:46:24,680 - 미안해 - 서둘러 503 00:46:24,760 --> 00:46:26,600 빨리 와, 놓치면 안 돼 504 00:46:26,680 --> 00:46:28,000 저기 있다! 505 00:46:28,080 --> 00:46:30,120 가자 506 00:46:31,480 --> 00:46:33,880 - 어서 쫓아가, 어서! - 멈춰! 507 00:46:35,000 --> 00:46:36,320 거기 서! 508 00:46:36,400 --> 00:46:38,200 너 먼저 가, 어서! 509 00:46:44,880 --> 00:46:45,880 저기 도망친다 510 00:46:45,960 --> 00:46:47,640 - 서둘러 - 어느 쪽이야? 511 00:46:47,720 --> 00:46:48,760 어느 쪽으로 갔어? 512 00:46:49,360 --> 00:46:50,640 어디로 도망쳤냐고! 513 00:46:52,320 --> 00:46:53,960 저기 숨자 514 00:46:59,160 --> 00:47:01,840 옌, 엄마 말 잘 들어 515 00:47:01,920 --> 00:47:03,880 엄마가 주의를 끌 테니까 516 00:47:03,960 --> 00:47:06,080 여기 얌전히 있어 소리 내지 말고 517 00:47:06,160 --> 00:47:08,760 무슨 소리가 나도 그냥 있어 알았지? 518 00:47:11,800 --> 00:47:14,080 머릿속으로 1부터 100까지 센 후에 519 00:47:14,160 --> 00:47:15,880 다 세면 저쪽으로 뛰어가 520 00:47:16,800 --> 00:47:19,360 너랑 쯕의 ‘산의 신’ 바위로 달려간 후 521 00:47:19,440 --> 00:47:22,000 산 끝자락에 도착하면 큰길로 나가 522 00:47:22,080 --> 00:47:23,400 거기서 도움을 청해, 알겠지? 523 00:47:25,400 --> 00:47:27,360 엄마 말 알겠지? 524 00:47:28,880 --> 00:47:30,640 엄마, 못 하겠어요 525 00:47:30,720 --> 00:47:32,520 엄마 두고 못 가요 526 00:47:32,600 --> 00:47:33,800 어서 가 527 00:47:44,840 --> 00:47:47,800 미안해 528 00:47:47,880 --> 00:47:50,720 엄마가 미안해 529 00:47:50,800 --> 00:47:53,240 내 말 잘 들어 530 00:47:53,320 --> 00:47:55,280 산 아래 내려가서 도움을 청해, 알겠지? 531 00:47:55,880 --> 00:47:57,800 - 알겠지? - 네 532 00:48:00,680 --> 00:48:02,440 신발 한쪽 줘 533 00:48:17,880 --> 00:48:20,040 조심해, 옌! 534 00:48:20,840 --> 00:48:21,680 멈춰라 535 00:48:22,480 --> 00:48:23,320 저쪽이다! 536 00:48:24,720 --> 00:48:25,560 잡아 537 00:48:28,200 --> 00:48:30,960 저쪽이야 어서 잡아, 거기 서! 538 00:48:32,280 --> 00:48:33,800 절대 놓치지 마! 539 00:48:35,600 --> 00:48:37,440 무조건 잡아, 서둘러 540 00:48:44,520 --> 00:48:46,200 거기 서 541 00:48:48,640 --> 00:48:50,560 잡아라 542 00:48:54,560 --> 00:48:56,880 - 놓칠 줄 알았지? - 날 놔줘 543 00:48:56,960 --> 00:48:57,800 어서 데려가 544 00:48:58,720 --> 00:49:00,200 이거 놔 545 00:49:04,160 --> 00:49:06,200 투이! 546 00:49:06,280 --> 00:49:08,040 투이를 놔줘! 547 00:49:08,120 --> 00:49:08,960 이거 놔 548 00:49:09,920 --> 00:49:13,760 뭐가 더 오래 버틸까? 당신의 기억력? 이년의 목숨? 549 00:49:13,840 --> 00:49:14,680 무슨 짓이야! 550 00:49:16,120 --> 00:49:17,000 - 어때? - 멈춰 551 00:49:17,080 --> 00:49:19,760 이제 기억나? 552 00:49:27,120 --> 00:49:29,960 너는 내 소중한 보물을 빼앗아 갔어 553 00:49:38,400 --> 00:49:39,680 서둘러 554 00:49:41,720 --> 00:49:42,680 내 금… 555 00:50:08,160 --> 00:50:10,800 여보세요, 비? 여보세요? 556 00:50:10,880 --> 00:50:12,360 여보세요, 내 말 들려요? 557 00:50:13,280 --> 00:50:15,760 기억나요 558 00:50:16,840 --> 00:50:18,520 전부 기억나요 559 00:50:19,480 --> 00:50:20,600 여보세요, 비? 560 00:50:20,680 --> 00:50:22,520 지금 문 앞에 도착했어요 어떻게 열죠? 561 00:50:24,280 --> 00:50:25,280 터널 안으로 들어왔는데 562 00:50:25,360 --> 00:50:27,560 저택으로 이어지는 계단밖에 안 보여요 563 00:50:27,640 --> 00:50:31,200 숨겨진 문이 있어요 564 00:50:31,280 --> 00:50:32,200 - 여보세요? - 횃불… 565 00:50:32,280 --> 00:50:33,360 - 옆에… - 뭐라고요? 566 00:50:33,960 --> 00:50:36,120 뒤돌아서 세 걸음 걷고… 567 00:50:36,200 --> 00:50:38,840 - 여보세요, 비? - 2번… 568 00:50:40,280 --> 00:50:41,520 뭐라고 했죠? 569 00:50:41,600 --> 00:50:42,440 - 여보세요? - 여보세요? 570 00:50:43,240 --> 00:50:44,600 - 여보세… - 여보세요? 571 00:51:03,840 --> 00:51:06,720 남이 보물에 대해 뭐라고 말했지? 572 00:51:07,440 --> 00:51:10,080 보물은 없어 573 00:51:14,840 --> 00:51:17,040 어서 말해 574 00:51:17,120 --> 00:51:19,800 - 나도 이러기 싫어 - 난 몰라 575 00:51:19,880 --> 00:51:22,560 아빠는 보물에 대해 576 00:51:22,640 --> 00:51:24,400 아무 말도 안 했어 577 00:51:44,280 --> 00:51:46,760 사실대로 말하면 578 00:51:46,840 --> 00:51:49,440 경찰과 함께 병원으로 보내줄게 579 00:51:49,520 --> 00:51:51,560 말 안 하면 580 00:51:52,240 --> 00:51:54,680 바오는 고아가 될 거야 581 00:51:56,360 --> 00:51:57,800 말해 582 00:51:58,920 --> 00:52:00,560 어서 말해 583 00:52:13,160 --> 00:52:14,000 이 안에 비밀의 방이 있다 584 00:52:14,080 --> 00:52:16,040 문 열게 장비 가져와 밝은 조명도 함께! 585 00:52:16,120 --> 00:52:16,960 네 586 00:52:27,480 --> 00:52:30,680 그 그림은 나무가 아니라 낡은 마구간이었어 587 00:52:32,040 --> 00:52:33,560 라이, 이걸 봐 588 00:52:41,000 --> 00:52:41,840 스엉 589 00:52:42,720 --> 00:52:45,640 경찰한테 지도 보여줘서 루를 잡게 도와주자 590 00:52:46,200 --> 00:52:47,400 걱정 마 591 00:52:47,480 --> 00:52:49,600 여기까지 추격했으니 경찰이 알아서 잡을 거야 592 00:52:49,680 --> 00:52:51,680 루가 도망치면 어떡해? 593 00:52:51,760 --> 00:52:52,800 그럼 수사는 영원히 안 끝나 594 00:52:53,800 --> 00:52:55,280 우리 아빠는 늙어서 595 00:52:55,360 --> 00:52:56,880 감옥에서 못 버틴다고 596 00:52:57,720 --> 00:52:58,720 하지만 그러면 597 00:53:00,160 --> 00:53:01,280 금을 잃을 거야 598 00:53:14,040 --> 00:53:14,880 이봐요 599 00:54:10,760 --> 00:54:12,240 “박 형사님” 600 00:54:12,320 --> 00:54:13,880 박 601 00:54:17,480 --> 00:54:19,320 금… 602 00:54:24,520 --> 00:54:26,200 비, 사랑해 603 00:54:28,240 --> 00:54:30,160 죽어 604 00:54:30,240 --> 00:54:33,440 죽어, 죽어버려! 605 00:54:43,920 --> 00:54:45,760 비, 바오 606 00:54:46,520 --> 00:54:48,200 라이 607 00:54:48,280 --> 00:54:49,680 죽어, 죽어버려 608 00:54:50,560 --> 00:54:52,360 죽일 거야! 609 00:54:52,440 --> 00:54:55,800 비, 사랑해 610 00:54:58,000 --> 00:54:59,200 꺼져! 611 00:55:06,800 --> 00:55:08,200 멈춰 612 00:55:21,240 --> 00:55:22,600 박 613 00:55:33,040 --> 00:55:35,720 비상 상황이다 어서 앰뷸런스 불러! 614 00:55:44,240 --> 00:55:46,000 비! 615 00:56:18,000 --> 00:56:18,840 아직도 후회해? 616 00:56:20,880 --> 00:56:21,720 응 617 00:56:26,400 --> 00:56:27,880 하지만 너의 부모님은 나의 부모님이야 618 00:56:29,680 --> 00:56:30,760 그리고 넌 619 00:56:31,840 --> 00:56:33,000 나의 보물이야 620 00:56:36,040 --> 00:56:39,400 경찰 학교 졸업 후 621 00:56:39,480 --> 00:56:41,720 살인 사건은 처음이지? 622 00:56:41,800 --> 00:56:42,640 네 623 00:56:44,840 --> 00:56:46,200 쉽지 않았겠군 624 00:56:47,400 --> 00:56:50,200 그래서 제 약점이 수없이 많이 노출됐죠 625 00:56:50,280 --> 00:56:53,000 자네는 훌륭해 그 시절 나보다 나아 626 00:56:53,800 --> 00:56:56,160 솔직히 처음 봤을 때 627 00:56:56,800 --> 00:56:57,960 이론에 얽매이는 628 00:56:58,720 --> 00:57:00,880 애송이라고 생각했다 629 00:57:00,960 --> 00:57:02,960 하지만 함께 일하며 630 00:57:03,040 --> 00:57:05,440 자네가 왜 수석이었는지 그 이유를 알겠더군 631 00:57:06,600 --> 00:57:07,520 잘했어 632 00:57:07,600 --> 00:57:09,720 그만 놀려요 633 00:57:09,800 --> 00:57:12,200 아직 갈 길이 멀다고요 634 00:57:17,400 --> 00:57:20,720 엄마, 일어나 635 00:57:20,800 --> 00:57:22,440 엄마 636 00:57:22,520 --> 00:57:24,520 일어나 637 00:57:25,160 --> 00:57:26,920 일어나, 엄마 638 00:57:27,800 --> 00:57:29,520 엄마 639 00:57:31,200 --> 00:57:34,520 엄마 640 00:57:34,600 --> 00:57:36,720 제발 일어나 641 00:57:38,320 --> 00:57:40,400 엄마! 642 00:58:08,040 --> 00:58:12,320 “버스 정류장” 643 00:58:26,840 --> 00:58:29,400 “달랏, 득쫑현행” 644 00:58:51,480 --> 00:58:54,640 “득쫑현 버스 정류장” 645 00:59:06,520 --> 00:59:07,680 어라, 꼬마야? 646 00:59:08,720 --> 00:59:11,440 왜 혼자 있니? 엄마는 어디 있어? 647 00:59:15,640 --> 00:59:16,720 왜 대답이 없니? 648 00:59:18,080 --> 00:59:20,920 이름이 뭐야, 어디 살아? 649 00:59:36,160 --> 00:59:37,560 엄마! 650 00:59:41,720 --> 00:59:43,360 출혈이 심했는데 651 00:59:43,440 --> 00:59:45,240 다행히 바오가 수혈해줬어요 652 00:59:45,920 --> 00:59:46,840 대단한 아이예요 653 00:59:46,920 --> 00:59:49,720 바늘이 들어가는데 눈 깜짝 안 하더군요 654 00:59:55,880 --> 00:59:57,200 - 바오 - 네? 655 00:59:57,280 --> 00:59:59,000 잠깐 자리 좀 비켜주겠니? 656 00:59:59,080 --> 00:59:59,920 네 657 01:00:07,080 --> 01:00:10,400 지역 경찰서 기록을 살펴봤는데 658 01:00:10,480 --> 01:00:13,880 기억상실증 소녀에 관한 기록이 있더군요 659 01:00:13,960 --> 01:00:15,960 하지만 보호자는 못 찾았어요 660 01:00:16,760 --> 01:00:19,720 홍 부인 일당은 범행이 드러날까 봐 661 01:00:19,800 --> 01:00:21,160 당신을 방치한 거 같아요 662 01:00:21,240 --> 01:00:22,560 루는 입장이 달랐어요 663 01:00:23,960 --> 01:00:28,280 수십 년이 흘러 상황이 잠잠해졌으니 664 01:00:28,360 --> 01:00:31,880 어렵지 않게 저에게 접근한 거예요 665 01:00:31,960 --> 01:00:33,880 루는 고아원에서 당신의 카페를 찾아냈고 666 01:00:33,960 --> 01:00:37,280 보물을 찾을 수 있는 유일한 희망으로 봤어요 667 01:00:38,080 --> 01:00:40,800 하지만 당신은 기억상실증이었죠 668 01:00:44,520 --> 01:00:46,080 금어초네요 669 01:00:49,400 --> 01:00:51,200 스칼릿 힐에 처음 도착했을 때 670 01:00:52,000 --> 01:00:54,080 마침내 안정을 얻었다고 생각했어요 671 01:00:57,880 --> 01:00:59,680 함정에 들어온 거라고 672 01:00:59,760 --> 01:01:01,600 전혀 생각 못 했죠 673 01:01:03,200 --> 01:01:05,400 혹시 아세요? 금어초는 시들면 674 01:01:05,480 --> 01:01:08,520 꼬투리가 말라붙어서 해골처럼 변해요 675 01:01:11,280 --> 01:01:12,920 처음에는 아름답지만 676 01:01:14,840 --> 01:01:17,440 결국 치명적인 본모습을 보이네요 677 01:01:22,360 --> 01:01:23,640 루처럼요 678 01:01:26,680 --> 01:01:27,880 하지만 다행히도 679 01:01:27,960 --> 01:01:31,440 그 사람 덕분에 어릴 적 기억을 되찾았어요 680 01:01:33,200 --> 01:01:34,600 우리 부모님은 681 01:01:34,680 --> 01:01:37,960 저에게 가장 소중한 기억이에요 682 01:01:41,320 --> 01:01:44,640 반의 시체를 찾았습니다 683 01:01:44,720 --> 01:01:46,920 폐저택 물탱크 안에 있더군요 684 01:01:47,840 --> 01:01:51,720 손톱 밑 피부 조각 DNA가 루의 것과 일치했어요 685 01:01:53,400 --> 01:01:56,760 루는 슬립을 반에게 선물했어요 686 01:01:59,760 --> 01:02:01,840 루는 그 누구도 사랑하지 않았어요 687 01:02:03,000 --> 01:02:05,520 반도 저처럼 피해자일 거예요 688 01:02:06,120 --> 01:02:07,960 보물 찾는 도구로 이용당한 거예요 689 01:02:09,840 --> 01:02:11,480 당신은 보물을 어떻게 할 건가요? 690 01:02:13,440 --> 01:02:15,680 보물을 둘러싼 소문은 691 01:02:15,760 --> 01:02:18,200 많은 사람의 목숨을 빼앗아 갔어요 692 01:02:18,280 --> 01:02:19,600 그 얘기는 그만하고 싶어요 693 01:02:22,320 --> 01:02:25,160 그럼 푹 쉬세요 이만 가보겠습니다 694 01:02:27,920 --> 01:02:30,000 박 695 01:02:30,960 --> 01:02:32,360 부탁 하나 들어줄래요? 696 01:02:33,440 --> 01:02:34,280 말씀하세요 697 01:02:35,120 --> 01:02:36,960 쯕을 데려오고 싶어요 698 01:02:38,640 --> 01:02:42,200 쯕은 저의 이복형제예요 699 01:02:43,200 --> 01:02:45,120 게다가 혼자가 됐잖아요 700 01:02:45,200 --> 01:02:47,960 두 사람 모두 탐욕의 희생자입니다 701 01:02:48,040 --> 01:02:50,000 제가 도와드릴게요 702 01:02:50,080 --> 01:02:51,560 그럼 쉬세요 703 01:02:56,760 --> 01:03:00,920 “한 달 후” 704 01:03:11,240 --> 01:03:13,800 손 좀 봅시다 705 01:03:18,560 --> 01:03:20,680 큰일이에요, 큰일! 706 01:03:21,480 --> 01:03:22,760 지금 돈줄이 간당간당해요 707 01:03:23,560 --> 01:03:25,880 건강도 챙겨야 하고요 708 01:03:27,040 --> 01:03:28,960 저도 손금 좀 봅시다 709 01:03:29,800 --> 01:03:32,600 여기, 손금이 참 좋네요 710 01:03:32,680 --> 01:03:34,600 쭉쭉 뻗어서 감옥으로 직행하네요 711 01:03:35,280 --> 01:03:36,600 다른 손금은 더 좋네요 712 01:03:36,680 --> 01:03:39,120 오늘이 감옥 가는 날이랍니다 713 01:03:39,200 --> 01:03:40,120 바로 오늘! 714 01:03:43,320 --> 01:03:45,080 난 스칼릿 힐 사건과 전혀 관계없어요 715 01:03:46,320 --> 01:03:47,280 어제 716 01:03:47,360 --> 01:03:50,720 여기 딸 어머니한테 회춘 약을 팔았더군요 717 01:03:50,800 --> 01:03:53,400 그거 먹고 그 사람 병원에 실려 갔어요 718 01:04:47,120 --> 01:04:48,800 박 아저씨! 719 01:04:50,400 --> 01:04:52,240 잡았다, 바오 720 01:04:59,040 --> 01:05:00,840 박? 721 01:05:02,160 --> 01:05:04,400 여기는 무슨 일이세요? 722 01:05:04,480 --> 01:05:06,120 우리 서로 아는 사이인가요? 723 01:05:11,840 --> 01:05:14,080 참 아늑하고 예쁜 카페군요 724 01:05:17,120 --> 01:05:18,880 커피 향도 좋고요 725 01:05:21,160 --> 01:05:23,120 여기 카페 주인은 726 01:05:23,200 --> 01:05:24,800 분명히 727 01:05:26,200 --> 01:05:27,640 이 일이 잘 맞나 봐요 728 01:05:37,760 --> 01:05:40,080 “레트로 1992 카페” 729 01:07:52,200 --> 01:07:55,120 자막: 김바닥