1 00:00:09,184 --> 00:00:10,934 Fornito da explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:29,570 --> 00:00:32,406 Ma dai! Quella barca è, tipo, un anno luce di distanza! 3 00:00:34,375 --> 00:00:39,013 Ad un certo punto, comincerò a a prenderla sul personale! 4 00:00:39,080 --> 00:00:44,051 Non puoi ignorarmi, Raymond! Non sono tua moglie! 5 00:00:44,118 --> 00:00:45,353 Stronzo. 6 00:00:57,431 --> 00:00:58,866 Non dovresti di trovare qualcuno 7 00:00:58,933 --> 00:01:00,535 di cavalcare con te? 8 00:01:06,007 --> 00:01:07,842 Toglietelo! 9 00:03:41,762 --> 00:03:44,332 Solo questi. 10 00:03:44,398 --> 00:03:46,367 Oh! 11 00:03:46,434 --> 00:03:47,568 Anche questi. 12 00:03:47,635 --> 00:03:50,638 Non sempre funzionano funzionano, si sa. 13 00:03:50,705 --> 00:03:52,573 Ok. 14 00:03:52,640 --> 00:03:55,876 Oh, tesoro, ma Mi piace la gomma da masticare. 15 00:03:55,943 --> 00:03:58,479 "Ma a me piace la gomma da masticare". 16 00:03:58,546 --> 00:04:01,248 I preservativi. Parlare di preservativi. 17 00:04:01,315 --> 00:04:03,684 Prima, voi due vi fate le mani in pasta nel nel retro della Jetta di sua madre. 18 00:04:03,751 --> 00:04:05,653 Dici qualche frase smielata su quanto sia sexy. 19 00:04:05,720 --> 00:04:07,288 Si massaggia i capezzoli. 20 00:04:07,355 --> 00:04:09,991 E poi, dopo aver scaldato il suo cambio manuale con 21 00:04:10,057 --> 00:04:12,893 il lucidalabbra Cabbage Patch, 22 00:04:12,960 --> 00:04:14,795 si potrebbe delicatamente scivolare su un Trojan, 23 00:04:14,862 --> 00:04:16,364 il più potente dei soldati, e pensate, 24 00:04:16,430 --> 00:04:19,333 "Fantastico, ora non rimarrò resterò incinta". 25 00:04:19,400 --> 00:04:21,469 Ma vi sbagliate, Hannah Montana. 26 00:04:21,535 --> 00:04:24,071 Forse non c'è nessun bambino, ma il preservativo si strappa, 27 00:04:24,138 --> 00:04:27,041 e si prende la clamidia... 28 00:04:27,108 --> 00:04:29,243 La punizione di Dio per per le persone sessualmente attive. 29 00:04:29,310 --> 00:04:31,479 Devi farti fare un'iniezione dal il tuo pediatra giudicante 30 00:04:31,545 --> 00:04:33,280 che indossa ancora cravatte di Topolino. 31 00:04:33,347 --> 00:04:34,749 Spera che che sia tutto qui, 32 00:04:34,815 --> 00:04:38,586 perché, nel peggiore dei casi, sei incinta e morta, 33 00:04:38,652 --> 00:04:41,589 tutto perché ha infilato il suo cazzo in un tutor del SAT 34 00:04:41,655 --> 00:04:42,957 prima di ficcartelo dentro. 35 00:04:45,826 --> 00:04:47,294 Saranno 7,50 dollari. 36 00:05:19,660 --> 00:05:21,495 Hai un aspetto di merda. 37 00:05:21,562 --> 00:05:23,631 Dica di nuovo questo a proposito di mio nipote, 38 00:05:23,697 --> 00:05:25,166 e pagherete per questo in seguito. 39 00:05:25,232 --> 00:05:28,469 Ah, sì? Beh, hai un aspetto come una merda. Vieni qui. 40 00:05:28,536 --> 00:05:31,038 Vi prego di di smetterla. 41 00:05:31,105 --> 00:05:32,073 Oh! 42 00:05:32,139 --> 00:05:34,642 Inoltre, Janine è implacabile. 43 00:05:34,708 --> 00:05:36,444 Metti quella dannata anatra nel cassetto 44 00:05:36,510 --> 00:05:38,779 con gli altri, ti dispiace? 45 00:05:38,846 --> 00:05:39,780 Ok? 46 00:05:39,847 --> 00:05:40,981 Sì. 47 00:05:41,048 --> 00:05:42,149 Il tuo diploma è domani. 48 00:05:42,216 --> 00:05:43,784 - Oh mio Dio, davvero? - Si', 49 00:05:43,851 --> 00:05:45,719 e penso che sarebbe molto bello se tu ci andassi. 50 00:05:45,786 --> 00:05:47,488 Sì, ma poi mi perderei la maratona di "Golden Girls". 51 00:05:47,555 --> 00:05:49,990 Ti è mai venuto in mente che potremmo voler andare 52 00:05:50,057 --> 00:05:50,991 e celebrare i vostri risultati, 53 00:05:51,058 --> 00:05:52,293 per quanto mediocri possano essere? 54 00:05:52,359 --> 00:05:54,762 Nessuno ti ferma, Benny. Divertiti. 55 00:05:54,829 --> 00:05:56,330 E cercate di di dormire un po'! 56 00:05:56,397 --> 00:05:58,599 Hai davvero un aspetto di merda. 57 00:05:58,666 --> 00:06:00,334 Grazie. 58 00:06:24,358 --> 00:06:26,794 - Caleb Cohn? - Si'. 59 00:06:37,805 --> 00:06:39,039 Buongiorno. 60 00:06:39,106 --> 00:06:42,109 Piacere di conoscerla, signor Cohn. 61 00:06:42,176 --> 00:06:44,578 Sono il dottor Diaz. Allora, cosa facciamo oggi? 62 00:06:44,645 --> 00:06:46,514 Un controllo per le malattie sessualmente trasmissibili? 63 00:06:46,580 --> 00:06:47,882 Sì, è è più o meno il motivo per cui sono qui. 64 00:06:47,948 --> 00:06:49,884 Voglio solo, tipo, mettere alla prova la mia vita. 65 00:06:49,950 --> 00:06:51,585 in modo che tutto questo possa finire. 66 00:06:53,320 --> 00:06:54,855 Il preservativo si è rotto. 67 00:06:54,922 --> 00:06:58,626 Sì, a quanto pare era scaduto come un cazzo di avocado. 68 00:06:58,692 --> 00:07:00,461 - Quando è successo? - Giovedì scorso. 69 00:07:00,528 --> 00:07:02,630 Sono andato in un nuovo bar per motociclisti bar chiamato Ram Rod. 70 00:07:02,696 --> 00:07:04,098 Ho incontrato un ragazzo slavo 71 00:07:04,165 --> 00:07:08,402 che conosceva ogni singolo vincitore della Attrice dal 1962, 72 00:07:08,469 --> 00:07:09,770 così ho fatto sesso con lui. 73 00:07:09,837 --> 00:07:11,038 Ok. 74 00:07:11,105 --> 00:07:14,175 Mi ha mandato un Ieri sera mi ha mandato un messaggio. 75 00:07:14,241 --> 00:07:16,810 "Ahoj, Caleb. 76 00:07:16,877 --> 00:07:19,013 "Lunedì ho fatto il test dell'HIV. 77 00:07:19,079 --> 00:07:20,581 "Giuro che non lo so. 78 00:07:20,648 --> 00:07:23,684 "Sono sicuro che tu scherzi su questo non lo capisco, ciao. 79 00:07:23,751 --> 00:07:25,352 Zander". 80 00:07:26,854 --> 00:07:28,756 Beh, siete arrivati nel posto giusto. 81 00:07:28,822 --> 00:07:32,326 Faremo il test per tutte le malattie sessualmente trasmissibili e e il vostro test di riferimento per l'HIV. 82 00:07:32,393 --> 00:07:34,128 Poi è possibile fissare appuntamenti alla reception 83 00:07:34,195 --> 00:07:36,297 di tornare per controlli dell'HIV. 84 00:07:36,363 --> 00:07:38,098 No, non è necessario ricontrollare. 85 00:07:38,165 --> 00:07:40,501 Sono ufficialmente celibe fino alla morte. 86 00:07:40,568 --> 00:07:41,802 Giusto. 87 00:07:41,869 --> 00:07:43,671 Sentite, il test di oggi non determinerà se 88 00:07:43,737 --> 00:07:46,674 avete contratto il virus da questa esposizione. 89 00:07:46,740 --> 00:07:48,375 Il test cerca Anticorpi dell'HIV, 90 00:07:48,442 --> 00:07:50,544 e richiedono tempo per essere sviluppati. 91 00:07:50,611 --> 00:07:51,745 Nel frattempo, 92 00:07:51,812 --> 00:07:54,381 Gestisco un gruppo di sostegno due volte alla settimana. 93 00:07:54,448 --> 00:07:55,883 Saremo felici di averla con noi. 94 00:07:55,950 --> 00:07:58,986 Si', ma... non so nemmeno se ce l'ho. 95 00:07:59,053 --> 00:08:02,289 Beh, non è solo per le persone positive. 96 00:08:02,356 --> 00:08:05,125 Si tratta di una sorta di incontro tra qualsiasi persona persona che vuole parlare 97 00:08:05,192 --> 00:08:06,860 e mangiare biscotti gratis tipo di gruppo, 98 00:08:06,927 --> 00:08:10,164 quindi è per le persone nella posizione, anche per le persone nella vostra posizione. 99 00:08:10,231 --> 00:08:15,169 Ok, e.., in genere quanto tempo 100 00:08:15,236 --> 00:08:17,037 qualcuno nella mia posizione posizione deve aspettare 101 00:08:17,104 --> 00:08:20,207 per sapere se hanno hanno la certezza di averla? 102 00:09:20,968 --> 00:09:22,202 Era ora, stronza. 103 00:09:22,269 --> 00:09:24,872 Mi dispiace. Cosa mi sono perso? 104 00:09:24,938 --> 00:09:26,206 Che cazzo ne so. 105 00:09:26,273 --> 00:09:28,042 Si è addormentato quando Chloe ha dedicato il suo diploma 106 00:09:28,108 --> 00:09:30,077 a Gesù e a Jeb Bush. 107 00:09:30,144 --> 00:09:31,478 Lordo. 108 00:09:31,545 --> 00:09:33,514 Kristy Quinlon. 109 00:09:33,580 --> 00:09:34,948 Hanno Sono arrivati alla Vs. 110 00:09:35,015 --> 00:09:37,518 A chi importa se Dom ha già camminato? E' finita. 111 00:09:37,584 --> 00:09:39,553 Tutto ciò che ho sempre voluto è un ragazzo che mi scopasse a secco 112 00:09:39,620 --> 00:09:41,922 nel retro della Prius di suo padre, e ora quel sogno è morto. 113 00:09:41,989 --> 00:09:43,924 - Sei così drammatico. - Sono in lutto. 114 00:09:43,991 --> 00:09:45,826 Sei sempre in lutto per qualcosa. 115 00:09:45,893 --> 00:09:47,494 Prima di tutto, scortese. 116 00:09:47,561 --> 00:09:48,996 In secondo luogo, è diverso. 117 00:09:49,063 --> 00:09:50,764 È Dom. 118 00:09:50,831 --> 00:09:51,932 Sarah Stein. 119 00:09:51,999 --> 00:09:54,001 Li ho fatti per voi. 120 00:09:54,068 --> 00:09:55,669 Oh, quindi Suzanne non li voleva? 121 00:09:55,736 --> 00:09:57,738 Non so perché continui a continua a rifiutare la mia quiche. 122 00:09:57,805 --> 00:10:00,441 Sai, potrebbe essere perché è il nostro capo? 123 00:10:00,507 --> 00:10:02,843 Non le ha impedito di mangiarlo l'estate scorsa. 124 00:10:02,910 --> 00:10:05,679 Senti, so che è difficile, 125 00:10:05,746 --> 00:10:07,047 ma bisogna guardare il lato positivo. 126 00:10:07,114 --> 00:10:10,551 Ora puoi sederti su un nuovo volto, un volto migliore. 127 00:10:10,617 --> 00:10:12,720 Andy Terasaki. 128 00:10:12,786 --> 00:10:17,958 - Forse l'ho già fatto. - Certo che l'hai già fatto! 129 00:10:18,025 --> 00:10:19,059 Chi è il ragazzo? 130 00:10:19,126 --> 00:10:21,028 Si chiamava Zander. 131 00:10:21,095 --> 00:10:22,296 Non parlava una parola di inglese, 132 00:10:22,363 --> 00:10:25,265 era in parte slavo, in parte, tipo, cavallo. 133 00:10:25,332 --> 00:10:26,734 Era? 134 00:10:26,800 --> 00:10:29,603 Sì, è tornato a Belgrado un paio di giorni fa. Belgrado un paio di giorni fa. 135 00:10:29,670 --> 00:10:32,039 Mi ha inviato un messaggio. 136 00:10:32,106 --> 00:10:34,842 Dom Valdez. 137 00:10:43,517 --> 00:10:45,219 Sarah Valdez. 138 00:10:45,285 --> 00:10:47,988 Caleb. 139 00:10:48,055 --> 00:10:50,824 Andrà tutto bene. 140 00:10:50,891 --> 00:10:52,092 Lo sono? 141 00:10:52,159 --> 00:10:56,630 La gente vive con con questa merda per sempre. 142 00:10:56,697 --> 00:11:00,401 Mi sembra di vivere con abbastanza merda. 143 00:11:00,467 --> 00:11:03,570 L'hai detto a tua nonna? 144 00:11:03,637 --> 00:11:06,006 Perché spaventare una donna che ha ha già perso il suo unico figlio 145 00:11:06,073 --> 00:11:11,044 quando posso, tipo, morire tranquillamente morire da solo all'interno? 146 00:11:11,111 --> 00:11:16,250 E ora, ancora una volta, la Chloe Smith, diplomata della classe. 147 00:11:17,785 --> 00:11:19,686 Congratulazioni, classe 2011. 148 00:11:19,753 --> 00:11:22,456 Ce l'abbiamo fatta! 149 00:11:41,074 --> 00:11:42,709 Ehi. 150 00:11:42,776 --> 00:11:46,980 Così ho passato gli ultimi due giorni a giorni a guardare... roba sull'AIDS. 151 00:11:47,047 --> 00:11:48,816 Cristo, cazzo, Dara! 152 00:11:48,882 --> 00:11:50,984 Il suo medico Le ha parlato della PEP? 153 00:11:51,051 --> 00:11:52,352 Non l'ha fatto. 154 00:11:52,419 --> 00:11:54,254 Beh, è questa cosa che si prende subito dopo 155 00:11:54,321 --> 00:11:58,025 siete stati esposti, e può può aiutare a liberarsi dell'AIDS. 156 00:11:58,091 --> 00:11:59,693 Ok, ma questo dice si può prendere solo 157 00:11:59,760 --> 00:12:01,128 fino a tre giorni dopo aver fatto sesso. 158 00:12:01,195 --> 00:12:04,798 - E' passata, tipo, una settimana. - Non è una domanda di lavoro? 159 00:12:12,606 --> 00:12:13,774 Pride Center. 160 00:12:13,841 --> 00:12:15,042 Sì, salve, sto Sto cercando il dottor Diaz. 161 00:12:15,108 --> 00:12:16,610 Oh, non è disponibile in questo momento. 162 00:12:16,677 --> 00:12:18,979 Per favore, è una domanda super-veloce domanda di vita o di morte. 163 00:12:19,046 --> 00:12:20,347 Se si tratta di un'emergenza emergenza, 164 00:12:20,414 --> 00:12:22,015 riagganciare e chiamare il 911. 165 00:12:22,082 --> 00:12:24,117 Non posso, mi odiano mi odiano laggiù. 166 00:12:24,184 --> 00:12:25,552 È al piano di sopra alla riunione del suo gruppo 167 00:12:25,619 --> 00:12:28,422 se volete passare. 168 00:12:29,590 --> 00:12:31,124 - Devo andare via prima. - Ok... 169 00:12:31,191 --> 00:12:34,294 Ah, ah. 170 00:12:34,361 --> 00:12:35,629 Scusate il ritardo. 171 00:12:35,696 --> 00:12:37,865 Sono rimasto bloccato con il preside! 172 00:12:37,931 --> 00:12:41,268 Riley non smette di disegnare tette sui suoi compiti. 173 00:12:41,335 --> 00:12:42,503 È ossessionato. 174 00:12:42,569 --> 00:12:43,904 Non so da dove da cui ha preso questa idea. 175 00:12:45,839 --> 00:12:48,175 Caleb, puoi aiutarmi a a sostituire la macchina per la granita? 176 00:12:48,242 --> 00:12:50,444 È così pesante. 177 00:12:50,511 --> 00:12:51,578 Posso farlo. 178 00:12:51,645 --> 00:12:54,114 Ho fatto sollevamento pesi. 179 00:12:55,582 --> 00:12:58,118 Ok. 180 00:12:59,119 --> 00:13:01,688 Andate! Vai, devi farlo! 181 00:13:31,852 --> 00:13:33,453 - Ciao. - Sei venuto. 182 00:13:33,520 --> 00:13:34,755 Che cos'è la PEP? 183 00:13:34,821 --> 00:13:37,824 E come faccio a salire su adesso? 184 00:13:37,891 --> 00:13:40,227 Perché non prendiamo un caffè? 185 00:13:40,294 --> 00:13:43,797 È efficace solo entro tre giorni dall'esposizione. 186 00:13:43,864 --> 00:13:46,133 E perché non me ne ha non me ne ha parlato prima? 187 00:13:46,199 --> 00:13:47,968 Perché non volevo parlarti di qualcosa 188 00:13:48,035 --> 00:13:49,069 non si poteva usare. 189 00:13:49,136 --> 00:13:50,804 - E' passata, tipo, una settimana. - Caleb. 190 00:13:50,871 --> 00:13:53,640 Forse funzionerà ancora. Possiamo solo, tipo... 191 00:13:53,707 --> 00:13:56,977 Possiamo provare, per favore? 192 00:14:01,114 --> 00:14:03,584 Ascolta, voglio che tu rimanga per il gruppo stasera. 193 00:14:03,650 --> 00:14:05,085 Non hai vissuto finché non hai provato 194 00:14:05,152 --> 00:14:08,522 una delle ciambelle di Lisha, quindi fatevi un favore. 195 00:14:08,589 --> 00:14:12,626 E dopo andiamo al karaoke. 196 00:14:12,693 --> 00:14:15,529 Bene, ragazzi, portiamolo dentro. 197 00:14:17,030 --> 00:14:19,466 Benvenuti a "I giovani e senza sesso". 198 00:14:19,533 --> 00:14:21,068 Jim, tocca a te. 199 00:14:22,369 --> 00:14:24,871 Salve, mi chiamo Jim e sono sposato con il dottor Oz. 200 00:14:24,938 --> 00:14:27,541 Beh, sono stato positivo... 201 00:14:35,349 --> 00:14:37,784 L'ho visto. 202 00:14:39,453 --> 00:14:41,521 Volete un premio? 203 00:14:41,588 --> 00:14:44,725 Non se si tratta di una di quelle ciambelle. 204 00:14:46,727 --> 00:14:49,196 ...le loro vite e la loro vita sessuale 205 00:14:49,262 --> 00:14:51,331 non sono finite dopo la diagnosi. 206 00:14:51,398 --> 00:14:53,767 Comunque, una volta scoperto, 207 00:14:53,834 --> 00:14:56,003 abbiamo fatto tutte le cose giuste 208 00:14:56,069 --> 00:14:58,839 per assicurarsi che Adrian fosse protetto. 209 00:14:58,905 --> 00:15:02,209 Non rilevabile significa non trasmissibile. 210 00:15:02,275 --> 00:15:03,644 Entrambi, ehm, fatti veri 211 00:15:03,710 --> 00:15:05,646 e il titolo del il mio prossimo libro di memorie. 212 00:15:07,414 --> 00:15:09,082 E voi? 213 00:15:09,149 --> 00:15:11,618 Ti va di condividere? 214 00:15:11,685 --> 00:15:14,821 Ok, beh, io sono Caleb. 215 00:15:14,888 --> 00:15:18,892 Io, ehm... sono qui perché si è rotto un preservativo. 216 00:15:18,959 --> 00:15:20,927 Il ragazzo aveva l'HIV e ora sto aspettando di scoprirlo 217 00:15:20,994 --> 00:15:23,797 se lo faccio anch'io. La storia più vecchia... 218 00:15:26,700 --> 00:15:29,770 ...libro o altro. 219 00:15:29,836 --> 00:15:31,672 Dovrei andare andare alla Parsons, 220 00:15:31,738 --> 00:15:33,707 ma la loro retta costano quanto 221 00:15:33,774 --> 00:15:37,244 una piccola catena di isole, quindi, vedremo. 222 00:15:37,310 --> 00:15:40,647 Oh, e lavoro al mini-market sulla 72esima, 223 00:15:40,714 --> 00:15:43,784 quindi, granita sconti per tutti. 224 00:15:43,850 --> 00:15:45,218 È fantastico. 225 00:15:45,285 --> 00:15:47,988 Grazie, Caleb. 226 00:15:48,055 --> 00:15:50,657 E Estha? 227 00:15:53,794 --> 00:15:58,398 Salve. Mi chiamo Estha, 228 00:15:58,465 --> 00:16:02,069 e... anch'io sto aspettando. 229 00:16:06,973 --> 00:16:10,577 # All through the night # 230 00:16:10,644 --> 00:16:12,813 # Il gatto randagio piange # 231 00:16:12,879 --> 00:16:15,749 # Così il gatto randagio canta di nuovo # 232 00:16:15,816 --> 00:16:20,854 # All through the night # 233 00:16:20,921 --> 00:16:25,926 # Hanno dimenticato # ciò che di giorno manca loro 234 00:16:25,992 --> 00:16:30,997 # Sotto quei lampioni bianchi # lampioni # 235 00:16:31,064 --> 00:16:34,835 # C'e' una piccola possibilita' # 236 00:16:34,901 --> 00:16:37,337 Ehi, sei Estha, giusto? 237 00:16:39,706 --> 00:16:40,974 Ti ho portato un libro di karaoke. 238 00:16:41,041 --> 00:16:42,476 Non so se ne avete già ne avete già uno, 239 00:16:42,542 --> 00:16:44,978 ma ho pensato che ti sarebbe servito uno se vuoi cantare? 240 00:16:45,045 --> 00:16:47,180 Non faccio il karaoke, sono sordo di tono. 241 00:16:47,247 --> 00:16:49,149 Se solo questo fermasse tutti, giusto? 242 00:16:49,216 --> 00:16:53,353 # E una volta iniziato # il tassametro scatta... 243 00:16:53,420 --> 00:16:55,756 # E va a correre # 244 00:16:55,822 --> 00:16:57,624 Forse dovresti cantare qualcosa. 245 00:16:57,691 --> 00:16:59,726 Oh, no, no. 246 00:16:59,793 --> 00:17:01,394 No, l'ultima volta che ho fatto il karaoke, 247 00:17:01,461 --> 00:17:03,630 Ho completamente massacrato la mia canzone preferita di Bowie, 248 00:17:03,697 --> 00:17:06,233 e sento ancora la vergogna. 249 00:17:06,299 --> 00:17:07,367 Chi è? 250 00:17:07,434 --> 00:17:09,069 Bowie. 251 00:17:09,136 --> 00:17:12,272 Come David Bowie. Come Ziggy Stardust. 252 00:17:12,339 --> 00:17:13,874 Sembra un uomo, sembra un alieno, 253 00:17:13,940 --> 00:17:15,142 sembra qualcosa di simile 254 00:17:15,208 --> 00:17:17,744 da evitare in una cantina buia. 255 00:17:17,811 --> 00:17:19,780 No. 256 00:17:21,414 --> 00:17:25,385 Vivi sotto una roccia o qualcosa del genere? 257 00:17:25,452 --> 00:17:26,787 No, vengo dall'India. 258 00:17:26,853 --> 00:17:28,522 In India ci sono molte rocce. 259 00:17:28,588 --> 00:17:29,990 Come? 260 00:17:30,056 --> 00:17:31,758 Ok, beh, cosa canterebbe 261 00:17:31,825 --> 00:17:32,993 se dovessi cantare qualcosa? 262 00:17:33,059 --> 00:17:34,461 Fuori dalla musica americana? 263 00:17:34,528 --> 00:17:36,329 Certo. 264 00:17:36,396 --> 00:17:37,798 Probabilmente Taylor Swift. 265 00:17:40,100 --> 00:17:41,601 Oh mio Dio, sei serio. 266 00:17:41,668 --> 00:17:43,670 Cosa? A volte mi sembra che che mi rubi il diario 267 00:17:43,737 --> 00:17:45,839 e scrive della mia vita. 268 00:17:45,906 --> 00:17:47,407 Il suo prossimo successo crossover si chiamerà, 269 00:17:47,474 --> 00:17:50,710 "Questo è ciò che ottengo per aver cavalcato a pelo?" 270 00:17:55,649 --> 00:17:57,651 Speriamo di no. 271 00:18:02,055 --> 00:18:05,091 # Finché non finisce # 272 00:18:05,158 --> 00:18:09,830 # Non c'è fine # 273 00:18:09,896 --> 00:18:11,698 È stato È stato bello conoscerti. 274 00:18:11,765 --> 00:18:14,000 È un piacere anche per me è un piacere conoscerla. 275 00:18:14,067 --> 00:18:17,804 Hai... hai... hai guidato fino a qui? 276 00:18:17,871 --> 00:18:19,806 No, ho preso l'autobus. 277 00:18:19,873 --> 00:18:22,309 Devo chiedere il permesso ai miei permesso dei miei genitori 278 00:18:22,375 --> 00:18:25,512 di usare la loro auto appositamente per i miei amici. 279 00:18:25,579 --> 00:18:28,481 Sì, sì, non l'ho detto nemmeno io l'ho detto a mia nonna. 280 00:18:28,548 --> 00:18:30,417 E' più facile, visto che non sanno nulla di 281 00:18:30,483 --> 00:18:35,455 la questione dei gay. 282 00:18:35,522 --> 00:18:37,724 Vuoi un passaggio? 283 00:18:37,791 --> 00:18:39,993 Ho un tandem. 284 00:18:40,060 --> 00:18:41,127 Ciò significa che due persone possono... 285 00:18:41,194 --> 00:18:43,630 So cos'è un tandem. 286 00:18:43,697 --> 00:18:46,933 Non conoscevi Bowie, quindi.., non volevo darlo per scontato. 287 00:18:47,000 --> 00:18:51,238 Io, uh... vivo a un un paio di chilometri di distanza. 288 00:18:51,304 --> 00:18:54,875 Non c'è problema. Puoi aiutarmi a pedalare. 289 00:18:57,510 --> 00:18:58,879 Ok. 290 00:18:58,945 --> 00:19:02,449 Forte. Ho parcheggiato in questo inquietante vicolo laterale. 291 00:19:02,515 --> 00:19:05,785 Non preoccuparti, non ti ucciderò. 292 00:19:05,852 --> 00:19:08,421 Lei dice cose molto strane. 293 00:19:08,488 --> 00:19:10,123 Mi capita spesso. 294 00:19:17,831 --> 00:19:19,165 Come va laggiù? 295 00:19:19,232 --> 00:19:20,767 Ho paura che tu vada a sbattere. 296 00:19:20,834 --> 00:19:23,236 È la moto di mio padre. Posso pedalare con gli occhi chiusi. 297 00:19:23,303 --> 00:19:25,538 Sì, preferirei davvero preferirei che non lo facessi. 298 00:19:25,605 --> 00:19:28,408 Notato. 299 00:19:28,475 --> 00:19:31,611 Quando ha iniziato a a partecipare a questi incontri? 300 00:19:31,678 --> 00:19:33,213 Circa tre settimane fa. 301 00:19:33,280 --> 00:19:36,149 È bello parlare con le persone, quindi... 302 00:19:36,216 --> 00:19:37,684 Attenzione alle buche. 303 00:19:37,751 --> 00:19:41,288 Certo. 304 00:19:41,354 --> 00:19:44,224 Beh, come sei finito in questo casino, innanzitutto? 305 00:19:44,291 --> 00:19:47,294 L'anno scorso i miei genitori hanno iniziato a presentarmi 306 00:19:47,360 --> 00:19:50,964 alle figlie dei loro amici, e ogni volta dico di no, 307 00:19:51,031 --> 00:19:52,532 ci sarebbe stato un altro ad aspettare. 308 00:19:52,599 --> 00:19:53,767 Incontri in catena di montaggio? 309 00:19:53,833 --> 00:19:56,069 Sì, mia madre ha fatto la stessa cosa. 310 00:19:56,136 --> 00:19:57,370 È una conservatrice? 311 00:19:57,437 --> 00:19:58,438 Oh, è ebrea. 312 00:19:58,505 --> 00:20:00,040 Ebreo ortodosso. 313 00:20:00,106 --> 00:20:05,045 Sì, mentalmente ed emotivamente, è bloccata in uno shtetl nel 1805. 314 00:20:07,180 --> 00:20:09,816 Potete fermarvi qui. 315 00:20:12,719 --> 00:20:14,421 Quindi sei tu, eh? 316 00:20:14,487 --> 00:20:17,524 È bello. Hai un bel prato. Dice molto di una persona. 317 00:20:17,590 --> 00:20:21,127 Guardate questi cespugli davvero belli. 318 00:20:21,194 --> 00:20:23,964 Perfettamente tagliato, 10 e lode. 319 00:20:24,030 --> 00:20:26,967 In realtà, io vivo in fondo alla strada, 320 00:20:27,033 --> 00:20:30,036 ma mi limiterò a camminare. 321 00:20:30,103 --> 00:20:31,504 Se emetto, tipo, 322 00:20:31,571 --> 00:20:33,940 un'atmosfera da serial killer o qualcosa del genere? 323 00:20:34,007 --> 00:20:36,743 No, ma mio padre sta sveglio fino a tardi, e non volevo che vedesse 324 00:20:36,810 --> 00:20:40,113 un ragazzo bianco mi ha accompagnato su una bici gay a due posti. 325 00:20:40,180 --> 00:20:41,881 Potrebbe sollevare alcune domande. 326 00:20:41,948 --> 00:20:44,117 Capito. 327 00:20:44,184 --> 00:20:46,820 Sembri nervoso. 328 00:20:46,886 --> 00:20:48,989 No, ho capito.., 329 00:20:49,055 --> 00:20:50,890 un po' troppo loquace con i ragazzi, a volte. 330 00:20:50,957 --> 00:20:53,226 È come se facessi un sacco di domande. 331 00:20:53,293 --> 00:20:56,429 È la cosa che faccio su cui potrei lavorare. 332 00:20:56,496 --> 00:21:00,767 Intendevo dire su quello che sta accadendo. 333 00:21:00,834 --> 00:21:02,702 L'attesa. 334 00:21:02,769 --> 00:21:04,504 Ehm, sì. 335 00:21:04,571 --> 00:21:07,807 Sì, dormire è difficile. 336 00:21:07,874 --> 00:21:11,378 È stato molto imbarazzante, tra l'altro, quando ho insinuato che 337 00:21:11,444 --> 00:21:13,546 Mi innervosisco con perché sei un uomo. 338 00:21:13,613 --> 00:21:16,016 Se non riesci a dormire, puoi chiamarmi. 339 00:21:16,082 --> 00:21:18,084 A volte non riesco nemmeno a dormire, 340 00:21:18,151 --> 00:21:22,522 e, uh, non ho davvero nessuno con cui parlare. 341 00:21:35,702 --> 00:21:39,239 Stai scrivendo il tuo numero su un coupon di Subway? 342 00:21:43,243 --> 00:21:45,945 Puoi digitarlo sul mio telefono. 343 00:22:00,293 --> 00:22:01,895 Andrete alla alla prossima riunione? 344 00:22:01,961 --> 00:22:04,497 Shh. 345 00:22:05,331 --> 00:22:07,467 Dovrei prenderlo come un sì? 346 00:22:15,608 --> 00:22:17,010 Questa è la storia vera... 347 00:22:17,077 --> 00:22:18,178 Storia vera... 348 00:22:18,244 --> 00:22:19,546 Di sette sconosciuti... 349 00:22:20,647 --> 00:22:21,948 Scelto per vivere in una casa... 350 00:22:22,015 --> 00:22:23,183 E hanno le loro vite registrate... 351 00:22:23,249 --> 00:22:25,218 Oh, Lucy, sono a casa. 352 00:22:25,285 --> 00:22:26,519 Per scoprire scoprire cosa succede... 353 00:22:26,586 --> 00:22:29,389 Quando le persone smette di essere educata... 354 00:22:29,456 --> 00:22:30,657 E iniziare a fare sul serio. 355 00:22:30,723 --> 00:22:34,127 "Il mondo reale: San Francisco". 356 00:22:34,194 --> 00:22:35,829 Ero solito andare in giro per le scuole 357 00:22:35,895 --> 00:22:38,865 e parlo di HIV e AIDS. 358 00:22:38,932 --> 00:22:41,568 Sono sieropositivo. 359 00:22:41,634 --> 00:22:43,436 Quando Pedro mi ha detto mi ha detto di essere sieropositivo, 360 00:22:43,503 --> 00:22:46,806 era solo, tipo, "No, non lui". 361 00:22:46,873 --> 00:22:48,174 Mi piace questo ragazzo, 362 00:22:48,241 --> 00:22:49,809 e non voglio che debba soffrire. 363 00:22:51,578 --> 00:22:54,280 Ho trascorso un momento incredibile a parlare con lui sul treno. 364 00:22:54,347 --> 00:22:56,983 Hai.., avuto una relazione? 365 00:22:57,050 --> 00:22:59,352 La relazione più lunga che ho avuto è stata di un anno e mezzo. 366 00:23:00,887 --> 00:23:02,822 E, non lo so. Non credo di aver mai... 367 00:23:02,889 --> 00:23:07,727 Non credo di essere mai stato di essere mai stata innamorata. 368 00:23:07,794 --> 00:23:11,064 Divento molto contorto e... 369 00:23:14,167 --> 00:23:15,301 Che cosa hai fatto laggiù? 370 00:23:15,368 --> 00:23:17,504 Che lavoro faceva? 371 00:23:35,989 --> 00:23:38,358 ...sono ancora piuttosto incerto, sai, 372 00:23:38,424 --> 00:23:40,160 incontrare cinque persone, 373 00:23:40,226 --> 00:23:42,028 e non so come si sentiranno sentiranno nei miei confronti 374 00:23:42,095 --> 00:23:44,664 essere sieropositivo. 375 00:23:47,534 --> 00:23:49,669 Guarda il tuo telefono, stronza! 376 00:23:52,372 --> 00:23:54,274 Guarda il tuo telefono, stronza! 377 00:23:57,177 --> 00:24:00,747 Guarda il tuo telefono, stronza! 378 00:24:15,695 --> 00:24:20,667 Ehi, è il Pride Center che chiama Caleb Cohn. 379 00:24:20,733 --> 00:24:23,236 Il dottor Diaz vorrebbe che lei passare in clinica oggi stesso. 380 00:24:23,303 --> 00:24:25,371 Ok, grazie. 381 00:24:25,438 --> 00:24:29,475 Caleb, Dara ti sta aspettando! 382 00:24:29,542 --> 00:24:32,545 Oh, il condominio Orion. 383 00:24:32,612 --> 00:24:34,714 C'è una gastronomia kosher nell'atrio. nell'atrio. 384 00:24:34,781 --> 00:24:36,182 Mm-hmm. 385 00:24:36,249 --> 00:24:37,850 Ma il 25% di sconto il Giovedì per i residenti. 386 00:24:37,917 --> 00:24:40,920 E volete che vi consegni la mia casa per un buono sconto? 387 00:24:40,987 --> 00:24:44,257 Io lo farei. Il loro kugel di tagliatelle è di livello superiore. 388 00:24:44,324 --> 00:24:46,292 Anche il cibo è buono. 389 00:24:46,359 --> 00:24:49,329 Vedete? Eccolo! Ehi, dimmi una cosa. 390 00:24:49,395 --> 00:24:50,597 Quale scegliereste 391 00:24:50,663 --> 00:24:52,498 per tua nonna per vivere con me? 392 00:24:52,565 --> 00:24:54,033 - Ehm... - Non distrarlo. 393 00:24:54,100 --> 00:24:56,970 Ha già abbastanza pensieri per la testa senza preoccuparsi di 394 00:24:57,036 --> 00:24:59,172 in quale casa di cura in cui morire. 395 00:24:59,239 --> 00:25:00,940 Beh, tecnicamente, non è una casa di cura. 396 00:25:01,007 --> 00:25:03,843 È un condominio di lusso. 397 00:25:03,910 --> 00:25:05,511 Prometto che ora smetterò di parlare. 398 00:25:05,578 --> 00:25:08,014 Ok, per quanto per quanto sia stato bello, 399 00:25:08,081 --> 00:25:09,816 Dovremmo andare. 400 00:25:09,882 --> 00:25:12,385 Dovresti prendere un po' di caffè prima di partire 401 00:25:12,452 --> 00:25:14,587 perché sembri esausto. 402 00:25:14,654 --> 00:25:17,223 Questi complimenti sono così precoci. Grazie. 403 00:25:17,290 --> 00:25:19,559 Grazie per il pesce! 404 00:25:19,626 --> 00:25:22,328 Vi sembra diverso? 405 00:25:22,395 --> 00:25:24,497 Quando non sembra sembra diverso? 406 00:25:26,165 --> 00:25:28,901 - Faremo tardi al lavoro. - Oh, io non vado al lavoro. 407 00:25:28,968 --> 00:25:30,403 - Cosa? - Si'. 408 00:25:30,470 --> 00:25:32,171 Sono veramente sconvolto nel riferire 409 00:25:32,238 --> 00:25:33,973 che devo tornare tornare in clinica. 410 00:25:34,040 --> 00:25:35,675 Ancora? Perché? 411 00:25:35,742 --> 00:25:39,712 Non lo so, quindi, naturalmente, presumo il peggio. 412 00:25:39,779 --> 00:25:40,947 Va bene, allora, 413 00:25:41,014 --> 00:25:43,082 Credo che farò l'inventario inventario da solo, allora. 414 00:25:43,149 --> 00:25:46,085 Sei il messia! Ti devo per sempre, ti amo, ciao! 415 00:26:09,742 --> 00:26:10,910 Morirò? 416 00:26:10,977 --> 00:26:12,412 Ha in mente di progetti di suicidio? 417 00:26:12,478 --> 00:26:13,579 Non al momento. 418 00:26:13,646 --> 00:26:14,914 Allora non morirai. 419 00:26:14,981 --> 00:26:18,017 Non lascerò che la gonorrea anale gonorrea anale ti porti a fondo. 420 00:26:18,084 --> 00:26:21,354 Che cazzo? E' peggio della normale gonorrea? 421 00:26:21,421 --> 00:26:22,789 No, è solo sull'ano. 422 00:26:22,855 --> 00:26:25,258 - Intendi il mio sedere? - Sono un medico, intendo l'ano. 423 00:26:25,325 --> 00:26:26,426 Ok, ma non ho sintomi. 424 00:26:26,492 --> 00:26:27,760 Qualche indolenzimento? 425 00:26:27,827 --> 00:26:29,228 Credo, ma Ho solo pensato che fosse di, 426 00:26:29,295 --> 00:26:31,364 come se venissero inveiti. 427 00:26:31,431 --> 00:26:33,766 Ci occuperemo dell'infezione l'infezione oggi stesso. 428 00:26:33,833 --> 00:26:36,069 Ma è bene sapere che la presenza di gonorrea 429 00:26:36,135 --> 00:26:39,539 può favorire la contrazione dell'HIV. 430 00:26:39,605 --> 00:26:42,809 È allergico a qualche farmaci, come la penicillina? 431 00:26:42,875 --> 00:26:44,143 Non credo. 432 00:26:44,210 --> 00:26:45,278 Va bene. 433 00:26:45,345 --> 00:26:47,947 Ora, scendete dal e piegati in avanti. 434 00:26:48,014 --> 00:26:49,816 La storia della mia vita. 435 00:26:52,151 --> 00:26:54,654 Quindi questo dovrebbe risolvere il problema? 436 00:26:54,721 --> 00:26:56,789 Sì, la penicillina è ottima. 437 00:26:56,856 --> 00:26:59,292 Alexander Fleming l'ha scoperta negli anni '20. 438 00:26:59,359 --> 00:27:00,693 Buon per lei. 439 00:27:00,760 --> 00:27:02,695 Ha lasciato il suo laboratorio in disordine durante il fine settimana. 440 00:27:02,762 --> 00:27:05,431 Quando tornò, uno strano fungo era cresciuto in una piastra di Petri. 441 00:27:05,498 --> 00:27:08,101 Da quel fungo, abbiamo la penicillina. 442 00:27:08,167 --> 00:27:09,235 Sembra disgustoso. 443 00:27:09,302 --> 00:27:11,471 Già, ma è incredibile 444 00:27:11,537 --> 00:27:13,906 cosa si può scoprire dopo che la vita si è incasinata. 445 00:27:48,374 --> 00:27:50,943 Dara? 446 00:27:59,318 --> 00:28:01,654 Sei sul retro? 447 00:28:05,491 --> 00:28:07,293 Non crederete mai alle dimensioni del... 448 00:28:10,129 --> 00:28:12,064 - Tira su i pantaloni! - Ci sto provando! 449 00:28:12,131 --> 00:28:14,434 - Impegnatevi di più! - Mi sto impegnando di più! 450 00:28:14,500 --> 00:28:16,369 Smettila di urlarmi contro! 451 00:28:25,144 --> 00:28:28,381 Ciao, vuoi sapere qual è la cosa più assurda delle porte? 452 00:28:28,448 --> 00:28:29,482 È possibile bloccarli. 453 00:28:29,549 --> 00:28:31,050 Cazzo, amico, è così arrabbiata. 454 00:28:31,117 --> 00:28:32,685 Se qualcuno lo chiede, tu non hai visto nulla. 455 00:28:32,752 --> 00:28:36,389 Sto letteralmente cercando di non vedere mentre parliamo. 456 00:28:36,456 --> 00:28:37,957 Pensavo che non volesse volesse mangiare la tua quiche. 457 00:28:38,024 --> 00:28:40,059 Oh, ti ricordi quando ti ho coperto? 458 00:28:40,126 --> 00:28:42,028 Abbiamo iniziato a parlare, e le cose cominciarono ad accadere, 459 00:28:42,094 --> 00:28:43,563 ed era come... 460 00:28:43,629 --> 00:28:45,498 È già abbastanza grave che io sia responsabile dei miei errori. 461 00:28:45,565 --> 00:28:48,701 Non rendetemi responsabile anche per la tua. 462 00:28:48,768 --> 00:28:50,236 Caleb? 463 00:28:50,303 --> 00:28:51,637 Uh... 464 00:28:55,308 --> 00:28:57,143 Non dirai nulla. 465 00:28:57,210 --> 00:28:59,145 Non hai visto nulla. 466 00:28:59,212 --> 00:29:00,880 No, promettimelo. 467 00:29:00,947 --> 00:29:02,882 Caleb, dillo! 468 00:29:02,949 --> 00:29:04,217 Dillo! 469 00:29:04,283 --> 00:29:06,152 Promettimelo! 470 00:29:09,355 --> 00:29:11,324 Hai telefonato? 471 00:29:11,390 --> 00:29:13,593 Siediti. 472 00:29:17,630 --> 00:29:22,702 Senti, sto avendo una settimana di merda, ok? 473 00:29:22,768 --> 00:29:24,570 Henry non ha ancora trovato un lavoro, 474 00:29:24,637 --> 00:29:27,573 Faccio il doppio lavoro con con i fottuti bambini a casa. 475 00:29:27,640 --> 00:29:30,510 Il mio cane ha preso la scabbia di nuovo al parco per cani. 476 00:29:30,576 --> 00:29:33,012 Mia suocera è in visita. 477 00:29:33,079 --> 00:29:35,414 I... 478 00:29:35,481 --> 00:29:38,117 Non sono affatto contento. 479 00:29:39,619 --> 00:29:42,688 Sembravi piuttosto felice un paio di minuti fa. 480 00:29:42,755 --> 00:29:43,923 - Sai cosa? - Che cosa? 481 00:29:43,990 --> 00:29:45,825 - Non mi piace il suo tono. - Non mi piace il tuo tono. 482 00:29:45,892 --> 00:29:48,427 E non mi piace affatto vedere le riprese delle telecamere di sicurezza che ti ritraggono 483 00:29:48,494 --> 00:29:49,896 scopare in giro e di andarsene presto. 484 00:29:49,962 --> 00:29:51,397 Sto cercando di gestire un'attività... 485 00:29:51,464 --> 00:29:53,799 un'attività redditizia, un'attività rispettabile! 486 00:29:53,866 --> 00:29:55,768 Hai ragione, questo è un minimarket. 487 00:29:55,835 --> 00:29:58,504 È una cosa molto seria. Vendiamo, quanto, 10 tipi di Funyun 488 00:29:58,571 --> 00:29:59,972 e, tipo, un sottaceto in un sacco? 489 00:30:00,039 --> 00:30:01,541 Sai una cosa? non mettermi alla prova, cazzo! 490 00:30:01,607 --> 00:30:03,943 Potrei licenziarti! 491 00:30:05,945 --> 00:30:08,014 Ok, Suzanne, Non posso perdere questo lavoro. 492 00:30:08,080 --> 00:30:09,615 - Davvero? - Mm-hmm. 493 00:30:09,682 --> 00:30:11,050 Ho bisogno del salario minimo salario che mi pagate. 494 00:30:11,117 --> 00:30:12,351 Davvero? 495 00:30:12,418 --> 00:30:15,121 Si', quindi non succedera' piu'. accadere di nuovo, lo giuro. 496 00:30:15,187 --> 00:30:16,355 Mi scusi? 497 00:30:16,422 --> 00:30:19,525 Non succederà Non succederà più, lo giuro. 498 00:30:19,592 --> 00:30:20,826 Bene. 499 00:30:20,893 --> 00:30:22,728 Forte. 500 00:30:22,795 --> 00:30:26,532 Possiamo anche essere d'accordo sul fatto che 501 00:30:26,599 --> 00:30:29,468 Quello che succede qui qui rimane qui? 502 00:30:29,535 --> 00:30:31,304 Intendi quello che è successo qui e, tipo, qui, 503 00:30:31,370 --> 00:30:32,772 e, tipo, qui? 504 00:30:32,838 --> 00:30:35,141 Sì, tutto e laggiù, giusto. 505 00:30:35,207 --> 00:30:36,776 Sì, no. 506 00:30:36,842 --> 00:30:38,210 Il segreto è al sicuro con me. 507 00:30:38,277 --> 00:30:40,880 - Lo prometti? - Certo. 508 00:30:40,947 --> 00:30:42,815 - Posso andarmene adesso? - Per favore. 509 00:30:42,882 --> 00:30:44,250 Grazie. 510 00:30:46,218 --> 00:30:47,687 Oh. 511 00:30:47,753 --> 00:30:52,525 Potresti essere un po più gentile con lei, sai? 512 00:30:52,592 --> 00:30:55,161 Anche voi potreste farlo. 513 00:31:00,666 --> 00:31:04,604 Sei di due centesimi. 514 00:31:04,670 --> 00:31:06,138 Vai. 515 00:31:06,205 --> 00:31:08,007 Andate e basta. 516 00:31:09,742 --> 00:31:11,978 - Ebbene? - Non posso credere che ti piaccia. 517 00:31:12,044 --> 00:31:14,347 Lei è, tipo, almeno cinque tipi di male? 518 00:31:14,413 --> 00:31:15,648 Mi odia? 519 00:31:15,715 --> 00:31:16,849 Odiarvi è statisticamente possibile, 520 00:31:16,916 --> 00:31:18,284 e ho la matematica per dimostrarlo. 521 00:31:18,351 --> 00:31:20,119 Sì, sei stato bocciato in matematica. Due volte. 522 00:31:20,186 --> 00:31:21,554 Si tratta di un diverso tipo di matematica. 523 00:31:21,621 --> 00:31:23,923 Questa è matematica gay. 524 00:31:25,891 --> 00:31:28,361 Oh, un ragazzo è venuto che ti cercava? 525 00:31:28,427 --> 00:31:32,865 Ha comprato i kettle corn. Credo che sia ancora fuori. 526 00:31:32,932 --> 00:31:35,267 Stai uscendo con lui? 527 00:31:35,334 --> 00:31:37,269 Torno subito. 528 00:31:48,914 --> 00:31:54,320 Lo sapete che i popcorn non sono l'unico gruppo di alimenti, vero? 529 00:32:00,092 --> 00:32:02,461 Jim terrà uno spettacolo di cabaret domani. 530 00:32:02,528 --> 00:32:04,030 Vuoi andare? 531 00:32:04,096 --> 00:32:06,132 Dipende. 532 00:32:06,198 --> 00:32:07,767 Mi stai chiedendo di uscire? 533 00:32:07,833 --> 00:32:09,902 Dipende da cosa direbbe. 534 00:32:09,969 --> 00:32:12,972 - Forse? - Allora forse. 535 00:32:14,507 --> 00:32:17,777 Non stacco prima delle otto. 536 00:32:17,843 --> 00:32:20,046 Lo spettacolo inizia alle nove. 537 00:32:20,112 --> 00:32:24,083 - Allora, ti passo a prendere da qui? - Ci vediamo lì. 538 00:32:24,150 --> 00:32:26,118 Ok, va bene. 539 00:32:28,587 --> 00:32:30,690 È una tua amica? 540 00:32:33,793 --> 00:32:36,595 Sì, è più o meno la mia unica. 541 00:32:36,662 --> 00:32:37,997 Ho pensato. 542 00:32:38,064 --> 00:32:39,198 Come? 543 00:32:39,265 --> 00:32:42,001 Entrambi dite cose molto cose strane. 544 00:33:06,125 --> 00:33:08,094 Avete voglia di chiudere prima stasera? 545 00:33:11,764 --> 00:33:13,232 Dara! 546 00:33:15,234 --> 00:33:16,469 Dara! 547 00:33:24,477 --> 00:33:25,711 Wow! 548 00:33:25,778 --> 00:33:29,048 Wow, una lettura crudele. 549 00:33:29,115 --> 00:33:31,484 Fatti perdonare con una festa ravvicinata. 550 00:33:31,550 --> 00:33:33,819 Non mi sento Non mi sento molto bene in questo momento. 551 00:33:33,886 --> 00:33:35,621 Sembra una una scusa perfetta 552 00:33:35,688 --> 00:33:38,524 per chiudere questo posto e di essere assolutamente distrutti. 553 00:33:38,591 --> 00:33:41,393 Restano solo 15 minuti. Dovremmo almeno aspettare. 554 00:33:41,460 --> 00:33:43,796 Hai ragione, dovremmo farlo. 555 00:34:05,818 --> 00:34:07,119 # Non ho bisogno di un medico # 556 00:34:07,186 --> 00:34:09,255 # Un semplice look o una giarrettiera # 557 00:34:09,321 --> 00:34:13,492 # Per scivolare al mio fianco # al mio fianco così civilmente. 558 00:34:13,559 --> 00:34:15,127 # Non si parla di impegno # 559 00:34:15,194 --> 00:34:17,096 Quando ricevo una spedizione 560 00:34:17,163 --> 00:34:21,100 # Oh, ho bisogno di una consegna espressa # 561 00:34:21,167 --> 00:34:25,070 ♪ Any which way, any which way ♪ 562 00:34:25,137 --> 00:34:28,974 ♪ You better take me ♪ in qualsiasi modo tu possa. 563 00:34:29,041 --> 00:34:32,912 # In qualsiasi modo... # in qualsiasi modo. 564 00:34:32,978 --> 00:34:35,247 ♪ You better take me ♪ in qualsiasi modo tu possa. 565 00:34:37,183 --> 00:34:38,851 # You know, baby # 566 00:34:38,918 --> 00:34:41,320 # Quando stavo togliendo i miei collant # # dal loro uovo # dalle loro uova questa sera 567 00:34:41,387 --> 00:34:44,023 # Ho pensato che avrei trovato # trovare quell'uomo che ha 568 00:34:44,089 --> 00:34:46,025 La giusta tonalità di abbronzatura in bottiglia 569 00:34:46,091 --> 00:34:49,895 # Un uomo che profuma di burro di cacao e contanti. 570 00:34:49,962 --> 00:34:52,565 # Prendimi comunque ti piaccia # 571 00:34:52,631 --> 00:34:54,466 # Davanti al camino # 572 00:34:54,533 --> 00:34:56,068 # Davanti al tuo yacht # 573 00:34:56,135 --> 00:34:58,070 # Davanti ai miei genitori # 574 00:34:58,137 --> 00:35:00,973 # Non me ne frega niente # baby, prendimi e basta. 575 00:35:01,040 --> 00:35:02,675 ♪ Any which way, any which way ♪ 576 00:35:02,741 --> 00:35:04,543 ♪ Any which way you can ♪ 577 00:35:04,610 --> 00:35:06,478 ♪ Any which way, any which way ♪ 578 00:35:06,545 --> 00:35:08,280 ♪ Any which way you can ♪ 579 00:35:08,347 --> 00:35:10,449 ♪ Any which way, any which way ♪ 580 00:35:10,516 --> 00:35:12,351 ♪ Any which way you can ♪ 581 00:35:12,418 --> 00:35:16,255 # In qualsiasi modo, in qualsiasi modo tu possa... 582 00:35:38,477 --> 00:35:40,412 Cosa c'è che non va? 583 00:35:40,479 --> 00:35:42,081 Vomiterai anche tu? 584 00:35:42,147 --> 00:35:42,882 Mm-mm. 585 00:35:42,948 --> 00:35:45,784 - Ok. - Forse. 586 00:35:49,421 --> 00:35:53,592 Pensi che troveremo mai altre persone con cui farlo? 587 00:35:53,659 --> 00:35:55,661 Perché abbiamo bisogno di altre persone? 588 00:35:55,728 --> 00:35:57,396 No, tipo... 589 00:35:57,463 --> 00:36:02,968 come un fidanzato o una fidanzata o forse una via di mezzo. 590 00:36:04,436 --> 00:36:07,506 Tipo, qualcuno che vuole fare cose stupide 591 00:36:07,573 --> 00:36:10,876 che vuole anche limonare. 592 00:36:11,777 --> 00:36:14,713 - Oh. - Mm. 593 00:36:14,780 --> 00:36:16,415 Sì. 594 00:36:16,482 --> 00:36:18,350 Sicuramente. 595 00:36:22,421 --> 00:36:25,024 E se fosse più più difficile per me ora? 596 00:36:26,926 --> 00:36:30,562 Non lo sarà. 597 00:36:30,629 --> 00:36:34,733 Sì, ma se lo fosse? 598 00:36:34,800 --> 00:36:36,735 No. 599 00:36:36,802 --> 00:36:39,204 Non lo sarà. 600 00:36:39,271 --> 00:36:43,375 E fino ad allora, mi hai fregato, stronza. 601 00:36:50,683 --> 00:36:53,118 Tutto ciò che riguarda la mia vita è incerta. 602 00:36:53,185 --> 00:36:55,888 Sono totalmente stressato a causa della mia salute, 603 00:36:55,955 --> 00:36:58,991 e sono totalmente stressato a causa del lavoro, 604 00:36:59,058 --> 00:37:02,861 e non so cosa voglio fare. 605 00:37:02,928 --> 00:37:05,531 Chiamami e dimmelo. 606 00:37:05,597 --> 00:37:08,200 È l'unica cosa Ho sempre chiesto. 607 00:37:14,573 --> 00:37:15,574 Ehi, Caleb? 608 00:37:15,641 --> 00:37:17,676 Posso chiederti una cosa? 609 00:37:17,743 --> 00:37:19,011 Assolutamente. 610 00:37:19,078 --> 00:37:21,613 Ok, Come ti sembra? 611 00:37:21,680 --> 00:37:26,585 "Quando ho iniziato a insegnare qui alla fine del 1800"... 612 00:37:26,652 --> 00:37:28,487 Pausa per le risate. 613 00:37:28,554 --> 00:37:32,524 "L'unico corso di studi di genere valeva mezzo credito. 614 00:37:32,591 --> 00:37:36,095 e si sono incontrati in quello che ora è bagno delle donne". 615 00:37:36,161 --> 00:37:38,097 Ok, Joan Rivers, 616 00:37:38,163 --> 00:37:41,500 è una conferenza per gli ospiti o uno speciale della HBO? 617 00:37:42,835 --> 00:37:44,636 Nonna? 618 00:37:44,703 --> 00:37:45,971 Stai bene? 619 00:37:46,038 --> 00:37:49,742 Sì, sì, meno Joan Rivers, capito. 620 00:37:49,808 --> 00:37:52,378 Grazie mille, tesoro. 621 00:37:59,218 --> 00:38:02,021 Guarda il tuo telefono, stronza! 622 00:38:19,304 --> 00:38:21,006 E quando una rossa sexy cammina per strada, 623 00:38:21,073 --> 00:38:22,708 immaginate anche voi Dio che bussa 624 00:38:22,775 --> 00:38:24,209 una bottiglia di Sriracha? 625 00:38:26,478 --> 00:38:28,414 Beh, credo che sia il momento di cantare una canzone. 626 00:38:28,480 --> 00:38:30,816 Questa è una richiesta speciale da un membro del pubblico 627 00:38:30,883 --> 00:38:32,751 in terza fila. 628 00:38:32,818 --> 00:38:36,055 Salutate tutti Estha! 629 00:38:45,097 --> 00:38:49,535 # Controllo a terra # al Maggiore Tom 630 00:38:52,071 --> 00:38:56,341 # Controllo a terra al Maggiore Tom # 631 00:38:59,344 --> 00:39:04,883 # Prendi le tue pillole di proteine # e mettiti il casco. 632 00:39:08,387 --> 00:39:10,722 È possibile guadagnarsi da vivere fotografare? 633 00:39:10,789 --> 00:39:12,091 Non è molto pratico. 634 00:39:12,157 --> 00:39:14,593 La praticità è molto 2010. 635 00:39:14,660 --> 00:39:16,662 Stavo per andare al college a New York, 636 00:39:16,728 --> 00:39:19,665 scattare un mucchio di foto, e fare un'overdose di ramen. 637 00:39:19,731 --> 00:39:21,500 E voi? Dove andrete l'anno prossimo? 638 00:39:21,567 --> 00:39:22,734 Georgia Tech. 639 00:39:22,801 --> 00:39:23,869 Atlanta. 640 00:39:23,936 --> 00:39:24,903 Di lusso. 641 00:39:24,970 --> 00:39:26,371 Sei emozionato? 642 00:39:26,438 --> 00:39:30,075 È difficile pensare a a qualcosa di più di quest'estate. 643 00:39:30,142 --> 00:39:33,879 Ti capita mai, tipo, di chiederti cosa faresti 644 00:39:33,946 --> 00:39:36,115 - se il test risultasse... - No, non è vero. 645 00:39:36,181 --> 00:39:38,317 Cerco di non farlo. 646 00:39:38,383 --> 00:39:41,587 Sì, anch'io. 647 00:39:41,653 --> 00:39:43,455 Voglio dire, so che dovresti che dovresti essere a posto 648 00:39:43,522 --> 00:39:46,625 se si prendono tutte le merda che dovresti prendere. 649 00:39:46,692 --> 00:39:50,629 A questo punto, avresti avuto più fortuna fortuna con il cancro, ma, tipo... 650 00:39:50,696 --> 00:39:52,998 Vorrei comunque che fosse fosse qualcos'altro. 651 00:39:53,065 --> 00:39:55,234 Come dire, qualsiasi altra cosa. 652 00:39:55,300 --> 00:39:57,102 Preferisci avere il cancro? 653 00:39:57,169 --> 00:40:00,973 Non so ma... 654 00:40:01,039 --> 00:40:04,009 Si', e' solo che... almeno cosi'... non mi sentirei come se fosse... 655 00:40:04,076 --> 00:40:06,278 Colpa tua. 656 00:40:10,582 --> 00:40:13,218 Comunque, hai intenzione di... vai a dormire? 657 00:40:13,285 --> 00:40:17,289 - quando torni a casa, o... - Vado a casa? 658 00:40:19,124 --> 00:40:21,460 Ci metteremo nei guai? 659 00:40:21,527 --> 00:40:25,264 È sempre una possibilità. 660 00:40:25,330 --> 00:40:27,799 È questo il vostro tempio? 661 00:40:27,866 --> 00:40:30,903 Sì, una volta lo era. 662 00:40:30,969 --> 00:40:32,604 Che cosa è successo? 663 00:40:32,671 --> 00:40:36,475 L'artista precedentemente conosciuta come mia madre ha sposato il rabbino, 664 00:40:36,542 --> 00:40:40,479 e sono degli stronzi, quindi ho smesso di andarci. 665 00:40:40,546 --> 00:40:42,781 Non dovresti proprio parlare di lei in questo modo. 666 00:40:42,848 --> 00:40:44,283 È ancora tua madre. 667 00:40:44,349 --> 00:40:45,651 Sì, ma.., 668 00:40:45,717 --> 00:40:47,519 le mamme non dovrebbero dimenticare di venirti a prendere 669 00:40:47,586 --> 00:40:49,555 dalle prove della banda subito dopo tuo padre è morto 670 00:40:49,621 --> 00:40:52,391 perché è troppo impegnata a cercare un nuovo marito. 671 00:40:52,457 --> 00:40:54,826 Le mamme non dovrebbero di costringerti a trasferirti 672 00:40:54,893 --> 00:40:57,362 con tua nonna perché il tuo vecchio stile di vita gay 673 00:40:57,429 --> 00:41:00,332 non si trova troppo bene con la mezuzah del rabbino. 674 00:41:00,399 --> 00:41:01,633 Le mamme non dovrebbero di trattarti 675 00:41:01,700 --> 00:41:06,538 come un totale e un completo estraneo. 676 00:41:12,744 --> 00:41:15,280 Cos'è una mezuzah? 677 00:41:16,448 --> 00:41:18,050 È come una cosa che si inchioda a casa. 678 00:41:18,116 --> 00:41:19,785 C'è la Bibbia dentro. 679 00:41:19,851 --> 00:41:23,455 Forza, questa palestra ti farà impazzire. 680 00:41:29,561 --> 00:41:33,665 Ho perso due denti cadendo da questa palestra. 681 00:41:33,732 --> 00:41:35,467 La fatina dei denti avrebbe dovuto darmi 20 dollari. 682 00:41:35,534 --> 00:41:40,005 Invece ho ricevuto due carote e un pacchetto di caramelle. 683 00:41:40,072 --> 00:41:43,342 - È sconvolgente? - No, era piuttosto divertente. 684 00:41:43,408 --> 00:41:47,679 Mio padre faceva sempre stronzate come quella, sempre. 685 00:41:47,746 --> 00:41:51,183 Ho dato il mio primo bacio sotto questo ponte 686 00:41:51,250 --> 00:41:53,285 con Jordan Stein. 687 00:41:53,352 --> 00:41:57,889 Jordan profumava di marmellata di mele. Inutile dire che ero innamorato. 688 00:41:57,956 --> 00:42:00,926 - Cosa gli è successo? - Jordan era una ragazza. 689 00:42:00,993 --> 00:42:02,894 Intendevo tuo padre. 690 00:42:02,961 --> 00:42:04,363 Oh. 691 00:42:04,429 --> 00:42:07,666 Ha avuto un infarto. 692 00:42:10,469 --> 00:42:13,171 Una volta ho fatto la pipì su questo scivolo. 693 00:42:15,841 --> 00:42:18,410 Ok, sto mentendo. Ho fatto la pipì su questo scivolo un sacco di volte. 694 00:42:18,477 --> 00:42:20,312 Deve essere stata dura. 695 00:42:20,379 --> 00:42:23,181 No, ho una mira fantastica per la pipì. 696 00:42:23,248 --> 00:42:26,685 Stavo parlando di tuo padre. 697 00:42:26,752 --> 00:42:29,187 Lo so. 698 00:42:29,254 --> 00:42:34,393 Quando ha... 699 00:42:34,459 --> 00:42:38,263 Dovremmo metterci al riparo. Credo che stia per piovere. 700 00:42:48,874 --> 00:42:50,642 Credo di essere seduto su un ragno. 701 00:42:50,709 --> 00:42:52,144 È un rito di passaggio rito di passaggio. 702 00:42:52,210 --> 00:42:55,781 Penso che andrà tutto bene. 703 00:42:55,847 --> 00:42:57,382 Non posso credere che che questo sia fuori dal luogo 704 00:42:57,449 --> 00:42:58,750 dove si prega. 705 00:42:58,817 --> 00:43:01,787 Sì, c'è un santuario lì dentro. 706 00:43:01,853 --> 00:43:04,556 È anche una sala di ristorazione e una scuola materna. 707 00:43:04,623 --> 00:43:09,461 Non siamo altro che un popolo economico. 708 00:43:09,528 --> 00:43:12,531 Le piace essere ebreo? 709 00:43:12,597 --> 00:43:13,865 È una domanda impegnativa. 710 00:43:13,932 --> 00:43:16,935 Propendo per il sì. 711 00:43:17,002 --> 00:43:18,770 Ci sono, tipo, sei tipi di ebrei, 712 00:43:18,837 --> 00:43:24,042 e voglio dire che due sono piuttosto agguerriti. 713 00:43:24,109 --> 00:43:25,410 Le piace essere indù? 714 00:43:25,477 --> 00:43:28,980 Chi ha detto che sono indù? 715 00:43:29,047 --> 00:43:30,349 Oh mio Dio, mi dispiace tanto... 716 00:43:30,415 --> 00:43:32,184 Sto scherzando. 717 00:43:32,250 --> 00:43:34,052 Sono indù. 718 00:43:54,973 --> 00:43:57,209 Io... 719 00:43:57,275 --> 00:43:59,644 Si sta facendo tardi. 720 00:44:28,373 --> 00:44:30,642 - Dove vai? - A lavorare. 721 00:44:30,709 --> 00:44:32,144 Dove stai andando veramente? 722 00:44:32,210 --> 00:44:34,513 Vado a farmi di droga, a fare graffiti sugli edifici, 723 00:44:34,579 --> 00:44:37,349 - TP la casa del preside. - Caleb. 724 00:44:37,416 --> 00:44:40,118 Benny, potremmo non farlo ora, per favore? 725 00:44:40,185 --> 00:44:42,988 "I giovani e i senza sesso?" 726 00:44:43,054 --> 00:44:45,991 - Dove l'hai trovato? - Sul pavimento. 727 00:44:46,057 --> 00:44:48,293 Sto realizzando un progetto fotografico. 728 00:44:48,360 --> 00:44:52,664 Uomini gay in crisi, comunità pos comunità, i giovani senzatetto, 729 00:44:52,731 --> 00:44:54,633 chi non riesce a vestirsi per il loro tipo di corpo. 730 00:44:54,699 --> 00:44:58,770 - Stai mentendo. - Non sto mentendo. 731 00:44:58,837 --> 00:45:01,973 Glielo dirai tu? O lo farò io? 732 00:45:02,040 --> 00:45:04,075 Sai, in realtà non sono non sono affari tuoi. 733 00:45:04,142 --> 00:45:05,410 Come, scusa? 734 00:45:05,477 --> 00:45:06,912 Sappiamo entrambi che tu fai solo finta 735 00:45:06,978 --> 00:45:12,050 di fregarsene di me perché devi farlo... per lei. 736 00:45:17,222 --> 00:45:18,790 Mi conosci? 737 00:45:21,092 --> 00:45:22,928 Ci conosciamo? 738 00:45:22,994 --> 00:45:25,764 Ho trascorso gli ultimi 15 anni della mia vita 15 anni della mia vita 739 00:45:25,831 --> 00:45:28,633 portarti fuori per pigiama party e le prove della banda 740 00:45:28,700 --> 00:45:32,237 e dal pavimento perché il tuo papà è morto. 741 00:45:32,304 --> 00:45:36,608 Potrei comprare le pina colada e i daiquiri, 742 00:45:36,675 --> 00:45:40,779 un po' di poker, ma ho ho deciso di spenderli per te, 743 00:45:40,846 --> 00:45:46,351 perché siamo fatti l'uno per l'altro. 744 00:45:46,418 --> 00:45:50,489 Se non glielo dici tu, lo farò io, perché sei solo un bambino. 745 00:45:50,555 --> 00:45:53,024 Non dovreste farlo da soli. 746 00:46:58,557 --> 00:47:00,425 Caleb? 747 00:47:00,492 --> 00:47:02,460 Cosa c'è di nuovo in te? 748 00:47:05,096 --> 00:47:08,033 Oh, sono stata fantastica. 749 00:47:08,099 --> 00:47:10,602 Le cose stanno per me sono migliorate. 750 00:47:10,669 --> 00:47:13,038 Il mio lavoro è fantastico. 751 00:47:13,104 --> 00:47:14,806 Ho avuto una conversazione con il mio capo. 752 00:47:14,873 --> 00:47:17,876 Porteremo le cose al livello professionale. 753 00:47:17,943 --> 00:47:19,844 Sono molto entusiasta di questo. 754 00:47:19,911 --> 00:47:21,613 Un po' zen in tutta la faccenda. 755 00:47:21,680 --> 00:47:24,282 Credo che sia questo nuovo regime di sonno che sto seguendo. 756 00:47:24,349 --> 00:47:26,718 Inoltre, sono andato in bicicletta la mia bicicletta dappertutto, 757 00:47:26,785 --> 00:47:29,821 quindi sono come... come salvare il pianeta 758 00:47:29,888 --> 00:47:33,325 e di impegnare il mio nucleo allo stesso tempo. 759 00:47:33,391 --> 00:47:35,594 È fantastico, Caleb. 760 00:47:55,080 --> 00:47:57,816 - Sei appena arrivato qui? - Purtroppo. 761 00:47:57,882 --> 00:48:01,052 Amico, ti ho chiamato, tipo due volte stamattina. 762 00:48:01,119 --> 00:48:03,888 Sì, mi sono svegliato tardi. C'è Suzanne? 763 00:48:03,955 --> 00:48:07,225 No, è con quel pene. 764 00:48:07,292 --> 00:48:08,760 Grazie a Dio. 765 00:48:10,161 --> 00:48:11,396 Come stai? 766 00:48:11,463 --> 00:48:13,365 Vivo. 767 00:48:13,431 --> 00:48:15,667 Domani avrò i risultati dei test. 768 00:48:15,734 --> 00:48:19,104 Va bene? 769 00:48:19,170 --> 00:48:21,840 Volete fare un giro? Ti aiuta a distrarti? 770 00:48:21,906 --> 00:48:23,041 Dovrei lavorare, 771 00:48:23,108 --> 00:48:25,110 ma non è che nessuno abbia bisogno di me qui. 772 00:48:25,176 --> 00:48:27,212 Sto bene, non preoccuparti. 773 00:48:27,278 --> 00:48:28,446 Non sono preoccupato, 774 00:48:28,513 --> 00:48:31,583 Ho solo pensato che che volessi un po' di compagnia. 775 00:48:31,650 --> 00:48:33,451 Ho dei progetti. 776 00:48:33,518 --> 00:48:36,287 Con chi? 777 00:48:36,354 --> 00:48:37,956 Un amico. 778 00:48:40,458 --> 00:48:41,593 Quale amico? 779 00:48:48,667 --> 00:48:53,772 Wow, questo posto è decisamente una... scelta. 780 00:48:55,607 --> 00:48:58,009 Dove sono tutti? 781 00:48:58,076 --> 00:49:00,111 Chiudiamo Lunedì per le pulizie. 782 00:49:00,178 --> 00:49:01,479 Noi? 783 00:49:01,546 --> 00:49:04,349 Non sei l'unico ad avere Non sei l'unico ad avere un lavoro. 784 00:49:06,985 --> 00:49:12,323 Tutto ciò che vedete può essere vostro per i prossimi 42 minuti. 785 00:49:12,390 --> 00:49:14,059 Sei pieno di sorprese. 786 00:49:14,125 --> 00:49:17,195 Ho pensato che una piccola fuga potesse aiutarti a calmarti. 787 00:49:17,262 --> 00:49:18,797 A meno che le giostre siano fatti di Xanax, 788 00:49:18,863 --> 00:49:21,533 - Non credo sia possibile. - Puoi rilassarti? 789 00:49:21,599 --> 00:49:23,301 Per me? 790 00:49:30,475 --> 00:49:31,743 Benvenuti al chiosco dei popcorn. 791 00:49:31,810 --> 00:49:34,913 Ti piace dolce o salato? 792 00:49:34,979 --> 00:49:36,715 Ogni singola domanda che ho avuto su di te 793 00:49:36,781 --> 00:49:37,982 ha appena ricevuto una risposta. 794 00:49:38,049 --> 00:49:39,718 Si dice che se fai ciò che ami, 795 00:49:39,784 --> 00:49:41,052 non lavorerai mai un un giorno in tutta la vita. 796 00:49:41,119 --> 00:49:42,620 Ok, ma Sono quasi sicuro 797 00:49:42,687 --> 00:49:43,922 non intendevano il mais da spuntare. 798 00:49:43,988 --> 00:49:46,357 È qui che ti sbagli. È il migliore. 799 00:49:46,424 --> 00:49:47,625 A casa, andavamo a 800 00:49:47,692 --> 00:49:49,027 il cinema americano la domenica. 801 00:49:49,094 --> 00:49:50,462 Sarei entusiasta di andarci per tutta la settimana. 802 00:49:50,528 --> 00:49:52,430 Hanno suonato i classici come "Colazione da Tiffany" 803 00:49:52,497 --> 00:49:54,032 o "È nata una stella" o... 804 00:49:54,099 --> 00:49:56,201 - Oh, quale versione? - Ce n'è più di una? 805 00:49:56,267 --> 00:49:57,969 Ok, farò fingere che tu stia scherzando. 806 00:49:58,036 --> 00:49:59,838 Non importava quale fosse il film in ogni caso. 807 00:49:59,904 --> 00:50:03,374 Mi porterebbe fuori di testa. fuori dalla mia testa. 808 00:50:03,441 --> 00:50:06,978 Ogni volta che mi sentivo depresso, tornavo nelle mie tasche... 809 00:50:07,045 --> 00:50:08,880 e prendere i popcorn avanzati popcorn e mangiarli, 810 00:50:08,947 --> 00:50:13,017 e sono tornata a guardare Holly Golightly e il suo gatto. 811 00:50:13,084 --> 00:50:14,853 Ora potete uscire dalla dalla vostra testa ogni volta che volete, 812 00:50:14,919 --> 00:50:16,921 quindi magari provate a mangiare una verdura. 813 00:50:16,988 --> 00:50:22,460 Mi piace ancora mangiarlo. Mi aiuta a non essere... 814 00:50:22,527 --> 00:50:25,063 Triste? 815 00:50:25,130 --> 00:50:26,998 Presente. 816 00:50:31,469 --> 00:50:33,204 E poi? 817 00:50:37,809 --> 00:50:39,444 Vai! 818 00:50:48,553 --> 00:50:50,822 Tom? 819 00:50:50,889 --> 00:50:54,159 Potete far funzionare la per me e per il mio... 820 00:50:54,225 --> 00:50:56,127 io e mio cugino? 821 00:51:29,594 --> 00:51:31,462 Dove stai andando? 822 00:51:31,529 --> 00:51:36,267 È bloccato! Devo chiamare la manutenzione. 823 00:51:39,571 --> 00:51:42,640 Stai bene? 824 00:51:42,707 --> 00:51:43,875 Già. 825 00:51:59,224 --> 00:52:00,325 Dara? 826 00:52:00,391 --> 00:52:01,993 Caleb mi ha detto che sei un'ottima cuoca. 827 00:52:02,060 --> 00:52:03,795 Cosa ti piace fare? 828 00:52:03,862 --> 00:52:05,830 Cibo. 829 00:52:07,732 --> 00:52:11,736 Io preparo il cibo. 830 00:52:11,803 --> 00:52:14,472 Grazie a Dio. 831 00:52:14,539 --> 00:52:18,543 - Felice di vedermi? - Qual è il verdetto? 832 00:52:18,610 --> 00:52:23,381 Il test degli anticorpi a 30 giorni Il test degli anticorpi a 30 giorni è risultato negativo. 833 00:52:25,783 --> 00:52:27,886 Fin qui tutto bene, vero? 834 00:52:27,952 --> 00:52:29,187 Finora. 835 00:52:29,254 --> 00:52:33,057 Ci rivediamo qui il 60° e il 90° giorno. 836 00:52:33,124 --> 00:52:34,559 Grazie per essere venuti con me oggi. 837 00:52:34,626 --> 00:52:36,694 - Non è vero. - Certo. 838 00:52:36,761 --> 00:52:40,698 Oh, merda, non avrei mai pensato che mi sarebbe servito un terzo posto. 839 00:52:40,765 --> 00:52:42,100 Prendiamo l'autobus. L'autobus è bello. 840 00:52:42,166 --> 00:52:44,502 No, è tranquillo. Ho detto a Suzanne che l'avrei aiutata 841 00:52:44,569 --> 00:52:45,770 al negozio tra un'ora. 842 00:52:45,837 --> 00:52:47,639 Che schifo. Oggi non lavori. 843 00:52:47,705 --> 00:52:51,476 Non lo so. Mi ha chiesto se volevo fare gli straordinari, quindi... 844 00:52:51,542 --> 00:52:54,946 Ok, non fare niente che io non farei, 845 00:52:55,013 --> 00:52:57,582 quindi non fare nulla. 846 00:53:08,526 --> 00:53:10,862 Ehi. 847 00:53:12,196 --> 00:53:13,965 Senti, Benny, lo so Sono stato uno stronzo ultimamente, 848 00:53:14,032 --> 00:53:18,236 e volevo solo dire che mi dispiace molto. 849 00:53:18,303 --> 00:53:20,471 E' molto per me, e non so come e non so come 850 00:53:20,538 --> 00:53:22,807 Glielo dirò, ma... 851 00:53:22,874 --> 00:53:26,277 Dirle cosa? 852 00:53:30,448 --> 00:53:33,785 Beh, qualcuno è meglio che dica qualcosa. 853 00:53:33,851 --> 00:53:36,120 Qualcuno, chiunque, 854 00:53:36,187 --> 00:53:38,523 prima di bruciare questa casa al suolo. 855 00:53:38,589 --> 00:53:40,458 Cosa? 856 00:53:40,525 --> 00:53:41,793 Cosa sta succedendo? 857 00:53:41,859 --> 00:53:45,029 Ok, ok, ehm... 858 00:53:45,096 --> 00:53:46,597 Ultimamente sto attraversando questa cosa. 859 00:53:46,664 --> 00:53:51,269 Ho conosciuto un ragazzo dopo che Don mi ha scaricato e noi, sai, 860 00:53:51,336 --> 00:53:55,807 e il preservativo si è strappato e si è scoperto che ha l'HIV. 861 00:53:55,873 --> 00:53:57,575 Ma non so se ce l'ho. 862 00:53:57,642 --> 00:53:59,043 Non credo di averla. 863 00:53:59,110 --> 00:54:02,513 Potrei non averla, sai, e devo aspettare fino a quando 864 00:54:02,580 --> 00:54:06,017 la fine dell'estate per scoprire se è così. 865 00:54:06,084 --> 00:54:09,420 Ed è per questo che sono stata un po' stronza ultimamente. 866 00:54:15,093 --> 00:54:17,595 Puoi dire qualcosa, per favore? 867 00:54:17,662 --> 00:54:20,098 Perché non me l'hai detto prima? 868 00:54:20,164 --> 00:54:24,402 Non volevo spaventarti dopo tutto quello che è successo. 869 00:54:24,469 --> 00:54:27,005 Benny ha cercato di convincermi di dirtelo, ma, tipo, 870 00:54:27,071 --> 00:54:28,973 Non ci sono riuscito. 871 00:54:34,078 --> 00:54:37,081 Non potresti mai spaventarmi, Caleb, 872 00:54:37,148 --> 00:54:39,784 anche se di sicuro continuare a provarci. 873 00:54:39,851 --> 00:54:41,419 Beh, è solo, voglio dire, 874 00:54:41,486 --> 00:54:44,155 raccontarti fa sentire l'intera faccenda sembra reale, 875 00:54:44,222 --> 00:54:47,458 e io speravo assolutamente sperando che fosse immaginario. 876 00:54:47,525 --> 00:54:51,629 L'unica cosa che è reale è questa qui, 877 00:54:51,696 --> 00:54:56,501 tu e io, no? 878 00:54:56,567 --> 00:54:59,003 Ora abbracciatemi. 879 00:55:07,211 --> 00:55:09,781 Ok, non riesco a respirare. Nonna? 880 00:55:09,847 --> 00:55:11,082 Se mai dovessi nascondere 881 00:55:11,149 --> 00:55:13,351 qualcosa di simile da parte mia, 882 00:55:13,418 --> 00:55:16,187 non dovrete preoccuparvi di ammalarsi 883 00:55:16,254 --> 00:55:18,956 perché ti strozzerò a mani nude, 884 00:55:19,023 --> 00:55:21,959 capisci cosa Ti sto dicendo? 885 00:55:22,026 --> 00:55:24,762 Sì. 886 00:55:24,829 --> 00:55:26,497 Bene. 887 00:55:50,721 --> 00:55:53,257 Ehi. Va tutto bene? 888 00:55:53,324 --> 00:55:55,927 Si. Perché stiamo sussurrando? 889 00:55:55,993 --> 00:55:57,428 Sono a casa. 890 00:55:57,495 --> 00:55:59,764 Oh, ok, va bene. 891 00:55:59,831 --> 00:56:01,065 Cosa c'è? 892 00:56:01,132 --> 00:56:03,968 Ehm... 893 00:56:04,035 --> 00:56:05,970 Le ho detto. 894 00:56:06,037 --> 00:56:07,305 Dirle cosa? 895 00:56:07,371 --> 00:56:10,908 Mia nonna. Su tutto. 896 00:56:10,975 --> 00:56:12,276 Com'è andata? 897 00:56:12,343 --> 00:56:14,145 Sì, voglio dire, considerando che ho sentito che 898 00:56:14,212 --> 00:56:19,550 la notizia potrebbe ucciderla era abbastanza ok. 899 00:56:19,617 --> 00:56:22,120 - Sei fortunato. - Sono in vivavoce? 900 00:56:22,186 --> 00:56:23,855 Non riesco a sentirti sopra il Kidz Bop. 901 00:56:23,921 --> 00:56:25,590 Ho detto, Ok, è fantastico. 902 00:56:25,656 --> 00:56:29,427 Io... non posso parlare ora. Ci vediamo stasera. 903 00:56:42,573 --> 00:56:44,575 Non hai voluto non volevi dirmelo perché 904 00:56:44,642 --> 00:56:47,678 sapevi che sarebbe stato ancora più difficile per me vendere questo posto? 905 00:56:47,745 --> 00:56:49,480 So che sei arrabbiata per Caleb. 906 00:56:49,547 --> 00:56:51,716 No, no, non sono arrabbiata per Caleb! 907 00:56:51,782 --> 00:56:56,120 Sono furioso con te, stronzo, per avermi mentito! 908 00:56:56,187 --> 00:56:58,256 Caleb sta bene. E' solo... 909 00:56:58,322 --> 00:57:01,225 Si riprenderà. 910 00:57:01,292 --> 00:57:02,693 Starà bene. 911 00:57:04,395 --> 00:57:07,265 Starà bene. E'... 912 00:57:07,331 --> 00:57:09,433 Starà bene. 913 00:57:13,938 --> 00:57:16,674 Caleb? Sei con noi? 914 00:57:22,013 --> 00:57:27,151 Sembra che tutto ciò che Non faccio altro che preoccuparla. 915 00:57:27,218 --> 00:57:28,653 Dopo la morte di mio padre, 916 00:57:28,719 --> 00:57:30,521 si è convinta che di essere responsabile per me, 917 00:57:30,588 --> 00:57:32,657 e si sente in colpa per il fatto che sono finito qui, 918 00:57:32,723 --> 00:57:36,594 il che mi fa sentire ancora più colpevole di quanto non lo fossi già. 919 00:57:38,629 --> 00:57:42,433 Essere ebrei è davvero difficile, fondamentalmente. 920 00:57:42,500 --> 00:57:44,368 Hai fatto la cosa giusta. 921 00:57:44,435 --> 00:57:47,838 È bello avere qualcuno con cui con cui parlare a casa. 922 00:57:47,905 --> 00:57:51,809 E, Estha? Come vanno le cose con te? 923 00:57:53,511 --> 00:57:56,113 Sono stati migliori. 924 00:57:56,180 --> 00:57:58,849 Io... 925 00:57:58,916 --> 00:58:01,219 Lo scoprirò presto, 926 00:58:01,285 --> 00:58:06,924 e ogni ora sembra un giorno. I... 927 00:58:08,025 --> 00:58:12,330 Non so ancora cosa mio padre farà se... 928 00:58:12,396 --> 00:58:15,433 Sono tutto per loro, il... 929 00:58:15,499 --> 00:58:17,835 figlio perfetto, quello di cui di cui parlare con gli amici, 930 00:58:17,902 --> 00:58:19,403 il salutatore, 931 00:58:19,470 --> 00:58:22,306 quella che portano fuori a pranzo a pranzo ogni domenica. 932 00:58:22,373 --> 00:58:25,443 Amano il figlio Ho lasciato che vedessero. 933 00:58:28,079 --> 00:58:32,383 Ma poi c'è questa altra parte di me, giusto... 934 00:58:32,450 --> 00:58:37,221 la parte che tengo nascosta... 935 00:58:37,288 --> 00:58:40,291 e continuo a sforzarmi di essere perfetto perché 936 00:58:40,358 --> 00:58:41,959 Credo che odierebbero quell'altra parte di me. 937 00:58:42,026 --> 00:58:47,665 Ma se finirò per avere questo, so che dovrò dirglielo. 938 00:58:52,737 --> 00:58:55,806 Non voglio più essere ancora qui. 939 00:58:55,873 --> 00:58:59,410 Io... torno indietro. 940 00:58:59,477 --> 00:59:02,513 Io andrei anche avanti. È qui. 941 00:59:02,580 --> 00:59:05,149 Qui è dove sto avendo un problema, in cui non riesco nemmeno a 942 00:59:05,216 --> 00:59:07,685 guardare la TV con i miei genitori senza che loro pensino che 943 00:59:07,752 --> 00:59:12,890 sanno che è lì, che che possono sentirne l'odore su di me. 944 00:59:12,957 --> 00:59:14,859 Che odore hai addosso? 945 00:59:20,998 --> 00:59:23,701 Vergogna. 946 00:59:59,437 --> 01:00:01,739 Guarda il tuo telefono, stronza! 947 01:00:05,209 --> 01:00:06,277 Ciao. 948 01:00:06,344 --> 01:00:07,845 Buon quarto, sciocco. 949 01:00:07,912 --> 01:00:09,613 Ci sballeremo e guardiamo "Ragni da Marte" 950 01:00:09,680 --> 01:00:11,248 come l'anno scorso? Posso segnare qualche 951 01:00:11,315 --> 01:00:12,750 ecologico fuochi d'artificio. 952 01:00:12,817 --> 01:00:15,753 No, non posso, mi dispiace. Devo fare una cosa. 953 01:00:15,820 --> 01:00:19,023 - Sei di nuovo con quel ragazzo? - Si chiama Estha. 954 01:00:19,090 --> 01:00:21,058 Va bene, come vuoi. 955 01:00:21,125 --> 01:00:23,394 Devo dirti qualcosa di Suzanne più tardi, però. 956 01:00:23,461 --> 01:00:25,563 Perché? Che cosa è successo? 957 01:00:25,629 --> 01:00:28,065 Ha detto di amarmi. 958 01:00:28,132 --> 01:00:29,700 Che mi amava, cazzo. 959 01:00:29,767 --> 01:00:31,402 Mi dispiace, qualcuno deve deve guadagnarsi da vivere 960 01:00:31,469 --> 01:00:34,839 in questa famiglia in questo momento! 961 01:00:34,905 --> 01:00:38,109 Sì, è per questo che mi ha chiesto di fare gli straordinari. 962 01:00:38,175 --> 01:00:39,677 Dopo l'aggancio, 963 01:00:39,744 --> 01:00:42,079 non riusciva a smettere di pensare a me. Quanto è malato? 964 01:00:42,146 --> 01:00:43,714 Dara, devo proprio devo andare, mi dispiace. 965 01:00:43,781 --> 01:00:46,450 - Ti richiamo più tardi. - Beh... 966 01:00:48,085 --> 01:00:49,787 Siete pronti a partire? 967 01:00:49,854 --> 01:00:51,021 Dove? 968 01:00:56,193 --> 01:00:58,496 Quindi questi sono i fuochi d'artificio? 969 01:00:58,562 --> 01:01:01,632 Ehi, è il meglio che ho potuto fare. 970 01:01:03,834 --> 01:01:05,136 Ooh! 971 01:01:05,202 --> 01:01:07,972 Grande, spaventoso, ooh! 972 01:02:17,475 --> 01:02:20,744 Grazie per avermi rapito. 973 01:02:20,811 --> 01:02:23,814 Sono sorprendentemente bravo a rapire. 974 01:02:23,881 --> 01:02:27,151 Sento che dovrei essere più allarmato da questo. 975 01:02:32,490 --> 01:02:36,594 Vivo così vicino alla alla spiaggia, ma non vengo mai. 976 01:02:36,660 --> 01:02:38,229 Hm, congratulazioni. 977 01:02:38,295 --> 01:02:41,765 Siete ufficialmente un vero floridiano. 978 01:02:43,701 --> 01:02:47,771 Andiamo, essere della Florida non è poi così male. 979 01:02:52,443 --> 01:02:55,112 Andrà tutto bene, lo sai. 980 01:02:55,179 --> 01:02:58,482 Sai che non è così. 981 01:02:58,549 --> 01:03:02,019 Sai che tutto potrebbe cambiare dopo domani. 982 01:03:04,555 --> 01:03:07,057 Sapete chi è Pedro Zamora? 983 01:03:07,124 --> 01:03:10,160 Non conosco nessuna delle persone di cui parla. 984 01:03:10,227 --> 01:03:11,762 Giusto. 985 01:03:11,829 --> 01:03:14,465 Beh, in pratica c'era, questo programma televisivo negli anni '90... 986 01:03:14,532 --> 01:03:16,534 chiamato "Il mondo reale mondo: San Francisco". 987 01:03:16,600 --> 01:03:18,002 Sette perfetti sconosciuti 988 01:03:18,068 --> 01:03:20,638 trasferirsi in un brownstone mal decorato 989 01:03:20,704 --> 01:03:23,274 e si infastidiscono a vicenda. l'un l'altro. 990 01:03:23,340 --> 01:03:26,443 Pedro è una di quelle persone. 991 01:03:26,510 --> 01:03:29,046 In realtà era di qui. 992 01:03:29,113 --> 01:03:34,618 Inoltre, era apertamente pos, 993 01:03:34,685 --> 01:03:37,354 che era, tipo, brutale all'epoca. 994 01:03:37,421 --> 01:03:41,258 E non importa quanto il suo stupido compagno di stanza parlasse di merda, 995 01:03:41,325 --> 01:03:46,297 è riuscito comunque ad essere il più intelligente e divertente, 996 01:03:46,363 --> 01:03:50,534 il miglior figlio di puttana della stanza. 997 01:03:50,601 --> 01:03:52,970 Ce l'ha fatta? 998 01:03:56,006 --> 01:03:58,442 No. 999 01:03:58,509 --> 01:04:01,645 Ma lo faremo. 1000 01:04:01,712 --> 01:04:03,480 Non voglio vivere con qualcosa che rende 1001 01:04:03,547 --> 01:04:07,084 tutti quelli che fanno parte della mia vita mi lasciano. 1002 01:04:08,519 --> 01:04:10,921 Non ti lascerò. 1003 01:04:51,996 --> 01:04:53,764 Tua nonna non ci sentirà? ci sentirà? 1004 01:04:53,831 --> 01:04:55,799 Cosa, no, lei non sente nulla. 1005 01:04:55,866 --> 01:05:00,270 Possiamo stare tranquilli, però, per sicurezza. 1006 01:05:19,323 --> 01:05:20,891 Dovrei? 1007 01:05:22,126 --> 01:05:25,162 Se si ha voglia di se vuoi. 1008 01:05:53,924 --> 01:05:56,627 - Caleb, non va bene. - Che cosa? 1009 01:05:56,694 --> 01:05:57,895 Questo è fottutamente fantastico. 1010 01:05:57,961 --> 01:06:01,932 Si', lo so, ma.., non possiamo fare sesso. 1011 01:06:15,245 --> 01:06:16,880 Definire il sesso. 1012 01:06:30,394 --> 01:06:33,097 - Cosa state facendo? - Rilassati. 1013 01:06:39,870 --> 01:06:43,006 Oh, salato. 1014 01:07:00,791 --> 01:07:04,428 Saranno una rogna da pulire domani. Domani sarà uno schifo da pulire. 1015 01:07:04,495 --> 01:07:06,630 Caleb. 1016 01:07:06,697 --> 01:07:09,166 Che cosa faremo a questo proposito? 1017 01:07:09,233 --> 01:07:10,734 Cosa? 1018 01:07:12,102 --> 01:07:14,171 Questo. 1019 01:07:20,511 --> 01:07:22,112 Ehm... 1020 01:07:33,157 --> 01:07:36,126 Mi sembra che ci stia osservando. 1021 01:07:36,193 --> 01:07:37,427 Lo è. 1022 01:07:37,494 --> 01:07:42,766 Ma non è nulla che non abbia che non abbia già visto prima. 1023 01:07:42,833 --> 01:07:46,937 I tuoi genitori si si chiederanno dove sei? 1024 01:07:47,004 --> 01:07:50,040 Non mi interessa più. 1025 01:07:50,107 --> 01:07:52,409 Verrò con te domani, se vuoi. 1026 01:07:52,476 --> 01:07:54,711 Sono di buona compagnia. 1027 01:07:54,778 --> 01:07:58,382 Con questo intendo dire che porterò la droga. 1028 01:08:00,951 --> 01:08:03,353 Preferisco andare da solo. 1029 01:08:05,689 --> 01:08:09,059 Non so cosa farò se... 1030 01:08:09,126 --> 01:08:13,030 Prenderai le medicine, e starai bene. 1031 01:08:15,532 --> 01:08:17,901 Non credo che ce la farò. 1032 01:08:19,903 --> 01:08:24,608 Credo che preferirei preferisco non essere qui. 1033 01:08:24,675 --> 01:08:26,009 Non dire stronzate del genere. 1034 01:08:26,076 --> 01:08:27,744 Non è una cosa scherzare. 1035 01:08:27,811 --> 01:08:31,048 Oh, sei uno che parla. 1036 01:08:32,816 --> 01:08:37,221 Avete mai perso qualcuno? 1037 01:08:37,287 --> 01:08:39,289 No. 1038 01:08:39,356 --> 01:08:42,025 Ok, beh, con tutto il rispetto, 1039 01:08:42,092 --> 01:08:46,897 non hai idea di cosa significhi. 1040 01:08:46,964 --> 01:08:50,667 La morte non è una specie di libertà dalla tristezza 1041 01:08:50,734 --> 01:08:55,939 o i vostri genitori o l'AIDS. 1042 01:08:58,509 --> 01:09:01,311 Niente più gite in bicicletta, niente più serate al cinema, 1043 01:09:01,378 --> 01:09:04,147 non è più un gioco da tavolo. È... 1044 01:09:06,917 --> 01:09:09,386 Non è niente. 1045 01:09:13,156 --> 01:09:16,793 Non lasciate le persone che ti amano senza nulla. 1046 01:09:20,197 --> 01:09:23,834 Se mi ami, non non mi amerai più. 1047 01:09:26,536 --> 01:09:30,173 Le chiedo di non di parlare per me. Grazie. 1048 01:10:44,514 --> 01:10:47,017 Dov'è Suzanne? 1049 01:10:48,952 --> 01:10:50,220 Se n'è andata. 1050 01:10:50,287 --> 01:10:52,522 Sì, qualcosa che riguarda un cane con i vermi, 1051 01:10:52,589 --> 01:10:55,792 o i vermi che hanno un cane, non so non lo so. Sembrava davvero disgustoso. 1052 01:10:55,859 --> 01:10:57,461 Dov'è? 1053 01:10:57,527 --> 01:11:02,366 Gliel'ho appena detto, signore, lei... se n'è andata. Cioè, non è più... 1054 01:11:02,432 --> 01:11:04,101 ...qui. 1055 01:11:04,167 --> 01:11:06,903 Oh, ops, colpa mia! 1056 01:11:06,970 --> 01:11:08,772 Questo è per i solo per i dipendenti. 1057 01:11:12,175 --> 01:11:14,311 - Muoversi. - No. 1058 01:11:14,378 --> 01:11:17,381 - Muoversi. - No! 1059 01:11:17,447 --> 01:11:19,716 - Harry! - Che cazzo, Suzanne? 1060 01:11:19,783 --> 01:11:21,218 Senti, Harry, non è... non... per favore, calmati. 1061 01:11:21,284 --> 01:11:23,487 Non è come pensi. Mi stava aiutando... 1062 01:11:23,553 --> 01:11:25,689 Aiutarti a fare cosa? A trovare le tue tette? 1063 01:11:25,756 --> 01:11:28,592 Sì, la stavo aiutando a trovare le mie tette! No, io, noi stavamo... 1064 01:11:28,658 --> 01:11:30,193 - È una bambina! - Non è una bambina! 1065 01:11:30,260 --> 01:11:32,462 - In realtà, ho 18 anni. - Lei ha 18 anni! 1066 01:11:32,529 --> 01:11:33,597 Non è una bambina! 1067 01:11:33,663 --> 01:11:35,132 Cosa dirò a Dirò a Riley? 1068 01:11:35,198 --> 01:11:37,501 Riley? Perché devi devi dire qualcosa a Riley? 1069 01:11:37,567 --> 01:11:40,504 È una cosa tra me e te! Non è niente! 1070 01:11:40,570 --> 01:11:42,105 Ok, non è niente. 1071 01:11:42,172 --> 01:11:47,744 In realtà è solo uno stupido, grosso grasso niente! Non c'è niente. 1072 01:11:47,811 --> 01:11:50,814 Ah, uh, siamo... 1073 01:11:50,881 --> 01:11:52,716 Abbiamo finito. 1074 01:11:54,651 --> 01:11:56,319 Henry. 1075 01:11:58,655 --> 01:12:00,424 Mi dispiace, io... 1076 01:12:01,892 --> 01:12:04,561 Henry! 1077 01:12:06,763 --> 01:12:09,066 Torna indietro! 1078 01:12:10,567 --> 01:12:12,636 Hoo! 1079 01:12:12,702 --> 01:12:15,338 È stata una follia. 1080 01:12:15,405 --> 01:12:16,973 Sì. 1081 01:12:17,040 --> 01:12:18,975 Se n'è andata. 1082 01:12:19,042 --> 01:12:20,243 Non riesco a credere che se ne sia andata. 1083 01:12:20,310 --> 01:12:21,711 Amico, suo marito del cazzo 1084 01:12:21,778 --> 01:12:24,347 mi ha appena quasi Scott Peterson. Stai bene? 1085 01:12:24,414 --> 01:12:27,451 Oh, quindi ora te ne frega della mia vita? 1086 01:12:27,517 --> 01:12:30,954 Perché è improvvisamente abbastanza drammatico per te? 1087 01:12:31,021 --> 01:12:32,355 Che cazzo di problema hai? 1088 01:12:32,422 --> 01:12:34,057 - Il mio problema? - Si. 1089 01:12:34,124 --> 01:12:36,626 Caleb, che problema problema? 1090 01:12:36,693 --> 01:12:39,996 Scopare con tipi strani e e mi ha mollato per quello sfigato? 1091 01:12:40,063 --> 01:12:42,299 Ok, Dara? Prenditi un secondo, 1092 01:12:42,365 --> 01:12:44,734 e puoi smetterla, tipo, di fingere di capire 1093 01:12:44,801 --> 01:12:50,207 la tempesta di merda che è diventata la mia vita, perché tu non lo fai. 1094 01:12:50,273 --> 01:12:53,677 Ma lo volevo, Caleb. 1095 01:12:53,743 --> 01:12:55,946 Ma a te non frega un cazzo. 1096 01:12:56,012 --> 01:13:00,417 Quindi, ho finito. 1097 01:13:01,918 --> 01:13:06,156 Sì, se vuoi stare male con qualcun altro, va bene. 1098 01:13:06,223 --> 01:13:08,758 Vai a stare male con qualcun altro. 1099 01:14:12,722 --> 01:14:15,659 Di nuovo negativo. 1100 01:14:15,725 --> 01:14:17,527 Oh, cazzo. 1101 01:14:19,329 --> 01:14:22,599 Può essere solo questo? 1102 01:14:22,666 --> 01:14:24,501 Tipo, devo davvero aspettare un altro mese? 1103 01:14:24,568 --> 01:14:26,937 Ti dico che.., che andra' tutto bene. 1104 01:14:49,326 --> 01:14:50,560 Ehi, questo è Taylor, 1105 01:14:50,627 --> 01:14:52,462 chiamandoti per la cinque milionesima volta 1106 01:14:52,529 --> 01:14:54,431 per farti sapere che ho scritto una canzone su di te. 1107 01:14:54,497 --> 01:14:58,435 Si chiama "Rispondi al il telefono, stronza". 1108 01:14:58,501 --> 01:15:01,471 Ehi. Voglio solo sapere... 1109 01:15:01,538 --> 01:15:02,973 Questa casella di posta è piena 1110 01:15:03,039 --> 01:15:08,345 e non può accettare messaggi in questo momento. Arrivederci. 1111 01:15:39,409 --> 01:15:41,511 Io vado uscire per un po'. 1112 01:15:41,578 --> 01:15:44,347 Oh, sai, Benny sarà fuori fino a tardi stasera. 1113 01:15:44,414 --> 01:15:45,715 Sta giocando a poker. 1114 01:15:45,782 --> 01:15:47,417 Ho pensato che sarebbe un buon momento per noi 1115 01:15:47,484 --> 01:15:49,386 per mettere insieme il vostro portafoglio. 1116 01:15:49,452 --> 01:15:50,987 Sì, non mi occupo più il portafoglio. 1117 01:15:51,054 --> 01:15:52,289 Perché no? 1118 01:15:52,355 --> 01:15:55,258 Perché non voglio perché faccio schifo. 1119 01:15:55,325 --> 01:15:56,826 Inoltre, non credo che di volerci andare ancora. 1120 01:15:56,893 --> 01:16:00,563 Oh, aspetta un attimo. Rimani lì. 1121 01:16:00,630 --> 01:16:02,866 Questa è la scuola dei tuoi sogni. Ci andrai. 1122 01:16:02,932 --> 01:16:04,734 Non ci vado. 1123 01:16:04,801 --> 01:16:07,137 Oh, non te lo lascerò fare. Non te lo lascerò fare. 1124 01:16:07,203 --> 01:16:11,775 Non ti permetterò di buttare via tutto quello per cui hai lavorato! 1125 01:16:11,841 --> 01:16:14,277 Ok, solo perché non sei riuscito a salvare papà 1126 01:16:14,344 --> 01:16:16,379 non significa che tu debba cercare di salvarmi. 1127 01:16:16,446 --> 01:16:17,981 Non è giusto. 1128 01:16:18,048 --> 01:16:21,184 So che non ci è permesso parlare parlare di lui, ma è vero. 1129 01:16:21,251 --> 01:16:23,053 Avete pensato a 1130 01:16:23,119 --> 01:16:26,690 cosa significa per me, chi è responsabile per te? 1131 01:16:26,756 --> 01:16:31,027 Non posso parlare di tuo padre perché mi ucciderebbe. 1132 01:16:31,094 --> 01:16:35,832 E poi chi sarebbe a prendersi cura di te? 1133 01:16:35,899 --> 01:16:39,502 Mi dispiace che tu di essere rimasta bloccata con me. 1134 01:16:39,569 --> 01:16:41,071 Considerati libero, ok? 1135 01:16:41,137 --> 01:16:42,472 Caleb! 1136 01:17:26,015 --> 01:17:27,217 Dovete andarvene. 1137 01:17:27,283 --> 01:17:29,686 Oh, è bello vedere Anche per me è un piacere vederti, stronzo! 1138 01:17:29,753 --> 01:17:31,688 - Aprire la finestra. - Non posso parlare adesso. 1139 01:17:31,755 --> 01:17:36,326 Apri la finestra o urlare la mia cazzo di faccia. 1140 01:17:48,104 --> 01:17:49,739 Sei vivo. È bello. 1141 01:17:49,806 --> 01:17:53,643 Dove diavolo sei stato? 1142 01:17:53,710 --> 01:17:56,713 Non ha risposto a nessuna delle mie chiamate, e... 1143 01:17:56,780 --> 01:17:59,549 Ti ho detto che sarei ci sarei stato a prescindere da tutto. 1144 01:17:59,616 --> 01:18:03,887 Negativo, positivo, Non mi interessa. 1145 01:18:03,953 --> 01:18:06,356 Dovresti andartene. 1146 01:18:06,423 --> 01:18:08,625 Che c'è? Starò zitto. 1147 01:18:08,691 --> 01:18:12,162 I tuoi genitori non sapranno nemmeno sapranno che sono qui. 1148 01:18:12,228 --> 01:18:14,764 Caleb? 1149 01:18:14,831 --> 01:18:18,902 Ok, non mi interessa se sei positivo. 1150 01:18:18,968 --> 01:18:20,904 Non sono sicuro. 1151 01:18:20,970 --> 01:18:24,140 Non sei sicuro? 1152 01:18:24,207 --> 01:18:26,409 Questa è una notizia incredibile! 1153 01:18:26,476 --> 01:18:28,044 Non sei sicuro? 1154 01:18:28,111 --> 01:18:33,483 Dobbiamo andare a fare festa! Dobbiamo sbronzarci, cazzo! 1155 01:18:33,550 --> 01:18:35,819 Caleb, dovresti andare. 1156 01:18:37,620 --> 01:18:39,622 Cosa sta succedendo? 1157 01:18:42,225 --> 01:18:44,360 Ascoltate. 1158 01:18:44,427 --> 01:18:47,230 Sei stato un buon per me quest'estate. 1159 01:18:47,297 --> 01:18:48,698 Un buon amico? 1160 01:18:48,765 --> 01:18:53,102 Ma ora devo concentrarmi sull'autunno e sulla scuola, 1161 01:18:53,169 --> 01:18:58,374 e, uh, questa cosa dovrà essere dietro di me. 1162 01:18:58,441 --> 01:19:00,376 Questa cosa? 1163 01:19:01,845 --> 01:19:04,414 Questa cosa? 1164 01:19:08,251 --> 01:19:11,821 Quindi, aspetta, non hai tentato di suicidarsi? 1165 01:19:11,888 --> 01:19:15,558 Stai solo... stai solo... ignorandomi. 1166 01:19:16,793 --> 01:19:19,696 Perché è tanto peggio? 1167 01:19:22,665 --> 01:19:25,235 È perché stai bene? 1168 01:19:25,301 --> 01:19:27,837 E forse non sto bene? 1169 01:19:29,105 --> 01:19:30,807 Caleb. 1170 01:19:33,643 --> 01:19:35,545 Sono solo una distrazione per te. 1171 01:19:35,612 --> 01:19:39,315 - Cosa? - Si', si'. 1172 01:19:39,382 --> 01:19:42,485 Un modo piacevole per modo di passare il tempo 1173 01:19:42,552 --> 01:19:44,454 fino a quando non andrai il vostro college perfetto 1174 01:19:44,521 --> 01:19:47,724 con i tuoi amici perfetti e il tuo fottuto futuro perfetto... 1175 01:19:47,790 --> 01:19:50,560 Caleb. Non si può restare in estate per sempre. 1176 01:19:50,627 --> 01:19:52,362 Non posso, ok? Mi dispiace. 1177 01:19:52,428 --> 01:19:53,930 Estha! Cosa sta succedendo lì dentro? 1178 01:19:53,997 --> 01:19:58,167 Guardare un film! Vai. 1179 01:19:58,234 --> 01:20:02,839 Oh, e vaffanculo per per avermi fatto piacere Taylor Swift. 1180 01:20:47,617 --> 01:20:49,819 Ciao. 1181 01:20:53,122 --> 01:20:56,259 Allora, come stai? 1182 01:20:56,326 --> 01:20:59,362 Bene. 1183 01:20:59,429 --> 01:21:01,064 Come sta tua nonna? 1184 01:21:01,130 --> 01:21:03,166 È ancora viva. 1185 01:21:03,232 --> 01:21:04,634 Sì, puoi chiamarla. 1186 01:21:04,701 --> 01:21:07,303 Sì, sono stato occupato. 1187 01:21:07,370 --> 01:21:09,072 Con... 1188 01:21:09,138 --> 01:21:11,074 La sorellanza di Beth El. 1189 01:21:14,944 --> 01:21:16,512 Vuoi qualcosa da bere? 1190 01:21:16,579 --> 01:21:18,715 Sì, grazie. 1191 01:21:39,602 --> 01:21:42,205 Ti piacevano. 1192 01:21:46,943 --> 01:21:50,580 - Ehi, dov'è Aaron? - Sta lavorando fino a tardi. 1193 01:21:50,647 --> 01:21:52,715 Hai un aspetto terribile. 1194 01:21:52,782 --> 01:21:53,950 Grazie. 1195 01:21:54,017 --> 01:21:55,818 Vuoi che ti dia un passaggio a casa? 1196 01:21:55,885 --> 01:21:56,853 Cioè, scusa, a tua nonna? 1197 01:21:56,919 --> 01:21:59,288 La casa è diversa. 1198 01:21:59,355 --> 01:22:01,591 Ho ristrutturato un po' la casa. 1199 01:22:03,559 --> 01:22:05,662 È molto bello. 1200 01:22:14,704 --> 01:22:17,206 Dove hai messo la sua roba? 1201 01:22:38,227 --> 01:22:40,663 Posso avere questo? 1202 01:22:42,165 --> 01:22:45,101 Sì, certo. 1203 01:23:01,184 --> 01:23:04,087 Vado in bicicletta. 1204 01:23:04,153 --> 01:23:06,189 Lo so. 1205 01:23:10,393 --> 01:23:13,563 Forza, è ora di andare. 1206 01:23:20,336 --> 01:23:23,406 Ehi, va tutto bene. Shh, shh, shh, shh. 1207 01:23:23,473 --> 01:23:25,074 Non c'è problema. 1208 01:23:25,141 --> 01:23:29,746 Va tutto bene, Seth. Va tutto bene. Shh, shh, shh, shh. 1209 01:23:32,448 --> 01:23:35,017 Posso tenerlo in braccio? 1210 01:23:35,084 --> 01:23:37,286 Farò attenzione, lo prometto. 1211 01:23:37,353 --> 01:23:38,821 Per favore? 1212 01:23:40,356 --> 01:23:41,858 Per favore? 1213 01:23:41,924 --> 01:23:44,961 Va bene, siediti. Siediti per primo. 1214 01:23:48,531 --> 01:23:50,466 Fate attenzione. 1215 01:23:50,533 --> 01:23:52,969 Devi tenergli la testa. 1216 01:23:55,538 --> 01:23:57,840 - L'hai preso? - Si'. 1217 01:24:05,081 --> 01:24:07,116 Pensa di piacergli. 1218 01:24:08,317 --> 01:24:10,186 Ehi, piccoletto. 1219 01:24:10,253 --> 01:24:14,724 Le tue dita sembrano come gamberetti. 1220 01:24:14,791 --> 01:24:17,093 Sicuramente non è kosher. 1221 01:24:27,236 --> 01:24:28,938 Ehi, mamma? 1222 01:24:32,074 --> 01:24:33,342 Non sto bene. 1223 01:24:33,409 --> 01:24:37,713 No, stai andando bene. Non si sta agitando. 1224 01:24:39,682 --> 01:24:44,754 No, cioè... non sto... molto bene. 1225 01:24:45,621 --> 01:24:47,490 In che senso? 1226 01:24:47,557 --> 01:24:49,692 Cosa c'è che non va? 1227 01:24:49,759 --> 01:24:54,997 Ok, allora... Sono stato scaricato, 1228 01:24:55,064 --> 01:24:59,702 e ho lavorato molto duramente a scuola... 1229 01:24:59,769 --> 01:25:01,871 - Lo so. - E... 1230 01:25:01,938 --> 01:25:07,710 Ho fatto qualcosa di stupido perché Sono stato triste. 1231 01:25:07,777 --> 01:25:11,547 Era un perfetto sconosciuto, e questo mi piaceva. 1232 01:25:11,614 --> 01:25:13,249 Cioè, io... 1233 01:25:13,316 --> 01:25:19,021 Mi piaceva che non mi conoscesse, ed ero molto, molto ubriaca. 1234 01:25:20,656 --> 01:25:23,793 E credo che il preservativo era vecchio o qualcosa del genere. 1235 01:25:27,930 --> 01:25:29,432 Datelo a me. 1236 01:25:29,498 --> 01:25:31,234 No, mamma. 1237 01:25:33,603 --> 01:25:35,938 Per favore. 1238 01:25:36,005 --> 01:25:39,709 Dovete andarvene. Devi andartene subito. 1239 01:25:54,924 --> 01:25:57,894 Mamma, ti prego, non farmi andare via. 1240 01:26:50,813 --> 01:26:52,181 Cazzo! 1241 01:26:52,248 --> 01:26:56,352 Cazzo, cazzo, cazzo, cazzo, cazzo! 1242 01:27:06,162 --> 01:27:08,397 Stai bene? 1243 01:27:56,379 --> 01:27:58,414 Caleb? 1244 01:27:58,481 --> 01:28:00,816 Oh, Dio. 1245 01:28:00,883 --> 01:28:03,586 Che cosa è successo? 1246 01:28:03,652 --> 01:28:06,489 Tutti mi abbandonano. 1247 01:28:06,555 --> 01:28:08,758 - Non è vero. - Lo è. 1248 01:28:08,824 --> 01:28:14,463 Dom, Estha, papà, lei. 1249 01:28:16,332 --> 01:28:17,767 Tutti. 1250 01:28:17,833 --> 01:28:19,635 Non so cosa sia un Estha, 1251 01:28:19,702 --> 01:28:23,005 ma tuo padre non voleva voleva lasciarti, Caleb. 1252 01:28:23,072 --> 01:28:24,640 Questo solo perché non sapeva 1253 01:28:24,707 --> 01:28:27,676 questa versione di me, quella quella con il sangue fottuto. 1254 01:28:27,743 --> 01:28:31,147 Oh, tuo padre sarebbe andato in guerra per te. 1255 01:28:31,213 --> 01:28:33,182 Ha sempre saputo esattamente quello che eri, 1256 01:28:33,249 --> 01:28:35,051 e ti ha amato per questo. 1257 01:28:35,117 --> 01:28:38,587 Oh, mi odio per non aver ricordarti di questo 1258 01:28:38,654 --> 01:28:41,157 ogni singolo giorno, 1259 01:28:41,223 --> 01:28:43,993 ed è così difficile per me parlare di lui. 1260 01:28:44,060 --> 01:28:46,629 Sì, e non voglio rendere le cose più difficili per te. 1261 01:28:46,695 --> 01:28:48,130 Non ti tratterrò. 1262 01:28:48,197 --> 01:28:50,866 - Non mi stai trattenendo. - Lo sto facendo. 1263 01:28:50,933 --> 01:28:54,537 Dalla vendita della dalla vendita della casa, dal trasloco. 1264 01:28:54,603 --> 01:28:59,442 Oh, senti, non voglio vendere questa casa perché... 1265 01:29:01,610 --> 01:29:05,781 tuo padre ha fatto il suo primo in quel bagno. 1266 01:29:05,848 --> 01:29:10,719 Ha imparato a suonare la chitarra su quella sedia. 1267 01:29:10,786 --> 01:29:15,191 E non so come lasciarlo andare. 1268 01:29:15,257 --> 01:29:18,294 Non ha nulla a che fare con te. 1269 01:29:23,165 --> 01:29:26,068 Avrai una vita meravigliosa, 1270 01:29:26,135 --> 01:29:28,871 indipendentemente da ciò che dice il test, 1271 01:29:28,938 --> 01:29:31,974 e non vedo l'ora di vederlo. 1272 01:29:32,041 --> 01:29:34,443 Sì, come fai a saperlo? 1273 01:29:34,510 --> 01:29:40,349 Ho vissuto due mariti, sette guerre... 1274 01:29:41,217 --> 01:29:45,121 e cinque revival di "Oklahoma!". 1275 01:29:45,187 --> 01:29:47,556 Ho visto tutto. 1276 01:29:47,623 --> 01:29:50,826 E, tesoro, tu sei uno su un miliardo. 1277 01:29:50,893 --> 01:29:53,929 Sei mio nipote. 1278 01:29:53,996 --> 01:29:58,300 Anche tu hai il mio sangue dentro, e non dimenticarlo mai. 1279 01:29:58,367 --> 01:30:04,206 Solo per questo motivo, farete grandi cose. 1280 01:30:04,273 --> 01:30:06,976 Troverete un grande amore. 1281 01:30:07,042 --> 01:30:10,412 E se siete come me, lo troverete più di una volta. 1282 01:30:10,479 --> 01:30:13,082 Quando? 1283 01:30:13,149 --> 01:30:15,384 Sono così stanco di aspettare. 1284 01:30:15,451 --> 01:30:20,022 Lo so, tesoro, ma... 1285 01:30:20,089 --> 01:30:22,424 aspettare non significa significa che si chiude. 1286 01:30:22,491 --> 01:30:25,361 Non significa che vi trasformerete diventare il tipo di persona 1287 01:30:25,427 --> 01:30:28,130 che lascia che sia il mondo decida chi sei 1288 01:30:28,197 --> 01:30:30,933 e cosa si può fare. 1289 01:30:31,000 --> 01:30:33,836 Si lotta per ciò che si vuole. 1290 01:30:33,903 --> 01:30:36,272 Combattete per ciò che vi spetta. 1291 01:30:36,338 --> 01:30:38,807 Insomma, aspettate, 1292 01:30:38,874 --> 01:30:44,079 ma tu aspetti con il pugno in aria. 1293 01:30:53,122 --> 01:30:55,491 Questo è il mio ragazzo. 1294 01:32:07,429 --> 01:32:11,000 Non sono molto come mi sento, 1295 01:32:11,066 --> 01:32:12,935 e credo che vada bene così. 1296 01:32:13,002 --> 01:32:16,839 A questo punto, sono pronto a sapere 1297 01:32:16,905 --> 01:32:20,509 e andare avanti con la mia vita. 1298 01:32:20,576 --> 01:32:24,647 E sapevo che sarei stata innamorata di lui, 1299 01:32:24,713 --> 01:32:26,415 che mi sarei innamorata innamorarmi di lui. 1300 01:32:26,482 --> 01:32:28,651 Per me è molto più facile affrontare le mie paure 1301 01:32:28,717 --> 01:32:32,421 e affrontare l'incertezza della mia vita 1302 01:32:32,488 --> 01:32:35,324 sapendo che è lì. 1303 01:32:35,391 --> 01:32:38,093 Quindi ti amo. 1304 01:32:59,982 --> 01:33:03,552 Ehi, scusa, ehm... 1305 01:33:03,619 --> 01:33:06,522 So che le cose sono un po' strane, ma... 1306 01:33:08,023 --> 01:33:09,224 Posso vederti? 1307 01:33:19,768 --> 01:33:25,107 Estha! Stai per perderai il tuo volo. Andiamo! 1308 01:33:33,816 --> 01:33:35,117 Tutto ciò di cui abbiamo parlato di 1309 01:33:35,184 --> 01:33:37,453 era uscire da questo buco di merda! 1310 01:33:37,519 --> 01:33:40,823 Sono un po' sorpreso che tu che tu abbia chiesto di incontrarmi qui. 1311 01:33:40,889 --> 01:33:44,893 Beh, è molto più tollerabile quando non c'è nessuno. 1312 01:33:46,295 --> 01:33:48,497 Ti ho portato qualcosa. 1313 01:34:05,080 --> 01:34:08,450 Questa è una quiche? 1314 01:34:08,517 --> 01:34:10,285 Lo spero. 1315 01:34:12,421 --> 01:34:14,189 È buono? 1316 01:34:14,256 --> 01:34:16,458 No! 1317 01:34:27,169 --> 01:34:29,638 Dara. 1318 01:34:29,705 --> 01:34:32,508 Mi dispiace davvero, cazzo. 1319 01:34:32,574 --> 01:34:36,078 Sei il mio migliore amico e ho fatto una cazzata. 1320 01:34:36,145 --> 01:34:38,347 Anche a me dispiace molto. 1321 01:34:38,414 --> 01:34:40,349 Ho smesso subito dopo l'accaduto. 1322 01:34:40,416 --> 01:34:42,551 Buon per te. 1323 01:34:42,618 --> 01:34:44,620 In ogni caso, aveva una figa libera. 1324 01:34:44,686 --> 01:34:46,655 Grazie per questo. 1325 01:34:48,557 --> 01:34:50,826 - Finalmente ho trovato un lavoro come cuoco di linea! - E' fantastico! 1326 01:34:50,893 --> 01:34:53,395 - Da Applebee's. - Meno sorprendente. 1327 01:34:53,462 --> 01:34:57,633 - Ma bisogna pur cominciare da qualche parte. - Immagino. 1328 01:34:57,699 --> 01:35:02,004 Parto per New York tra una settimana. 1329 01:35:02,070 --> 01:35:03,405 Avete già fatto le valigie? 1330 01:35:03,472 --> 01:35:06,508 Ho davvero bisogno di rispondere a questa domanda? 1331 01:35:09,378 --> 01:35:13,415 Allora, domani avrò i miei risultati finali risultati finali domani, 1332 01:35:13,482 --> 01:35:17,853 e volevo vedere se vuoi venire con me? 1333 01:35:19,421 --> 01:35:21,857 Sì, certo. 1334 01:35:21,924 --> 01:35:24,092 Rullerò qualche J per la strada. 1335 01:35:24,159 --> 01:35:28,096 Non so come fai a sapere sempre a sapere cosa dire. È pazzesco. 1336 01:35:30,966 --> 01:35:33,902 Non mi farai non mi costringerai a mangiarne uno. 1337 01:35:35,370 --> 01:35:37,206 Che schifo! 1338 01:35:37,272 --> 01:35:38,574 Come ho fatto a crearlo? 1339 01:35:52,020 --> 01:35:56,325 Così, ho fissato una visita a quell'appartamento 1340 01:35:56,391 --> 01:35:59,995 sulla spiaggia di Hollywood, l'Orion. 1341 01:36:01,763 --> 01:36:04,199 Ora, prima che tu di fare la carina con me, 1342 01:36:04,266 --> 01:36:05,968 Ho alcune condizioni. 1343 01:36:06,034 --> 01:36:08,871 - Naturalmente. - Abito sopra il 10° piano. 1344 01:36:08,937 --> 01:36:10,038 Mm-hmm. 1345 01:36:10,105 --> 01:36:11,640 Avrò una vista sull'oceano. 1346 01:36:11,707 --> 01:36:13,175 - Mm! - Oh! 1347 01:36:13,242 --> 01:36:15,777 E non mangerò in quella più di una volta alla settimana. 1348 01:36:15,844 --> 01:36:17,079 - Fatto. - Pensate che 1349 01:36:17,145 --> 01:36:20,249 lo sconto per residenti è trasferibile? 1350 01:36:20,315 --> 01:36:22,084 Non trasferibile. 1351 01:36:22,150 --> 01:36:25,687 Orione! Wow. 1352 01:36:28,390 --> 01:36:32,361 Come ti senti per domani? 1353 01:36:32,427 --> 01:36:33,896 Cercate di non pensarci. 1354 01:36:33,962 --> 01:36:35,864 Stai andando bene perché fai molte cose, 1355 01:36:35,931 --> 01:36:39,868 ma non ci si pensa. 1356 01:36:39,935 --> 01:36:42,170 - Cosa? È divertente! - Non così divertente. 1357 01:36:42,237 --> 01:36:45,107 È geloso, perché non sei divertente. 1358 01:38:24,439 --> 01:38:25,641 Cohn, Caleb? 1359 01:38:51,700 --> 01:38:54,403 Oh, ho visto un volantino al centro 1360 01:38:54,469 --> 01:38:57,606 per una serata di artigianato stasera. Vuoi... 1361 01:38:57,673 --> 01:38:59,174 Vuoi andare? 1362 01:38:59,241 --> 01:39:01,843 Ok, ma non ci saranno non ci saranno ragazzi. 1363 01:39:01,910 --> 01:39:05,547 Sì, da questo momento, davvero una benedizione. 1364 01:39:05,614 --> 01:39:07,082 Certo, sì. 1365 01:39:07,149 --> 01:39:10,819 Ma solo se ve la sentite davvero di farlo. Non c'è pressione. 1366 01:39:10,886 --> 01:39:13,321 No, lo so, possiamo finalmente di una donna single. 1367 01:39:13,388 --> 01:39:17,392 Ho sentito che la serata dell'artigianato è con i fondi idonei. 1368 01:39:17,459 --> 01:39:19,628 Non sono un fondo? 1369 01:39:19,695 --> 01:39:21,930 Sei una cima. 1370 01:39:21,997 --> 01:39:23,532 Già. 1371 01:43:58,578 --> 01:44:03,578 Fornito da explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull