1 00:00:11,912 --> 00:00:14,715 (dramatic music) 2 00:00:31,065 --> 00:00:33,367 (low monotone pulse) 3 00:00:33,367 --> 00:00:34,702 - And who do we have here? 4 00:00:34,702 --> 00:00:37,371 - Amy Barrett 30 years old 5 00:00:37,371 --> 00:00:39,140 came in last night due to the pile up 6 00:00:39,140 --> 00:00:40,641 leading off the island. 7 00:00:40,641 --> 00:00:43,244 Head injuries, cracked the seventh and eighth rib 8 00:00:43,244 --> 00:00:45,746 resulting in pulmonary contusions. 9 00:00:45,746 --> 00:00:48,249 - Any responses to external stimuli? 10 00:00:48,249 --> 00:00:49,750 - No. - That's too bad. 11 00:00:49,750 --> 00:00:53,787 - Yeah, I think it took a little too long to get to her. 12 00:00:53,787 --> 00:00:56,224 - Doctor, the authorities are insisting on immediate 13 00:00:56,224 --> 00:00:57,591 evacuation now. http://worldmkv.com/ 14 00:00:57,591 --> 00:00:58,859 We need to get going. 15 00:00:58,859 --> 00:01:00,161 Most of their wings have been vacated. 16 00:01:00,161 --> 00:01:01,662 - Okay, we'll be right there. 17 00:01:01,662 --> 00:01:03,297 - This storm is gonna be a bad one. 18 00:01:03,297 --> 00:01:04,432 - She come here with anyone? 19 00:01:04,432 --> 00:01:05,299 - No. 20 00:01:05,299 --> 00:01:06,900 She has ID. 21 00:01:06,900 --> 00:01:08,802 Check this out she's in nursing school. 22 00:01:08,802 --> 00:01:10,704 - Get out could've used the help. 23 00:01:10,704 --> 00:01:11,705 - Tell me about it. 24 00:01:11,705 --> 00:01:12,873 - Now we'll never know. 25 00:01:12,873 --> 00:01:14,342 Could've been a good one. 26 00:01:14,342 --> 00:01:17,245 (thunder rumbling) 27 00:01:18,479 --> 00:01:19,480 - Doctor. - Okay, 28 00:01:19,480 --> 00:01:21,849 we'll be right there. 29 00:01:21,849 --> 00:01:24,718 (dramatic music) 30 00:01:24,718 --> 00:01:27,621 (thunder rumbling) 31 00:01:50,511 --> 00:01:53,080 (tense music) 32 00:03:10,358 --> 00:03:13,160 (dramatic music) 33 00:03:13,160 --> 00:03:16,163 (car horn honking) 34 00:03:40,187 --> 00:03:43,190 (lively pop music) 35 00:03:48,929 --> 00:03:50,230 * You don't know 36 00:03:50,230 --> 00:03:52,232 * You never did, you never did 37 00:03:52,232 --> 00:03:53,534 * How to live 38 00:03:53,534 --> 00:03:55,269 * Your cheating heart is telling lies * 39 00:03:55,269 --> 00:03:58,306 * When it comes to love 40 00:03:58,306 --> 00:03:59,607 * The more you wanna get 41 00:03:59,607 --> 00:04:03,677 * Well then the more you gotta give * 42 00:04:08,982 --> 00:04:10,384 * You don't know 43 00:04:10,384 --> 00:04:12,420 * You never did, you never did 44 00:04:12,420 --> 00:04:13,654 * How to live 45 00:04:13,654 --> 00:04:15,356 * Your cheating heart is telling lies * 46 00:04:15,356 --> 00:04:18,392 * When it comes to love 47 00:04:18,392 --> 00:04:19,693 * The more you wanna get 48 00:04:19,693 --> 00:04:23,864 * Well then the more you gotta give * 49 00:04:25,065 --> 00:04:27,968 (dramatic music) 50 00:04:27,968 --> 00:04:30,638 (soft gasping) 51 00:04:31,772 --> 00:04:34,675 (machine beeping) 52 00:04:39,146 --> 00:04:39,980 - Hello. 53 00:04:45,919 --> 00:04:46,754 Nurse. 54 00:04:54,695 --> 00:04:58,098 (machine alarm beeping) 55 00:05:20,388 --> 00:05:24,057 (thunder rumbling) 56 00:05:24,057 --> 00:05:24,892 Hello. 57 00:05:28,896 --> 00:05:30,230 Is anyone there? 58 00:05:32,032 --> 00:05:33,901 - [Broadcaster] Attention, attention. 59 00:05:33,901 --> 00:05:37,070 Please proceed in a orderly fashion to the nearest exit. 60 00:05:37,070 --> 00:05:39,206 Patients please wait in your respective rooms 61 00:05:39,206 --> 00:05:41,174 as hospital staff will be by 62 00:05:41,174 --> 00:05:44,478 momentarily. (tense music) 63 00:05:44,478 --> 00:05:47,147 This is a recording message 235. 64 00:05:48,582 --> 00:05:49,417 - Hello. 65 00:06:05,132 --> 00:06:05,966 Hello. 66 00:06:14,675 --> 00:06:15,509 Anybody. 67 00:06:20,748 --> 00:06:23,116 (distant muffled chatter) 68 00:06:23,116 --> 00:06:25,218 Hello, I'm still in here. 69 00:06:30,223 --> 00:06:32,893 (soft buzzing) 70 00:06:53,581 --> 00:06:55,282 - [Operator] Attention, attention 71 00:06:55,282 --> 00:06:58,452 please proceed in a orderly fashion to the nearest exit. 72 00:06:58,452 --> 00:07:00,554 Patients please wait in your respective rooms 73 00:07:00,554 --> 00:07:03,256 as hospital staff will be by momentarily 74 00:07:03,256 --> 00:07:05,726 to assist you in exiting the hospital. 75 00:07:05,726 --> 00:07:08,395 This is a recording message 235. 76 00:07:09,630 --> 00:07:13,200 (distant muffled chatter) 77 00:07:16,837 --> 00:07:18,238 - [Amy] Hello. 78 00:07:18,238 --> 00:07:22,409 (muttering voices on television) 79 00:07:28,982 --> 00:07:31,652 (soft buzzing) 80 00:07:40,528 --> 00:07:41,929 - [Broadcaster] This station has interrupted 81 00:07:41,929 --> 00:07:43,731 its regularly schedule programming 82 00:07:43,731 --> 00:07:45,699 to bring you this emergency message alert 83 00:07:45,699 --> 00:07:49,336 at the request of local, state, and federal authorities. 84 00:07:49,336 --> 00:07:51,939 The emergency alert system has been activated. 85 00:07:51,939 --> 00:07:54,542 Broadcast and cable systems should broadcast this 86 00:07:54,542 --> 00:07:57,545 emergency message continuously until instructed 87 00:07:57,545 --> 00:08:00,280 to cease at the request of the United States government. 88 00:08:00,280 --> 00:08:02,282 This is a weather emergency. 89 00:08:02,282 --> 00:08:05,052 Hurricane Sybil is now a category five hurricane 90 00:08:05,052 --> 00:08:08,155 and will impact the areas indicated within one hour. 91 00:08:08,155 --> 00:08:11,391 Storm surge is expected to crest at over 35 feet. 92 00:08:11,391 --> 00:08:14,027 A mandatory evacuation is in full effect. 93 00:08:14,027 --> 00:08:16,830 During this emergency most stations will remain on the air 94 00:08:16,830 --> 00:08:19,332 to provide relevant emergency information. 95 00:08:19,332 --> 00:08:20,868 Do not use the telephones. 96 00:08:20,868 --> 00:08:22,703 The telephone network should be kept open 97 00:08:22,703 --> 00:08:25,639 for authorities and for emergency use only. 98 00:08:25,639 --> 00:08:27,474 All those currently in the broadcast area 99 00:08:27,474 --> 00:08:29,810 should evacuate immediately. 100 00:08:50,564 --> 00:08:53,667 (cellphone ringing) 101 00:09:01,742 --> 00:09:04,845 (cellphone ringing) 102 00:09:37,911 --> 00:09:39,880 - [Mom] Amy, it's mom. 103 00:09:39,880 --> 00:09:41,915 I heard about the accident on the island, 104 00:09:41,915 --> 00:09:44,251 and I wanna make sure you're okay. 105 00:09:44,251 --> 00:09:46,086 Give me a call as soon as you can. 106 00:09:46,086 --> 00:09:46,987 I love you. 107 00:09:55,062 --> 00:09:56,596 (soft beeping tone) 108 00:09:56,596 --> 00:10:00,567 - [Operator] Due to heavy call volume all circuits are busy. 109 00:10:05,405 --> 00:10:08,208 (dramatic music) 110 00:10:11,511 --> 00:10:13,246 - [Operator] Attention, attention. 111 00:10:13,246 --> 00:10:15,849 Please proceed in a orderly fashion to the nearest exit. 112 00:10:15,849 --> 00:10:17,050 - Hello. - Patients 113 00:10:17,050 --> 00:10:18,585 please wait in your respective rooms 114 00:10:18,585 --> 00:10:21,354 as hospital staff will be by momentarily 115 00:10:21,354 --> 00:10:23,791 to assist you in exiting the hospital. 116 00:10:23,791 --> 00:10:25,458 This is a recording. 117 00:10:35,602 --> 00:10:36,436 - Hello. 118 00:10:41,241 --> 00:10:44,077 (dramatic music) 119 00:11:26,319 --> 00:11:28,756 (tense tone) 120 00:11:30,623 --> 00:11:33,426 (dramatic music) 121 00:11:33,426 --> 00:11:36,930 (thunder rumbling) 122 00:11:36,930 --> 00:11:39,599 (wind howling) 123 00:11:44,371 --> 00:11:45,205 Help. 124 00:11:54,581 --> 00:11:56,149 (soft beeping tone) 125 00:11:56,149 --> 00:12:00,053 - [Operator] Due to heavy call volume all circuits are busy. 126 00:12:23,844 --> 00:12:26,914 - Oh, god (gasping). 127 00:12:39,292 --> 00:12:40,127 Go figure. 128 00:12:42,229 --> 00:12:44,364 - [Psychiatrist] And how are you sleeping, Ophelia? 129 00:12:44,364 --> 00:12:46,834 - [Ophelia] Not so good I sleep better at home. 130 00:12:46,834 --> 00:12:48,101 - Hello. - Well, 131 00:12:48,101 --> 00:12:50,003 we can't let you go home just yet. 132 00:12:50,003 --> 00:12:51,738 - [Ophelia] I can't sleep too. 133 00:12:51,738 --> 00:12:53,206 - Hey, we're supposed to be evacuating. 134 00:12:53,206 --> 00:12:55,943 There's a storm coming. 135 00:12:55,943 --> 00:12:57,544 - Two, three, five. 136 00:13:00,147 --> 00:13:01,514 Two, three, five. 137 00:13:06,887 --> 00:13:09,156 (dramatic music) What's two, three, five? 138 00:13:09,156 --> 00:13:12,159 - Well, let's just put that down shall we, Ophelia? 139 00:13:12,159 --> 00:13:14,962 - But it's trying to tell me something. 140 00:13:14,962 --> 00:13:17,364 - I think we might have to consider a surgical procedure. 141 00:13:17,364 --> 00:13:18,698 - Well, I don't. 142 00:13:20,968 --> 00:13:22,535 Why? 143 00:13:22,535 --> 00:13:24,938 - Because nothing is working. 144 00:13:28,541 --> 00:13:31,378 (dramatic music) 145 00:13:42,455 --> 00:13:46,126 (machine beeping) 146 00:13:46,126 --> 00:13:47,294 - Hey, father. 147 00:13:51,965 --> 00:13:52,799 Father. 148 00:13:53,833 --> 00:13:55,702 (low monotone pulse) 149 00:13:55,702 --> 00:13:57,237 - [Broadcaster] This station has interrupted 150 00:13:57,237 --> 00:13:59,506 its regularly schedule programming. 151 00:13:59,506 --> 00:14:00,740 - Hey. (emergency broadcast chatter) 152 00:14:00,740 --> 00:14:03,877 Hey, are we supposed to be evacuating? 153 00:14:05,178 --> 00:14:06,980 - What was the PRN dosage on Reynolds? 154 00:14:06,980 --> 00:14:07,814 - 20 CCs. 155 00:14:10,283 --> 00:14:12,119 - Can anybody hear me? 156 00:14:14,487 --> 00:14:15,889 What is going on? 157 00:14:17,524 --> 00:14:19,726 - [Broadcaster] This is a weather emergency. 158 00:14:19,726 --> 00:14:21,061 Hurricane Sybil. 159 00:14:22,362 --> 00:14:24,631 - Patient status? - Patient out. 160 00:14:24,631 --> 00:14:27,134 - Okay draw your ex-lap incision. 161 00:14:27,134 --> 00:14:28,801 Scalpel to me four by four to you. 162 00:14:28,801 --> 00:14:30,403 - Scalpel. 163 00:14:30,403 --> 00:14:32,739 - [Doctor] Rake and skin hook. 164 00:14:32,739 --> 00:14:36,409 (machine beeping) 165 00:14:36,409 --> 00:14:39,579 (soft music) 166 00:14:39,579 --> 00:14:42,682 (cellphone ringing) 167 00:14:46,954 --> 00:14:49,322 - [Mom] Amy, it's mom again please call me. 168 00:14:49,322 --> 00:14:50,557 It's getting bad out there. 169 00:14:50,557 --> 00:14:51,959 I'm just praying you made it off the island 170 00:14:51,959 --> 00:14:53,060 before the storm hit. 171 00:14:53,060 --> 00:14:55,162 Please just call. 172 00:14:55,162 --> 00:14:57,998 (dramatic music) 173 00:15:02,102 --> 00:15:03,636 (soft beeping tone) 174 00:15:03,636 --> 00:15:06,606 - [Operator] Due to heavy call volume all circuits are busy. 175 00:15:06,606 --> 00:15:09,609 (thunder rumbling) 176 00:15:15,048 --> 00:15:18,118 (lighting clicking) 177 00:15:19,519 --> 00:15:22,522 (whispering voice) 178 00:15:28,661 --> 00:15:31,764 (cellphone ringing) 179 00:15:51,718 --> 00:15:54,554 (dramatic music) 180 00:15:58,191 --> 00:16:01,028 (machine beeping) 181 00:16:21,514 --> 00:16:24,951 (machine alarm beeping) 182 00:17:05,592 --> 00:17:07,727 - [Nurse] Did they really change the biohazard precaution? 183 00:17:07,727 --> 00:17:10,497 - No, the board hasn't approved it yet. 184 00:17:10,497 --> 00:17:11,998 - Okay, Ms. Barrett, 185 00:17:11,998 --> 00:17:15,802 we need you to go back to your room and get some rest. 186 00:17:15,802 --> 00:17:16,803 - Wait you can... 187 00:17:16,803 --> 00:17:18,071 You can see me? 188 00:17:20,940 --> 00:17:22,809 No, no I'm okay, I'm okay. 189 00:17:22,809 --> 00:17:24,644 What's happening here? 190 00:17:25,945 --> 00:17:29,416 (nurse coughing) 191 00:17:29,416 --> 00:17:31,984 - We need you to lay down and get some rest. 192 00:17:31,984 --> 00:17:34,221 - [Amy] Can you please just let me call my mom? 193 00:17:34,221 --> 00:17:36,289 - We've already spoken to her. 194 00:17:36,289 --> 00:17:38,191 She's been by to visit you already. 195 00:17:38,191 --> 00:17:39,592 - [Amy] She has. 196 00:17:39,592 --> 00:17:41,394 - You need to go back and get some rest. 197 00:17:41,394 --> 00:17:44,731 - [Amy] What about the hurricane? 198 00:17:44,731 --> 00:17:46,566 Please just let me call my mom. 199 00:17:46,566 --> 00:17:48,435 - No, you need to go back and lay down. 200 00:17:48,435 --> 00:17:50,670 - You need to do as we say. 201 00:17:51,938 --> 00:17:56,676 (intercom voice mumbling faintly) 202 00:17:56,676 --> 00:17:59,512 (dramatic music) 203 00:18:10,457 --> 00:18:13,126 (soft gasping) 204 00:18:21,534 --> 00:18:24,304 (door creaking) 205 00:18:25,805 --> 00:18:27,240 - [Doctor] Blood pressure status? 206 00:18:27,240 --> 00:18:29,842 - [Nurse] 124 over 78 patient stable. 207 00:18:29,842 --> 00:18:31,144 - [Doctor] How's he setting? 208 00:18:31,144 --> 00:18:33,045 - [Nurse] 97%. 209 00:18:33,045 --> 00:18:34,647 - [Doctor] Perfect. 210 00:18:37,850 --> 00:18:40,420 (tense music) 211 00:18:51,063 --> 00:18:53,800 (soft groaning) 212 00:19:21,761 --> 00:19:24,764 (thunder rumbling) 213 00:19:29,101 --> 00:19:32,905 (loud bang) (glass breaking) 214 00:19:32,905 --> 00:19:35,742 (lights flicking) 215 00:20:32,865 --> 00:20:35,268 (tense tone) 216 00:20:45,278 --> 00:20:46,879 - But I feel fine. 217 00:20:46,879 --> 00:20:49,115 - SOPs dictate I have to have you medical cleared 218 00:20:49,115 --> 00:20:50,650 after an accident. 219 00:20:50,650 --> 00:20:52,419 - Okay and then what? 220 00:20:53,586 --> 00:20:54,754 - We go to the station. 221 00:20:54,754 --> 00:20:56,022 You give your witness testimony, 222 00:20:56,022 --> 00:20:58,325 and then I can drop you off wherever you need. 223 00:20:58,325 --> 00:20:59,158 - Okay. 224 00:21:00,293 --> 00:21:01,328 Hey, Ryan. 225 00:21:01,328 --> 00:21:02,629 - [Ryan] yeah. 226 00:21:02,629 --> 00:21:04,130 - [Jen] I'm kind of hungry. 227 00:21:04,130 --> 00:21:05,732 - [Ryan] We can get something on the way to the station. 228 00:21:05,732 --> 00:21:06,566 We can eat. 229 00:21:06,566 --> 00:21:08,501 - Yeah. - Yeah. 230 00:21:08,501 --> 00:21:09,336 Hey. 231 00:21:10,269 --> 00:21:12,339 What the hell happened to you? 232 00:21:12,339 --> 00:21:13,773 - What? 233 00:21:13,773 --> 00:21:14,841 - What's with the saw? 234 00:21:14,841 --> 00:21:15,742 - Uh, yeah. 235 00:21:19,211 --> 00:21:22,415 - My name's Amy these people here... 236 00:21:22,415 --> 00:21:24,717 What is happening here? 237 00:21:24,717 --> 00:21:26,052 - Just stay put. 238 00:21:27,119 --> 00:21:28,821 (dramatic music) 239 00:21:28,821 --> 00:21:29,889 - No, no, no. 240 00:21:29,889 --> 00:21:31,758 No, I didn't do anything. 241 00:21:31,758 --> 00:21:32,992 I didn't do anything. 242 00:21:32,992 --> 00:21:35,094 - I think an invasive method would be 243 00:21:35,094 --> 00:21:36,896 the best course of treatment. 244 00:21:36,896 --> 00:21:39,165 Are these your imaginary friends? 245 00:21:39,165 --> 00:21:41,401 Creative Amy very creative. 246 00:21:43,803 --> 00:21:44,637 - Just go. 247 00:21:45,872 --> 00:21:47,807 Don't you fucking move. 248 00:21:51,778 --> 00:21:54,347 (tense music) 249 00:22:02,955 --> 00:22:04,290 What the hell was that about? 250 00:22:04,290 --> 00:22:06,593 You should come work for the sheriff's office. 251 00:22:06,593 --> 00:22:07,760 - I can help you. 252 00:22:07,760 --> 00:22:09,128 The electroconvulsive therapy 253 00:22:09,128 --> 00:22:12,231 has been used successfully for years. 254 00:22:16,603 --> 00:22:18,538 - So what are you guys doing here? 255 00:22:18,538 --> 00:22:20,507 - I was at a party in town with some friends. 256 00:22:20,507 --> 00:22:21,741 It was a girl's not out and-- 257 00:22:21,741 --> 00:22:23,476 - It's official business no offense. 258 00:22:23,476 --> 00:22:24,310 - Okay. 259 00:22:26,646 --> 00:22:27,780 - Hey, excuse me. 260 00:22:27,780 --> 00:22:31,117 - Hey, you can't let them see us. 261 00:22:31,117 --> 00:22:32,351 - [Ryan] Why? 262 00:22:32,351 --> 00:22:34,787 - Very bad things are happening here. 263 00:22:34,787 --> 00:22:36,556 You have to trust me. 264 00:22:36,556 --> 00:22:39,959 - Just let me take care of this. 265 00:22:39,959 --> 00:22:41,227 Hey, excuse me. 266 00:22:42,395 --> 00:22:44,831 Listen something strange is happening here. 267 00:22:44,831 --> 00:22:48,768 I can't get a signal on my phone or my radio. 268 00:22:48,768 --> 00:22:50,837 Hey, did you hear me? 269 00:22:50,837 --> 00:22:52,639 What are you doing? 270 00:22:52,639 --> 00:22:53,806 Drop the weapon. 271 00:22:53,806 --> 00:22:55,274 Drop the weapon. 272 00:22:55,274 --> 00:22:57,877 (tense music) 273 00:23:05,952 --> 00:23:08,788 (loud screaming) 274 00:23:11,357 --> 00:23:12,925 Go, go, go, go, go. 275 00:23:17,396 --> 00:23:20,733 - I'm gonna get something for your side. 276 00:23:20,733 --> 00:23:21,934 - Let me see. 277 00:23:21,934 --> 00:23:24,036 Oh, my god what do we do? 278 00:23:28,340 --> 00:23:30,843 (tense music) 279 00:24:01,107 --> 00:24:03,342 (dramatic tone) 280 00:24:03,342 --> 00:24:05,745 (soft music) 281 00:24:38,878 --> 00:24:40,680 - [Operator] Attention, attention. 282 00:24:40,680 --> 00:24:43,783 Please proceed in a orderly fashion to the nearest exit. 283 00:24:43,783 --> 00:24:45,985 Patients please wait in your respective rooms 284 00:24:45,985 --> 00:24:48,655 as hospital and staff will be by momentarily 285 00:24:48,655 --> 00:24:51,123 to assist you in exiting the hospital. 286 00:24:51,123 --> 00:24:53,459 This is a recording message. 287 00:24:56,829 --> 00:24:59,632 (dramatic music) 288 00:25:07,073 --> 00:25:11,210 - I just got the CT scans like a few hours ago. 289 00:25:11,210 --> 00:25:14,881 (nurses muttering faintly) 290 00:25:21,020 --> 00:25:23,756 (dramatic music) 291 00:25:27,326 --> 00:25:29,729 (tense tone) 292 00:25:31,097 --> 00:25:32,765 - Amy. - What? 293 00:25:32,765 --> 00:25:34,466 What so you know me now? 294 00:25:34,466 --> 00:25:35,568 - What you don't know? 295 00:25:35,568 --> 00:25:36,402 - What? 296 00:25:36,402 --> 00:25:37,336 - The timelines. 297 00:25:37,336 --> 00:25:38,270 - The what? 298 00:25:39,572 --> 00:25:42,408 (muffled voices) 299 00:25:44,176 --> 00:25:46,779 - Okay, that's close we can't let that happen. 300 00:25:46,779 --> 00:25:47,947 - What happen? 301 00:25:49,381 --> 00:25:50,349 - Look I don't know how many times you've been here before 302 00:25:50,349 --> 00:25:51,550 but you can't die here. 303 00:25:51,550 --> 00:25:53,019 - Well, I don't wanna die anywhere. 304 00:25:53,019 --> 00:25:55,454 - No, what I'm saying is you can't die in this place. 305 00:25:55,454 --> 00:25:57,323 - We just stay here forever. 306 00:25:57,323 --> 00:25:58,190 - What? 307 00:25:58,190 --> 00:25:59,659 - It's a hurricane. 308 00:25:59,659 --> 00:26:01,327 It's the meanest strongest one anyone's ever seen before. 309 00:26:01,327 --> 00:26:03,162 It's the T-Rex of hurricanes. 310 00:26:03,162 --> 00:26:07,133 It passed over a secret government test facility. 311 00:26:07,133 --> 00:26:08,935 - At Fort Miller. 312 00:26:08,935 --> 00:26:12,371 - It's done something or broken something. 313 00:26:12,371 --> 00:26:13,740 It's woken up this place. 314 00:26:13,740 --> 00:26:16,375 - He and I have been here before. 315 00:26:16,375 --> 00:26:18,377 - Like you started over. 316 00:26:19,311 --> 00:26:20,246 - Yeah, we've been here before. 317 00:26:20,246 --> 00:26:22,815 But most of the times we just... 318 00:26:22,815 --> 00:26:24,483 We've been separate. 319 00:26:28,120 --> 00:26:29,221 - Where am I? 320 00:26:30,456 --> 00:26:31,958 Where am I? 321 00:26:31,958 --> 00:26:34,861 (machine beeping) 322 00:26:36,796 --> 00:26:39,632 (dramatic music) 323 00:26:40,833 --> 00:26:44,103 - Hey, we can't let that girl die here. 324 00:26:44,103 --> 00:26:45,738 - It's too late for her it's not for you. 325 00:26:45,738 --> 00:26:47,774 - [Jen] He's right come on. 326 00:26:47,774 --> 00:26:51,377 - Hey, come on I think we gotta go this way. 327 00:26:51,377 --> 00:26:53,780 Just remember don't die here. 328 00:26:58,818 --> 00:27:01,988 - Oh, no, no, no, no not again. 329 00:27:01,988 --> 00:27:03,690 I can't make it out of here without him. http://worldmkv.com/ 330 00:27:03,690 --> 00:27:05,825 - Come on we have to try. 331 00:27:05,825 --> 00:27:06,993 - We needed to leave together. 332 00:27:06,993 --> 00:27:07,994 - We will leave together. 333 00:27:07,994 --> 00:27:09,595 - No, me and Ryan. 334 00:27:09,595 --> 00:27:10,429 - What do you mean? 335 00:27:10,429 --> 00:27:11,664 - We came in together. 336 00:27:11,664 --> 00:27:12,765 We're supposed to leave together. 337 00:27:12,765 --> 00:27:14,466 We gotta go back and get him. 338 00:27:14,466 --> 00:27:15,802 - We have to go. 339 00:27:15,802 --> 00:27:18,137 - No, I've been through this before, okay, 340 00:27:18,137 --> 00:27:19,405 and I've escaped without him 341 00:27:19,405 --> 00:27:20,740 and sometimes he's escaped without me 342 00:27:20,740 --> 00:27:22,608 but we always end up back here. 343 00:27:22,608 --> 00:27:24,610 - Come on we have to go. 344 00:27:27,146 --> 00:27:29,648 (soft music) 345 00:27:38,124 --> 00:27:41,293 (thunder rumbling) 346 00:27:41,293 --> 00:27:43,896 (tense music) 347 00:27:50,436 --> 00:27:52,104 - No, it's too late. 348 00:27:53,840 --> 00:27:55,674 We have to keep going. 349 00:28:00,446 --> 00:28:02,915 (tense music) 350 00:28:03,816 --> 00:28:06,719 (thunder rumbling) 351 00:28:12,424 --> 00:28:15,261 (dramatic music) 352 00:28:19,465 --> 00:28:20,299 Shit. 353 00:28:40,419 --> 00:28:42,421 - Help me take this off. 354 00:28:43,622 --> 00:28:45,557 - Oh, you got it? - Yeah. 355 00:28:47,794 --> 00:28:48,861 - Go, go, go. 356 00:29:23,429 --> 00:29:25,064 Hey. 357 00:29:25,064 --> 00:29:27,366 Hey, what's wrong? 358 00:29:27,366 --> 00:29:28,767 - This is just... 359 00:29:30,202 --> 00:29:32,704 I can't this is just... 360 00:29:32,704 --> 00:29:34,640 It's just all too much. 361 00:29:36,976 --> 00:29:39,145 - Hey, it's okay. 362 00:29:39,145 --> 00:29:40,412 We're gonna make it out of here 363 00:29:40,412 --> 00:29:42,214 and we're gonna be home playing video games 364 00:29:42,214 --> 00:29:44,383 before you know it. 365 00:29:44,383 --> 00:29:45,651 - Video games. 366 00:29:45,651 --> 00:29:48,187 - Okay, so maybe I will. 367 00:29:48,187 --> 00:29:51,490 I was an only child and I work a lot. 368 00:29:51,490 --> 00:29:52,791 But maybe Ryan will come over 369 00:29:52,791 --> 00:29:54,560 and he'll bring the beer and pizza. 370 00:29:54,560 --> 00:29:56,963 - He seems like a good guy. 371 00:29:56,963 --> 00:30:00,833 - He's so handsome in his uniform don't you think? 372 00:30:00,833 --> 00:30:01,667 Hey. 373 00:30:04,703 --> 00:30:08,407 You should try Nyloft mascara it doesn't run. 374 00:30:08,407 --> 00:30:09,842 - You should be a model. 375 00:30:09,842 --> 00:30:11,410 - Oh, thanks. 376 00:30:11,410 --> 00:30:14,013 (tense music) 377 00:30:43,910 --> 00:30:46,578 (soft gasping) 378 00:30:53,052 --> 00:30:55,154 (tense tone) 379 00:30:55,154 --> 00:30:55,988 No, Amy. 380 00:31:05,831 --> 00:31:08,834 (car horn honking) 381 00:31:11,570 --> 00:31:13,372 - [Operator] 911 what is your emergency? 382 00:31:13,372 --> 00:31:14,273 - My name's Amy Barrett. 383 00:31:14,273 --> 00:31:16,308 I'm at Bay General. 384 00:31:16,308 --> 00:31:17,643 I can't get out. 385 00:31:17,643 --> 00:31:19,946 Please help the hurricane's getting closer. 386 00:31:19,946 --> 00:31:23,015 (soft beeping tone) 387 00:31:39,731 --> 00:31:41,333 - Amy, we gotta go. 388 00:31:47,239 --> 00:31:49,341 (telephone ringing) 389 00:31:49,341 --> 00:31:51,043 - [Ryan] Jen, is that you? 390 00:31:51,043 --> 00:31:52,979 Please just start over. 391 00:31:52,979 --> 00:31:56,815 They're about to do something to me. 392 00:31:56,815 --> 00:31:58,450 - No, I can't go through this again. 393 00:31:58,450 --> 00:31:59,651 He wants us to start over. 394 00:31:59,651 --> 00:32:00,919 - How do we start over? 395 00:32:00,919 --> 00:32:03,889 - I don't know but we gotta find him. 396 00:32:09,228 --> 00:32:11,730 (soft music) 397 00:32:36,188 --> 00:32:38,757 (baby crying) 398 00:32:45,764 --> 00:32:46,598 Ryan. 399 00:32:55,307 --> 00:32:56,808 (dramatic music) 400 00:32:56,808 --> 00:32:59,311 (tense tone) 401 00:33:00,179 --> 00:33:03,049 (machine beeping) 402 00:33:12,358 --> 00:33:13,459 - Oh, my god. 403 00:33:14,693 --> 00:33:15,861 - Oh, my god. 404 00:33:17,896 --> 00:33:20,166 What have they done to you? 405 00:33:22,801 --> 00:33:25,337 (soft sobbing) 406 00:33:25,337 --> 00:33:26,938 Oh, baby I'm sorry. 407 00:33:29,007 --> 00:33:30,109 I'm so sorry. 408 00:33:34,780 --> 00:33:36,215 - You need to go. 409 00:33:38,817 --> 00:33:39,985 It's too late. 410 00:33:42,521 --> 00:33:43,355 Oh, god. 411 00:33:47,526 --> 00:33:49,461 - [Jen] We gotta get you out of here. 412 00:33:49,461 --> 00:33:51,597 (hysterical crying) 413 00:33:51,597 --> 00:33:53,165 - Jen. - Help me. 414 00:33:53,165 --> 00:33:56,001 Please help me. - You gotta be quiet. 415 00:33:56,001 --> 00:33:57,569 - Please help me. 416 00:33:57,569 --> 00:33:58,904 Help me please. 417 00:33:58,904 --> 00:34:00,539 - Keep your voice down. 418 00:34:00,539 --> 00:34:01,873 - Go. - We gotta go. 419 00:34:01,873 --> 00:34:02,874 We gotta go. 420 00:34:07,045 --> 00:34:09,648 (tense music) 421 00:34:11,083 --> 00:34:14,153 (hysterical crying) 422 00:34:15,521 --> 00:34:17,556 - [Operator] Attention, attention. 423 00:34:17,556 --> 00:34:21,293 (intercom voice mumbling faintly) 424 00:34:21,293 --> 00:34:23,795 (tense music) 425 00:34:26,665 --> 00:34:29,101 (tense tone) 426 00:34:32,571 --> 00:34:35,241 (soft gasping) 427 00:34:43,215 --> 00:34:46,218 (car horn honking) 428 00:34:54,260 --> 00:34:55,461 - [Operator] 911 what is your emergency? 429 00:34:55,461 --> 00:34:57,663 - My name's Amy Barrett I'm at Bay General. 430 00:34:57,663 --> 00:34:59,365 Please help the hurricane's getting closer. 431 00:34:59,365 --> 00:35:00,532 - [Operator] Ma'am, are you okay? 432 00:35:00,532 --> 00:35:03,169 I don't think we got a hurricane. 433 00:35:03,169 --> 00:35:04,603 - No, no, no, no. 434 00:35:05,904 --> 00:35:08,807 (machine beeping) 435 00:35:09,741 --> 00:35:12,744 (thunder rumbling) 436 00:35:16,182 --> 00:35:19,017 (dramatic music) 437 00:35:26,525 --> 00:35:27,359 Jen. 438 00:35:29,761 --> 00:35:30,596 Ryan. 439 00:35:32,931 --> 00:35:34,433 - [Broadcaster] This station has interrupted 440 00:35:34,433 --> 00:35:36,435 its regularly schedule programming 441 00:35:36,435 --> 00:35:38,570 to bring you this emergency message alert 442 00:35:38,570 --> 00:35:42,608 at the request of local, state, and federal authorities. 443 00:35:42,608 --> 00:35:45,544 The emergency alert system has been activated. 444 00:35:45,544 --> 00:35:47,413 Broadcasts and cable systems 445 00:35:47,413 --> 00:35:50,749 should broadcast this emergency message. 446 00:35:51,917 --> 00:35:54,486 (tense music) 447 00:36:05,364 --> 00:36:08,267 (machine beeping) 448 00:36:34,059 --> 00:36:35,827 - No, no, no, no, no. 449 00:36:38,664 --> 00:36:40,799 No, no I'm not pregnant. 450 00:36:40,799 --> 00:36:42,968 I'm am not fucking pregnant. 451 00:36:42,968 --> 00:36:44,970 I'm not pregnant. 452 00:36:44,970 --> 00:36:47,406 No, I'm not fucking pregnant. 453 00:36:48,507 --> 00:36:50,976 I'm not pregnant, no. 454 00:36:50,976 --> 00:36:54,045 (hysterical crying) 455 00:37:00,586 --> 00:37:02,120 (soft beeping tone) 456 00:37:02,120 --> 00:37:06,057 - [Operator] Due to heavy call volume all circuits are busy. 457 00:37:07,359 --> 00:37:10,195 (dramatic music) 458 00:37:12,063 --> 00:37:14,733 (soft gasping) 459 00:37:36,121 --> 00:37:39,124 (car horn honking) 460 00:37:44,062 --> 00:37:46,398 - Come on mom pick up. 461 00:37:46,398 --> 00:37:48,266 Pick up, pick up, pick up please. 462 00:37:48,266 --> 00:37:49,601 Come on pick up. 463 00:37:50,502 --> 00:37:51,337 Oh, no. 464 00:37:53,138 --> 00:37:55,874 (dramatic music) 465 00:37:57,242 --> 00:37:59,911 (door creaking) 466 00:38:25,136 --> 00:38:28,574 (tense tone) 467 00:38:30,175 --> 00:38:31,343 Ryan. 468 00:38:31,343 --> 00:38:32,511 - Who are you? 469 00:38:32,511 --> 00:38:34,680 Are you one of them? 470 00:38:34,680 --> 00:38:36,281 - No, Ryan it's me. 471 00:38:42,287 --> 00:38:44,155 - What's the number? 472 00:38:44,155 --> 00:38:44,990 - [Amy] What. 473 00:38:44,990 --> 00:38:46,658 - What's the number? 474 00:38:46,658 --> 00:38:48,026 - What I don't understand. 475 00:38:48,026 --> 00:38:51,296 - There's a room number what is it? 476 00:38:51,296 --> 00:38:52,130 - I don't. 477 00:38:52,130 --> 00:38:54,866 (soft clicking) 478 00:38:56,735 --> 00:38:58,537 - What are you doing here? 479 00:38:58,537 --> 00:39:00,839 - I don't know I just remember waking up here. 480 00:39:00,839 --> 00:39:02,340 - When did you first get here? 481 00:39:02,340 --> 00:39:05,176 - I don't remember it could've been last night or-- 482 00:39:05,176 --> 00:39:07,579 - When the hurricane started. 483 00:39:12,017 --> 00:39:13,084 - I think so. 484 00:39:21,527 --> 00:39:24,129 So how did you get here? 485 00:39:24,129 --> 00:39:26,898 - I placed a woman into protective custody. 486 00:39:26,898 --> 00:39:30,669 She was at a party and witness to a big drug deal gone bad. 487 00:39:30,669 --> 00:39:32,404 That witness was Jen. 488 00:39:33,839 --> 00:39:35,474 On our way to the station 489 00:39:35,474 --> 00:39:36,675 we were in that pile up on the main road 490 00:39:36,675 --> 00:39:38,744 leading off the island. 491 00:39:38,744 --> 00:39:41,513 - I was in that too I think. 492 00:39:41,513 --> 00:39:43,214 Procedure dictates I'd have to have her medically 493 00:39:43,214 --> 00:39:45,917 cleared being in a accident while in my custody 494 00:39:45,917 --> 00:39:47,352 so I drove us here and-- 495 00:39:47,352 --> 00:39:48,186 - And. 496 00:39:50,255 --> 00:39:52,424 - That was four years ago. 497 00:39:54,259 --> 00:39:55,360 - Four years. 498 00:39:56,462 --> 00:39:57,663 - All I could figure is they were 499 00:39:57,663 --> 00:39:59,297 messing around with something at Fort Miller 500 00:39:59,297 --> 00:40:00,932 and this hurricane came through which just... 501 00:40:00,932 --> 00:40:02,367 It twisted up the hospital 502 00:40:02,367 --> 00:40:05,471 and it mixed up all these timelines together. 503 00:40:05,471 --> 00:40:08,173 (tense music) Go, go, go, go, go. 504 00:40:08,173 --> 00:40:10,942 (loud grunting) 505 00:40:12,410 --> 00:40:17,115 (voice over intercom muttering faintly) 506 00:40:17,115 --> 00:40:19,718 (tense music) 507 00:40:29,194 --> 00:40:31,697 (soft music) 508 00:40:33,799 --> 00:40:37,068 - [Operator] 911 what is you emergency? 509 00:40:38,403 --> 00:40:40,639 - [Operator] Code White standard division 510 00:40:40,639 --> 00:40:43,875 psychiatric ward message 113. 511 00:40:43,875 --> 00:40:47,445 - [Man] Amy Barrett, Amy Barrett it's over. 512 00:40:48,514 --> 00:40:50,148 - [Operator] Attention, attention. 513 00:40:50,148 --> 00:40:53,351 Please proceed in a orderly fashion to the nearest exit. 514 00:40:53,351 --> 00:40:55,487 Patients please wait for your respective rooms 515 00:40:55,487 --> 00:40:58,223 as hospital staff will be with you momentarily 516 00:40:58,223 --> 00:41:00,659 to assist you in exiting the hospital. 517 00:41:00,659 --> 00:41:03,294 This is a recording message 235. 518 00:41:04,162 --> 00:41:06,231 - [Jen] I'm not pregnant. 519 00:41:07,699 --> 00:41:11,837 - [Operator] Due to heavy call volume all circuits are busy. 520 00:41:12,704 --> 00:41:14,606 - [Mom] Amy, it's mom. 521 00:41:14,606 --> 00:41:16,708 I heard about the accident on the island, 522 00:41:16,708 --> 00:41:18,977 and I wanna make sure you're okay. 523 00:41:18,977 --> 00:41:20,812 Give me a call as soon as you can. 524 00:41:20,812 --> 00:41:21,880 I love you. 525 00:41:21,880 --> 00:41:24,883 (whispering voice) 526 00:41:28,486 --> 00:41:31,356 (soft music) 527 00:41:31,356 --> 00:41:34,793 (low dull tone) 528 00:41:34,793 --> 00:41:37,796 (thunder rumbling) 529 00:41:51,943 --> 00:41:55,313 (telephone ringing) 530 00:41:55,313 --> 00:41:58,149 (dramatic music) 531 00:41:59,585 --> 00:42:01,953 - [Ryan] Jen, are you okay? 532 00:42:01,953 --> 00:42:03,321 - [Jen] Ryan, come to me. 533 00:42:03,321 --> 00:42:04,389 - [Ryan] Where are you? 534 00:42:04,389 --> 00:42:05,624 - [Jen] I don't know. 535 00:42:05,624 --> 00:42:07,092 - [Ryan] Yell out and I'll listen for you. 536 00:42:07,092 --> 00:42:08,860 Yell into a air vent. 537 00:42:08,860 --> 00:42:09,928 - [Jen] Ryan. 538 00:42:11,196 --> 00:42:12,030 Ryan. 539 00:42:14,399 --> 00:42:15,333 Oh, no, no. 540 00:42:15,333 --> 00:42:16,334 Oh, no Ryan they heard me. 541 00:42:16,334 --> 00:42:17,535 They found me. 542 00:42:17,535 --> 00:42:19,938 - [Ryan] Jen, keep yelling I'll find you. 543 00:42:19,938 --> 00:42:21,807 - [Jen] It's too late. 544 00:42:21,807 --> 00:42:23,208 Ryan, I love you. 545 00:42:24,509 --> 00:42:25,443 - [Ryan] Jen. 546 00:42:25,443 --> 00:42:26,845 - [Jen] I love you, Ryan. 547 00:42:26,845 --> 00:42:27,946 - [Ryan] Jen. 548 00:42:35,654 --> 00:42:38,489 (dramatic music) 549 00:42:41,627 --> 00:42:42,928 - Mom, come on. 550 00:42:42,928 --> 00:42:46,097 Come on mom pick up, pick up, pick up. 551 00:42:48,900 --> 00:42:49,735 Come on. 552 00:42:51,670 --> 00:42:52,503 Help me. 553 00:42:53,538 --> 00:42:54,706 Somebody help. 554 00:42:56,141 --> 00:42:57,108 - Hey. - Mom. 555 00:42:57,108 --> 00:42:58,610 - You reached Beth's voicemail. 556 00:42:58,610 --> 00:43:00,178 Please leave a message. - Mom, it's me I'm trapped. 557 00:43:00,178 --> 00:43:01,713 I'm trapped inside. 558 00:43:02,580 --> 00:43:03,414 Mom. 559 00:43:09,721 --> 00:43:10,555 Shit. 560 00:43:16,962 --> 00:43:18,296 - Who are you are one of them? 561 00:43:18,296 --> 00:43:19,798 - No, Ryan it's me. 562 00:43:19,798 --> 00:43:20,632 It's Amy. 563 00:43:21,800 --> 00:43:22,868 - You were in that pile up on the main road 564 00:43:22,868 --> 00:43:24,502 leading off the island? 565 00:43:24,502 --> 00:43:26,571 - Yes, I mean I think so. 566 00:43:30,041 --> 00:43:31,442 - How many times? 567 00:43:32,778 --> 00:43:34,145 - I don't know what you mean. 568 00:43:34,145 --> 00:43:35,146 I can't remember the accident. 569 00:43:35,146 --> 00:43:36,815 - No, no, no how many times? 570 00:43:36,815 --> 00:43:38,083 - I don't know. - Well, you've been here 571 00:43:38,083 --> 00:43:39,417 before you've seen this before, right? 572 00:43:39,417 --> 00:43:40,986 - Yeah, but I don't know what's going on. 573 00:43:40,986 --> 00:43:42,120 - And they haven't gotten you yet. 574 00:43:42,120 --> 00:43:43,288 You haven't died yet? 575 00:43:43,288 --> 00:43:45,590 - No, I keep waking up in my room. 576 00:43:45,590 --> 00:43:47,225 They haven't gotten me yet. - That's the eye. 577 00:43:47,225 --> 00:43:49,761 The eye of the hurricane it keeps recycling you back in. 578 00:43:49,761 --> 00:43:50,796 But you haven't died yet. 579 00:43:50,796 --> 00:43:53,231 - No. - Okay, okay, okay. 580 00:43:53,231 --> 00:43:55,000 - Why what happens? 581 00:43:55,000 --> 00:43:57,202 - If you die Amy none of us will ever be able to escape. 582 00:43:57,202 --> 00:43:59,771 - [Operator] Attention, attention please proceed. 583 00:43:59,771 --> 00:44:01,472 - This way. - Where are we going? 584 00:44:01,472 --> 00:44:04,142 - I either have to get you out or I have to find Jen. 585 00:44:04,142 --> 00:44:05,543 - I don't understand. 586 00:44:05,543 --> 00:44:06,511 - Well Jen and I came in together 587 00:44:06,511 --> 00:44:08,013 so we have to leave together. 588 00:44:08,013 --> 00:44:09,647 But you came in by yourself so you can leave by yourself. 589 00:44:09,647 --> 00:44:12,417 It's conservation of energy or something. 590 00:44:12,417 --> 00:44:15,353 Talk was that the hurricane damaged 591 00:44:15,353 --> 00:44:19,324 the quantum particle lab at Fort Miller. 592 00:44:19,324 --> 00:44:21,860 They were experimenting and manipulating 593 00:44:21,860 --> 00:44:24,763 paradoxical time anomalies. 594 00:44:24,763 --> 00:44:27,032 Nothing's in a linear progression anymore. 595 00:44:27,032 --> 00:44:29,835 The timeline it can spit you out whenever it wants to. 596 00:44:29,835 --> 00:44:31,369 You can wake up and it could be next year. 597 00:44:31,369 --> 00:44:33,438 It could be two days ago. 598 00:44:35,673 --> 00:44:39,010 You can just stay in this hospital forever. 599 00:44:39,010 --> 00:44:41,847 (dramatic music) 600 00:44:45,683 --> 00:44:48,653 - Now give me your elephant. 601 00:44:48,653 --> 00:44:50,655 - No, please no. 602 00:44:50,655 --> 00:44:52,123 I need him. 603 00:44:52,123 --> 00:44:55,193 (loud crying) 604 00:44:55,193 --> 00:44:57,662 (electricity whirling) 605 00:44:57,662 --> 00:44:58,563 - Let's go. 606 00:45:04,702 --> 00:45:06,471 - Now just lay still. 607 00:45:09,574 --> 00:45:11,342 Oh, sorry cold right? 608 00:45:16,614 --> 00:45:18,950 My you have a healthy heart. 609 00:45:27,425 --> 00:45:29,127 Let's take a look. 610 00:45:29,127 --> 00:45:31,729 (tense music) 611 00:45:33,331 --> 00:45:36,467 - [Operator] Code White standard division psychiatric ward 612 00:45:36,467 --> 00:45:37,468 message 113. 613 00:45:39,337 --> 00:45:41,840 (tense music) 614 00:45:43,374 --> 00:45:44,209 - No. 615 00:45:49,647 --> 00:45:52,083 Smart move you should come work for the sheriff's office. 616 00:45:52,083 --> 00:45:53,118 Do you have the numbers we gotta get out 617 00:45:53,118 --> 00:45:54,452 before the hurricane passes by. 618 00:45:54,452 --> 00:45:56,587 - What numbers? - The numbers. 619 00:45:56,587 --> 00:45:57,755 I've been waiting years for this. 620 00:45:57,755 --> 00:45:59,657 I need those numbers. 621 00:45:59,657 --> 00:46:00,859 - What? 622 00:46:00,859 --> 00:46:03,461 - Have you seen any numbers like over again? 623 00:46:03,461 --> 00:46:05,163 - My room number 235. 624 00:46:05,163 --> 00:46:06,064 - 235, 235. 625 00:46:06,998 --> 00:46:08,834 - Wait, wait 133, 132. 626 00:46:10,068 --> 00:46:12,470 - 133, 132 those are the numbers inside the rooms 627 00:46:12,470 --> 00:46:13,604 in the psych ward they just put Jen and me in. 628 00:46:13,604 --> 00:46:14,973 - That's all that I know. 629 00:46:14,973 --> 00:46:17,008 - We've been here a long time we've been trapped. 630 00:46:17,008 --> 00:46:18,309 The only way we can get out of here and escape 631 00:46:18,309 --> 00:46:20,011 is we gotta get those numbers. 632 00:46:20,011 --> 00:46:22,280 It has to do with the energy or something. 633 00:46:22,280 --> 00:46:25,583 It's gotta have something to do with those numbers. 634 00:46:25,583 --> 00:46:28,086 Hey, are you alright? 635 00:46:28,086 --> 00:46:29,020 - I feel really weird. 636 00:46:29,020 --> 00:46:30,055 - It's almost your time again. 637 00:46:30,055 --> 00:46:31,756 You're resettling. 638 00:46:31,756 --> 00:46:33,859 Only it's gonna be less time they get you when you reset. 639 00:46:33,859 --> 00:46:35,093 You gotta get out before the storm hits. 640 00:46:35,093 --> 00:46:36,361 - What's happening? 641 00:46:36,361 --> 00:46:37,896 - You're restarting, you're speeding up. 642 00:46:37,896 --> 00:46:38,830 You're running out of time before 643 00:46:38,830 --> 00:46:41,166 each reset back into the loop. 644 00:46:41,166 --> 00:46:44,735 You have to get out before the storm comes. 645 00:46:46,071 --> 00:46:48,907 (dramatic music) 646 00:46:55,380 --> 00:46:56,915 - [Operator] 911 what is your emergency? 647 00:46:56,915 --> 00:46:57,949 - My name's Amy Barrett. 648 00:46:57,949 --> 00:46:59,217 I'm about to be in a accident. 649 00:46:59,217 --> 00:47:01,920 I'm trapped with a sheriff's deputy. 650 00:47:01,920 --> 00:47:04,923 - [Operator] Ma'am, can you give me your location? 651 00:47:04,923 --> 00:47:07,592 Ma'am. - Yeah, not again, not again. 652 00:47:07,592 --> 00:47:10,428 (dramatic music) 653 00:47:12,130 --> 00:47:15,133 (thunder rumbling) 654 00:47:31,582 --> 00:47:34,252 (door creaking) 655 00:47:38,323 --> 00:47:41,326 (suspenseful music) 656 00:47:58,543 --> 00:47:59,810 Jen, oh my god. 657 00:48:18,029 --> 00:48:20,131 - You're not one of them. 658 00:48:23,268 --> 00:48:26,404 I need the numbers, the room number. 659 00:48:26,404 --> 00:48:28,673 I need the number, I need the number. 660 00:48:28,673 --> 00:48:31,476 The room number there's a room number here. 661 00:48:31,476 --> 00:48:32,643 - I told Ryan. 662 00:48:33,578 --> 00:48:36,081 I told Ryan everything I know. 663 00:48:41,652 --> 00:48:42,487 - Ryan. 664 00:48:45,390 --> 00:48:47,058 You've seen my Ryan. 665 00:48:48,693 --> 00:48:51,529 (dramatic music) 666 00:48:53,631 --> 00:48:54,465 How is he? 667 00:48:55,566 --> 00:48:56,467 Is he okay? 668 00:48:58,403 --> 00:48:59,904 It's been so long. 669 00:49:01,006 --> 00:49:02,907 - He's looking for you. 670 00:49:11,449 --> 00:49:12,783 - Next time you see him will you tell him 671 00:49:12,783 --> 00:49:13,985 will you tell him, will you tell him 672 00:49:13,985 --> 00:49:16,154 that I love him could you tell me that? 673 00:49:16,154 --> 00:49:16,988 Could you? 674 00:49:18,389 --> 00:49:20,191 - Tell him yourself. 675 00:49:20,191 --> 00:49:21,492 Come on. 676 00:49:21,492 --> 00:49:23,328 Let's get out of here. 677 00:49:36,541 --> 00:49:38,976 - I can't wait to see him. 678 00:49:38,976 --> 00:49:42,313 I just want him to hold me just for a little while. 679 00:49:42,313 --> 00:49:44,882 - We'll find him together, okay. 680 00:49:44,882 --> 00:49:46,451 - Maybe he'll call. 681 00:49:47,652 --> 00:49:49,520 - Come on we gotta keep moving. 682 00:49:49,520 --> 00:49:51,922 (telephone ringing) 683 00:49:51,922 --> 00:49:54,425 (tense tone) 684 00:49:58,263 --> 00:50:01,732 - [Ryan] Jen, I'm sorry I brought you here. 685 00:50:01,732 --> 00:50:04,169 Just keep trying until we get it right. 686 00:50:04,169 --> 00:50:05,703 Don't give up. 687 00:50:05,703 --> 00:50:07,605 I won't give up on you. 688 00:50:08,806 --> 00:50:10,141 I love you, Jen. 689 00:50:11,142 --> 00:50:12,477 Jen, I love you. 690 00:50:24,622 --> 00:50:25,823 - [Operator] 911 what is your emergency? 691 00:50:25,823 --> 00:50:26,757 - Hi, my name's Amy Barrett. 692 00:50:26,757 --> 00:50:28,293 I'm at Bay General. 693 00:50:28,293 --> 00:50:30,795 I am trapped inside with a sheriff deputy named Ryan 694 00:50:30,795 --> 00:50:32,330 and a woman named Jen. 695 00:50:32,330 --> 00:50:34,432 We can't get out please send someone. 696 00:50:34,432 --> 00:50:37,535 (soft beeping tone) 697 00:50:46,677 --> 00:50:49,680 - [Operator] Code White standard division psychiatric ward 698 00:50:49,680 --> 00:50:50,681 message 113. 699 00:50:51,716 --> 00:50:54,285 (tense music) 700 00:50:58,689 --> 00:51:00,391 - Calm down my child. 701 00:51:00,391 --> 00:51:01,659 You are safe here. - Amy don't listen to him. 702 00:51:01,659 --> 00:51:02,960 - Don't listen to that spirit. 703 00:51:02,960 --> 00:51:04,429 Hey, let's go to the chapel. 704 00:51:04,429 --> 00:51:06,264 - Amy, you can't trust him. - You'll be safe there. 705 00:51:06,264 --> 00:51:10,435 (priest speaking in foreign language) 706 00:51:14,339 --> 00:51:16,907 (tense music) 707 00:51:24,782 --> 00:51:27,252 (telephone ringing) 708 00:51:27,252 --> 00:51:29,587 - Jen. - Get down, get down. 709 00:51:30,788 --> 00:51:32,790 - Jen, I'm so sorry Jen. 710 00:51:33,658 --> 00:51:35,493 - [Jen] I love you Ryan. 711 00:51:35,493 --> 00:51:36,961 - Where are you? 712 00:51:36,961 --> 00:51:38,163 - [Jen] I don't know. 713 00:51:38,163 --> 00:51:40,198 - Please baby just tell me where you are. 714 00:51:40,198 --> 00:51:41,866 - [Jen] I'm all alone. 715 00:51:41,866 --> 00:51:43,401 - What room number do you see? 716 00:51:43,401 --> 00:51:44,869 - [Jen] I'm scared, Ryan. 717 00:51:44,869 --> 00:51:47,338 - Don't be scared baby. 718 00:51:47,338 --> 00:51:49,607 Hey, you know what - What 719 00:51:49,607 --> 00:51:52,477 - I've got this bad ass muscle car. 720 00:51:52,477 --> 00:51:53,444 I've been restoring it. 721 00:51:53,444 --> 00:51:54,645 It's in my grandma's barn. 722 00:51:54,645 --> 00:51:56,347 When we get out of here, 723 00:51:56,347 --> 00:51:58,816 I'm gonna take you out on a date. 724 00:51:58,816 --> 00:52:00,785 - [Jen] It's a deal. 725 00:52:00,785 --> 00:52:03,087 No, no, no they're back. 726 00:52:03,087 --> 00:52:04,322 No, no, no. - Jen. 727 00:52:04,322 --> 00:52:07,625 - [Jen] Please come please, please hurry. 728 00:52:11,762 --> 00:52:13,964 - What is going on here? 729 00:52:13,964 --> 00:52:14,999 - I don't know this hurricane's 730 00:52:14,999 --> 00:52:16,967 opened up a portal or something. 731 00:52:16,967 --> 00:52:19,003 - I don't get it. 732 00:52:19,003 --> 00:52:20,571 - I don't know anymore it's like hell or something. 733 00:52:20,571 --> 00:52:22,173 - Yeah. 734 00:52:22,173 --> 00:52:23,408 - I've died over 600 times 735 00:52:23,408 --> 00:52:26,177 and each one is more horrific. 736 00:52:26,177 --> 00:52:28,446 - We gotta get out of here. 737 00:52:28,446 --> 00:52:29,947 - You know I figured that 738 00:52:29,947 --> 00:52:31,148 the only time that Jen and I could escape together 739 00:52:31,148 --> 00:52:32,450 is when we first come in together 740 00:52:32,450 --> 00:52:35,586 before either one of us even died. 741 00:52:35,586 --> 00:52:38,155 - Like the first time I saw the two of you in yours 742 00:52:38,155 --> 00:52:39,424 in the waiting room. - Yeah, 743 00:52:39,424 --> 00:52:40,625 that would've been the time to leave. 744 00:52:40,625 --> 00:52:41,559 I mean anyone how many times we've been 745 00:52:41,559 --> 00:52:42,727 back in that waiting room 746 00:52:42,727 --> 00:52:44,229 but each time we think it's the first. 747 00:52:44,229 --> 00:52:47,031 - So you don't know that you need to turn around and leave. 748 00:52:47,031 --> 00:52:48,966 - Yeah, exactly. 749 00:52:48,966 --> 00:52:51,402 God I fucking hate his place. 750 00:52:58,576 --> 00:52:59,744 - I keep waking up back here. 751 00:52:59,744 --> 00:53:02,880 There has to be something in this room. 752 00:53:12,890 --> 00:53:16,227 (cellphone ringing) 753 00:53:16,227 --> 00:53:17,395 - [Mom] Amy, I saw you called 754 00:53:17,395 --> 00:53:18,896 but didn't leave a message. 755 00:53:18,896 --> 00:53:20,231 I'm worried about you. 756 00:53:20,231 --> 00:53:22,733 I can't lose you like I lost your sister. 757 00:53:22,733 --> 00:53:23,568 Call me. 758 00:53:28,038 --> 00:53:31,208 - [Operator] Due to heavy call volume 759 00:53:41,952 --> 00:53:42,853 - Cute dog. 760 00:53:45,390 --> 00:53:47,492 Hey, look at me. 761 00:53:47,492 --> 00:53:50,227 We're gonna make it out of this. 762 00:53:50,227 --> 00:53:51,061 (dramatic music) 763 00:53:51,061 --> 00:53:52,297 - That's weird. 764 00:53:52,297 --> 00:53:53,130 - What. 765 00:53:56,000 --> 00:54:00,004 - I don't remember seeing this back here before. 766 00:54:04,475 --> 00:54:06,444 - It's from Sybil High School. 767 00:54:06,444 --> 00:54:09,814 It's a reminder to renew your alumina membership. 768 00:54:09,814 --> 00:54:10,648 - Great. 769 00:54:11,782 --> 00:54:13,183 Hey, remind me to renew my health insurance 770 00:54:13,183 --> 00:54:15,353 if I ever get out of here. 771 00:54:18,556 --> 00:54:19,990 - You okay? 772 00:54:19,990 --> 00:54:21,258 I think you're resetting. 773 00:54:21,258 --> 00:54:22,493 - What? 774 00:54:22,493 --> 00:54:23,694 It's too soon for that. 775 00:54:23,694 --> 00:54:24,929 - No, no it's speeding up. 776 00:54:24,929 --> 00:54:25,730 We gotta get the hell out of here. 777 00:54:25,730 --> 00:54:27,231 We gotta find Jen. 778 00:54:27,231 --> 00:54:29,233 Try to remember the numbers. 779 00:54:29,233 --> 00:54:32,069 (dramatic music) 780 00:55:03,167 --> 00:55:06,671 (dramatic music) 781 00:55:06,671 --> 00:55:08,205 - But I feel fine. 782 00:55:08,205 --> 00:55:10,475 - SOPs dictate I have to have you medically cleared 783 00:55:10,475 --> 00:55:12,142 after an accident. 784 00:55:12,142 --> 00:55:13,544 - Okay. 785 00:55:13,544 --> 00:55:14,879 And then what? 786 00:55:14,879 --> 00:55:16,080 - Well, we go to the station. 787 00:55:16,080 --> 00:55:17,348 You give your witness testimony, 788 00:55:17,348 --> 00:55:19,750 and then I can drop you off wherever you need. 789 00:55:19,750 --> 00:55:20,585 - Okay. 790 00:55:21,686 --> 00:55:22,753 Hey Ryan. 791 00:55:22,753 --> 00:55:24,021 - Yeah. 792 00:55:24,021 --> 00:55:25,523 - I'm kind of hungry. 793 00:55:25,523 --> 00:55:27,157 - We can get something on the way to the station. 794 00:55:27,157 --> 00:55:27,992 We can eat. http://worldmkv.com/ 795 00:55:27,992 --> 00:55:29,360 - Yeah. - Yeah. 796 00:55:29,360 --> 00:55:31,261 - I'd like that. 797 00:55:31,261 --> 00:55:32,897 You know what? - What? 798 00:55:32,897 --> 00:55:35,566 - You're kind of cool for a cop. 799 00:55:36,667 --> 00:55:37,902 - Yeah, I've heard that before. 800 00:55:37,902 --> 00:55:39,303 - Hey. 801 00:55:39,303 --> 00:55:41,606 Hey, you have to leave now. 802 00:55:41,606 --> 00:55:43,040 You have to leave, you have to. 803 00:55:43,040 --> 00:55:44,642 You have leave now. 804 00:55:44,642 --> 00:55:45,543 - I can't fit a wallet 805 00:55:45,543 --> 00:55:46,744 in this dress. - Ryan, 806 00:55:46,744 --> 00:55:47,778 can you hear me you have to hear me. 807 00:55:47,778 --> 00:55:49,013 You have to leave. 808 00:55:49,013 --> 00:55:50,080 - Ms. Ardsen. 809 00:55:51,081 --> 00:55:53,551 - That's me. - Have a seat. 810 00:55:53,551 --> 00:55:55,285 - [Amy] No, don't go. 811 00:55:56,186 --> 00:55:57,755 - [Nurse] We'll get you checked. 812 00:55:57,755 --> 00:56:00,491 - Hey, wanna come with me? 813 00:56:00,491 --> 00:56:02,460 - Well, it would be better and quicker 814 00:56:02,460 --> 00:56:03,494 if we just saw you. 815 00:56:03,494 --> 00:56:05,095 - Oh, okay. 816 00:56:05,095 --> 00:56:07,031 - Don't let her go, Ryan. 817 00:56:07,031 --> 00:56:09,366 - I won't leave without you. 818 00:56:13,404 --> 00:56:16,073 (soft gasping) 819 00:56:29,554 --> 00:56:32,557 (whispering voice) 820 00:56:40,565 --> 00:56:42,099 - [Operator] 911 what is your emergency? 821 00:56:42,099 --> 00:56:43,734 - My name's Amy Barrett. 822 00:56:43,734 --> 00:56:46,070 I'm at Bay General 111 Bayside Lane. 823 00:56:46,070 --> 00:56:47,472 I'm trapped inside our something. 824 00:56:47,472 --> 00:56:48,539 Please come. 825 00:56:48,539 --> 00:56:49,807 - [Operator] Ma'am. 826 00:56:49,807 --> 00:56:50,641 - Oh, no. 827 00:56:57,948 --> 00:56:58,783 945. 828 00:57:05,656 --> 00:57:08,493 (dramatic music) 829 00:57:25,776 --> 00:57:27,044 - They're here. 830 00:57:35,553 --> 00:57:36,554 - Excuse me. 831 00:57:37,722 --> 00:57:39,189 Have you seen a sheriff's deputy? 832 00:57:39,189 --> 00:57:40,925 We came in together and now I can't find him. 833 00:57:40,925 --> 00:57:42,126 - Ryan. 834 00:57:42,126 --> 00:57:43,460 - You know his name do you know him? 835 00:57:43,460 --> 00:57:45,295 Have you seen him? - Jen, it's me. 836 00:57:45,295 --> 00:57:48,065 - I don't know you. - Jen, it's me Amy. 837 00:57:48,065 --> 00:57:51,035 - Father, have you seen the sheriff's deputy? 838 00:57:51,035 --> 00:57:52,603 - Come on. 839 00:57:52,603 --> 00:57:54,605 - We gotta go. - I just wanna find Ryan. 840 00:57:54,605 --> 00:57:56,273 - [Amy] We gotta go. 841 00:58:07,384 --> 00:58:09,253 - Amy. - Yeah. 842 00:58:09,253 --> 00:58:10,154 - What's going on? 843 00:58:10,154 --> 00:58:11,388 - You don't know? 844 00:58:11,388 --> 00:58:13,190 - No, but I'm scared. 845 00:58:13,190 --> 00:58:14,458 - Yeah, me too. 846 00:58:16,293 --> 00:58:18,095 - We've met before, haven't we? 847 00:58:18,095 --> 00:58:18,929 - Yeah. 848 00:58:19,897 --> 00:58:21,331 - How many times? 849 00:58:22,833 --> 00:58:23,734 - Too many. 850 00:58:31,642 --> 00:58:35,813 - You know you should try Nyloft mascara it doesn't run. 851 00:58:37,081 --> 00:58:39,416 - Yeah, that's what I heard. 852 00:58:46,356 --> 00:58:47,524 Here, come on. 853 00:58:52,863 --> 00:58:53,698 This way. 854 00:58:55,265 --> 00:58:57,935 We gotta figure out what 945 is. 855 00:58:59,103 --> 00:59:00,337 - What's 945? 856 00:59:00,337 --> 00:59:03,373 - I don't know but I think it's our way out. 857 00:59:03,373 --> 00:59:04,208 Come on. 858 00:59:08,478 --> 00:59:09,313 945. 859 00:59:11,248 --> 00:59:12,983 945 it's not on here. 860 00:59:15,820 --> 00:59:16,754 Oh, my god. 861 00:59:19,456 --> 00:59:20,891 Come on let's go. 862 00:59:27,197 --> 00:59:30,668 (soft gasping) 863 00:59:30,668 --> 00:59:31,902 No, no not now. 864 00:59:35,305 --> 00:59:36,974 - Amy, what happening. 865 00:59:36,974 --> 00:59:39,076 - Oh, god I'm going back. 866 00:59:42,512 --> 00:59:43,480 No, it's too soon. 867 00:59:43,480 --> 00:59:44,649 It's too soon. 868 00:59:45,716 --> 00:59:46,817 - What's wrong? 869 00:59:46,817 --> 00:59:47,985 Amy, stay with me. 870 00:59:47,985 --> 00:59:49,954 Amy, no, no, no. 871 00:59:49,954 --> 00:59:52,690 Amy (screaming) 872 01:00:03,734 --> 01:00:05,002 - [Operator] 911 what is your emergency? 873 01:00:05,002 --> 01:00:06,536 - This is Amy Barrett I'm at Bay General. 874 01:00:06,536 --> 01:00:09,740 There i a psychotic killer on the lose. 875 01:00:09,740 --> 01:00:10,975 You have to come now. 876 01:00:10,975 --> 01:00:12,176 - [Operator] A psychotic killer at Bay General? 877 01:00:12,176 --> 01:00:14,178 - Yes, a psychotic killer. 878 01:00:14,178 --> 01:00:17,447 Amy Barrett Bay General help please. 879 01:00:17,447 --> 01:00:19,650 You have to send somebody right now. 880 01:00:19,650 --> 01:00:22,586 (soft beeping tone) 881 01:00:22,586 --> 01:00:26,223 (dramatic music) 882 01:00:26,223 --> 01:00:27,324 Motherfucker. 883 01:00:49,914 --> 01:00:53,483 (nurses mumbling faintly) 884 01:00:55,720 --> 01:00:57,087 (tense music) 885 01:00:57,087 --> 01:00:58,856 - Amy, it's me, it's me. 886 01:00:58,856 --> 01:01:00,190 - Ryan. - Ryan. 887 01:01:00,190 --> 01:01:00,958 Let's go. 888 01:01:04,762 --> 01:01:06,864 - Is there a room 945? 889 01:01:06,864 --> 01:01:07,832 - Are you sure? 890 01:01:07,832 --> 01:01:09,566 - Yes, 945. 891 01:01:09,566 --> 01:01:11,101 - Are you absolutely sure? - Do you know where that is? 892 01:01:11,101 --> 01:01:14,204 - Absolutely sure it's 945. - Yes, 945. 893 01:01:14,204 --> 01:01:16,807 Why you know where it is don't you? 894 01:01:16,807 --> 01:01:18,142 - It's the room on the other side of the psych ward. 895 01:01:18,142 --> 01:01:19,476 It's the infectious disease section. 896 01:01:19,476 --> 01:01:21,712 - Okay, which way is it? 897 01:01:21,712 --> 01:01:24,882 Ryan, which way is it? - It's this way. 898 01:01:26,616 --> 01:01:29,553 (machine beeping) 899 01:01:31,521 --> 01:01:34,358 (dramatic music) 900 01:01:38,462 --> 01:01:41,465 (thunder rumbling) 901 01:01:47,671 --> 01:01:48,939 - What's wrong? 902 01:01:48,939 --> 01:01:50,240 - I can't go through there. 903 01:01:50,240 --> 01:01:51,776 - What, you said we have to go through this ward. 904 01:01:51,776 --> 01:01:52,977 We don't have much more time. 905 01:01:52,977 --> 01:01:53,944 - I'm sorry. 906 01:01:53,944 --> 01:01:55,179 - Why what's in there? 907 01:01:55,179 --> 01:01:56,446 - Jen's in there. - What? 908 01:01:56,446 --> 01:01:57,714 - Her soul's trapped in there. 909 01:01:57,714 --> 01:02:00,550 She's in a state of permanent torture. 910 01:02:00,550 --> 01:02:02,920 - Well, is there another way? 911 01:02:04,088 --> 01:02:06,857 - It's a long way around but yeah. 912 01:02:06,857 --> 01:02:09,059 (wind howling) 913 01:02:09,059 --> 01:02:10,327 Do you hear that? 914 01:02:10,327 --> 01:02:11,929 The hurricane's passing over. 915 01:02:11,929 --> 01:02:14,298 We don't have much time we gotta hurry come on. 916 01:02:14,298 --> 01:02:16,801 Her room's coming up this way. 917 01:02:17,902 --> 01:02:20,004 It's a trap it's not 945. 918 01:02:21,238 --> 01:02:23,841 (tense music) 919 01:02:24,942 --> 01:02:25,976 If the hurricane's coming by 920 01:02:25,976 --> 01:02:28,745 one more chance get to the loop. 921 01:02:28,745 --> 01:02:31,581 (dramatic music) 922 01:02:53,670 --> 01:02:54,504 - 113. 923 01:02:58,442 --> 01:02:59,276 113. 924 01:03:01,645 --> 01:03:02,947 - [Ryan] It's from Sybil High School. 925 01:03:02,947 --> 01:03:05,015 It's a reminder to renew your alumni membership. 926 01:03:05,015 --> 01:03:06,283 - 113. 927 01:03:06,283 --> 01:03:09,119 (dramatic music) 928 01:03:20,064 --> 01:03:20,998 - [Broadcaster] Interrupted its 929 01:03:20,998 --> 01:03:22,466 regularly schedule programming 930 01:03:22,466 --> 01:03:25,469 to bring you this emergency message. 931 01:03:31,341 --> 01:03:33,844 (tense tone) 932 01:03:36,080 --> 01:03:38,916 (nurse coughing) 933 01:03:43,653 --> 01:03:46,891 (dramatic music) 934 01:03:46,891 --> 01:03:49,894 - [Operator] Code white standard division psychiatric ward 935 01:03:49,894 --> 01:03:52,229 message 113. - 113, 11, 113. 936 01:03:53,330 --> 01:03:56,166 (dramatic music) 937 01:04:02,339 --> 01:04:04,174 - Hey, come back here. 938 01:04:08,178 --> 01:04:09,013 - 945. 939 01:04:14,018 --> 01:04:16,586 (tense music) 940 01:04:25,195 --> 01:04:26,030 Ryan. 941 01:04:38,775 --> 01:04:39,609 Ryan. 942 01:04:54,324 --> 01:04:55,159 Oh, god. 943 01:05:10,774 --> 01:05:13,777 (hysterical crying) 944 01:05:15,912 --> 01:05:19,149 (loud screaming) 945 01:05:19,149 --> 01:05:22,052 (machine buzzing) 946 01:05:44,808 --> 01:05:47,644 (loud screaming) 947 01:05:49,646 --> 01:05:52,482 (loud screaming) 948 01:05:57,954 --> 01:06:00,524 (loud crying) 949 01:06:06,363 --> 01:06:10,534 (priest speaking foreign language) 950 01:06:24,481 --> 01:06:25,315 - Ryan. 951 01:06:32,622 --> 01:06:35,292 (soft sobbing) 952 01:06:38,428 --> 01:06:41,265 (dramatic music) 953 01:06:49,005 --> 01:06:51,775 (loud screaming) 954 01:06:56,146 --> 01:06:58,548 (tense tone) 955 01:07:12,429 --> 01:07:15,165 (soft mumbling) 956 01:07:18,168 --> 01:07:20,670 (soft music) 957 01:07:38,522 --> 01:07:42,692 (loud screaming) (tense tone) 958 01:07:50,734 --> 01:07:53,637 (machine beeping) 959 01:07:54,904 --> 01:07:56,039 - Run. 960 01:07:56,039 --> 01:07:56,873 Just go. 961 01:07:56,873 --> 01:07:58,275 Run. 962 01:07:58,275 --> 01:07:59,176 What are you doing? 963 01:07:59,176 --> 01:08:00,844 Just save yourself. 964 01:08:00,844 --> 01:08:03,813 - No, we're all getting out of here. 965 01:08:06,416 --> 01:08:09,153 (soft groaning) 966 01:08:13,923 --> 01:08:16,493 - [Ryan] Jen, baby you okay? 967 01:08:16,493 --> 01:08:18,562 Come here can you walk? 968 01:08:18,562 --> 01:08:21,231 (soft moaning) 969 01:08:27,070 --> 01:08:30,140 - [Operator] Code white standard division psychiatric ward 970 01:08:30,140 --> 01:08:31,141 message 113. 971 01:08:35,245 --> 01:08:36,079 - Hurry. 972 01:08:40,917 --> 01:08:42,652 - Go, hurry. 973 01:08:42,652 --> 01:08:43,487 Lay down. 974 01:08:45,555 --> 01:08:46,856 It's gotta be here. 975 01:08:46,856 --> 01:08:48,325 It's gotta be here somewhere. 976 01:08:48,325 --> 01:08:50,059 - [Ryan] Where is it? 977 01:08:53,663 --> 01:08:54,598 (soft pounding) 978 01:08:54,598 --> 01:08:57,234 - [Orderly] Open the door. 979 01:08:57,234 --> 01:08:58,368 - Come on this way. 980 01:08:58,368 --> 01:09:00,103 Go get her up. 981 01:09:00,103 --> 01:09:00,904 Take her to the light. 982 01:09:00,904 --> 01:09:01,871 Take her to the light. 983 01:09:01,871 --> 01:09:04,073 Go to the light go, go, go. 984 01:09:04,073 --> 01:09:05,074 - You first. 985 01:09:06,109 --> 01:09:07,944 - [Orderly] Come on out. 986 01:09:07,944 --> 01:09:09,145 - I'm right behind you. 987 01:09:09,145 --> 01:09:11,848 - [Orderly] Back away from the door. 988 01:09:11,848 --> 01:09:14,251 (loud bang) 989 01:09:24,728 --> 01:09:27,597 - Okay, Ms. Barrett, are you ready? 990 01:09:27,597 --> 01:09:29,299 - Am I ready for what? 991 01:09:29,299 --> 01:09:31,401 - To be discharged. 992 01:09:31,401 --> 01:09:33,970 Unless you wanna stay. 993 01:09:33,970 --> 01:09:36,473 - That's okay I think I'll go. 994 01:09:36,473 --> 01:09:37,541 - That's what I thought. 995 01:09:37,541 --> 01:09:38,608 Well, when you're ready 996 01:09:38,608 --> 01:09:41,278 William here will wheel you out. 997 01:09:43,713 --> 01:09:46,383 - That's okay I think I'll walk. 998 01:09:55,259 --> 01:09:59,563 - Okay, Ms. Barrett, we have a car waiting for you outside. 999 01:09:59,563 --> 01:10:02,065 (soft music) 1000 01:10:31,895 --> 01:10:33,029 - [Broadcaster] The strongest storm on record 1001 01:10:33,029 --> 01:10:34,864 to ever hit U.S. shores. 1002 01:10:34,864 --> 01:10:38,034 Hurricane Sybil left a trail of destruction in the area. 1003 01:10:38,034 --> 01:10:39,836 Strangely this storm of the century 1004 01:10:39,836 --> 01:10:44,308 lost steam as soon as it left the metropolitan area. 1005 01:10:44,308 --> 01:10:46,810 (soft music) 1006 01:11:26,049 --> 01:11:27,351 - How's work? 1007 01:11:27,351 --> 01:11:28,885 - It's fine. 1008 01:11:28,885 --> 01:11:30,487 Hey mom. - Yeah. 1009 01:11:30,487 --> 01:11:33,657 - Is it okay if I take the Ray out for a little spin? 1010 01:11:33,657 --> 01:11:37,727 - Honey, you know your dad got rid of that when he left. 1011 01:11:37,727 --> 01:11:40,296 Amy, you need to get help. 1012 01:11:40,296 --> 01:11:43,567 I'm sure the old memory of your sister still haunts you, 1013 01:11:43,567 --> 01:11:46,235 but I can't lose you too. 1014 01:11:46,235 --> 01:11:47,771 - I'm fine, mom. 1015 01:11:47,771 --> 01:11:50,774 - I'm serious I'm worried about you. 1016 01:11:57,947 --> 01:12:00,049 - Alright you're all set. 1017 01:12:03,853 --> 01:12:06,322 - Do you remember this guy? 1018 01:12:06,322 --> 01:12:07,557 - As a little girl she would always 1019 01:12:07,557 --> 01:12:09,759 hand this to you when you were sad. 1020 01:12:09,759 --> 01:12:11,094 - Yeah, Ophelia. 1021 01:12:21,405 --> 01:12:23,907 (soft music) 1022 01:12:43,427 --> 01:12:44,928 - Ophelia Barrett. 1023 01:12:55,772 --> 01:12:59,042 You are doing the right thing, Ophelia. 1024 01:13:04,247 --> 01:13:06,750 (soft music) 1025 01:13:44,554 --> 01:13:46,055 Let's see here. 1026 01:13:46,055 --> 01:13:49,058 All of your physiological tests came back normal. 1027 01:13:49,058 --> 01:13:50,426 Vitals look good. 1028 01:13:50,426 --> 01:13:53,129 No underlying medical issues. 1029 01:13:53,129 --> 01:13:55,499 - That's good right? 1030 01:13:55,499 --> 01:13:57,834 - Let's talk about your family. 1031 01:13:57,834 --> 01:13:59,402 Is your father alive? 1032 01:13:59,402 --> 01:14:00,770 - Yeah. 1033 01:14:00,770 --> 01:14:04,240 - [Doctor] Is he in good health? 1034 01:14:04,240 --> 01:14:07,611 - I don't know I don't really. 1035 01:14:07,611 --> 01:14:08,712 - [Doctor] I see. 1036 01:14:08,712 --> 01:14:10,547 How about your mother? 1037 01:14:12,315 --> 01:14:14,918 - My mom she died a while back. 1038 01:14:17,787 --> 01:14:21,691 My step mom took care of me after my dad left us. 1039 01:14:21,691 --> 01:14:22,726 - I see. 1040 01:14:22,726 --> 01:14:25,194 Any brothers or sisters? 1041 01:14:25,194 --> 01:14:28,231 - I have a half sister Amy. 1042 01:14:28,231 --> 01:14:30,734 I live with her and my step mom. 1043 01:14:30,734 --> 01:14:32,802 - [Doctor] Do the two of you get along? 1044 01:14:32,802 --> 01:14:35,138 - Yes, I love Amy very much. 1045 01:14:36,172 --> 01:14:39,408 - [Doctor] Is everything good with Amy? 1046 01:14:40,810 --> 01:14:44,147 - Well, she's been in and out of mental 1047 01:14:47,050 --> 01:14:48,885 - Mental institutions? 1048 01:14:50,319 --> 01:14:51,154 - Yeah. 1049 01:14:52,522 --> 01:14:55,024 (soft music) 1050 01:15:06,435 --> 01:15:09,105 (soft sobbing) 1051 01:15:29,959 --> 01:15:32,829 - [Doctor] And how are you sleeping, Ophelia? 1052 01:15:32,829 --> 01:15:35,899 - Not so good I sleep better at home. 1053 01:15:35,899 --> 01:15:38,034 - Well, we can't let you go home just yet. 1054 01:15:38,034 --> 01:15:39,468 - But I can't sleep. 1055 01:15:39,468 --> 01:15:42,639 - Well, we'll have to adjust some of the dosages. 1056 01:15:42,639 --> 01:15:43,472 - No. 1057 01:15:46,576 --> 01:15:47,510 I miss Amy. 1058 01:15:48,411 --> 01:15:50,479 - [Doctor] What was that? 1059 01:15:52,281 --> 01:15:53,382 - I miss Amy. 1060 01:15:57,253 --> 01:16:01,190 - I think we might have to consider a surgical procedure. 1061 01:16:01,190 --> 01:16:02,025 - Why? 1062 01:16:03,259 --> 01:16:05,695 - Because you've been here for six months. 1063 01:16:05,695 --> 01:16:08,698 Nothing seems to be working. 1064 01:16:08,698 --> 01:16:09,532 - When? 1065 01:16:11,567 --> 01:16:14,270 - [Doctor] Tomorrow first thing. 1066 01:16:14,270 --> 01:16:16,873 You are very unhappy, Ophelia. 1067 01:16:16,873 --> 01:16:19,375 The sooner the better I think. 1068 01:16:21,978 --> 01:16:24,580 (soft sobbing) 1069 01:16:26,249 --> 01:16:28,685 (soft music) 1070 01:17:08,858 --> 01:17:11,427 (somber music) 1071 01:17:31,080 --> 01:17:33,082 - Knock, knock. 1072 01:17:33,082 --> 01:17:36,319 Rise and shine it's time for breakfast. 1073 01:17:36,319 --> 01:17:38,922 I'm Tara I'm gonna be your nurse. 1074 01:17:38,922 --> 01:17:40,356 Ophelia, Ophelia. 1075 01:17:41,624 --> 01:17:43,359 Code blue, code blue. 1076 01:17:44,227 --> 01:17:45,628 Come on, come on. 1077 01:17:49,132 --> 01:17:51,534 Someone got the code cart. 1078 01:17:51,534 --> 01:17:53,369 Call respiratory stat. 1079 01:17:54,403 --> 01:17:55,805 Come on, come on. 1080 01:18:00,109 --> 01:18:01,377 - Mom, you're... 1081 01:18:01,377 --> 01:18:03,913 Mom, you're hurting me. 1082 01:18:03,913 --> 01:18:05,849 Mom, you're hurting me. 1083 01:18:19,628 --> 01:18:22,398 (dramatic music) 1084 01:18:24,100 --> 01:18:27,036 (thunder rumbling) 1085 01:19:24,060 --> 01:19:25,328 - [Ryan] What the hell was that about? 1086 01:19:25,328 --> 01:19:29,165 You should come work for the sheriff's office. 1087 01:19:32,902 --> 01:19:34,103 - [Jen] Then maybe Ryan will come over 1088 01:19:34,103 --> 01:19:35,872 and he'll bring the beer and pizza. 1089 01:19:35,872 --> 01:19:37,941 You should try Nyloft mascara. 1090 01:19:37,941 --> 01:19:38,875 It doesn't run. 1091 01:19:38,875 --> 01:19:40,243 - [Amy] You should be a model. 1092 01:19:40,243 --> 01:19:41,845 - [Jen] Oh, thanks. 1093 01:20:04,800 --> 01:20:07,536 (dramatic music) 1094 01:20:09,372 --> 01:20:12,308 (thunder rumbling) 1095 01:20:15,778 --> 01:20:18,681 (whispering voice) 1096 01:20:20,416 --> 01:20:22,018 - [Amy] This is Amy Barrett I'm at Bay General. 1097 01:20:22,018 --> 01:20:23,953 There is a psychotic killer on the lose. 1098 01:20:23,953 --> 01:20:25,989 You have to come now. 1099 01:20:25,989 --> 01:20:29,125 - [Operator] Code white standard division psychiatric ward 1100 01:20:29,125 --> 01:20:30,126 message 113. 1101 01:20:32,195 --> 01:20:34,763 (tense music) 1102 01:21:05,594 --> 01:21:08,164 (tense music) 1103 01:22:30,779 --> 01:22:33,216 (soft music) http://worldmkv.com/ 1104 01:23:51,227 --> 01:23:53,996 (dramatic music)