1 00:00:02,085 --> 00:00:03,461 - Previously, on "The Real Housewives of Potomac"... 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,048 - I am not gonna walk away from a half million dollars, 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,050 which is what the company owes me. 4 00:00:09,092 --> 00:00:10,510 So it's gonna get to be a court case. 5 00:00:10,552 --> 00:00:11,636 - Why are they acting like this towards you? 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,847 - I have no idea. 7 00:00:13,888 --> 00:00:17,017 - I'm inviting everyone and their significant others. 8 00:00:17,058 --> 00:00:18,977 Have you guys heard of pickleball? 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,687 - I'm down. - I'm down. - All right. 10 00:00:20,729 --> 00:00:21,938 - Don't get distracted. 11 00:00:21,980 --> 00:00:24,357 - Today is about bringing the girls together, 12 00:00:24,399 --> 00:00:25,900 team spirit. - Ahh! Ahh! Ahh! 13 00:00:25,942 --> 00:00:27,527 - You're on Gizelle and Ashley's team. 14 00:00:27,569 --> 00:00:29,362 - Oh, God. 15 00:00:29,404 --> 00:00:32,073 - We all can have fun together. 16 00:00:32,115 --> 00:00:33,324 - You better work that thing. 17 00:00:33,366 --> 00:00:34,409 Work that thing. - That's right, Karen. 18 00:00:34,451 --> 00:00:36,703 - And if it go left, don't blame me. 19 00:00:36,745 --> 00:00:38,204 - I don't know you. 20 00:00:38,246 --> 00:00:39,914 - You know me enough to have your mom threaten me, baby. 21 00:00:39,956 --> 00:00:41,124 - You've been a hater since day one. 22 00:00:41,166 --> 00:00:42,542 - I hate on you for what? You could never-- 23 00:00:42,584 --> 00:00:44,711 You could never, my darling. - For everything, baby. 24 00:00:44,753 --> 00:00:46,880 For everything, baby. 25 00:00:46,921 --> 00:00:48,798 - And I'm aware of the phone call that your mom made 26 00:00:48,840 --> 00:00:50,717 to my in-law saying that she submitted my name 27 00:00:50,759 --> 00:00:53,136 to a shrine. 28 00:00:53,178 --> 00:00:55,013 - Shrine is voodoo. - A shrine is like voodoo. 29 00:00:55,055 --> 00:00:56,473 - Oh! - Oh! Oh! 30 00:00:56,514 --> 00:00:58,558 - Oh, God. 31 00:00:58,600 --> 00:01:00,226 - I got the mother----ing bazooka. 32 00:01:00,268 --> 00:01:01,978 Come at me the (BLEEP) again. 33 00:01:02,020 --> 00:01:05,982 ** 34 00:01:06,024 --> 00:01:08,068 - I'm no angel but give me some grace, 35 00:01:08,109 --> 00:01:10,987 and you'll learn to adore me. 36 00:01:11,029 --> 00:01:12,822 - You don't have to dig for gold 37 00:01:12,864 --> 00:01:15,075 when you shine this bright. 38 00:01:15,116 --> 00:01:17,243 - I just took a DNA test, and it turns out, 39 00:01:17,285 --> 00:01:19,788 I 100% don't care. 40 00:01:19,829 --> 00:01:25,001 - When they go low, * I just hit high notes * 41 00:01:25,043 --> 00:01:27,337 - If you're gonna test this professor, 42 00:01:27,379 --> 00:01:29,506 be prepared to fail. 43 00:01:29,547 --> 00:01:31,966 - Nigeria raised me, L.A. made me, 44 00:01:32,008 --> 00:01:34,260 and Potomac will remember me. 45 00:01:34,302 --> 00:01:36,596 - It doesn't matter the size of our home. 46 00:01:36,638 --> 00:01:39,140 I'm always the queen of this castle. 47 00:01:39,182 --> 00:01:40,517 - I don't ride the fence, honey. 48 00:01:40,558 --> 00:01:44,062 I am the fence. You ride me. 49 00:01:44,104 --> 00:01:45,897 ** 50 00:01:59,119 --> 00:02:00,412 - Hi. - How are you? 51 00:02:00,453 --> 00:02:01,913 - I'm so good. I feel like I walked into my home. 52 00:02:01,955 --> 00:02:03,206 [laughing] - Welcome home. 53 00:02:03,248 --> 00:02:04,708 - Thank you. 54 00:02:04,749 --> 00:02:06,334 I feel like I'm in Texas already-- 55 00:02:06,376 --> 00:02:08,628 like, so many things. 56 00:02:08,670 --> 00:02:13,633 ** 57 00:02:13,675 --> 00:02:15,301 - Hi. 58 00:02:15,343 --> 00:02:17,303 Oh, my gosh, it smells so good in here. 59 00:02:17,345 --> 00:02:19,222 You look so cute. - Yeah, girl, so do you. 60 00:02:19,264 --> 00:02:20,223 - What is going on? 61 00:02:20,265 --> 00:02:21,725 Do we need bathing suits in Austin? 62 00:02:21,766 --> 00:02:23,268 - You been to Texas? - Well, yes, I've been to Texas. 63 00:02:23,309 --> 00:02:26,229 I haven't been to Austin. - Okay. 64 00:02:26,271 --> 00:02:28,148 I'm very excited to invite the girls to Austin 65 00:02:28,189 --> 00:02:30,025 because it's so spunky. 66 00:02:30,066 --> 00:02:31,735 It's has its own flair. 67 00:02:31,776 --> 00:02:33,903 I think it's just a great place to let your hair down. 68 00:02:33,945 --> 00:02:35,905 I mean, with a slogan like "Keep Austin Weird," 69 00:02:35,947 --> 00:02:37,490 I think it's the perfect place 70 00:02:37,532 --> 00:02:39,868 for some of these hoity-toity uptight ladies. 71 00:02:39,909 --> 00:02:42,162 I was really privileged to host a drag show there 72 00:02:42,203 --> 00:02:44,247 a few months ago-- I had the time of my life, 73 00:02:44,289 --> 00:02:45,498 and I want the girls to experience 74 00:02:45,540 --> 00:02:47,709 the city that I love so much, too. 75 00:02:47,751 --> 00:02:49,544 - If we are going to go into this trip 76 00:02:49,586 --> 00:02:52,505 with negative energies, it's not going to go well. 77 00:02:52,547 --> 00:02:54,049 - Going on a trip with these ladies 78 00:02:54,090 --> 00:02:56,676 is not number one on my list 79 00:02:56,718 --> 00:02:59,095 of things that I really wanna do right now. 80 00:02:59,137 --> 00:03:01,765 - Texas is a mess. 81 00:03:01,806 --> 00:03:02,682 Austin-- what's the-- 82 00:03:02,724 --> 00:03:05,018 what the slogan? Weird people? 83 00:03:05,060 --> 00:03:07,228 - I can fellowship with the people 84 00:03:07,270 --> 00:03:09,230 that I am in a good place with. 85 00:03:09,272 --> 00:03:11,775 - You know what? Maybe we'll have some fun 86 00:03:11,816 --> 00:03:13,610 because I damn sure ain't had no fun 87 00:03:13,651 --> 00:03:14,694 at pickleball. 88 00:03:14,736 --> 00:03:16,529 - Maybe Ashley will have better luck 89 00:03:16,571 --> 00:03:18,198 at hosting an event for the girls. 90 00:03:18,239 --> 00:03:19,616 I know I tried. 91 00:03:19,657 --> 00:03:21,910 Uh, I'm there to help her if she needs me. God knows. 92 00:03:23,828 --> 00:03:33,046 ** 93 00:03:33,088 --> 00:03:34,130 - Hi, my people. 94 00:03:34,172 --> 00:03:35,757 - Hi. - Hi. Welcome, welcome. 95 00:03:35,799 --> 00:03:37,509 - Hi, boo. - It is, like, it's cold. 96 00:03:37,550 --> 00:03:38,635 It's cold and rainy. 97 00:03:38,677 --> 00:03:40,095 Why are you doing this to me? - I know. 98 00:03:40,136 --> 00:03:42,013 So, what better way to spend our time 99 00:03:42,055 --> 00:03:43,181 than to shop? - It is cold. 100 00:03:43,223 --> 00:03:44,432 - Okay, let's shop. 101 00:03:44,474 --> 00:03:45,684 - 'Cause Austin is gonna be warm and beautiful. 102 00:03:45,725 --> 00:03:48,603 - Oh, my gosh, this is-- Yes, tequila money. 103 00:03:48,645 --> 00:03:51,898 Is this-- are we staying in a five-star hotel? 104 00:03:51,940 --> 00:03:53,149 What are the accommodations? 105 00:03:53,191 --> 00:03:54,067 - Please don't tell me we're sharing a house. 106 00:03:54,109 --> 00:03:55,235 - No, we're gonna be the city. 107 00:03:55,276 --> 00:03:56,319 So, yeah, we're staying in a hotel. 108 00:03:56,361 --> 00:03:57,362 - Yay. - Okay. 109 00:03:57,404 --> 00:03:58,905 What do we need for Austin? 110 00:03:58,947 --> 00:04:02,283 - Okay, so, you need to have at least one swimwear article. 111 00:04:02,325 --> 00:04:03,326 - I like this. 112 00:04:03,368 --> 00:04:04,494 - I think that a change of scenery 113 00:04:04,536 --> 00:04:05,620 is gonna be good for everybody. 114 00:04:05,662 --> 00:04:07,122 - Yeah. Are we gonna have a drinking game? 115 00:04:07,163 --> 00:04:08,915 I like Karen liquored up. 116 00:04:08,957 --> 00:04:11,543 - Karen has been on the gin and juice all week, okay? 117 00:04:11,584 --> 00:04:13,461 - No, she's been on crack and juice, okay? 118 00:04:13,503 --> 00:04:15,171 - Yes. - Crack and juice is right. 119 00:04:15,213 --> 00:04:17,757 - She is da-da-da-da-da-da-da. 120 00:04:17,799 --> 00:04:18,758 Oh, Karen, this is cute. - This I wouldn't touch. 121 00:04:18,800 --> 00:04:20,260 This is my early bird cocktail. 122 00:04:20,301 --> 00:04:22,721 - Ooh. 123 00:04:22,762 --> 00:04:24,139 - Hello. Hello. 124 00:04:24,180 --> 00:04:26,307 Don't ask any questions. It's my event. 125 00:04:26,349 --> 00:04:28,935 Y'all want me to go? Y'all ready to play? 126 00:04:28,977 --> 00:04:30,687 I'm gonna have Mr. Pickle 127 00:04:30,729 --> 00:04:33,064 and Mrs. Pickle lead us in prayer. 128 00:04:33,106 --> 00:04:34,566 - I'm like, girl. 129 00:04:34,607 --> 00:04:37,027 Guys, we have things to talk about. 130 00:04:37,068 --> 00:04:40,238 Do you think Nneka could be lying about all that she said? 131 00:04:40,280 --> 00:04:41,281 'Cause it was a lot. 132 00:04:41,322 --> 00:04:42,574 - It was a lot. I know. I know. 133 00:04:42,615 --> 00:04:45,326 - I feel like it is a big accusation to say 134 00:04:45,368 --> 00:04:48,246 that a mother is praying against an entire family, 135 00:04:48,288 --> 00:04:49,831 if it's not true. - True. 136 00:04:49,873 --> 00:04:51,833 - Like, and I don't feel like Nneka would come to this group 137 00:04:51,875 --> 00:04:55,378 and make up that kinda lie. - Agreed. 138 00:04:55,420 --> 00:04:57,589 The reason that I didn't completely dismiss 139 00:04:57,630 --> 00:04:59,924 Nneka's accusation, even when she made it, 140 00:04:59,966 --> 00:05:02,594 irrespective of the fact that Wendy is my friend, 141 00:05:02,635 --> 00:05:05,138 is the way that Nneka delivered this information. 142 00:05:05,180 --> 00:05:07,098 It felt like with so much conviction. 143 00:05:07,140 --> 00:05:10,602 Everything conveyed that she was speaking truthfully. 144 00:05:10,643 --> 00:05:13,021 That's a big reason that I haven't really dismissed it 145 00:05:13,063 --> 00:05:17,650 altogether and just defaulted to not believing her. 146 00:05:17,692 --> 00:05:19,694 For me, personally, I was just shocked 147 00:05:19,736 --> 00:05:23,448 because Nneka knew that prior to coming to my house. 148 00:05:23,490 --> 00:05:25,867 - Wendy didn't say, "Hey, girl, I know you already." 149 00:05:25,909 --> 00:05:27,702 - Yeah, your mama had been callin'... 150 00:05:27,744 --> 00:05:29,621 my-my mama, sister-in-laws. - Yeah, all of the that. 151 00:05:29,662 --> 00:05:30,955 Wendy could have, like, brought all that up. 152 00:05:30,997 --> 00:05:32,457 - And your mama done sent in the shrine, 153 00:05:32,499 --> 00:05:33,792 and I'm-- like, what the hell? 154 00:05:33,833 --> 00:05:34,793 - Well, I don't think she would have volunteered 155 00:05:34,834 --> 00:05:36,127 that information. - I would have. 156 00:05:36,169 --> 00:05:45,428 ** 157 00:05:45,470 --> 00:05:46,805 - Promise me you're gonna relax today. 158 00:05:46,846 --> 00:05:48,098 - Okay. - You're gonna relax. 159 00:05:48,139 --> 00:05:49,182 We're gonna eat, drink, and relax. 160 00:05:49,224 --> 00:05:51,142 - I know that's right. [laughing] 161 00:05:51,184 --> 00:05:52,394 Thanks, babe. - There you go. 162 00:05:52,435 --> 00:05:53,520 - Hi. How are you? - Good afternoon. Welcome. 163 00:05:53,561 --> 00:05:56,147 For two? - Yes. Thank you. 164 00:05:56,189 --> 00:05:57,315 - Welcome to EDR. 165 00:05:57,357 --> 00:05:58,608 - Thank you. - Thank you. 166 00:05:58,650 --> 00:05:59,943 - My name is Ms. T, and I'll be your waitress. 167 00:05:59,984 --> 00:06:03,196 - I will go with the, uh, pork belly sliders. 168 00:06:03,238 --> 00:06:04,781 - Alrighty. - And the seabass. 169 00:06:04,823 --> 00:06:06,282 - All right. - I'll take that, too. 170 00:06:06,324 --> 00:06:07,826 - All right, times two. - Okay, yeah. 171 00:06:07,867 --> 00:06:09,744 - All right, would y'all like to order anything to drink? 172 00:06:09,786 --> 00:06:12,706 - Uh, old fashioned. - Baby. 173 00:06:12,747 --> 00:06:14,541 - It's 5 o'clock somewhere. Chill out. 174 00:06:14,582 --> 00:06:16,209 - We need it. - Yes, we do, 175 00:06:16,251 --> 00:06:18,503 especially after yesterday. 176 00:06:18,545 --> 00:06:20,422 - Pickleball, it was too much. 177 00:06:20,463 --> 00:06:22,632 I think Nneka's sole motive, 178 00:06:22,674 --> 00:06:24,884 is to attack me within this group. 179 00:06:24,926 --> 00:06:29,931 The only time Nneka pipes up, is if it involves Wendy Osefo. 180 00:06:29,973 --> 00:06:32,809 - That was a time. That was a time. 181 00:06:32,851 --> 00:06:34,894 Thank you. - Oh, thank you so much. 182 00:06:34,936 --> 00:06:38,231 We had fun until it just went left. 183 00:06:38,273 --> 00:06:39,733 - How did it go left? 184 00:06:39,774 --> 00:06:41,818 'Cause I recall talking to my man, G. 185 00:06:41,860 --> 00:06:44,612 Then, all of a sudden, I start seeing furniture move. 186 00:06:44,654 --> 00:06:45,697 - Ain't no furniture move. 187 00:06:45,739 --> 00:06:47,115 - It looked like it was moving. 188 00:06:47,157 --> 00:06:49,576 - But this is your second time 189 00:06:49,617 --> 00:06:51,661 meeting me within this group. - Right. 190 00:06:51,703 --> 00:06:54,164 - And you're calling me... bitch. 191 00:06:54,205 --> 00:06:55,415 So, clear it the (BLEEP) up. 192 00:06:55,457 --> 00:06:56,499 - Your sister-- I'm clearing it up, bitch! 193 00:06:56,541 --> 00:06:57,334 What the (BLEEP) are you talking about? 194 00:06:57,375 --> 00:06:59,002 - Wow, wow, wow, wow, wow. 195 00:06:59,044 --> 00:07:01,755 - She said my mom called, talking about her 196 00:07:01,796 --> 00:07:03,506 and said something about a shrine. 197 00:07:03,548 --> 00:07:05,508 - Mm-hmm. 198 00:07:05,550 --> 00:07:06,801 - I was like, "Jamal, they're talking about 199 00:07:06,843 --> 00:07:08,345 some demonic spirits and praying." 200 00:07:08,386 --> 00:07:09,596 He said, "Gizelle, that sh-- is real." 201 00:07:09,637 --> 00:07:10,722 - Yes, it is. - It is. 202 00:07:10,764 --> 00:07:11,848 - "And do not play with it." 203 00:07:11,890 --> 00:07:13,433 There's truth to what Nneka was saying. 204 00:07:13,475 --> 00:07:14,684 - I do feel there's truth. 205 00:07:14,726 --> 00:07:16,936 - She's smart. So, I like her. 206 00:07:16,978 --> 00:07:18,355 - Yeah, she's a lawyer. - She's very smart. 207 00:07:18,396 --> 00:07:19,773 - She's smart. 208 00:07:19,814 --> 00:07:21,232 She's not gonna make up stupid stuff for no reason. 209 00:07:21,274 --> 00:07:24,611 So, I'm-- I, 100% believe Nneka. 210 00:07:24,652 --> 00:07:26,863 Oh, we gotta talk about Iyke. Whoa. 211 00:07:26,905 --> 00:07:28,365 [laughing] - Okay, Gizelle-- 212 00:07:28,406 --> 00:07:30,116 - Did Eddie unfollow you. - Yes. 213 00:07:30,158 --> 00:07:33,453 - So, then Iyke said, "Square up. Square up. 214 00:07:33,495 --> 00:07:35,872 "Let me know. Be a man." 215 00:07:35,914 --> 00:07:37,123 - Okay, so, you don't know me. 216 00:07:37,165 --> 00:07:38,333 Say it. Say it. 217 00:07:38,375 --> 00:07:39,417 - I just met you the other day. 218 00:07:39,459 --> 00:07:40,377 - No, you gotta say it with your chest. 219 00:07:40,418 --> 00:07:41,252 You don't know me, right, bro? 220 00:07:41,294 --> 00:07:42,379 - It's okay. 221 00:07:42,420 --> 00:07:43,588 - I don't have problems with anybody. 222 00:07:43,630 --> 00:07:44,714 I'm Happy Eddie. 223 00:07:44,756 --> 00:07:45,799 [laughing] - You are. 224 00:07:45,840 --> 00:07:46,925 - I don't have problems with nobody. 225 00:07:46,966 --> 00:07:48,593 This is the first time I met this dude. 226 00:07:48,635 --> 00:07:50,261 We just figured out we all went to College Park. 227 00:07:50,303 --> 00:07:52,263 - Y'all went to College Park but at different times. 228 00:07:52,305 --> 00:07:53,848 - At different times, so we're not even in the same year. 229 00:07:53,890 --> 00:07:54,974 - Oh. 230 00:07:59,270 --> 00:08:04,109 ** 231 00:08:04,150 --> 00:08:07,487 - Um... 232 00:08:07,529 --> 00:08:11,116 it's a college campus. 233 00:08:11,157 --> 00:08:15,203 I don't know everybody I went to college with. 234 00:08:15,245 --> 00:08:18,665 But, hey, it says a lot that you remember my husband. 235 00:08:18,707 --> 00:08:20,041 - You guys are going to Austin. 236 00:08:20,083 --> 00:08:21,668 Since things are weird between you and Nneka, 237 00:08:21,710 --> 00:08:24,713 how are y'all gonna reconcile that? 238 00:08:24,754 --> 00:08:27,924 - The fact that you're Igbo, and I'm Igbo, 239 00:08:27,966 --> 00:08:30,593 and your agenda was to attack your sister, 240 00:08:30,635 --> 00:08:32,012 she got a lotta catching up to do. 241 00:08:32,053 --> 00:08:33,763 - Right. 242 00:08:33,805 --> 00:08:35,348 - I hate when people are like, "Oh, you know, 243 00:08:35,390 --> 00:08:36,641 I don't know what my mama doing." 244 00:08:36,683 --> 00:08:38,393 No, you know exactly what your mother is doing. 245 00:08:38,435 --> 00:08:39,644 And, Eddie, you know exactly 246 00:08:39,686 --> 00:08:41,021 what Wendy is doing. - Oh, I need to sit down. 247 00:08:41,062 --> 00:08:43,064 - They're all working together for-for evil. 248 00:08:43,106 --> 00:08:45,859 [sighs] - I'm not gonna go that far. 249 00:08:45,900 --> 00:09:00,540 ** 250 00:09:00,582 --> 00:09:01,666 - Wait a minute. 251 00:09:01,708 --> 00:09:05,211 Let me just slip this up real quick, babe. 252 00:09:05,253 --> 00:09:06,546 - Are you trying to delay? 253 00:09:06,588 --> 00:09:07,630 - No, there's no delay, babe. 254 00:09:07,672 --> 00:09:08,840 - I know you didn't wanna come today. 255 00:09:08,882 --> 00:09:09,924 You're just-- every second you can to delay. 256 00:09:09,966 --> 00:09:11,885 Hello. - Good morning. 257 00:09:11,926 --> 00:09:13,053 - Hi. Good morning. Good morning. 258 00:09:13,094 --> 00:09:15,722 Um, I have an appointment for 11:15. 259 00:09:15,764 --> 00:09:17,640 - Go ahead and sign in for me, please. 260 00:09:17,682 --> 00:09:19,267 - I think my family, from the beginning, 261 00:09:19,309 --> 00:09:21,895 has always pushed me getting married and having kids 262 00:09:21,936 --> 00:09:23,730 because that's what we do as a culture. 263 00:09:23,772 --> 00:09:25,565 Literally, like, as soon as you get married, 264 00:09:25,607 --> 00:09:26,608 people are expecting you 265 00:09:26,649 --> 00:09:27,942 to turn up pregnant within a year. 266 00:09:36,785 --> 00:09:38,078 - I wasn't even trying to get pregnant 267 00:09:38,119 --> 00:09:40,580 on my honeymoon or even a year into our marriage. 268 00:09:40,622 --> 00:09:42,916 Our plan was just enjoy life, travel, 269 00:09:42,957 --> 00:09:44,501 and then, when we are ready, 270 00:09:44,542 --> 00:09:46,461 to just kinda segue into parenthood. 271 00:09:46,503 --> 00:09:50,131 So, I think the fact that I'm 35, and I'm now trying, 272 00:09:50,173 --> 00:09:52,801 and I'm having a delayed, um, success, 273 00:09:52,842 --> 00:09:56,137 I think they're definitely gonna think "Told you so." 274 00:09:56,179 --> 00:09:57,806 - So, you'll be seeing Dr. Moore today. 275 00:09:57,847 --> 00:09:59,140 He'll be in shortly, okay? 276 00:09:59,182 --> 00:10:00,809 - Thank you so much. - You're welcome. 277 00:10:00,850 --> 00:10:02,268 - Thanks. - So, they're checking her. 278 00:10:02,310 --> 00:10:04,437 What about me? [laughing] 279 00:10:04,479 --> 00:10:06,690 - Sorry. Excuse me. - You didn't want to even be here. 280 00:10:06,731 --> 00:10:08,191 You didn't wanna be here. Now, you're here. 281 00:10:08,233 --> 00:10:09,943 You just wanna be on the-- do you wanna wear a gown, too? 282 00:10:09,984 --> 00:10:12,112 - No, I'm good. - Okay, okay. 283 00:10:12,153 --> 00:10:13,697 - How do you feel about yesterday? 284 00:10:13,738 --> 00:10:15,073 That sh-- exhausted me. 285 00:10:15,115 --> 00:10:16,825 - It's super annoying because... 286 00:10:16,866 --> 00:10:18,368 I thought it was gonna be a really great day. 287 00:10:18,410 --> 00:10:19,619 [sighs] 288 00:10:19,661 --> 00:10:21,287 After the pickleball event, 289 00:10:21,329 --> 00:10:23,873 I do feel horrible that it came out that way. 290 00:10:23,915 --> 00:10:25,959 I'm aware of the phone call that your mom made 291 00:10:26,001 --> 00:10:27,711 to my in-law, saying that she submitted my name 292 00:10:27,752 --> 00:10:30,213 to a shrine. 293 00:10:30,255 --> 00:10:32,090 I wish I could've just sat down with her privately, 294 00:10:32,132 --> 00:10:34,342 but people don't understand that these shrines, 295 00:10:34,384 --> 00:10:36,970 in Nigeria, are very real. 296 00:10:37,012 --> 00:10:40,015 The only reason someone submits your name to a shrine, 297 00:10:40,056 --> 00:10:42,726 is for death and destruction. 298 00:10:42,767 --> 00:10:44,769 I'm such an honest and transparent person 299 00:10:44,811 --> 00:10:46,980 that the information just flowed out naturally 300 00:10:47,022 --> 00:10:48,857 because I didn't understand 301 00:10:48,898 --> 00:10:51,401 why she was continuing to be fake. 302 00:10:51,443 --> 00:10:53,069 - How you doin', doc? - How you doin', man? Javaka. 303 00:10:53,111 --> 00:10:54,779 - Ikenna. - Nice to see you. 304 00:10:54,821 --> 00:10:55,947 - What-what-what's your first name? 305 00:10:55,989 --> 00:10:59,242 - Ihim, Ikenna Ihim. 306 00:10:59,284 --> 00:11:00,910 - What part of Nigeria are you from? 307 00:11:00,952 --> 00:11:02,037 - Imo States. - Yeah. 308 00:11:02,078 --> 00:11:03,288 You know, I've been there. 309 00:11:03,329 --> 00:11:04,664 - Oh, yeah? - Yeah. 310 00:11:04,706 --> 00:11:06,666 I went there, like, 20 years ago. 311 00:11:06,708 --> 00:11:07,917 I went to Howard University Hospital 312 00:11:07,959 --> 00:11:09,169 when I was a resident. 313 00:11:09,210 --> 00:11:10,545 - That's cool. 314 00:11:10,587 --> 00:11:13,131 - So, I looked over all of your labs and everything. 315 00:11:13,173 --> 00:11:17,177 With infertility, about 40% of infertile, um, 316 00:11:17,218 --> 00:11:20,263 situations is result of the-the sperm itself. 317 00:11:20,305 --> 00:11:24,517 As far the sperm analysis is concerned, 318 00:11:24,559 --> 00:11:27,437 it said you have low volume, 319 00:11:27,479 --> 00:11:30,357 but I'm not worried about that in this case. 320 00:11:30,398 --> 00:11:31,900 I mean, you all are fine. 321 00:11:31,941 --> 00:11:34,778 - We gotta do it more regularly, you know. 322 00:11:34,819 --> 00:11:36,529 - From what he is saying, you know. 323 00:11:36,571 --> 00:11:37,697 - You can't listen to him. 324 00:11:37,739 --> 00:11:38,782 He doesn't know what he is talking about. 325 00:11:38,823 --> 00:11:39,908 - Yes, I can. That's why he is here. 326 00:11:39,949 --> 00:11:41,076 - You know what I'm saying? [laughing] 327 00:11:41,117 --> 00:11:42,577 - He doesn't know what he is talking about. 328 00:11:42,619 --> 00:11:44,037 We've been trying to conceive for the past seven months. 329 00:11:44,079 --> 00:11:46,706 I've been diligently tracking my cycle 330 00:11:46,748 --> 00:11:48,166 to know my most fertile days. 331 00:11:48,208 --> 00:11:50,168 - I think it's been-- it's-- 332 00:11:50,210 --> 00:11:52,587 we have not given it enough attempts. 333 00:11:52,629 --> 00:11:55,173 That's what I think. I think there is nothing wrong. 334 00:11:55,215 --> 00:11:56,925 I'm pretty sure my guys-- - He's gonna tell us what it is. 335 00:12:02,055 --> 00:12:05,308 - You're with the king. 336 00:12:05,350 --> 00:12:07,727 - You know, just, um, continue to take 337 00:12:07,769 --> 00:12:09,229 your prenatal vitamins every day. 338 00:12:09,270 --> 00:12:13,024 Give it another six months at a minimum. 339 00:12:13,066 --> 00:12:15,026 You can have ten kids, if you want. 340 00:12:15,068 --> 00:12:16,111 You know, I have-- - I mean, 341 00:12:16,152 --> 00:12:17,070 but I was supposed to have had one. 342 00:12:17,112 --> 00:12:18,488 I've been trying for seven months. 343 00:12:18,530 --> 00:12:20,949 - Well, that's-that's a normal amount of time. 344 00:12:20,990 --> 00:12:23,284 You know, Nigerians have the highest rate of twins. 345 00:12:23,326 --> 00:12:24,619 - Of course. - I'm telling, when I-- 346 00:12:24,661 --> 00:12:26,538 when I have Nigerian patients, like, infertility, 347 00:12:26,579 --> 00:12:28,081 I don't even worry about that. 348 00:12:28,123 --> 00:12:30,667 - I know that Nigerians are highly fertile people. 349 00:12:30,709 --> 00:12:32,252 We get multiples by just blinking. 350 00:12:32,293 --> 00:12:34,212 But I don't want to wait another six months. 351 00:12:34,254 --> 00:12:36,006 I want something I can do today. 352 00:12:36,047 --> 00:12:38,216 I'm just not getting answers that I want here. 353 00:12:38,258 --> 00:12:40,552 Thank you, Dr. Moore. - No problem, guys. 354 00:12:40,593 --> 00:12:42,887 Nice to meet you. - Thanks, doc. 355 00:12:47,350 --> 00:12:49,269 [humming] 356 00:12:49,310 --> 00:12:51,730 [laughing] 357 00:12:51,771 --> 00:12:53,690 Baby, you have to trust me, okay? 358 00:12:53,732 --> 00:12:55,734 There's a reason I make the big bucks. 359 00:12:55,775 --> 00:12:56,735 - If you don't think you need to be here, 360 00:12:56,776 --> 00:12:57,819 then keep quiet. 361 00:12:57,861 --> 00:12:59,029 - I'm pretty sure he's a professional. 362 00:12:59,070 --> 00:13:00,905 We know how-- - Okay, okay, stop talking. 363 00:13:00,947 --> 00:13:03,450 - All right. 364 00:13:03,491 --> 00:13:04,868 - Coming up next... 365 00:13:04,909 --> 00:13:06,286 - Do you love Robyn? 366 00:13:06,327 --> 00:13:09,706 - So, I cut the-the pie in half, and I put the other half 367 00:13:09,748 --> 00:13:10,707 in the freezer. 368 00:13:10,749 --> 00:13:12,125 - I don't know how we got to pie. 369 00:13:12,167 --> 00:13:14,586 - I don't put the whole pie in my mouth. 370 00:13:14,627 --> 00:13:16,046 I go half a pie. 371 00:13:16,087 --> 00:13:17,380 - I don't want you to put any of the pie in your mouth. 372 00:13:17,422 --> 00:13:19,549 ** 373 00:13:30,977 --> 00:13:32,020 - You're not letting me open the door for you? 374 00:13:32,062 --> 00:13:33,313 - I got it. - You always do that. 375 00:13:33,355 --> 00:13:35,440 - Hello. How are we doing? - Hi. How are you? 376 00:13:35,482 --> 00:13:36,608 - Here for your 10:00 appointment? 377 00:13:36,649 --> 00:13:37,650 - Yes, yes. - Hi. Yes. 378 00:13:37,692 --> 00:13:39,611 - All right. I'll take you back here. 379 00:13:39,652 --> 00:13:40,987 - Okay. 380 00:13:41,029 --> 00:13:42,238 - You can have a seat in there. 381 00:13:42,280 --> 00:13:44,657 - Okay, thank you so much. 382 00:13:44,699 --> 00:13:46,701 I'm a little anxious. - Why? 383 00:13:46,743 --> 00:13:49,788 - You know, just things. 384 00:13:49,829 --> 00:13:51,748 - I'm about to get my ass tore up in here. 385 00:13:51,790 --> 00:13:53,166 - No, you're not. - You sure? 386 00:13:53,208 --> 00:13:54,876 - Yeah, 'cause, you know, I'm perfect. 387 00:13:54,918 --> 00:13:57,337 No, I'm just kidding. - Of course, sure. 388 00:13:57,379 --> 00:13:58,963 Good morning. - Good morning. Hello. 389 00:13:59,005 --> 00:14:00,757 - Hi. How are you? - How are you? 390 00:14:00,799 --> 00:14:01,758 Are we gonna hug? Are we gonna hug? 391 00:14:01,800 --> 00:14:03,218 - Yes, of course. I'm a hugger. 392 00:14:03,259 --> 00:14:04,886 Nice to meet you. - All right. 393 00:14:04,928 --> 00:14:06,096 Nice to meet you. Hello, hello. 394 00:14:06,137 --> 00:14:08,932 Well, let's go on back, okay? - All right. 395 00:14:10,350 --> 00:14:11,726 - Have a seat. Get comfortable. 396 00:14:11,768 --> 00:14:13,853 - Thank you. I love the water. 397 00:14:13,895 --> 00:14:14,896 - Smells good, too. 398 00:14:14,938 --> 00:14:15,897 That means it's gonna be a good day. 399 00:14:15,939 --> 00:14:16,940 - I'm feeling-- I'm feeling it. 400 00:14:16,981 --> 00:14:19,109 - There we go. There we go. Okay. 401 00:14:19,150 --> 00:14:22,445 So, first things first, why are we here today? 402 00:14:22,487 --> 00:14:26,574 - Um, we have recently gone through a financial, uh, 403 00:14:26,616 --> 00:14:30,745 change with our business and, um, having to downsize. 404 00:14:30,787 --> 00:14:31,830 - Right. 405 00:14:31,871 --> 00:14:36,501 - And having to, um, navigate a lot. 406 00:14:36,543 --> 00:14:38,586 The relationship between Gordon and I 407 00:14:38,628 --> 00:14:40,088 has definitely changed. 408 00:14:40,130 --> 00:14:41,589 I'll give you a call later to confirm 409 00:14:41,631 --> 00:14:43,258 what we're gonna do tomorrow. - Okay, babe. 410 00:14:43,299 --> 00:14:44,676 - Yeah, it's a little tough doing this 411 00:14:44,718 --> 00:14:47,053 when you're on the phone, and Juju is doing her thing. 412 00:14:47,095 --> 00:14:48,138 It was a lot going on. 413 00:14:48,179 --> 00:14:48,930 - So, I have another call scheduled. 414 00:14:48,972 --> 00:14:50,056 Is that gonna bother you? 415 00:14:50,098 --> 00:14:52,434 - Honey, don't get defensive about it. 416 00:14:52,475 --> 00:14:56,187 - Ever since Gordon was voted out of the family business, 417 00:14:56,229 --> 00:14:58,690 he's been working a lot more because we were 418 00:14:58,732 --> 00:15:01,943 expanding our portfolio with other partnership groups. 419 00:15:01,985 --> 00:15:04,154 So, it is causing a lot of tension 420 00:15:04,195 --> 00:15:06,239 inside of our marriage. 421 00:15:06,281 --> 00:15:09,534 And, to me, spending time with the kids and having balance 422 00:15:09,576 --> 00:15:11,995 is so much better than us always working, 423 00:15:12,037 --> 00:15:14,289 and then we look up, and our kids are grown. 424 00:15:14,330 --> 00:15:18,168 So, things were getting to a point where, um, 425 00:15:18,209 --> 00:15:22,464 I actually had, um, retained a divorce attorney 426 00:15:22,505 --> 00:15:28,136 because I was going to be filing for a divorce and-- 427 00:15:28,178 --> 00:15:29,804 - And I had no idea it had gotten that bad with her. 428 00:15:29,846 --> 00:15:32,640 That's why I'm focused now on really trying to listen. 429 00:15:32,682 --> 00:15:34,601 - Well, let's dissect that a little further. 430 00:15:34,642 --> 00:15:35,727 - Mm-hmm. 431 00:15:35,769 --> 00:15:38,563 - Why did you want to file for divorce? 432 00:15:38,605 --> 00:15:42,067 - Gordon was really so focused on, like, work, 433 00:15:42,108 --> 00:15:45,236 and, you know, and then we started to argue. 434 00:15:45,278 --> 00:15:49,657 And I grew up in a, um, abusive environment. 435 00:15:49,699 --> 00:15:53,787 I told myself that I just won't allow my children 436 00:15:53,828 --> 00:15:56,331 to hear mommy and daddy arguing. 437 00:15:56,373 --> 00:16:00,126 Gordon had gotten to a point where he wasn't listening to me, 438 00:16:00,168 --> 00:16:05,590 and I want Gordon to retire. 439 00:16:05,632 --> 00:16:06,675 Like you said yourself, 440 00:16:06,716 --> 00:16:09,969 you don't want to miss out on these-- 441 00:16:10,011 --> 00:16:11,971 a second chance at being a great father, 442 00:16:12,013 --> 00:16:14,516 and you're a phenomenal father. Do that. 443 00:16:14,557 --> 00:16:17,018 - I set goals, and then I don't let anything 444 00:16:17,060 --> 00:16:18,687 get in the way. I go get it. 445 00:16:18,728 --> 00:16:21,356 I wanted to get to a certain economic level. 446 00:16:21,398 --> 00:16:22,524 - Okay. 447 00:16:22,565 --> 00:16:24,401 - So that she and the kids would be set, 448 00:16:24,442 --> 00:16:26,069 no matter what happened to me. 449 00:16:26,111 --> 00:16:29,489 I was almost there, so I was really pushing hard 450 00:16:29,531 --> 00:16:31,908 to get those last, uh, few nuggets. 451 00:16:31,950 --> 00:16:32,951 - Right. - He was pushing a lot hard, 452 00:16:32,992 --> 00:16:34,577 very hard. 453 00:16:34,619 --> 00:16:36,496 He was applying it to our shareholders 454 00:16:36,538 --> 00:16:38,123 inside of our company. - Okay. 455 00:16:38,164 --> 00:16:41,835 - And they eventually voted him out. 456 00:16:41,876 --> 00:16:43,420 - Wow. - Right. 457 00:16:43,461 --> 00:16:46,047 So, it's about to get pretty ugly. 458 00:16:46,089 --> 00:16:47,716 We're filing a lawsuit. 459 00:16:47,757 --> 00:16:52,053 - And so, there's another, like, avenue of concern 460 00:16:52,095 --> 00:16:53,972 for me, as well. - Mm-hmm. 461 00:16:54,014 --> 00:16:58,435 - So, a couple months ago, we had a sale, and we had-- 462 00:16:58,476 --> 00:17:00,812 we retained an attorney to manage the sale. 463 00:17:00,854 --> 00:17:01,980 - Mm-hmm. 464 00:17:02,022 --> 00:17:05,066 - The company sold, and he ended up, uh, 465 00:17:05,108 --> 00:17:07,318 keeping some of the money in escrow, 466 00:17:07,360 --> 00:17:09,904 is what he told us, right? - Okay. 467 00:17:09,946 --> 00:17:12,490 - And he said that he will give it to us once every-- 468 00:17:12,532 --> 00:17:14,534 all-all the paperwork is finalized. 469 00:17:14,576 --> 00:17:15,827 Eventually, he stopped communicating. 470 00:17:15,869 --> 00:17:17,287 - Yeah. - Okay. 471 00:17:17,328 --> 00:17:19,080 - So, Gordon took a legal route because it's a contract. 472 00:17:19,122 --> 00:17:20,415 He owes us money. 473 00:17:20,457 --> 00:17:22,959 He gets disbarred, and then he commits suicide. 474 00:17:23,001 --> 00:17:25,628 [sighs] 475 00:17:25,670 --> 00:17:28,548 And this is so fresh. It's just been a couple weeks. 476 00:17:28,590 --> 00:17:31,551 And immediately, I went to Gordon. 477 00:17:31,593 --> 00:17:36,097 Like, "Is your family going to be okay?" 478 00:17:36,139 --> 00:17:38,266 If something happens to your family members 479 00:17:38,308 --> 00:17:41,186 over some money, I don't-- 480 00:17:41,227 --> 00:17:44,189 like, how do I explain that to our kids? 481 00:17:44,230 --> 00:17:46,524 - So, what I'm hearing is, you are feeling betrayed 482 00:17:46,566 --> 00:17:48,068 on a lot of ends. - Mm-hmm. 483 00:17:48,109 --> 00:17:51,488 - Betrayed from the family, as well as your nuclear family 484 00:17:51,529 --> 00:17:53,698 with your husband. - Yeah. 485 00:17:53,740 --> 00:17:55,241 - And that's hard. - Yeah, it is hard. 486 00:17:55,283 --> 00:17:56,576 - Mm-hmm. It is hard. 487 00:17:56,618 --> 00:17:58,078 Part of what she is saying I think is what makes us 488 00:17:58,119 --> 00:17:59,287 a good couple. 489 00:17:59,329 --> 00:18:01,039 Having differences in relationships, 490 00:18:01,081 --> 00:18:02,457 there's nothing with that. 491 00:18:02,499 --> 00:18:04,751 Mia is the sensitive one, and I respect that about her 492 00:18:04,793 --> 00:18:06,294 and love that about her. 493 00:18:06,336 --> 00:18:08,380 No matter how her friends-- they treat her 494 00:18:08,421 --> 00:18:10,173 or other family members, 495 00:18:10,215 --> 00:18:12,050 she is always concerned about them. 496 00:18:12,092 --> 00:18:14,344 - But that doesn't necessarily mean 497 00:18:14,386 --> 00:18:17,138 that it's a strength, in her eyes. 498 00:18:17,180 --> 00:18:18,473 - I'm not sure I understand what you mean. 499 00:18:18,515 --> 00:18:22,811 - Maybe she may see that sometimes as a burden. 500 00:18:22,852 --> 00:18:25,563 - I hope you hear this. This is not about the money. 501 00:18:25,605 --> 00:18:27,482 But not doing anything, is something that 502 00:18:27,524 --> 00:18:29,025 I personally wouldn't be able to live with, 503 00:18:29,067 --> 00:18:32,112 and I don't think you would want that. 504 00:18:32,153 --> 00:18:35,115 - Okay. 505 00:18:35,156 --> 00:18:39,285 I honestly think that, despite my feelings 506 00:18:39,327 --> 00:18:41,162 and how I feel about it from a personal level, 507 00:18:41,204 --> 00:18:42,539 that Gordon is gonna go full force 508 00:18:42,580 --> 00:18:47,168 on the business level, no matter who-who they are, 509 00:18:47,210 --> 00:18:48,545 and I just don't agree with it. 510 00:18:48,586 --> 00:18:49,671 And it's, like, ----ing with me 511 00:18:49,713 --> 00:18:52,340 because it's not the guy that I married. 512 00:18:52,382 --> 00:18:56,094 - It seems like you both have different ways 513 00:18:56,136 --> 00:18:59,180 of protection in this situation. 514 00:18:59,222 --> 00:19:01,349 You the legal route, and you wanted the family 515 00:19:01,391 --> 00:19:03,768 to remain together, so your kids can grow up 516 00:19:03,810 --> 00:19:05,979 and know their nieces, nephews, cousins, 517 00:19:06,021 --> 00:19:08,273 all that good stuff. - Yeah. 518 00:19:08,314 --> 00:19:11,234 - Have y'all ever just sat and thought about that? 519 00:19:14,946 --> 00:19:16,364 - Coming up... 520 00:19:16,406 --> 00:19:19,367 - For the safety of me and my children, 521 00:19:19,409 --> 00:19:23,621 I choose not to participate in any capacity. 522 00:19:23,663 --> 00:19:25,915 - She thinks that if she doesn't speak to me, 523 00:19:25,957 --> 00:19:27,625 then I will disappear, 524 00:19:27,667 --> 00:19:29,919 but my black ass is still sitting here. 525 00:19:29,961 --> 00:19:32,839 ** 526 00:19:44,392 --> 00:19:46,311 - Ashley has invited all of the ladies 527 00:19:46,353 --> 00:19:48,104 to Austin, Texas. 528 00:19:48,146 --> 00:19:50,899 - You're going to Austin to watch the drag queens. 529 00:19:50,940 --> 00:19:54,652 - Yes, and, hopefully, we all get along. 530 00:19:54,694 --> 00:19:57,072 The ladies have already been, you know, 531 00:19:57,113 --> 00:19:59,616 having drama themselves. So... 532 00:19:59,657 --> 00:20:01,993 - Already? - We'll see. 533 00:20:02,035 --> 00:20:06,164 ** 534 00:20:06,206 --> 00:20:07,665 [phone ringing] 535 00:20:07,707 --> 00:20:10,627 - Hi, Dais. What are the babes doing? 536 00:20:10,669 --> 00:20:11,878 - They're taking a little nap. 537 00:20:11,920 --> 00:20:14,214 We're here at the park. - Okay. 538 00:20:14,255 --> 00:20:15,715 I know that the kids are gonna be 539 00:20:15,757 --> 00:20:18,134 at Michael's house at night, but where-where will they be 540 00:20:18,176 --> 00:20:19,260 during the day? 541 00:20:19,302 --> 00:20:20,470 - I feel like it's better we just, like, 542 00:20:20,512 --> 00:20:23,390 stick to the routine, come to your house. 543 00:20:23,431 --> 00:20:25,016 - Yeah. I think that's good, too, 544 00:20:25,058 --> 00:20:27,268 'cause, also, it gives Michael a little bit of flexibility, 545 00:20:27,310 --> 00:20:29,562 as well, with his job. - Okay. 546 00:20:29,604 --> 00:20:31,564 We're gonna hang out at the park for a little bit. 547 00:20:31,606 --> 00:20:34,109 - Okay. - Can you say bye to mama? 548 00:20:34,150 --> 00:20:35,860 - Bye. - I love you. 549 00:20:35,902 --> 00:20:37,362 Bye, boobie. 550 00:20:37,404 --> 00:20:40,699 ** 551 00:20:40,740 --> 00:20:42,992 - Okay, you're 18 now. - Yes. 552 00:20:43,034 --> 00:20:47,372 - Are you able to be responsible for your sisters? 553 00:20:47,414 --> 00:20:48,832 - Yes. 554 00:20:48,873 --> 00:20:51,042 - If they try to bring boys, what are you gonna say? 555 00:20:51,084 --> 00:20:53,503 - It's not my business. - No, no, no, no, no. 556 00:20:53,545 --> 00:20:54,921 [laughing] 557 00:20:54,963 --> 00:20:57,090 You say, "That's not a good idea," okay? 558 00:20:57,132 --> 00:20:58,758 - Yeah. 559 00:20:58,800 --> 00:21:11,771 ** 560 00:21:20,488 --> 00:21:22,615 - Austin, Texas-- I love Texas. 561 00:21:22,657 --> 00:21:24,743 This group of women, they are unpredictable. 562 00:21:24,784 --> 00:21:26,870 So, I know, in Texas, I'm gonna have a good time. 563 00:21:31,791 --> 00:21:33,376 - I plan on just dealing with Wendy 564 00:21:33,418 --> 00:21:34,753 the same way I deal with everyone I know, 565 00:21:34,794 --> 00:21:36,713 with kindness and respect. 566 00:21:40,050 --> 00:21:53,646 ** 567 00:21:53,688 --> 00:21:55,565 - I've decided to divvy up the cars 568 00:21:55,607 --> 00:21:58,818 based on your astrological sign. 569 00:22:02,697 --> 00:22:04,616 - Come on in, baby girl. - All right. 570 00:22:04,657 --> 00:22:06,659 - We need some air on. It's so hot in here. 571 00:22:06,701 --> 00:22:09,037 - Wendy and I are air, so we're the most mutable, 572 00:22:09,079 --> 00:22:10,538 so we can go anywhere. 573 00:22:12,582 --> 00:22:15,835 So, we're gonna do fire in this car, 574 00:22:15,877 --> 00:22:19,464 and we'll do earth in this car. 575 00:22:19,506 --> 00:22:20,590 - Nneka, can you get in the back 576 00:22:20,632 --> 00:22:23,134 'cause I-I get carsick? I'm sorry. I do. 577 00:22:24,844 --> 00:22:27,681 - I thought Ashley was my friend. 578 00:22:27,722 --> 00:22:31,267 I don't know why Ashley has me in this van with Candiace. 579 00:22:31,309 --> 00:22:34,646 Like, what is this? [laughing] 580 00:22:34,688 --> 00:22:36,439 - First word or phrase-- Robyn Dixon. 581 00:22:36,481 --> 00:22:38,066 - Fraud. 582 00:22:38,108 --> 00:22:40,026 I hate that we're not in a great place. 583 00:22:40,068 --> 00:22:41,778 It's very uncomfortable. 584 00:22:41,820 --> 00:22:44,489 I don't know how to handle Robyn. 585 00:22:44,531 --> 00:22:46,449 I don't know what to do. I don't know what to do. 586 00:22:46,491 --> 00:22:48,743 ** 587 00:22:48,785 --> 00:22:50,203 - Karen, you're dressed to take over the world. 588 00:22:50,245 --> 00:22:51,287 - I plan on doing it. 589 00:22:51,329 --> 00:22:52,706 [laughing] 590 00:22:52,747 --> 00:22:54,582 - Seize the moment. - It's my triple 20 this year. 591 00:22:54,624 --> 00:22:55,458 - How do you feel about that, Karen? 592 00:22:55,500 --> 00:22:56,334 - So funny. - What? 593 00:22:56,376 --> 00:22:57,335 - Being 60. - I love it. 594 00:22:57,377 --> 00:22:58,586 - Yeah. 595 00:22:58,628 --> 00:22:59,921 - You notice I-I don't sweat the small stuff. 596 00:22:59,963 --> 00:23:01,589 - Karen, when did you stop sweating the small stuff 597 00:23:01,631 --> 00:23:03,174 'cause you were sweating three days ago? 598 00:23:03,216 --> 00:23:04,175 - I, really, I'm trying. That's not sweating. 599 00:23:04,217 --> 00:23:05,427 That's speaking my mind. 600 00:23:05,468 --> 00:23:07,804 Robyn showed up. - Stop saying my name. 601 00:23:07,846 --> 00:23:08,847 - And that's a beautiful thing, 602 00:23:08,888 --> 00:23:10,473 'cause she didn't have to show up 603 00:23:10,515 --> 00:23:11,516 because we are not in the best of places. 604 00:23:11,558 --> 00:23:13,018 - What the hell? Stop saying my name. 605 00:23:13,059 --> 00:23:14,352 - So, that shows-- this is my-- - I thought we were fine. 606 00:23:14,394 --> 00:23:16,604 - Do you love Robyn? 607 00:23:16,646 --> 00:23:18,648 - I'm not fake, Gizelle. I like Robyn a lot. 608 00:23:18,690 --> 00:23:20,066 - You like her a lot. - I-I wanna see her win. I do. 609 00:23:20,108 --> 00:23:21,484 Eventually, if that-- - You wanna see her win. Okay. 610 00:23:21,526 --> 00:23:22,402 Why don't you tell her? Why don't you tell her that? 611 00:23:22,444 --> 00:23:23,695 - No. 612 00:23:23,737 --> 00:23:26,740 I cut the pie in half at-at your home, Ashley, 613 00:23:26,781 --> 00:23:29,200 and I put the other half of it, my concerns, 614 00:23:29,242 --> 00:23:32,579 and which I will address with Robyn directly, um, 615 00:23:32,620 --> 00:23:34,539 in the freezer. 616 00:23:34,581 --> 00:23:36,458 - I don't know how we got to pie. 617 00:23:36,499 --> 00:23:37,417 - I'm gonna take it out of the freezer 618 00:23:37,459 --> 00:23:38,585 because I'm ready to just enjoy. 619 00:23:38,626 --> 00:23:39,669 - Okay. Yes, take it out of the freezer. 620 00:23:39,711 --> 00:23:40,462 - Oh, you're talking about a real pie. 621 00:23:40,503 --> 00:23:41,796 - I will. I will. - Enjoy. 622 00:23:41,838 --> 00:23:43,715 - It's a Karen-ism, and a Karen-ism, 623 00:23:43,757 --> 00:23:46,051 if there's one thing it's gonna do, is not make sense. 624 00:23:46,092 --> 00:23:47,469 So... 625 00:23:47,510 --> 00:23:48,553 - Is this apple? - I don't-- 626 00:23:48,595 --> 00:23:50,221 I don't put the whole pie in my mouth. 627 00:23:50,263 --> 00:23:51,723 I go half of a pie. 628 00:23:51,765 --> 00:23:52,974 - I don't want you to put any of the pie in your mouth. 629 00:23:53,016 --> 00:23:54,392 - Your business is your business, but, Robyn, 630 00:23:54,434 --> 00:23:56,227 is she a liar? 631 00:23:56,269 --> 00:23:59,689 She will lie for Juan all day, all night. 632 00:23:59,731 --> 00:24:02,067 Even on Sunday, she'll lie. 633 00:24:02,108 --> 00:24:03,318 I don't know why. 634 00:24:03,360 --> 00:24:04,611 If she'd just come out and tell me the truth, 635 00:24:04,652 --> 00:24:06,404 'cause she really wants to be friends with me. 636 00:24:06,446 --> 00:24:07,739 I'm telling ya. I'm real. 637 00:24:07,781 --> 00:24:09,783 I'm authentic. I'm a ride or die. 638 00:24:09,824 --> 00:24:11,034 Look at Gizelle and I. 639 00:24:11,076 --> 00:24:13,036 We weathered the storm. Keep on ticking. 640 00:24:14,621 --> 00:24:19,292 ** 641 00:24:19,334 --> 00:24:20,335 - Yes. - Oh, this is Texas. 642 00:24:20,377 --> 00:24:21,211 The air feels different out here. 643 00:24:21,252 --> 00:24:23,046 - Does it? - Yeah. 644 00:24:23,088 --> 00:24:24,381 - Oh! 645 00:24:24,422 --> 00:24:26,633 - Hello. - Karen is out. 646 00:24:26,675 --> 00:24:29,594 - Very, very cute, Ashley. - Cute, like, rustic. 647 00:24:29,636 --> 00:24:31,638 - Yeah, you picked a good one. 648 00:24:31,680 --> 00:24:34,015 - Car number two is here. Car number two is here. 649 00:24:34,057 --> 00:24:35,266 - Do we have keys? What are we doing? 650 00:24:35,308 --> 00:24:36,768 - I have the keys, 651 00:24:36,810 --> 00:24:37,936 so we'll head on upstairs. - Oh, we're checked in. Okay. 652 00:24:37,977 --> 00:24:40,271 - And we'll get our bevvies. - Thank you. 653 00:24:40,313 --> 00:24:42,315 [laughing] - Okay, can we all fit in here? 654 00:24:42,357 --> 00:24:46,194 - Yes, we can. - All right. Praise the Lord. 655 00:24:46,236 --> 00:24:47,529 [gasps] 656 00:24:47,570 --> 00:24:49,364 - Oh, my God, a hallway situation.. - Okay, 657 00:24:49,406 --> 00:24:51,366 - Nice. This is nice. Ahh! 658 00:24:51,408 --> 00:24:55,078 - Oh, my God! It's so beautiful! - Yes, yes, yes, yes, yes! 659 00:24:55,120 --> 00:24:59,916 - Oh, look at this, Ashley. [overlapping chatter] 660 00:24:59,958 --> 00:25:01,334 - Oh, yes, yes. - Okay. 661 00:25:01,376 --> 00:25:03,670 - Okay, boo. There's cake? 662 00:25:03,712 --> 00:25:06,006 - Oh, there's tacos! - Wonderful. 663 00:25:06,047 --> 00:25:07,257 - Yes. 664 00:25:07,298 --> 00:25:09,926 - So, Ashley, is my room gonna look like this? 665 00:25:09,968 --> 00:25:11,177 Or all the rooms look like this? 666 00:25:11,219 --> 00:25:12,137 - All of our rooms are gonna look like this, 667 00:25:12,178 --> 00:25:13,555 though, right? - They're nice. 668 00:25:13,596 --> 00:25:14,681 - What does that mean? - See, that's a-- that's a no. 669 00:25:14,723 --> 00:25:15,473 - Is that a no? - Have you seen them? 670 00:25:15,515 --> 00:25:16,558 - That's-that's a no. 671 00:25:16,599 --> 00:25:17,809 ** 672 00:25:17,851 --> 00:25:20,145 - Robyn, you're also in a penthouse room. 673 00:25:20,186 --> 00:25:21,438 - Oh! 674 00:25:21,479 --> 00:25:22,814 - Yeah. 675 00:25:22,856 --> 00:25:25,692 Um, we know that you've been under some stress. 676 00:25:25,734 --> 00:25:26,860 - Is that why she gets a better room? 677 00:25:26,901 --> 00:25:28,987 - Thank you. - Mm-hmm. 678 00:25:29,029 --> 00:25:31,698 - I'd rather sleep in my little bitty cubbyhole 679 00:25:31,740 --> 00:25:34,826 of a room and be happy there than be in a suite 680 00:25:34,868 --> 00:25:36,661 knowing I don't deserve it. 681 00:25:36,703 --> 00:25:38,163 [laughing] 682 00:25:38,204 --> 00:25:39,748 I thought I was gonna be on this floor wit' you, Ashley. 683 00:25:39,789 --> 00:25:41,166 I'm feeling a certain way. 684 00:25:41,207 --> 00:25:44,127 - Are you being honest? Has it been Robyn? 685 00:25:44,169 --> 00:25:46,504 - Everybody knows I have this visual this year. 686 00:25:46,546 --> 00:25:48,465 I'm doing pie. 687 00:25:48,506 --> 00:25:50,842 ** 688 00:25:50,884 --> 00:25:52,135 Where Robyn and I are concerned, 689 00:25:52,177 --> 00:25:53,845 not everyone agrees with it, but I do it. So... 690 00:25:53,887 --> 00:25:56,348 - No, everyone does not have this visual. 691 00:25:56,389 --> 00:25:57,974 - Explain this stupid-ass pie. - So, anyway, no, okay. 692 00:25:58,016 --> 00:25:59,559 No, it's not a stupid-ass pie. 693 00:25:59,601 --> 00:26:00,894 - Wait, I'm not aware of this pie. 694 00:26:00,935 --> 00:26:03,730 - So, with Robyn, I cut the pie in half mentally, 695 00:26:03,772 --> 00:26:05,190 and put it in the freezer. 696 00:26:05,231 --> 00:26:06,566 So, half of the pie is still in the freezer with Robyn. 697 00:26:06,608 --> 00:26:08,193 - She is saying half of you, how she feels about you, 698 00:26:08,234 --> 00:26:09,361 is in the freezer. 699 00:26:09,402 --> 00:26:09,944 - I don't know what she's talking about. 700 00:26:09,986 --> 00:26:11,446 - It's not moldy. 701 00:26:11,488 --> 00:26:12,614 - I thought y'all squashed it. 702 00:26:12,655 --> 00:26:13,573 - Exactly. I'm, like, I don't-- 703 00:26:13,615 --> 00:26:14,741 - No, ma'am. It's not over. 704 00:26:14,783 --> 00:26:15,825 No, ma'am. - It's not over. Okay. 705 00:26:15,867 --> 00:26:17,327 - It's not over. - It's not over. Okay. 706 00:26:17,369 --> 00:26:19,662 - I realize my half of the pie that's in the refrigerator 707 00:26:19,704 --> 00:26:21,873 got two pieces now. 708 00:26:21,915 --> 00:26:23,166 Uh, yeah, I cut it in half. [laughing] 709 00:26:23,208 --> 00:26:24,709 I cut it in half, right now. 710 00:26:24,751 --> 00:26:26,628 We're down to one half of the half 711 00:26:26,670 --> 00:26:27,504 in the freezer. - Where is it? 712 00:26:27,545 --> 00:26:28,546 - That would be a quarter. 713 00:26:28,588 --> 00:26:29,964 ** 714 00:26:30,006 --> 00:26:32,634 - I liken Robyn to a damn pie. 715 00:26:32,676 --> 00:26:34,844 I bought it from Safeway, $2. 716 00:26:34,886 --> 00:26:38,139 Withholding information, omission of truth, is a lie. 717 00:26:38,181 --> 00:26:40,475 Robyn's ass, uh, she's on freeze. 718 00:26:40,517 --> 00:26:43,019 I'm gonna unthaw that pie when you tell the truth 719 00:26:43,061 --> 00:26:44,604 and confess your sins. 720 00:26:44,646 --> 00:26:45,897 - We talked about this at pickleball. 721 00:26:45,939 --> 00:26:48,358 Karen can take her one quarter of a pie 722 00:26:48,400 --> 00:26:50,902 and shove it up her ass. 723 00:26:50,944 --> 00:26:52,237 - One-fourth. - Just a quarter-- a quarter. 724 00:26:52,278 --> 00:26:54,572 - A quarter, one quarter. Lucky I put you in there. 725 00:26:54,614 --> 00:26:58,326 ** 726 00:26:58,368 --> 00:27:00,453 - Coming up next... 727 00:27:00,495 --> 00:27:03,331 - "Holy Ghost fire on me and Peter and thunderstorm. 728 00:27:03,373 --> 00:27:04,249 "Amen." 729 00:27:04,290 --> 00:27:07,919 There is no witchcraft there. 730 00:27:07,961 --> 00:27:10,964 - Holy Ghost fire and thunderous what? 731 00:27:11,006 --> 00:27:12,632 - This really doesn't help her case. 732 00:27:12,674 --> 00:27:14,134 ** 733 00:27:18,179 --> 00:27:21,433 ** 734 00:27:21,474 --> 00:27:24,310 - And what are we going to be doing today? 735 00:27:24,352 --> 00:27:25,687 - We're just gonna go to the pool for a little today. 736 00:27:25,729 --> 00:27:26,896 - Okay. - Okay. - Mm-hmm. 737 00:27:26,938 --> 00:27:27,814 - And then we'll have some dinner tonight. 738 00:27:27,856 --> 00:27:29,190 - Very nice. - Okay. 739 00:27:29,232 --> 00:27:31,443 Do you guys wanna disperse and go to our rooms and-- 740 00:27:31,484 --> 00:27:32,444 - Yes. - Yeah. 741 00:27:32,485 --> 00:27:33,903 - All right. Let me get my stuff. 742 00:27:33,945 --> 00:27:36,114 - All right. I can't wait. - All right. Thank you, Ash. 743 00:27:36,156 --> 00:27:39,826 ** 744 00:27:39,868 --> 00:27:42,328 - It's not a penthouse, but I will take it. 745 00:27:42,370 --> 00:27:43,997 [grunts] 746 00:27:44,039 --> 00:27:46,541 - Oh, my gosh, a little gift bag. 747 00:27:46,583 --> 00:27:48,501 - This is nice. 748 00:27:48,543 --> 00:27:51,838 - I'm in the penthouse. Ooh, I have a piano. 749 00:27:51,880 --> 00:27:54,215 - Oh, this is cute. 750 00:27:57,594 --> 00:27:58,928 Construction. 751 00:27:58,970 --> 00:28:02,515 - Oh, a lovely construction zone. 752 00:28:02,557 --> 00:28:04,184 - All right, Austin. 753 00:28:04,225 --> 00:28:07,771 ** 754 00:28:07,812 --> 00:28:09,981 - Girl, the sun. - It's warm out here. 755 00:28:10,023 --> 00:28:11,941 - Hold on. Let's tippy-toe. 756 00:28:11,983 --> 00:28:14,152 Ooh, the shade. 757 00:28:14,194 --> 00:28:16,321 - Lovely. - Lovely. 758 00:28:16,363 --> 00:28:18,865 Ashley did pretty good. - This is cute. 759 00:28:18,907 --> 00:28:20,033 - I'm okay with it. I'm okay with it. 760 00:28:20,075 --> 00:28:21,368 - Ashley did really, really good. 761 00:28:21,409 --> 00:28:22,869 - Yes. - Do you like your rooms? 762 00:28:22,911 --> 00:28:23,912 - Yeah. - I do. 763 00:28:23,953 --> 00:28:25,121 - Okay. 764 00:28:25,163 --> 00:28:26,623 - There's a lot of construction, though. 765 00:28:26,664 --> 00:28:27,499 - I know. I was gonna say, I'm looking at a lot of dirt. 766 00:28:27,540 --> 00:28:29,125 - What? What happened now? 767 00:28:29,167 --> 00:28:30,418 - A lot of dirt plots. 768 00:28:30,460 --> 00:28:33,588 - Okay, in the room? - No, out the window. Yes. 769 00:28:33,630 --> 00:28:35,215 - I-I kept the window pulled because I'm trying 770 00:28:35,256 --> 00:28:38,968 to give it an opportunity to give it good ratings. 771 00:28:39,010 --> 00:28:40,303 - Oh, Lord. 772 00:28:40,345 --> 00:28:41,179 - Okay, well, how are you doing? - How are you? 773 00:28:41,221 --> 00:28:44,557 - Because you-you seem fine. 774 00:28:44,599 --> 00:28:45,975 - I-I am good. 775 00:28:46,017 --> 00:28:48,770 - What's the latest with you and-and Miss Nneka-Nneka? 776 00:28:48,812 --> 00:28:50,021 - You know what? To be honest, 777 00:28:50,063 --> 00:28:51,523 I don't feel like I have to say anything else. 778 00:28:51,564 --> 00:28:54,484 I don't know Nneka from a can of paint, you know. 779 00:28:54,526 --> 00:28:55,860 - Mm-hmm. 780 00:28:55,902 --> 00:28:58,446 - I have no vested relationship or interest there. 781 00:28:58,488 --> 00:29:01,074 ** 782 00:29:01,116 --> 00:29:02,158 - Hi. - How are you? 783 00:29:02,200 --> 00:29:04,160 - Our host has shown up. - Good, good. 784 00:29:04,202 --> 00:29:05,328 - How are you doing? - Oh, my God. 785 00:29:05,370 --> 00:29:07,414 - This is very beautiful. - You did well. 786 00:29:07,455 --> 00:29:09,249 - Hi. How are you? - Hi, ladies. 787 00:29:09,290 --> 00:29:10,375 Sorry to interrupt you guys. - Hi. 788 00:29:10,417 --> 00:29:11,209 - How are we doing today? - We're so good. 789 00:29:11,251 --> 00:29:12,419 - Good. - We are good. 790 00:29:12,460 --> 00:29:13,586 - Wonderful. 791 00:29:13,628 --> 00:29:16,464 - We're feeling like tequila. - Tequila! 792 00:29:16,506 --> 00:29:17,716 - You know what? 793 00:29:17,757 --> 00:29:18,883 That's what you should so when you're in Texas. 794 00:29:18,925 --> 00:29:20,051 - Okay. Yes. - Tequila is the way to go. 795 00:29:20,093 --> 00:29:21,636 - Well, we're feeling like a peach fuzz. 796 00:29:21,678 --> 00:29:23,596 - Okay, peach fuzz. Peach fuzz? - Peach fuzz. 797 00:29:23,638 --> 00:29:24,806 - Okay. Y'all let me know if you need anything else, okay? 798 00:29:24,848 --> 00:29:25,640 - Thank you so much. - Thank you. 799 00:29:25,682 --> 00:29:27,684 - Yes, thank you. 800 00:29:27,726 --> 00:29:29,269 - Hi, hi, hi. - Hi. 801 00:29:29,310 --> 00:29:31,438 - Hello, ladies. - Have we ordered food and stuff? 802 00:29:31,479 --> 00:29:33,565 - Some drink and such. - We just ordered cocktails. 803 00:29:33,606 --> 00:29:35,442 - You ordered some cocktails. - Yes, we did. 804 00:29:35,483 --> 00:29:38,236 - Nice. 805 00:29:38,278 --> 00:29:40,113 Okay. So, is this Texas? 806 00:29:40,155 --> 00:29:41,448 - It is. - Okay. 807 00:29:41,489 --> 00:29:43,825 - It's quirky. - Quirky or weird? 808 00:29:43,867 --> 00:29:45,243 - Okay, weird. Yeah. - Yeah. 809 00:29:45,285 --> 00:29:46,411 - Did you talk to the girls? Check in? 810 00:29:46,453 --> 00:29:47,954 - I did. I talked, yeah, I talked to Grace. 811 00:29:47,996 --> 00:29:49,497 She's home, chilling. 812 00:29:49,539 --> 00:29:51,207 - Nice. That what happens when you're young. 813 00:29:51,249 --> 00:29:52,792 - Yeah. - Where is Mia? 814 00:29:52,834 --> 00:29:54,127 - Mia is-- um, they're coming. 815 00:29:54,169 --> 00:29:55,920 Her and Robyn were chatting. 816 00:29:55,962 --> 00:29:57,464 - Well, I'm gonna switch gears here a minute. 817 00:29:57,505 --> 00:30:00,133 As a group collectively, if we're gonna move together, 818 00:30:00,175 --> 00:30:02,385 and-and move on-- - Yeah. 819 00:30:02,427 --> 00:30:04,137 - I can't ignore the elephant in the room 820 00:30:04,179 --> 00:30:05,513 between you and Candiace. 821 00:30:05,555 --> 00:30:08,266 And I feel like that when Candiace is in the room, 822 00:30:08,308 --> 00:30:10,185 you're much quieter. - I'm totally fine. 823 00:30:10,226 --> 00:30:11,936 I'm totally fine. - There's really nothing to face. 824 00:30:11,978 --> 00:30:13,313 - Oh. - For-- 825 00:30:13,355 --> 00:30:14,439 - I mean, there is-there is-- - Okay, here we go. 826 00:30:14,481 --> 00:30:17,150 - She does not want to acknowledge me 827 00:30:17,192 --> 00:30:19,694 because she thinks that if she doesn't speak to me, 828 00:30:19,736 --> 00:30:21,321 then I will disappear, 829 00:30:21,363 --> 00:30:23,782 but my Black ass is still sitting here. 830 00:30:23,823 --> 00:30:25,325 So, there's that. 831 00:30:25,367 --> 00:30:26,701 ** 832 00:30:26,743 --> 00:30:28,286 - I haven't said that. 833 00:30:28,328 --> 00:30:30,080 For my mental space, 834 00:30:30,121 --> 00:30:33,333 and for the safety of me and my children, 835 00:30:33,375 --> 00:30:38,338 I choose not to participate in any capacity. 836 00:30:38,380 --> 00:30:41,174 - But I believe it was my bonus children 837 00:30:41,216 --> 00:30:45,261 and my husband whose safety, and reputation, 838 00:30:45,303 --> 00:30:49,265 and just overall mental state 839 00:30:49,307 --> 00:30:53,436 were in disarray because of the things that she was saying. 840 00:30:53,478 --> 00:30:56,064 - The end. 841 00:30:56,106 --> 00:31:00,735 - You cannot make up lies about any person 842 00:31:00,777 --> 00:31:04,197 and expect not to get your ass handed to you. 843 00:31:04,239 --> 00:31:06,199 - There was a situation in which Chris 844 00:31:06,241 --> 00:31:08,034 made me feel uncomfortable. 845 00:31:08,076 --> 00:31:09,369 Like, I don't wanna be in this situation. 846 00:31:09,411 --> 00:31:10,662 - So, did he do something? 847 00:31:10,704 --> 00:31:12,872 Did he say something? - No, no, he didn't. 848 00:31:12,914 --> 00:31:14,541 - Right, 'cause he wouldn't do that. 849 00:31:14,582 --> 00:31:16,042 Yeah. 850 00:31:16,084 --> 00:31:19,754 You sit up here with your privileged, white-looking ass, 851 00:31:19,796 --> 00:31:20,922 and you think you can say 852 00:31:20,964 --> 00:31:22,340 whatever the (BLEEP) you wanna say, 853 00:31:22,382 --> 00:31:23,466 and no one is going to bat an eyelash. 854 00:31:23,508 --> 00:31:26,386 - Okay, wait a minute. Wait, wait, wait. 855 00:31:26,428 --> 00:31:28,221 - Candiace, last year, I told you your husband 856 00:31:28,263 --> 00:31:30,348 made me feel uncomfortable because he made me 857 00:31:30,390 --> 00:31:32,684 go into a bedroom and close the door. 858 00:31:32,726 --> 00:31:34,227 That is what happened. 859 00:31:34,269 --> 00:31:36,855 Candiace has said way too much 860 00:31:36,896 --> 00:31:39,399 negative, nasty, horrible things 861 00:31:39,441 --> 00:31:43,111 that have directly affected my family. 862 00:31:43,153 --> 00:31:46,322 There's nothing good will ever come 863 00:31:46,364 --> 00:31:49,242 from me speaking to Candiace. 864 00:31:49,284 --> 00:31:50,910 - Tension is just thick. 865 00:31:50,952 --> 00:31:53,955 You know, it does bother me. 866 00:31:53,997 --> 00:31:56,416 - It shouldn't. 867 00:31:56,458 --> 00:31:58,001 Karen, right now, you and I are in a good place, 868 00:31:58,043 --> 00:32:00,128 and I like it. - I-I do, too. 869 00:32:00,170 --> 00:32:02,255 I do, too. But, you know, if we can get there, 870 00:32:02,297 --> 00:32:04,507 and we've been through hell and back, 871 00:32:04,549 --> 00:32:06,634 isn't there hope for other people? 872 00:32:06,676 --> 00:32:09,763 ** 873 00:32:09,804 --> 00:32:11,723 Coming up next... 874 00:32:11,765 --> 00:32:14,768 - I do feel like I lost a part of me, you know. 875 00:32:14,809 --> 00:32:16,227 - Yeah. 876 00:32:23,693 --> 00:32:25,362 ** 877 00:32:30,158 --> 00:32:32,327 - Girl, Austin is under construction. 878 00:32:32,369 --> 00:32:33,620 [laughing] - I know. 879 00:32:33,661 --> 00:32:34,996 That's a good thing. - Yeah, yeah, yeah. 880 00:32:35,038 --> 00:32:36,873 That means there a lot of money in the city, right? 881 00:32:36,915 --> 00:32:38,124 - Right. - The banks are lending. 882 00:32:38,166 --> 00:32:38,833 - Right, right, right. - The banks are lending. 883 00:32:38,875 --> 00:32:39,834 When I see construction, 884 00:32:39,876 --> 00:32:41,086 that means the banks are lending. 885 00:32:41,127 --> 00:32:42,504 We're supposed to heading to the pool, 886 00:32:42,545 --> 00:32:44,673 but there's something I wanted to talk to you about. 887 00:32:44,714 --> 00:32:47,008 It's really not anything I feel comfortable sharing 888 00:32:47,050 --> 00:32:49,719 with anybody else other than you. 889 00:32:49,761 --> 00:32:53,181 So, you know we're going through a lot with our finances. 890 00:32:53,223 --> 00:32:54,599 - Yeah. - And the attorney 891 00:32:54,641 --> 00:32:56,518 that handled our sale-- - Yeah. 892 00:32:56,559 --> 00:32:58,770 - He basically stole money from us. 893 00:32:58,812 --> 00:32:59,979 I know. - What? 894 00:33:00,021 --> 00:33:03,525 - I know. He kept a portion of the proceeds. 895 00:33:03,566 --> 00:33:06,861 He said he was holding it in escrow until whenever. 896 00:33:06,903 --> 00:33:08,613 - Oh, my God. 897 00:33:08,655 --> 00:33:10,240 - We-we started realizing that it was something wrong 898 00:33:10,281 --> 00:33:13,076 because he stopped responding to us. 899 00:33:13,118 --> 00:33:14,327 - Yeah. - We just decided 900 00:33:14,369 --> 00:33:17,205 to hire someone to just do an investigation, 901 00:33:17,247 --> 00:33:19,541 and we reported him to the Bar Association. 902 00:33:19,582 --> 00:33:21,918 - Wow. So, was he disbarred? 903 00:33:21,960 --> 00:33:23,545 - Yeah, he was disbarred. 904 00:33:23,586 --> 00:33:27,382 He went forth, and he made a statement 905 00:33:27,424 --> 00:33:29,384 apologizing to us. 906 00:33:29,426 --> 00:33:31,553 Shortly after that, he killed himself. 907 00:33:31,594 --> 00:33:32,637 [groans] 908 00:33:32,679 --> 00:33:35,890 - Oh, my God, are you ----ing serious? 909 00:33:35,932 --> 00:33:37,392 - Yeah, I know. I know. 910 00:33:37,434 --> 00:33:40,186 Girl, I have been in tears. 911 00:33:40,228 --> 00:33:43,064 I have been having panic attacks 912 00:33:43,106 --> 00:33:45,275 because it's just money. 913 00:33:45,316 --> 00:33:49,195 You know, I told Gordon, I said, "Why?" 914 00:33:49,237 --> 00:33:51,614 I know you had opened up and shared with me 915 00:33:51,656 --> 00:33:53,575 that something similar 916 00:33:53,616 --> 00:33:54,826 happened to you-- - Yeah. 917 00:33:54,868 --> 00:33:56,036 - Where someone took some of your money. 918 00:33:56,077 --> 00:33:57,537 - Yeah. He was in our wedding. 919 00:33:57,579 --> 00:33:59,247 He was one of Juan's best friends. 920 00:33:59,289 --> 00:34:00,582 When our friend took our money, 921 00:34:00,623 --> 00:34:03,209 he actually killed himself. - Wow. 922 00:34:03,251 --> 00:34:06,588 - He jumped off of a bridge when all of it was revealed. 923 00:34:06,629 --> 00:34:08,673 - He has a daughter, a young daughter, and a wife. 924 00:34:08,715 --> 00:34:12,802 I feel guilty because I'm like, had we not reported him, 925 00:34:12,844 --> 00:34:15,597 would he-- this have happened? - Right. 926 00:34:15,638 --> 00:34:19,351 It is a horrible and a devastating thing 927 00:34:19,392 --> 00:34:21,603 to go through, um, 928 00:34:21,644 --> 00:34:24,314 something that I don't wish on my worst enemies, 929 00:34:24,356 --> 00:34:25,815 something that I wish you could see, like, 930 00:34:25,857 --> 00:34:29,152 the warning signs and prevent from happening. 931 00:34:29,194 --> 00:34:31,237 I feel so bad for her 'cause I know 932 00:34:31,279 --> 00:34:32,989 how horrible that is to experience that. 933 00:34:33,031 --> 00:34:37,202 I promise you he's done it to other clients, 934 00:34:37,243 --> 00:34:38,536 and they-- they didn't know yet. 935 00:34:38,578 --> 00:34:39,829 It was all gonna catch up to him. 936 00:34:39,871 --> 00:34:41,164 - Yeah, he said that. That's my thing. 937 00:34:41,206 --> 00:34:43,625 I-I never want anything to happen to anybody, ever, 938 00:34:43,667 --> 00:34:45,085 especially not over some ----ing money. 939 00:34:45,126 --> 00:34:47,128 - I know. God, I'm so sorry. 940 00:34:47,170 --> 00:34:48,713 - I know. 941 00:34:48,755 --> 00:34:51,007 - Damn. I know. - I know. Well, thank you. 942 00:34:51,049 --> 00:34:52,634 - Oh, I'm sorry. 943 00:35:05,480 --> 00:35:07,315 - Okay, so, what's frozen pops? 944 00:35:07,357 --> 00:35:08,274 Like a popsicle? 945 00:35:08,316 --> 00:35:09,567 - They're just popsicles. 946 00:35:09,609 --> 00:35:10,819 Yeah, I can put them in a glass of champagne, 947 00:35:10,860 --> 00:35:12,570 if you're feeling a little fancy. 948 00:35:12,612 --> 00:35:14,364 - No, I'm not that fancy. - Or a shot of tequila or-- 949 00:35:14,406 --> 00:35:16,157 - A shot of tequila. - Okay, sounds good. 950 00:35:16,199 --> 00:35:18,660 - I think the plane ride was a lot. 951 00:35:18,702 --> 00:35:19,786 - Was it? 952 00:35:19,828 --> 00:35:21,413 You were asleep the whole time, Karen. 953 00:35:21,454 --> 00:35:22,747 I saw your head bobbing. - How do you know? 954 00:35:22,789 --> 00:35:23,915 How do you know? I had my-- - I turned behind me 955 00:35:23,957 --> 00:35:26,876 and saw your head bobbing. Okay, I saw you. 956 00:35:26,918 --> 00:35:28,503 [laughing] - I'm gonna switch gears 957 00:35:28,545 --> 00:35:29,921 and go back to Gizelle for a minute 958 00:35:29,963 --> 00:35:31,548 because Gizelle and I have been friends 959 00:35:31,589 --> 00:35:32,841 for a long, long time. 960 00:35:32,882 --> 00:35:35,552 I want you just to feel free to flow with this. 961 00:35:35,593 --> 00:35:38,513 I get it that you were quiet, Gizelle, 962 00:35:38,555 --> 00:35:41,016 at pickleball, but it was alarmingly quiet. 963 00:35:41,057 --> 00:35:43,560 - To be honest with you, the whole witchcraft stuff 964 00:35:43,601 --> 00:35:45,770 was-was disturbing to me. 965 00:35:45,812 --> 00:35:48,398 - I'm aware of the phone call that your mom made to my in-law. 966 00:35:48,440 --> 00:35:50,191 "Check on the people I prayed against. 967 00:35:50,233 --> 00:35:52,402 They're not doing well." 968 00:35:52,444 --> 00:35:56,197 - That is a disturbing and harsh allegation. 969 00:35:56,239 --> 00:35:57,449 - Yes. - Yes. 970 00:35:57,490 --> 00:35:59,451 And if you believe that, then that's one thing. 971 00:35:59,492 --> 00:36:00,660 - I do. - But I think it's important 972 00:36:00,702 --> 00:36:02,037 that you hear from Wendy. - You said you do? 973 00:36:02,078 --> 00:36:03,705 - Because she said it. 974 00:36:03,747 --> 00:36:06,207 She prays against people. That's what she said. 975 00:36:06,249 --> 00:36:07,917 My whole 40 years of life, 976 00:36:07,959 --> 00:36:09,627 no one has threatened me with a shrine. 977 00:36:09,669 --> 00:36:10,879 - These are all things 978 00:36:10,920 --> 00:36:14,215 that you were not on the phone to hear 979 00:36:14,257 --> 00:36:17,260 but all things in which now you are coming up with. 980 00:36:17,302 --> 00:36:18,386 - 'Cause my in-law is not a liar. 981 00:36:18,428 --> 00:36:19,512 She's not a liar. - But-but you do admit 982 00:36:19,554 --> 00:36:22,015 that your mom has said things about Mia. 983 00:36:22,057 --> 00:36:24,684 - Yeah, but she didn't say any of that type of stuff. 984 00:36:26,603 --> 00:36:28,897 - Mia! [overlapping voices] 985 00:36:28,938 --> 00:36:30,398 - Hey, Robyn. 986 00:36:30,440 --> 00:36:32,484 - Come on in, ladies. 987 00:36:32,525 --> 00:36:35,278 - How is it going? Y'all look so cute and beachy. 988 00:36:35,320 --> 00:36:37,113 - Thank you. - Yes. 989 00:36:39,491 --> 00:36:41,659 - Why the looks? What's going on? 990 00:36:43,745 --> 00:36:45,455 - Since Mia is here-- - What did I do? 991 00:36:45,497 --> 00:36:47,499 - Huh? - Uh, Wendy's mother did, 992 00:36:47,540 --> 00:36:50,043 on social-- - Oh. 993 00:36:50,085 --> 00:36:52,337 - Put you on a-- not put you on an altar, 994 00:36:52,379 --> 00:36:53,463 but-- - It's right here. 995 00:36:53,505 --> 00:36:55,632 I have it, verbatim... 996 00:37:04,182 --> 00:37:05,266 I'm bringing this up 997 00:37:05,308 --> 00:37:06,434 because Gizelle wanted to bring it up. 998 00:37:06,476 --> 00:37:07,477 Okay. - I kinda forgot. 999 00:37:07,519 --> 00:37:08,770 Thanks for reminding me. - All right. 1000 00:37:16,236 --> 00:37:18,822 There is no witchcraft there. 1001 00:37:26,329 --> 00:37:28,873 ** 1002 00:37:34,379 --> 00:37:36,923 - There is no witchcraft there. 1003 00:37:39,551 --> 00:37:43,096 - When I read that, I did interpret 1004 00:37:43,138 --> 00:37:45,765 that she was sending me to the Holy Ghost fire. 1005 00:37:45,807 --> 00:37:49,436 - Holy ghost fire and thunderous what? 1006 00:37:49,477 --> 00:37:50,854 - That's a prayer. 1007 00:37:50,895 --> 00:37:53,106 That's my interpretation of a good prayer to the Lord. 1008 00:37:53,148 --> 00:37:55,358 - This sounds extremely threatening. 1009 00:37:55,400 --> 00:37:57,068 - This really doesn't help her case. 1010 00:37:57,110 --> 00:38:00,030 - You should never repeat that ever again. 1011 00:38:00,071 --> 00:38:01,740 - Holy Ghost-- she put "Holy" in there. 1012 00:38:01,781 --> 00:38:02,657 There's some good in that. 1013 00:38:02,699 --> 00:38:04,367 - It's-- it definitely is 1014 00:38:04,409 --> 00:38:06,494 a little cause for pause, you know. 1015 00:38:06,536 --> 00:38:09,164 - During pickleball, Nneka kept on saying, 1016 00:38:09,205 --> 00:38:10,874 "Your mom says she's gonna put my name on a shrine. 1017 00:38:10,915 --> 00:38:12,751 She's gonna do this. She's gonna do that." 1018 00:38:12,792 --> 00:38:15,045 It was never about Nneka. 1019 00:38:15,086 --> 00:38:18,590 It was always about her in-law, Lebe, 1020 00:38:18,631 --> 00:38:20,342 and Ivy, my sister. 1021 00:38:20,383 --> 00:38:22,469 Her and my sister were friends. 1022 00:38:22,510 --> 00:38:24,054 They're no longer friends. 1023 00:38:25,972 --> 00:38:28,892 They have been on and off for the past two. 1024 00:38:28,933 --> 00:38:31,061 It's been shaky. - Nice try. 1025 00:38:31,102 --> 00:38:33,563 Nice try. 1026 00:38:33,605 --> 00:38:36,858 It was not a fight between friends. 1027 00:38:36,900 --> 00:38:40,570 Ivy told my in-law that Wendy was upset 1028 00:38:40,612 --> 00:38:43,239 that I had allegedly used her name, 1029 00:38:43,281 --> 00:38:45,200 and I'm telling people that she and I are friends, 1030 00:38:45,241 --> 00:38:47,869 to be amongst a social circle. - Okay, got it. 1031 00:38:47,911 --> 00:38:49,662 - Which is incorrect. - Okay. 1032 00:38:49,704 --> 00:38:51,706 - I met her at an event, but I've never said that 1033 00:38:51,748 --> 00:38:53,249 she and I are friends 'cause I don't know her. 1034 00:38:53,291 --> 00:38:54,959 I met her in passing. - Okay. Okay, got it. 1035 00:38:55,001 --> 00:38:56,628 - You knew exactly who I was. 1036 00:38:56,670 --> 00:38:58,505 You came, and you specifically went 1037 00:38:58,546 --> 00:39:01,132 against your fellow Nigerian sister 1038 00:39:01,174 --> 00:39:02,592 with the sole purpose-- - Goodbye. 1039 00:39:02,634 --> 00:39:05,136 - And intent to attack me. - Goodbye, goodbye. 1040 00:39:05,178 --> 00:39:06,513 - You knew who I was. - Get outta here. 1041 00:39:06,554 --> 00:39:08,223 Get outta here. I didn't know you. 1042 00:39:08,264 --> 00:39:09,349 I still don't know you. 1043 00:39:09,391 --> 00:39:10,433 - Where did all the hatred come from? 1044 00:39:10,475 --> 00:39:11,559 - I know. That's-- - The hatred came 1045 00:39:11,601 --> 00:39:12,686 - I'm missing something. - From her sister 1046 00:39:12,727 --> 00:39:14,229 communicating that I'm a clout chaser. 1047 00:39:14,270 --> 00:39:17,732 I'm jealous of you, everything under the sun. 1048 00:39:17,774 --> 00:39:20,068 She went and told her sister and her mama 1049 00:39:20,110 --> 00:39:22,487 that I was on the show, and they were mad. 1050 00:39:22,529 --> 00:39:23,905 - I think there's some truth to the fact 1051 00:39:23,947 --> 00:39:26,366 that Wendy didn't want Nneka to come on the show. 1052 00:39:26,408 --> 00:39:28,618 - Unfortunately, Wendy is jealous. 1053 00:39:28,660 --> 00:39:30,829 - Wait, is that why she was so mean to me? 1054 00:39:30,870 --> 00:39:32,914 - I had my boobs done, and I had other tweaks. 1055 00:39:32,956 --> 00:39:34,207 How about you? What have you had done? 1056 00:39:34,249 --> 00:39:35,709 - Oh, everything, honey. - Because it seems like 1057 00:39:35,750 --> 00:39:37,085 you've had a lot of stuff done. 1058 00:39:37,127 --> 00:39:38,753 - I mean, you know, she should just say it. 1059 00:39:38,795 --> 00:39:40,755 Just say, "You know, I wanted to be the only Nigerian. 1060 00:39:40,797 --> 00:39:42,590 I wanted to hold it down for my Nigerian people." 1061 00:39:42,632 --> 00:39:43,842 Just say that. 1062 00:39:43,883 --> 00:39:46,845 - My in-law, Lebe Iwu, received a phone call 1063 00:39:46,886 --> 00:39:50,432 from her sister named Ivy. - Okay. 1064 00:39:50,473 --> 00:39:51,725 - The next call I get 1065 00:39:51,766 --> 00:39:54,978 is regarding messiness and shrine, 1066 00:39:55,020 --> 00:39:57,897 and it's above what I can comprehend and understand 1067 00:39:57,939 --> 00:40:00,400 because it's not something I dabble in. 1068 00:40:00,442 --> 00:40:01,943 - They talked for 52 minutes. 1069 00:40:01,985 --> 00:40:04,612 I have the phone records, 52 minutes of me. 1070 00:40:04,654 --> 00:40:06,197 - AT&T or Verizon? Which one? - It's T-Mobile. 1071 00:40:06,239 --> 00:40:07,615 - Okay, T-Mobile. Okay. - T-Mobile. 1072 00:40:07,657 --> 00:40:09,617 - Her and my sister were friends. 1073 00:40:09,659 --> 00:40:11,161 They're no longer friends. 1074 00:40:11,202 --> 00:40:12,328 - As of April 7th, 1075 00:40:12,370 --> 00:40:13,997 when your mom threatened shrines on people. 1076 00:40:14,039 --> 00:40:17,917 - The falling out happened prior to the April conversations? 1077 00:40:17,959 --> 00:40:22,130 - Your sister called my in-law on April 2nd. 1078 00:40:22,172 --> 00:40:24,799 You later on dialed in on a separate line. 1079 00:40:24,841 --> 00:40:27,969 - Why? - You lie. You're a liar. 1080 00:40:28,011 --> 00:40:30,722 - They had correspondence on April 2nd, 1081 00:40:30,764 --> 00:40:32,682 April 4th, and April 7th. 1082 00:40:32,724 --> 00:40:34,476 2, 4, and 7-- those are the dates you're saying? 1083 00:40:34,517 --> 00:40:35,977 - Yes. 1084 00:40:36,019 --> 00:40:38,480 - Remind me not to rob a bank with these two hoes, okay? 1085 00:40:38,521 --> 00:40:40,899 [laughing] We're going to jail. 1086 00:40:42,734 --> 00:40:45,362 It's confusing to figure out, okay? 1087 00:40:45,403 --> 00:40:47,489 - See, this is why I can't do this wit' y'all 1088 00:40:47,530 --> 00:40:49,324 'cause I don't-- I can't keep up. 1089 00:40:49,366 --> 00:40:52,827 - Nneka had the phone record. Nneka-Nneka called-- 1090 00:40:52,869 --> 00:40:55,830 Wendy called AT&T, Verizon, somethin'. 1091 00:40:55,872 --> 00:40:58,083 It was just-- I am so lost in all of this. 1092 00:40:58,124 --> 00:40:59,167 - Here we are, 1093 00:40:59,209 --> 00:41:03,797 screaming about Lebe and Nigeria. 1094 00:41:03,838 --> 00:41:05,048 How old is Lebe? 1095 00:41:05,090 --> 00:41:07,175 - I don't know. That's my sister's friend. 1096 00:41:07,217 --> 00:41:09,678 - That's-- wait, is she your sister's friend? 1097 00:41:09,719 --> 00:41:12,847 - Are you lost? Are you lost? - But she's not your friend. 1098 00:41:12,889 --> 00:41:14,516 But she's not your friend? - Are you lost? 1099 00:41:14,557 --> 00:41:15,767 - So, why are you announcing her 1100 00:41:15,809 --> 00:41:17,185 at your-your daughter's sip and see then? 1101 00:41:20,730 --> 00:41:23,608 - That was-- that was-- no. 1102 00:41:23,650 --> 00:41:27,153 When I think of a Nigerian woman 1103 00:41:27,195 --> 00:41:29,739 who is not only filled with tradition 1104 00:41:29,781 --> 00:41:32,909 but also the modern world, I think of Lebe. 1105 00:41:35,203 --> 00:41:36,871 You are cultural, 1106 00:41:36,913 --> 00:41:38,540 but you are still Western, 1107 00:41:38,581 --> 00:41:39,708 and I love that about you. 1108 00:41:39,749 --> 00:41:41,042 - Oh, she was there? 1109 00:41:45,130 --> 00:41:47,007 - You're do-- like, you're lost. 1110 00:41:49,467 --> 00:41:53,054 - It's weird to say that you don't know someone 1111 00:41:53,096 --> 00:41:55,598 when you would invite someone 1112 00:41:55,640 --> 00:41:59,060 to celebrate the birth of your child. 1113 00:41:59,102 --> 00:42:00,729 So, no, I don't have the answer. 1114 00:42:00,770 --> 00:42:02,731 Did they fall out? I don't know. 1115 00:42:02,772 --> 00:42:04,816 - Who announces somebody as someone 1116 00:42:04,858 --> 00:42:06,026 you want your daughter to emulate, 1117 00:42:06,067 --> 00:42:07,193 if that's not your friend? 1118 00:42:11,239 --> 00:42:13,575 - Next time on "The Real Housewives of Potomac." 1119 00:42:13,616 --> 00:42:15,910 Who, at the table, swallows? 1120 00:42:15,952 --> 00:42:18,204 - What?! [laughing] 1121 00:42:18,246 --> 00:42:19,873 - Today's activity is meant to be 1122 00:42:19,914 --> 00:42:22,167 about reconnecting with your vagina. 1123 00:42:22,208 --> 00:42:23,209 - Not I. 1124 00:42:23,251 --> 00:42:25,086 - Juan no longer had the messages. 1125 00:42:25,128 --> 00:42:26,963 Like, he cleans his phone out like crazy. 1126 00:42:27,005 --> 00:42:29,966 - Bitch, what?! What's not clicking here? 1127 00:42:30,008 --> 00:42:31,760 - Robyn, you're not being accountable 1128 00:42:31,801 --> 00:42:33,428 for lying to this entire group. 1129 00:42:33,470 --> 00:42:35,597 - They're turning me into a ----ing villain. 1130 00:42:35,638 --> 00:42:37,223 [cawing] 1131 00:42:37,265 --> 00:42:39,142 - That's not your mama, is it?