1 00:00:02,419 --> 00:00:03,712 - Previously, on "The Real Housewives of Potomac"... 2 00:00:04,879 --> 00:00:08,675 - Austin! [cheering] 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 - Austin is one of my favorite cities 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,470 in the entire world. 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,682 - So, with Robyn, I cut the pie in half mentally 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,017 and put it in the freezer. 7 00:00:17,058 --> 00:00:18,351 - I don't know what she's talking about. 8 00:00:18,393 --> 00:00:20,478 - Withholding information, omission of truth, 9 00:00:20,520 --> 00:00:21,354 is a lie. 10 00:00:21,396 --> 00:00:23,023 I'm gonna unthaw that pie 11 00:00:23,064 --> 00:00:25,233 when you tell the truth and confess your sins. 12 00:00:28,319 --> 00:00:30,071 - Why would you be photographed again? 13 00:00:30,113 --> 00:00:33,616 - I don't care. 14 00:00:33,658 --> 00:00:35,201 - I'm aware of the phone call that your mom 15 00:00:35,243 --> 00:00:36,453 made to my in-law 16 00:00:36,494 --> 00:00:38,496 saying that she submitted my name to a shrine. 17 00:00:38,538 --> 00:00:40,248 - My mom? 18 00:00:40,290 --> 00:00:42,500 - She called my in-law, Lebe Iwu. 19 00:00:42,542 --> 00:00:45,003 - Your in-law, Lebe, I don't know. 20 00:00:45,045 --> 00:00:46,087 That's my sister's friend. 21 00:00:46,129 --> 00:00:47,213 - She's not your friend? 22 00:00:47,255 --> 00:00:48,381 So, why are you announcing her 23 00:00:48,423 --> 00:00:50,467 at your-your daughter's sip and see? 24 00:00:50,508 --> 00:00:54,179 - When I think of a Nigerian woman 25 00:00:54,220 --> 00:00:57,390 filled with tradition, I think of Lebe. 26 00:01:02,437 --> 00:01:04,814 - Who announces somebody as someone you want 27 00:01:04,856 --> 00:01:07,567 your daughter to emulate, if that's not your friend? 28 00:01:10,653 --> 00:01:12,072 - So, why are you announcing her at 29 00:01:12,113 --> 00:01:15,075 your-your daughter's sip and see? 30 00:01:15,116 --> 00:01:17,202 - That was-- that was-- no. 31 00:01:17,243 --> 00:01:18,620 - Oh, she was there? - Yeah. 32 00:01:18,661 --> 00:01:20,080 - I was under the impression this whole conversation 33 00:01:20,121 --> 00:01:21,664 that you didn't really know her. 34 00:01:21,706 --> 00:01:23,208 - I mean, that's my sister's friend. 35 00:01:23,249 --> 00:01:24,250 That's my-- - But you hon-- 36 00:01:24,292 --> 00:01:25,460 she said she honored her? 37 00:01:25,502 --> 00:01:27,087 - You honored her at your daughter's party. 38 00:01:27,128 --> 00:01:28,588 - It's a little baffling that Wendy is saying 39 00:01:28,630 --> 00:01:31,633 that she does not know Lebe very well 40 00:01:31,675 --> 00:01:33,927 when Lebe got a gele. 41 00:01:33,968 --> 00:01:36,429 That is an intimate thing. 42 00:01:36,471 --> 00:01:38,264 You don't just give that to any Jane on the street. 43 00:01:38,306 --> 00:01:40,642 And it's not like Wendy to not tell the truth. 44 00:01:40,684 --> 00:01:44,354 So, I'm just like, why are you lying? 45 00:01:44,396 --> 00:01:47,273 - Ivy was friends with Lebe. 46 00:01:47,315 --> 00:01:48,775 So, yeah, she was at my daughter's sip and see. 47 00:01:48,817 --> 00:01:50,110 She got a head tie. 48 00:01:50,151 --> 00:01:52,404 But if we're being quite honest, so did Gizelle. 49 00:01:55,240 --> 00:01:56,408 So, how about that? 50 00:01:56,449 --> 00:01:57,617 - You said she honored her. 51 00:01:57,659 --> 00:01:58,576 - You honored her at your daughter's party. 52 00:01:58,618 --> 00:01:59,703 You honored her. - Were you there, 53 00:01:59,744 --> 00:02:00,995 or were you still in L.A. smoking crack? 54 00:02:01,037 --> 00:02:02,205 - Oh! - Crack 'cause that's what I smoke? 55 00:02:02,247 --> 00:02:03,707 Be careful with the allegations, honey. 56 00:02:03,748 --> 00:02:05,333 Nobody is smoking crack over here. 57 00:02:05,375 --> 00:02:07,210 Wendy saying that I am doing crack 58 00:02:07,252 --> 00:02:08,503 is another deflection. 59 00:02:08,545 --> 00:02:11,131 It's like just own up to what you did. 60 00:02:11,172 --> 00:02:12,799 You and your family tried to attack me, 61 00:02:12,841 --> 00:02:15,051 and you're mad that I got a seat at the table. 62 00:02:15,093 --> 00:02:16,720 Smoking crack-- get the hell outta here. 63 00:02:18,555 --> 00:02:19,723 - Okay. We are really getting into this. 64 00:02:19,764 --> 00:02:21,141 - Gonna put that out there. - Just crack? 65 00:02:21,182 --> 00:02:23,268 We went to crack? - She can't-- 66 00:02:23,309 --> 00:02:24,853 because that's a reach. 67 00:02:26,438 --> 00:02:27,689 - Do I have a what? 68 00:02:28,648 --> 00:02:30,358 - If it-- if it quacks like a duck, 69 00:02:30,400 --> 00:02:32,402 then guess what. Crack it is. 70 00:02:32,444 --> 00:02:34,821 - We shouldn't put out, like, drug accusations on the floor. 71 00:02:34,863 --> 00:02:37,157 - Oh, it's-it's-- she said-- - Unless it's true. 72 00:02:37,198 --> 00:02:38,825 - Let's not put out any allegations. 73 00:02:38,867 --> 00:02:40,410 Let's be clear. - But she-she backed up-- 74 00:02:40,452 --> 00:02:41,536 - Let's not put out any allegations. 75 00:02:41,578 --> 00:02:43,371 - Okay. - This is too much. 76 00:02:43,413 --> 00:02:46,332 - The tension is as thick as concrete, right here, 77 00:02:46,374 --> 00:02:48,376 and I'm trying to facilitate in this group 78 00:02:48,418 --> 00:02:51,504 all of us being able to at least communicate. 79 00:02:51,546 --> 00:02:54,299 I don't need to see two beautiful Nigerian women 80 00:02:54,341 --> 00:02:55,675 going at it like that. 81 00:02:55,717 --> 00:02:56,718 - We'll have dinner, 82 00:02:56,760 --> 00:02:58,345 and we'll just try to keep it light. 83 00:02:58,386 --> 00:03:00,680 - As a group collectively, if we're gonna move together 84 00:03:00,722 --> 00:03:03,933 and-and move on, enough is enough. 85 00:03:08,313 --> 00:03:10,190 - All right. All right. 86 00:03:10,231 --> 00:03:12,275 - Just dance. - Let's dance. Let's dance. 87 00:03:12,317 --> 00:03:17,530 Oh, go. Oh, oh, oh, oh. 88 00:03:17,572 --> 00:03:18,907 - Hold on. Hold on, let me work it out for you. 89 00:03:18,948 --> 00:03:21,284 - Girl, your booty out. 90 00:03:21,326 --> 00:03:22,744 - Yeah. 91 00:03:32,962 --> 00:03:34,381 - Candiace, real quick. 92 00:03:34,422 --> 00:03:36,299 As far as me... - Yes. 93 00:03:36,341 --> 00:03:37,467 - And her... - Yes. 94 00:03:37,509 --> 00:03:38,802 - Please don't talk about that. 95 00:03:38,843 --> 00:03:40,303 I'm asking you that as my friend. 96 00:03:40,345 --> 00:03:41,721 - Okay. - Do your own thing. 97 00:03:41,763 --> 00:03:43,098 - Okay. 98 00:03:43,139 --> 00:03:45,100 I don't mind that Wendy is telling me how she feels, 99 00:03:45,141 --> 00:03:48,019 but I'm not going to change my stripes 100 00:03:48,061 --> 00:03:49,562 for anyone's comfort. 101 00:03:49,604 --> 00:03:51,606 I want to make sure that this girl, 102 00:03:51,648 --> 00:03:54,067 who is clearly going through it 103 00:03:54,109 --> 00:03:57,070 with the shrine people, is okay. 104 00:03:57,112 --> 00:03:59,239 - Okay, we gotta jet. 105 00:03:59,280 --> 00:04:00,740 - All right, I'm leaving. 106 00:04:03,618 --> 00:04:06,371 ** 107 00:04:06,413 --> 00:04:10,959 - Ooh, ooh, my hair situation. 108 00:04:11,001 --> 00:04:22,345 ** 109 00:04:22,387 --> 00:04:24,639 - Yes, it's a winner. 110 00:04:25,598 --> 00:04:26,725 - How many boots did you pack? 111 00:04:26,766 --> 00:04:28,143 - I brought a lot. - She said, "Eight." 112 00:04:28,184 --> 00:04:29,185 - I told you I was bringing my-- 113 00:04:29,227 --> 00:04:30,228 - Eight. - Eight? 114 00:04:30,270 --> 00:04:31,312 - I think around four. 115 00:04:31,354 --> 00:04:32,355 - Four pairs of boots? - Okay, four. 116 00:04:32,397 --> 00:04:33,690 - Yes, I love boots. 117 00:04:33,732 --> 00:04:35,275 - That you already-- I'll go back to my backseat. 118 00:04:35,316 --> 00:04:37,444 - See y'all at the restaurant! 119 00:04:39,738 --> 00:04:41,364 - I think today was overwhelming, though. 120 00:04:41,406 --> 00:04:42,699 - Yes. That was just crazy. 121 00:04:42,741 --> 00:04:43,700 - Like, crackhead? Like, that was just crazy? 122 00:04:43,742 --> 00:04:45,201 - That is serious. - It is. 123 00:04:45,243 --> 00:04:46,578 It's incredibly defamatory. It's incredibly defamatory. 124 00:04:46,619 --> 00:04:47,746 - All of it, well-- - She should apologize for that. 125 00:04:47,787 --> 00:04:49,456 - She's not going to because she's upset 126 00:04:49,497 --> 00:04:51,708 about the scenario and her mom. 127 00:04:51,750 --> 00:04:53,960 And for her to admit that any conversation 128 00:04:54,002 --> 00:04:55,420 like that transpired 129 00:04:55,462 --> 00:04:57,589 would admit that her mom consults with a shrine 130 00:04:57,630 --> 00:04:58,882 or, like, has interaction with a shrine. 131 00:04:58,923 --> 00:05:00,175 Like, who can admit that? 132 00:05:00,216 --> 00:05:01,676 I'm open to anything, even just saying, 133 00:05:01,718 --> 00:05:03,928 "Girl, I didn't know," 'cause mamas be crazy, right? 134 00:05:03,970 --> 00:05:06,973 But just the whole dismissal is ridiculous. 135 00:05:07,015 --> 00:05:08,641 - How are you feeling? 136 00:05:08,683 --> 00:05:10,727 - You know this woman has called me everything 137 00:05:10,769 --> 00:05:12,562 but a child of God. - Yeah. 138 00:05:12,604 --> 00:05:14,814 - We're wondering why me and her don't see eye to eye? 139 00:05:14,856 --> 00:05:16,316 Yeah, okay. 140 00:05:16,358 --> 00:05:18,318 - I think there is a space for you all to see eye to eye. 141 00:05:18,360 --> 00:05:19,736 - There is nothing to salvage. 142 00:05:19,778 --> 00:05:21,279 There's no relationship there. 143 00:05:21,321 --> 00:05:22,655 - Oh, man. [sighs] 144 00:05:22,697 --> 00:05:33,166 ** 145 00:05:33,208 --> 00:05:35,293 - Thank you. - We have a reservation. 146 00:05:35,335 --> 00:05:36,670 - I'll show you right this way. 147 00:05:36,711 --> 00:05:38,338 - Okay. 148 00:05:38,380 --> 00:05:41,007 This is cute. 149 00:05:41,049 --> 00:05:42,175 I'm about to sit right here. 150 00:05:42,217 --> 00:05:43,343 - What a beautiful setting. 151 00:05:43,385 --> 00:05:45,679 - Isn't it nice? - It is gorgeous. 152 00:05:45,720 --> 00:05:47,305 - How we doin'? - Hi. How are you? 153 00:05:47,347 --> 00:05:48,598 - Hello. - Good. My name is Brayden. 154 00:05:48,640 --> 00:05:49,557 I'll be taking care of y'all. I'm doing good. 155 00:05:49,599 --> 00:05:50,600 How are y'all? - Wonderful. 156 00:05:50,642 --> 00:05:51,893 - Good, how are you? - We're great. 157 00:05:51,935 --> 00:05:53,186 - You want me to give you a rundown of the menu 158 00:05:53,228 --> 00:05:54,062 or tell you what's good real quick? 159 00:05:54,104 --> 00:05:55,271 - Yes, please. - Yes. 160 00:05:55,313 --> 00:05:56,189 - Yeah, please. - So, we mainly specialize 161 00:05:56,231 --> 00:05:57,148 on our margarita pitchers here. 162 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 We can make 'em spicy or skinny. 163 00:05:58,233 --> 00:05:59,401 - Yes, great. - Yes, bring it on. 164 00:05:59,442 --> 00:06:01,361 - Need some readers? - Yes. I forgot them. 165 00:06:01,403 --> 00:06:04,030 - Grandma, put your lights down. 166 00:06:04,072 --> 00:06:06,366 - Jason reads me the menus when we go out to dinner. 167 00:06:06,408 --> 00:06:07,867 I promise you. - Stop it. 168 00:06:07,909 --> 00:06:08,910 - He's like, "All right, Gizelle, I got it." 169 00:06:08,952 --> 00:06:10,495 I'm like, "Do they have any fish?" 170 00:06:10,537 --> 00:06:12,247 He's like... - I do that for Gordon, too. 171 00:06:12,288 --> 00:06:14,749 See? We-we have a lot in common. 172 00:06:16,751 --> 00:06:18,878 - Can we do a reposado picture? 173 00:06:18,920 --> 00:06:20,046 - So, why don't you just get two of those? 174 00:06:20,088 --> 00:06:20,922 - Two? - Yeah. 175 00:06:20,964 --> 00:06:22,298 - Okay, perfect. 176 00:06:22,340 --> 00:06:23,383 - And then we're gonna order, um, a bunch of stuff 177 00:06:23,425 --> 00:06:24,759 for the table, whatever your recommend. 178 00:06:24,801 --> 00:06:26,678 - I would honestly-- I got you. 179 00:06:26,720 --> 00:06:28,888 I can do the masa fries, the pecan spread, 180 00:06:28,930 --> 00:06:30,223 bacon wrapped dates. 181 00:06:30,265 --> 00:06:30,890 Y'all want one of those one? - Okay, yeah, yeah. 182 00:06:30,932 --> 00:06:32,058 - Yes, ma'am. 183 00:06:32,100 --> 00:06:33,601 - I'm too tired to chew. 184 00:06:33,643 --> 00:06:36,229 So, I'm just gonna nosh on whatever you all have. 185 00:06:36,271 --> 00:06:37,772 - Okay. - You're too tired to chew. 186 00:06:37,814 --> 00:06:39,566 You just wanna swallow the food? - She's looking not to eat. 187 00:06:39,607 --> 00:06:40,650 - No, no, no, I'm going to eat. 188 00:06:40,692 --> 00:06:41,818 - That's what she does with-with Ray. 189 00:06:41,860 --> 00:06:43,278 She just swallows. - I need you to stop. 190 00:06:43,319 --> 00:06:45,363 - Eww. Are you still-- do you do that? 191 00:06:45,405 --> 00:06:46,740 - Swallow. 192 00:06:46,781 --> 00:06:47,949 - That's right. You don't do that. 193 00:06:47,991 --> 00:06:49,034 - Who does that? 194 00:06:49,075 --> 00:06:50,326 - Let's take a vote. - Like, always? 195 00:06:50,368 --> 00:06:52,871 - Okay, excuse me. Who at the table, swallows? 196 00:06:57,042 --> 00:06:59,294 - What? [laughing] 197 00:06:59,336 --> 00:07:01,921 - Oh, my God! 198 00:07:01,963 --> 00:07:03,423 - Coming up next... 199 00:07:03,465 --> 00:07:05,383 - That's about 150 proof. 200 00:07:05,425 --> 00:07:06,676 - What? Cheers! 201 00:07:06,718 --> 00:07:08,386 - Y'all-y'all-- - Austin. 202 00:07:08,428 --> 00:07:09,721 - Ahh! 203 00:07:09,763 --> 00:07:11,598 - You need to be accountable! 204 00:07:11,639 --> 00:07:14,768 - You compromised the integrity of our entire group. 205 00:07:23,610 --> 00:07:26,529 - Wait, who, at the table, swallows? 206 00:07:30,033 --> 00:07:31,534 - What? 207 00:07:31,576 --> 00:07:33,578 - I mean, I-I'm very good at it. So... 208 00:07:33,620 --> 00:07:35,163 - Clearly. 209 00:07:35,205 --> 00:07:37,248 - Oh, my God! 210 00:07:37,290 --> 00:07:38,792 - I believe her. 211 00:07:40,251 --> 00:07:42,295 - M'kay, Robyn be putting that mouth to work. 212 00:07:42,337 --> 00:07:43,922 [laughing] 213 00:07:43,963 --> 00:07:46,257 - We, for some reason, tend to bond 214 00:07:46,299 --> 00:07:50,011 over nasty sexual conversations, 215 00:07:50,053 --> 00:07:54,307 like swallowing cheating-ass men's penis juices. 216 00:07:54,349 --> 00:07:55,725 I love it. 217 00:07:55,767 --> 00:07:58,144 - And given the headlines, wouldn't be swallowing it. 218 00:07:58,186 --> 00:08:00,063 Girl, you don't know what you're drinking. 219 00:08:01,439 --> 00:08:03,692 - I'm the only one? - Myself, as well. 220 00:08:03,733 --> 00:08:05,652 Mia, what was your stance? Sorry. 221 00:08:05,694 --> 00:08:07,404 - No. Like, once I got married, 222 00:08:07,445 --> 00:08:09,572 I stopped doing-- like, I-I don't swallow. 223 00:08:09,614 --> 00:08:11,700 - I have, but I don't. [laughing] 224 00:08:11,741 --> 00:08:13,910 - Will you catch it in your mouth? 225 00:08:13,952 --> 00:08:15,078 - Oh, Lord. 226 00:08:15,120 --> 00:08:16,538 - Oh, I catch it. I catch it in my mouth. 227 00:08:16,579 --> 00:08:17,664 - No. 228 00:08:17,706 --> 00:08:18,873 - You don't catch it in your mouth? 229 00:08:18,915 --> 00:08:19,874 - And then you spit it out? - Can-can we-- 230 00:08:19,916 --> 00:08:20,875 can we move up off the-the snark? 231 00:08:20,917 --> 00:08:22,252 Swallowing the snark? - Oh, yes. 232 00:08:22,293 --> 00:08:23,294 I mean, I can see-- I can see how it's different. 233 00:08:23,336 --> 00:08:24,504 - I'm-I'm about to throw up. 234 00:08:24,546 --> 00:08:25,839 [laughing] 235 00:08:25,880 --> 00:08:28,091 - I would prefer pee on me before you do that. 236 00:08:28,133 --> 00:08:29,009 - Are you serious? 237 00:08:29,050 --> 00:08:31,011 - I would be peed on. - Oh! 238 00:08:31,052 --> 00:08:33,388 Why would you be peed on? - Pee on me, please. 239 00:08:33,430 --> 00:08:36,057 - Oh, my God, is that what they're doing over there? 240 00:08:36,099 --> 00:08:38,518 I don't even do that, but, you know, 241 00:08:38,560 --> 00:08:40,228 I think it's on brand for her. 242 00:08:40,270 --> 00:08:41,563 - Men don't drink water. 243 00:08:41,604 --> 00:08:43,106 What type of pee smell is that gonna be? 244 00:08:43,148 --> 00:08:44,274 - Exactly, that's why you don't swallow the-- 245 00:08:44,315 --> 00:08:45,275 - You do it in the shower. 246 00:08:45,316 --> 00:08:46,401 - How the hell did we get here? 247 00:08:46,443 --> 00:08:47,861 - You wanna do the peeing, too? 248 00:08:47,902 --> 00:08:49,946 - Why are you smiling like you get peed on every Sunday? 249 00:08:51,406 --> 00:08:52,449 - Do you eat oysters? 250 00:08:52,490 --> 00:08:53,408 - No. - I just can't. 251 00:08:53,450 --> 00:08:54,617 I'm having a moment. 252 00:08:54,659 --> 00:08:55,660 - You don't eat oysters, but you swallow cum? 253 00:08:55,702 --> 00:08:56,828 - Yes. - See? See what I'm saying? 254 00:08:56,870 --> 00:08:57,620 - Come on, Robyn. - I'm not good with that. 255 00:08:57,662 --> 00:08:58,747 [laughing] 256 00:08:58,788 --> 00:09:00,081 - What the (BLEEP)? - You don't, okay. 257 00:09:00,123 --> 00:09:02,917 So, are you swallowing it because you love the man? 258 00:09:02,959 --> 00:09:04,085 - I'm done, I'm done. 259 00:09:04,127 --> 00:09:05,587 - Like, you just feel like it turns him on? 260 00:09:05,628 --> 00:09:06,588 Like, is that why you do it? 261 00:09:06,629 --> 00:09:07,547 - Yes, I feel like that's just 262 00:09:07,589 --> 00:09:08,631 a part of being intimate. 263 00:09:08,673 --> 00:09:10,133 - No, that's a part of your intimacy. 264 00:09:10,175 --> 00:09:11,217 - I don't think that that-- yeah. 265 00:09:11,259 --> 00:09:12,552 - No. 266 00:09:12,594 --> 00:09:13,720 - I'm trying to understand how you start then stop. 267 00:09:13,762 --> 00:09:15,430 - Right? And you get up and bleh. 268 00:09:15,472 --> 00:09:16,723 - You know? - No, you wait 269 00:09:16,765 --> 00:09:18,141 until he falls asleep, and then you let it go. 270 00:09:18,183 --> 00:09:20,602 - So, you let it marinate for, like-- 271 00:09:20,643 --> 00:09:22,270 - Now, that's worse. - Oh, hell no. 272 00:09:22,312 --> 00:09:25,565 - That's-that's-- Ashley, that's imprisonment. 273 00:09:25,607 --> 00:09:27,150 [laughing] 274 00:09:27,192 --> 00:09:29,736 Your mouth is held-- holding it hostage to his cum. 275 00:09:29,778 --> 00:09:32,530 - That's worse. - Do you lick booty hole? 276 00:09:32,572 --> 00:09:34,449 - Oh, hell no. - Lick booty hole? 277 00:09:34,491 --> 00:09:35,450 - No. - Oh, my gosh. 278 00:09:35,492 --> 00:09:36,576 - Take-take a poll. - No. 279 00:09:36,618 --> 00:09:37,994 - No, I don't want mine. 280 00:09:38,036 --> 00:09:39,245 I don't-don't get near mine. - I've had mine licked. 281 00:09:39,287 --> 00:09:40,205 - I'm not getting near yours. - Have you ever? 282 00:09:40,246 --> 00:09:41,414 I feel like you have. - No, no. 283 00:09:41,456 --> 00:09:42,207 - I don't know what you're talking about. 284 00:09:42,248 --> 00:09:42,624 - I have not. Have you? 285 00:09:42,665 --> 00:09:43,917 - I have. 286 00:09:43,958 --> 00:09:46,294 - Everybody has eaten ass in some point in time. 287 00:09:46,336 --> 00:09:47,796 - So, how does it taste? Does it taste like-- 288 00:09:47,837 --> 00:09:49,506 - Like ass. 289 00:09:49,547 --> 00:09:50,715 - You learn something new every day. 290 00:09:50,757 --> 00:09:52,676 - Every day. 291 00:09:52,717 --> 00:09:54,010 - Okay, but you try to act like you don't 292 00:09:54,052 --> 00:09:55,470 put the balls in your mouth, and we know you do. 293 00:09:55,512 --> 00:09:56,763 - Oh. 294 00:09:56,805 --> 00:09:58,014 - Why are you talking to me like that? 295 00:09:58,056 --> 00:09:59,140 [laughing] 296 00:09:59,182 --> 00:10:00,558 - So, do you know about tea bagging? 297 00:10:00,600 --> 00:10:02,477 - Balls? [laughing] 298 00:10:02,519 --> 00:10:03,812 Right? 299 00:10:03,853 --> 00:10:05,647 As you move forward in life, you have to come up 300 00:10:05,689 --> 00:10:07,482 with creative ways. - Yes, that's true. 301 00:10:07,524 --> 00:10:08,733 - So you can please one another. 302 00:10:08,775 --> 00:10:10,026 There's nothing wrong with that. 303 00:10:10,068 --> 00:10:12,320 But I don't know what's happening at this table, 304 00:10:12,362 --> 00:10:14,989 but, also, it's authentic and candid sharing. 305 00:10:15,031 --> 00:10:17,033 I'm so proud of this group. 306 00:10:17,075 --> 00:10:18,493 [laughing] 307 00:10:18,535 --> 00:10:19,786 Great job, Ashley. 308 00:10:19,828 --> 00:10:21,579 - Yeah, I like this. This was good. 309 00:10:21,621 --> 00:10:23,081 We ate, we drank. We talked about cum. 310 00:10:23,123 --> 00:10:24,082 - There was merriment. - I mean, this was-- 311 00:10:24,124 --> 00:10:25,125 - Booty hole. - Okay, not-- 312 00:10:25,166 --> 00:10:26,501 - It made everybody really happy. 313 00:10:26,543 --> 00:10:27,460 - No, just Robyn. 314 00:10:27,502 --> 00:10:28,795 [laughing] 315 00:10:28,837 --> 00:10:30,422 - That's why Robyn's teeth are so white. 316 00:10:30,463 --> 00:10:31,965 [laughing] 317 00:10:32,007 --> 00:10:33,675 - I'm gonna say it again. Like, I'm so grateful 318 00:10:33,717 --> 00:10:36,052 you guys called me at, like, the perfect time 319 00:10:36,094 --> 00:10:38,304 because I was really feeling down. 320 00:10:38,346 --> 00:10:40,682 Um, I've been trying to conceive for the past several months. 321 00:10:40,724 --> 00:10:42,517 - Oh. - I know, 322 00:10:42,559 --> 00:10:44,561 and we haven't been successful. 323 00:10:44,602 --> 00:10:45,979 - I'm sorry. 324 00:10:46,021 --> 00:10:47,522 - So, I'm just hoping that, like, being stress-free 325 00:10:47,564 --> 00:10:48,898 get these babies poppin'. - Yes. 326 00:10:48,940 --> 00:10:50,025 How many do you want? 327 00:10:50,066 --> 00:10:51,359 - I would love twins, a boy and a girl, 328 00:10:51,401 --> 00:10:53,069 and-and call it a day. - Mm-hmm, and be done. 329 00:10:53,111 --> 00:10:54,362 - Yeah. - I want to do that. 330 00:10:54,404 --> 00:10:56,990 I want to get pregnant, a boy and a girl. 331 00:10:57,032 --> 00:10:58,408 - If I can get a twin boy and a girl set, I'm done. 332 00:10:58,450 --> 00:10:59,826 - Yeah, you're done. Same. 333 00:10:59,868 --> 00:11:01,578 - Take me to the, uh, BPO room and get my body back. 334 00:11:01,619 --> 00:11:03,121 - Right. Yeah, exactly. - Yes. 335 00:11:03,163 --> 00:11:04,372 - Oh, my God. 336 00:11:04,414 --> 00:11:06,207 - So, yeah, why don't we go back to the hotel? 337 00:11:06,249 --> 00:11:07,250 - Yes, yes, yes. 338 00:11:07,292 --> 00:11:08,626 - Everyone can come back to my room. 339 00:11:08,668 --> 00:11:09,627 - Yeah, let's go back. 340 00:11:09,669 --> 00:11:10,378 - Everyone-everyone is invited. 341 00:11:10,420 --> 00:11:11,629 - Alrighty. 342 00:11:11,671 --> 00:11:13,548 - Oh, I gotta put all my sex toys away, y'all. 343 00:11:13,590 --> 00:11:14,466 - Girl. 344 00:11:14,507 --> 00:11:15,467 - All right. We ready? - Yes. 345 00:11:15,508 --> 00:11:17,886 - Time to go. [laughing] 346 00:11:17,927 --> 00:11:19,179 - All right. Thank you, everyone. 347 00:11:19,220 --> 00:11:20,680 - Okay, yeah, get your big ass in the back. 348 00:11:20,722 --> 00:11:21,806 [laughing] 349 00:11:24,768 --> 00:11:27,062 - No, no, no. You have to get out! 350 00:11:27,103 --> 00:11:35,820 ** 351 00:11:35,862 --> 00:11:37,781 [whooping] 352 00:11:37,822 --> 00:11:40,867 - Party-party-party! 353 00:11:40,909 --> 00:11:44,913 - Don't get me kicked out. - Oh, wow! 354 00:11:44,954 --> 00:11:50,752 - You got a piano, Robyn. Not the piano. 355 00:11:50,794 --> 00:11:52,921 - Who can play the piano? [clears throat] 356 00:11:52,962 --> 00:11:54,714 - It better be more than "Twinkle, Twinkle." 357 00:11:54,756 --> 00:11:57,092 - Oh, no. * Some people * 358 00:11:57,133 --> 00:11:58,927 Somebody get her off the piano. 359 00:11:58,968 --> 00:12:01,096 I am so leaving. Somebody gonna call complaining. 360 00:12:01,137 --> 00:12:02,347 - It's too much. - All right. 361 00:12:02,389 --> 00:12:04,015 Well, Robyn, I love you. - It's been real, Robyn. 362 00:12:04,057 --> 00:12:05,433 - It's been real. - This is amazing. 363 00:12:05,475 --> 00:12:07,060 - See you tomorrow, okay? 364 00:12:07,102 --> 00:12:07,894 - Did you get your rice pudding? 365 00:12:07,936 --> 00:12:09,270 - Oh, yeah, at home. 366 00:12:09,312 --> 00:12:11,481 - You're going to bed? What? 367 00:12:11,523 --> 00:12:12,816 - All right. Ashley, text us 368 00:12:12,857 --> 00:12:14,067 and let us know what time to be ready tomorrow. 369 00:12:14,109 --> 00:12:15,735 - I definitely will. - I need some slippers. 370 00:12:15,777 --> 00:12:17,278 Whose shoes are these green shoes? 371 00:12:17,320 --> 00:12:18,655 - Good night. - Can I wear them? 372 00:12:18,697 --> 00:12:21,157 - Yeah. - Whose shoes are you wearing? 373 00:12:21,199 --> 00:12:25,954 - Um, hers. 374 00:12:25,995 --> 00:12:28,248 - It was literally just weeks ago 375 00:12:28,289 --> 00:12:31,751 Candiace chose to bash me online. 376 00:12:31,793 --> 00:12:33,795 - First word or phrase-- Robyn Dixon. 377 00:12:33,837 --> 00:12:35,130 - Fraud. 378 00:12:35,171 --> 00:12:37,966 - And now, she's in my room, wearing my slippers, 379 00:12:38,008 --> 00:12:41,761 and acting like nothing ever happened. 380 00:12:41,803 --> 00:12:43,096 I'm confused as sh--. 381 00:12:43,138 --> 00:12:45,598 - This is almost a group. - Let out delegation. 382 00:12:45,640 --> 00:12:50,145 - When we hang out after hours-- - It's a let out delegation. 383 00:12:50,186 --> 00:12:51,771 [laughing] 384 00:12:51,813 --> 00:12:53,523 - That's it. We all have a sign. 385 00:12:53,565 --> 00:12:55,066 Ashley? Ashley? 386 00:12:55,108 --> 00:12:57,652 - We need a call. What's our call? 387 00:12:57,694 --> 00:13:01,406 - Su-su! [laughing] 388 00:13:01,448 --> 00:13:04,576 - Your call is gonna be the sound of swallowing. 389 00:13:04,617 --> 00:13:05,827 - That's-- Robyn. 390 00:13:05,869 --> 00:13:10,874 [gulping] [laughing] 391 00:13:10,915 --> 00:13:12,417 - I'm telling you. Go home and swallow. 392 00:13:12,459 --> 00:13:13,501 - Okay. 393 00:13:13,543 --> 00:13:14,753 - I'm not doing it, absolutely not. 394 00:13:14,794 --> 00:13:15,712 - And he's going to be the happiest man ever. 395 00:13:15,754 --> 00:13:17,005 - Good night. Yeah, good night. 396 00:13:17,047 --> 00:13:17,797 - I'm not doing that. I'm not doing that, ever. 397 00:13:17,839 --> 00:13:18,882 - I'm okay. All right. 398 00:13:18,923 --> 00:13:20,300 I'll see y'all. - It doesn't digest. 399 00:13:21,509 --> 00:13:23,595 - Call me if you need me. - Candiace, you will swallow. 400 00:13:23,636 --> 00:13:24,721 - Okay, so-- 401 00:13:24,763 --> 00:13:26,097 - We should bring her onto the side. 402 00:13:26,139 --> 00:13:27,515 Get-- tell her it's great. - I know, but it's just-- 403 00:13:27,557 --> 00:13:28,933 - Girl, your skin is gonna be so clear. 404 00:13:28,975 --> 00:13:31,144 [laughing] It's a good life. 405 00:13:31,186 --> 00:13:33,021 - Yeah. - Okay, I could get behind that. 406 00:13:33,063 --> 00:13:34,814 - He's going to be thanking us one day. 407 00:13:34,856 --> 00:13:36,358 - All right. Well, I have to pee. 408 00:13:36,399 --> 00:13:37,359 I'm gonna go to bed. 409 00:13:37,400 --> 00:13:40,820 Um, I would like to talk tomorrow. 410 00:13:40,862 --> 00:13:42,572 - Hmm. Okay. 411 00:13:42,614 --> 00:13:44,866 - It's time. - Okay. 412 00:13:44,908 --> 00:13:47,327 - Robyn has always been like a big sister to me, 413 00:13:47,369 --> 00:13:51,498 and being in this space where we're able to have fun 414 00:13:51,539 --> 00:13:54,542 definitely reminds me of where we used to be. 415 00:13:54,584 --> 00:13:56,544 So, bitch, we need to talk. 416 00:13:56,586 --> 00:13:57,879 All right. Good night. 417 00:13:57,921 --> 00:14:00,048 Thank you for the slippers. I'll bring 'em back. 418 00:14:00,090 --> 00:14:01,049 - Drink that champagne. 419 00:14:01,091 --> 00:14:02,384 Otherwise, if I come back tomorrow, 420 00:14:02,425 --> 00:14:03,718 and it's still there-- - No, it's gone. I got it. 421 00:14:03,760 --> 00:14:04,761 - I will just drink it. 422 00:14:04,803 --> 00:14:05,387 I'm not gonna do anything to you. 423 00:14:05,428 --> 00:14:07,055 [laughing] 424 00:14:07,097 --> 00:14:08,390 - All right. Good night. - All right, my darling. 425 00:14:08,431 --> 00:14:10,934 - All right. - Happy throatings. 426 00:14:10,975 --> 00:14:12,310 - Coming up next... 427 00:14:12,352 --> 00:14:14,771 - Today's activity is meant to be about reconnecting 428 00:14:14,813 --> 00:14:16,981 with your vagina. 429 00:14:17,023 --> 00:14:18,066 - What? 430 00:14:18,108 --> 00:14:20,652 - An intimate personal experience. 431 00:14:26,366 --> 00:14:30,495 ** 432 00:14:40,797 --> 00:14:42,799 - Hey, baby. - Hello. 433 00:14:42,841 --> 00:14:45,760 - You look cute, babe. 434 00:14:45,802 --> 00:14:47,721 - I am cute. [laughing] 435 00:14:50,015 --> 00:14:52,017 - I'm beautiful? I'm a hot mess. 436 00:14:53,852 --> 00:14:55,186 - Oh, you're off to work already. 437 00:14:58,857 --> 00:15:00,483 - Yeah, It's-- you know-- 438 00:15:00,525 --> 00:15:02,360 It was so weird. 439 00:15:02,402 --> 00:15:05,280 This Wendy thing keeps going on. 440 00:15:05,321 --> 00:15:06,823 She said I was a crackhead. 441 00:15:06,865 --> 00:15:08,408 [laughing] 442 00:15:08,450 --> 00:15:09,951 I'm glad you find it funny. - Oh, so now you're a-- 443 00:15:09,993 --> 00:15:12,203 [laughing] Oh, boy. 444 00:15:15,957 --> 00:15:18,168 - Okay, let's get these activities. 445 00:15:18,209 --> 00:15:19,544 That's ready. 446 00:15:19,586 --> 00:15:23,048 My easels, okay, one, two, three, four. 447 00:15:23,089 --> 00:15:25,425 - Knockity-knockity! Ashley, what is up? 448 00:15:25,467 --> 00:15:26,259 - Come on! Oh, sh--. Sh--. 449 00:15:26,301 --> 00:15:28,219 - Woot-woot! - Welcome. 450 00:15:28,261 --> 00:15:30,680 - Oh! - Oh, my God, look at this. 451 00:15:30,722 --> 00:15:32,140 - Yes. - Yes, breakfast. 452 00:15:32,182 --> 00:15:33,975 - Wow! - I know. It's quite a spread. 453 00:15:34,017 --> 00:15:35,393 - Okay. - Badass French toast. 454 00:15:35,435 --> 00:15:36,811 - Yeah. 455 00:15:36,853 --> 00:15:38,063 - You know I like me a little Frenchie-French toast. 456 00:15:38,104 --> 00:15:39,314 - We literally-- - And you like a fat ass, too. 457 00:15:39,356 --> 00:15:41,858 - Yeah, well, I don't have that these days. 458 00:15:41,900 --> 00:15:44,194 Jason has no ass. - He's a model. 459 00:15:44,235 --> 00:15:46,029 - I know. It's fine. - It gets the job done. 460 00:15:46,071 --> 00:15:47,447 - He makes it up in other areas. 461 00:15:47,489 --> 00:15:48,948 [laughing] - Yes, we've heard. 462 00:15:48,990 --> 00:15:50,533 I've heard multiple times. 463 00:15:50,575 --> 00:15:54,537 - Okay, so, y'all's room is the best. 464 00:15:54,579 --> 00:15:56,289 - Yeah. - Yeah, it's really nice. 465 00:15:56,331 --> 00:15:57,832 We went last night. - Yeah. 466 00:15:57,874 --> 00:16:01,378 - Robyn, I straight up did not wanna leave you last night. 467 00:16:01,419 --> 00:16:03,963 I was not being a good bestie. [clears throat] 468 00:16:04,005 --> 00:16:05,799 I left you in the room with people 469 00:16:05,840 --> 00:16:07,258 that have been trashing you. 470 00:16:07,300 --> 00:16:09,344 - Trashing me. Candiace, for sure, 471 00:16:09,386 --> 00:16:11,137 she's been trashing me left and right, incessantly. 472 00:16:11,179 --> 00:16:12,222 - Yeah. 473 00:16:12,263 --> 00:16:13,682 - I found it odd she came to your room. 474 00:16:13,723 --> 00:16:14,808 - Me, too. 475 00:16:14,849 --> 00:16:16,226 - She's over here literally saying that 476 00:16:16,267 --> 00:16:18,144 I plotted on her husband and, you know, 477 00:16:18,186 --> 00:16:19,521 calling me a fraud. - Mm-hmm. 478 00:16:19,562 --> 00:16:22,399 - And saying whatever was going on with Juan, like, 479 00:16:22,440 --> 00:16:24,275 was a cover up so that we could talk about Chris, 480 00:16:24,317 --> 00:16:25,527 like, all of that sh--. I'm like-- 481 00:16:25,568 --> 00:16:26,653 - I don't know how you let her in your room. 482 00:16:26,695 --> 00:16:28,988 That's funny to me. - Hello, ladies. 483 00:16:29,030 --> 00:16:30,115 - How are you? - Welcome, welcome. 484 00:16:30,156 --> 00:16:32,075 - Oh, wow. - Thank you. 485 00:16:32,117 --> 00:16:33,243 - Oh, come and get it, girl. What are we doing? 486 00:16:33,284 --> 00:16:34,703 - This is nice. - Having a good ol' time. 487 00:16:34,744 --> 00:16:35,912 I'm glad you came in your robe. - Oh, we're twinning. 488 00:16:35,954 --> 00:16:37,205 Yes, I am supportive. - Oh, good morning. 489 00:16:37,247 --> 00:16:39,082 You brought your own robe. - Good morn-ting. 490 00:16:39,124 --> 00:16:41,084 - Good morning, babe. - Muah. 491 00:16:41,126 --> 00:16:44,921 - Ooh, what is this? - Hi, ladies. 492 00:16:44,963 --> 00:16:46,297 - How are you? 493 00:16:48,133 --> 00:16:49,968 - I think this activity is meant to be about 494 00:16:50,010 --> 00:16:51,928 reconnecting with our femininity. 495 00:16:51,970 --> 00:16:53,179 - Oh. - Because as women, 496 00:16:53,221 --> 00:16:54,431 you know, a part of our identity 497 00:16:54,472 --> 00:16:56,433 is with our reproductive organs. 498 00:16:56,474 --> 00:16:58,059 So, what I had planned for us to do today-- 499 00:16:58,101 --> 00:16:59,728 - We're gonna paint our cootchie? 500 00:16:59,769 --> 00:17:01,980 - Yes. - No. 501 00:17:02,022 --> 00:17:03,940 - Or your interpretation of your vagina, 502 00:17:03,982 --> 00:17:06,401 if you don't wanna be literal. 503 00:17:06,443 --> 00:17:08,445 - Not I. - Ashley, what the (BLEEP)? 504 00:17:08,486 --> 00:17:10,488 - Okay, well, you've seen each other's cootchies before. 505 00:17:10,530 --> 00:17:12,115 - I-I don't bother my cootchie. 506 00:17:12,157 --> 00:17:13,742 - Why y'all acting all bashful now? 507 00:17:13,783 --> 00:17:16,536 - Wendy showed you her vagina? - It was like... 508 00:17:16,578 --> 00:17:18,663 - No. - I looked, though. 509 00:17:18,705 --> 00:17:19,956 [laughing] 510 00:17:19,998 --> 00:17:21,666 - The idea was that it would be a-an intimate, 511 00:17:21,708 --> 00:17:23,418 personal experience. - What the...? 512 00:17:23,460 --> 00:17:25,045 - Well, you put a sheet over yourself. 513 00:17:25,086 --> 00:17:26,379 - I look at my cootchie all the time. 514 00:17:26,421 --> 00:17:27,797 - Me, too. - It's pretty. 515 00:17:27,839 --> 00:17:30,008 - I'm not comfortable with it. - You can draw a rose. 516 00:17:30,050 --> 00:17:31,217 You can-- it doesn't have to be literal. 517 00:17:31,259 --> 00:17:32,761 - Okay, okay, okay. Okay, I can envision. 518 00:17:32,802 --> 00:17:34,304 - The exercise is meant to be an interpretation. 519 00:17:34,346 --> 00:17:36,556 - If we're gonna be honest about these paintings, 520 00:17:36,598 --> 00:17:38,558 it should be some busted cootchies 521 00:17:38,600 --> 00:17:40,226 'cause they've been out here in these streets 522 00:17:40,268 --> 00:17:42,312 doing concubine foolishness, 523 00:17:42,354 --> 00:17:45,190 and you should be painting roast beef. 524 00:17:45,231 --> 00:17:46,691 - Okay, so-- - What-what am I doing? 525 00:17:46,733 --> 00:17:49,611 Oh. - Just giving you your thing. 526 00:17:49,652 --> 00:17:51,654 - Now, what happened with-- I'm sorry. 527 00:17:51,696 --> 00:17:54,657 Listen, yesterday, Robyn, Ashley wanted to make sure 528 00:17:54,699 --> 00:17:56,493 you had the second penthouse room 529 00:17:56,534 --> 00:17:59,913 because she wanted to make sure you were okay. 530 00:17:59,954 --> 00:18:02,415 And honestly, there's a whole group of friends over here 531 00:18:02,457 --> 00:18:03,875 that don't know what you're going through. 532 00:18:03,917 --> 00:18:07,295 I feel like, Robyn, you selectively speak to 533 00:18:07,337 --> 00:18:10,256 one pocket of the friendship circle, okay? 534 00:18:10,298 --> 00:18:11,675 - That's true. 535 00:18:11,716 --> 00:18:16,054 - Okay, in doing so, you certainly divide the group. 536 00:18:16,096 --> 00:18:18,098 So, Robyn, I'm asking you directly. 537 00:18:18,139 --> 00:18:19,599 How are you doing? - So, I don't-- 538 00:18:19,641 --> 00:18:23,061 um, first of all, what I've experienced personally 539 00:18:23,103 --> 00:18:24,938 is not dividing the group. 540 00:18:24,979 --> 00:18:27,691 I speak to the people who actually reach out to me 541 00:18:27,732 --> 00:18:30,193 and say, "I'm sorry you're going through this. 542 00:18:30,235 --> 00:18:33,780 Are you okay?" - Okay. 543 00:18:33,822 --> 00:18:39,744 - So, when I reached out to you, and you ignored me-- 544 00:18:39,786 --> 00:18:41,287 - Are you serious? - I'm just, I mean, I just-- 545 00:18:41,329 --> 00:18:42,622 I just want accuracy. 546 00:18:42,664 --> 00:18:44,249 - After-after you've trashed me on social media 547 00:18:44,290 --> 00:18:46,543 incessantly, really? 548 00:18:46,584 --> 00:18:48,503 Do you know what I've gone through? 549 00:18:48,545 --> 00:18:51,339 I have gone through ----ing torture! 550 00:18:51,381 --> 00:18:53,008 - Well, so-so have I. [laughing] 551 00:18:53,049 --> 00:18:54,134 - But at my expense? No. 552 00:18:54,175 --> 00:18:55,343 Actually, when you were being tortured-- 553 00:18:55,385 --> 00:18:56,344 - Robyn, listen. Yes, Robyn, at your expense 554 00:18:56,386 --> 00:18:58,221 because of you hiding your truth. 555 00:18:58,263 --> 00:18:59,889 - If I didn't tell my mama what happened, 556 00:18:59,931 --> 00:19:02,058 why the (BLEEP) would I walk in front of any of y'all? 557 00:19:02,100 --> 00:19:04,644 - Robyn, you need to be accountable. 558 00:19:04,686 --> 00:19:05,812 - Well, what do you wanna do? 559 00:19:05,854 --> 00:19:07,397 You wanna ----ing beat me up or somethin'? 560 00:19:07,439 --> 00:19:08,606 What do you wanna do? - Don't, Robyn. 561 00:19:08,648 --> 00:19:09,899 - Hold me accountable. I'm here. I'm here. 562 00:19:09,941 --> 00:19:11,276 - No, I want you to hold yourself accountable. 563 00:19:11,317 --> 00:19:12,277 - I'm here. I'm here. 564 00:19:12,318 --> 00:19:13,695 Hold me accountable. 565 00:19:13,737 --> 00:19:15,822 - You lied the entire year, but you asked all of us 566 00:19:15,864 --> 00:19:17,115 to be accountable. - Hold me accountable. 567 00:19:17,157 --> 00:19:18,408 What do you want me do? I do not. 568 00:19:18,450 --> 00:19:19,909 - You know what? 569 00:19:19,951 --> 00:19:22,829 This outfit reminds me of those women in a polygamy camp, 570 00:19:22,871 --> 00:19:24,539 and they're gonna stand up for their man. 571 00:19:24,581 --> 00:19:29,294 Only thing Robyn was missing was her bonnet. 572 00:19:29,336 --> 00:19:31,921 "Juan is a good man. You just don't know. 573 00:19:31,963 --> 00:19:33,381 Ask me, ask me! 574 00:19:33,423 --> 00:19:34,758 Ask me anything about Juan." 575 00:19:34,799 --> 00:19:36,343 Girl, the whole world know about Juan. 576 00:19:36,384 --> 00:19:39,596 We don't need to ask you about Juan. 577 00:19:39,637 --> 00:19:43,183 Sit your ass down and get a bonnet. 578 00:19:43,224 --> 00:19:45,518 Robyn, it's yours. I'll save it for you. 579 00:19:45,560 --> 00:19:47,062 - Can we stop with this because this is 580 00:19:47,103 --> 00:19:49,689 a very personal experience? And you all are trying- 581 00:19:49,731 --> 00:19:51,858 - Which you drug us into. - No, I did not. 582 00:19:51,900 --> 00:19:52,942 That you're trying to make me a villain for. 583 00:19:52,984 --> 00:19:54,235 - I'm sorry. 584 00:19:54,277 --> 00:19:55,487 The minute you put a price $5.99 on it, Robyn, 585 00:19:55,528 --> 00:19:56,654 and sold it to the world, you drug us into it. 586 00:19:56,696 --> 00:19:57,739 - What does that have to do with you? 587 00:19:57,781 --> 00:19:58,406 What does that have to do with you? 588 00:19:59,157 --> 00:20:00,158 - I'm sorry. 589 00:20:00,200 --> 00:20:01,368 - What does that have to do with you? 590 00:20:01,409 --> 00:20:02,786 - You betrayed us with your accountability. 591 00:20:02,827 --> 00:20:04,871 - You compromised the integrity of our entire group. 592 00:20:04,913 --> 00:20:06,289 - Can I ----ing talk? 593 00:20:06,331 --> 00:20:07,540 - You compromised the integrity of our entire group. 594 00:20:07,582 --> 00:20:08,958 - I am happy to answer all of your questions! 595 00:20:09,000 --> 00:20:10,460 - Okay, we're good. - But when you're attacking me, 596 00:20:10,502 --> 00:20:12,045 like I did something to you, that's when it's a problem! 597 00:20:12,087 --> 00:20:13,463 - I'm not trying to attack you. - No one is attacking you. 598 00:20:13,505 --> 00:20:15,507 - How come we never saw you going up your homegirl 599 00:20:15,548 --> 00:20:17,467 saying, "You know what? 600 00:20:17,509 --> 00:20:19,761 I've been really stressed because this is going on." 601 00:20:19,803 --> 00:20:23,056 - Okay, I will address that. This girl DMed me. 602 00:20:23,098 --> 00:20:24,474 I wasn't looking in my messages. 603 00:20:24,516 --> 00:20:26,017 She messaged Gizelle. 604 00:20:26,059 --> 00:20:28,728 - And just because y'all did not see or hear our discussions 605 00:20:28,770 --> 00:20:30,438 doesn't mean it didn't happen. 606 00:20:30,480 --> 00:20:32,607 - Bullsh--. - No, no. 607 00:20:34,275 --> 00:20:35,443 - I have a question. 608 00:20:35,485 --> 00:20:39,197 You said that there was a DM exchange, 609 00:20:39,239 --> 00:20:41,491 and you didn't read it. - I didn't. 610 00:20:41,533 --> 00:20:43,743 - But there's no part of you that wants to know 611 00:20:43,785 --> 00:20:45,662 what they were saying to each other 612 00:20:45,704 --> 00:20:48,206 that was potentially inappropriate? 613 00:20:48,248 --> 00:20:49,749 - It-- no. 614 00:20:49,791 --> 00:20:52,335 Uh, Juan no longer had the messages with her. 615 00:20:52,377 --> 00:20:54,087 Like, he cleans his phone out like crazy. 616 00:20:54,129 --> 00:20:55,755 Like, he deletes everything, okay? 617 00:20:55,797 --> 00:20:58,383 So, he did not have the messages with her. 618 00:21:04,931 --> 00:21:09,227 ** 619 00:21:14,107 --> 00:21:16,401 - There's no part of you that wants to know 620 00:21:16,443 --> 00:21:18,278 what they were saying to each other 621 00:21:18,319 --> 00:21:20,905 that was potentially inappropriate? 622 00:21:20,947 --> 00:21:22,240 - It-- no. 623 00:21:22,282 --> 00:21:23,700 He cleans his phone out like crazy. 624 00:21:23,742 --> 00:21:25,285 Like, he deletes everything. So... 625 00:21:25,326 --> 00:21:27,287 - Oh, girl, no. - It's for safety? 626 00:21:27,328 --> 00:21:28,455 - Like, literally, he doesn't even 627 00:21:28,496 --> 00:21:29,789 store people's phones. 628 00:21:29,831 --> 00:21:31,166 He'll have coaches reach out to him, and he's like, 629 00:21:31,207 --> 00:21:33,084 "I don't know who this is," 'cause he's weird, okay? 630 00:21:33,126 --> 00:21:35,503 So, he did not have the messages with her, 631 00:21:35,545 --> 00:21:38,548 and I don't communicate with thirst buckets. 632 00:21:38,590 --> 00:21:41,843 - In Robyn's defense, there is something called trust. 633 00:21:41,885 --> 00:21:43,762 So, if you are gonna trust somebody, 634 00:21:43,803 --> 00:21:45,263 then you don't have to try to verify 635 00:21:45,305 --> 00:21:46,598 everything that they're saying. 636 00:21:46,639 --> 00:21:48,725 But it wouldn't be me. 637 00:21:48,767 --> 00:21:50,185 I'd be looking all up and through. 638 00:21:50,226 --> 00:21:52,896 - Okay, thank you, Robyn. Uh, it seemed even-- 639 00:21:52,937 --> 00:21:54,397 - You're welcome. 640 00:21:54,439 --> 00:21:55,523 And if y'all wanna hold me to this fire all week, I'm good. 641 00:21:55,565 --> 00:21:57,484 - No, no one does. - No, I'm good. No. 642 00:21:57,525 --> 00:21:58,777 - That-that was not what this was about. 643 00:21:58,818 --> 00:21:59,986 - It's good. - No. We gotta-- 644 00:22:00,028 --> 00:22:01,488 we gotta get going 'cause this half the day. 645 00:22:01,529 --> 00:22:02,655 - Okay, wait a minute. 646 00:22:02,697 --> 00:22:04,032 - Robyn, I am glad we had the discussion 647 00:22:04,074 --> 00:22:05,784 because, you know, the activity that we had today, 648 00:22:05,825 --> 00:22:07,911 even though I think would have been fun and nice, 649 00:22:07,952 --> 00:22:09,579 we're not doing that now, okay? 650 00:22:09,621 --> 00:22:10,997 [laughing] - Sorry. 651 00:22:11,039 --> 00:22:12,999 - So, yeah, y'all took up the whole damn morning. 652 00:22:13,041 --> 00:22:15,335 So, now we're gonna do two activities. 653 00:22:15,377 --> 00:22:17,045 We're either gonna go to a distillery. 654 00:22:17,087 --> 00:22:18,254 - Okay. 655 00:22:18,296 --> 00:22:19,798 - Or we're gonna go to a cowboy boot shop. 656 00:22:19,839 --> 00:22:20,924 We can't go as a whole group 'cause there are a lot of us. 657 00:22:20,965 --> 00:22:22,634 And then we're all going to have lunch. 658 00:22:22,676 --> 00:22:23,426 So, everybody take a thing out the hat. 659 00:22:23,468 --> 00:22:25,637 - Oh, God. 660 00:22:26,721 --> 00:22:30,225 - I'm putting it in God's hands. 661 00:22:30,266 --> 00:22:32,394 Okay, here we go. 662 00:22:32,435 --> 00:22:34,604 All right, everybody. What did we get? 663 00:22:34,646 --> 00:22:36,523 Y'all distillery? 664 00:22:36,564 --> 00:22:37,482 - Yeah, we're distillery. - Distillery, distillery. 665 00:22:37,524 --> 00:22:39,025 - Yes. - Boot shopping. 666 00:22:39,067 --> 00:22:40,110 - Boots! - Boots! 667 00:22:40,151 --> 00:22:41,903 - I'm going to the distillery, Robyn. 668 00:22:41,945 --> 00:22:42,946 ** 669 00:22:42,987 --> 00:22:44,322 - Robyn's going to the distillery? 670 00:22:44,364 --> 00:22:46,032 - I wouldn't wanna go with these two grumpy asses. 671 00:22:46,074 --> 00:22:46,700 - Do you wanna switch? 672 00:22:46,741 --> 00:22:48,493 - No. - No. 673 00:22:48,535 --> 00:22:49,536 - Those were not the rules. All right, babes. 674 00:22:49,577 --> 00:22:50,495 We gotta go. 675 00:22:50,537 --> 00:22:51,788 We only have about 20 minutes. 676 00:22:51,830 --> 00:22:52,997 So, we'll convene in the lobby. 677 00:22:53,039 --> 00:22:54,541 - Yes. 678 00:22:54,582 --> 00:22:56,835 - Oh, my God. 679 00:22:56,876 --> 00:22:58,294 [sighs] 680 00:22:58,336 --> 00:23:07,846 ** 681 00:23:07,887 --> 00:23:10,557 [humming] 682 00:23:13,935 --> 00:23:17,188 Okay. Whew. 683 00:23:17,230 --> 00:23:20,191 - I am good. I'm good. 684 00:23:20,233 --> 00:23:22,485 I wanna talk about the Pave conference call. 685 00:23:23,236 --> 00:23:25,071 - I have been with Pave for many, many years. 686 00:23:25,113 --> 00:23:28,616 Pave is an organization which empowers victims 687 00:23:28,658 --> 00:23:30,243 who have been raped. 688 00:23:30,285 --> 00:23:32,203 I am counted in that number, 689 00:23:32,245 --> 00:23:36,374 nine out of ten who do not report the rape, 690 00:23:36,416 --> 00:23:39,627 but today I am counted in that number of the empowered. 691 00:23:39,669 --> 00:23:42,047 My job with Pave is to sound the horn 692 00:23:42,088 --> 00:23:43,840 for those who have been attacked. 693 00:23:43,882 --> 00:23:46,551 We are not victims. We-we are victors. 694 00:23:46,593 --> 00:23:48,887 And as I approach triple 20, 695 00:23:48,928 --> 00:23:50,889 this Pave event means the world to me 696 00:23:50,930 --> 00:23:52,891 because I'm continuing that march. 697 00:23:54,517 --> 00:23:55,769 - Taking the power back. 698 00:23:57,771 --> 00:24:00,815 - What is taking so long? When are we leaving? 699 00:24:00,857 --> 00:24:02,859 These hos are always late. 700 00:24:02,901 --> 00:24:05,987 ** 701 00:24:06,029 --> 00:24:08,323 - Hi. How are you? - Team boots. 702 00:24:08,365 --> 00:24:09,699 - Yes. 703 00:24:11,618 --> 00:24:12,786 - You okay? Did you trip? 704 00:24:12,827 --> 00:24:14,245 [laughing] - Yes, girl. 705 00:24:14,287 --> 00:24:15,622 - Do you need help? 706 00:24:15,663 --> 00:24:16,706 I can help you down the steps, if you need it. 707 00:24:16,748 --> 00:24:19,584 - Hey, Karen, tennis babe. - Come on. 708 00:24:19,626 --> 00:24:20,919 - Hi. How is going? - Okay. 709 00:24:20,960 --> 00:24:22,420 - Hey, hey. - It's happening. 710 00:24:22,462 --> 00:24:23,838 - Oh, we're going real western. 711 00:24:23,880 --> 00:24:25,674 Hey, hey, Robyna. - Boots-- pair of boots. 712 00:24:25,715 --> 00:24:26,841 - Yes. - Y'all ready? 713 00:24:26,883 --> 00:24:28,134 - Okay. - Let's go. 714 00:24:28,176 --> 00:24:29,260 - Let's hit the road. 715 00:24:29,302 --> 00:24:31,680 The Lincoln is going to the distillery. 716 00:24:31,721 --> 00:24:33,640 - So, we're in this car. - Who else is with us? 717 00:24:33,682 --> 00:24:35,266 - Uh, Robyn. - Robyn? 718 00:24:35,308 --> 00:24:37,477 - Okay, Jesus. 719 00:24:37,519 --> 00:24:38,770 - Are you okay, Robyn, from today? 720 00:24:38,812 --> 00:24:40,772 - It's just nonsense. - That's a lot. 721 00:24:40,814 --> 00:24:43,274 - People act like I did something to them. 722 00:24:43,316 --> 00:24:44,609 Like, no. 723 00:24:44,651 --> 00:24:45,902 If someone comes to you with private information, 724 00:24:45,944 --> 00:24:47,946 and you keep it private. - Girl, yeah. 725 00:24:47,987 --> 00:24:49,781 - Like, who-- - Ain't nobody in this group 726 00:24:49,823 --> 00:24:51,324 gonna be like, "Hey, guys, here's all my dirty laundry." 727 00:24:51,366 --> 00:24:53,618 - Right, right. - Yes. 728 00:24:53,660 --> 00:24:54,661 - Do you feel like you've gotten everything 729 00:24:54,703 --> 00:24:56,121 you needed from Robyn? 730 00:24:56,162 --> 00:24:58,790 - I think I've gotten everything that Robyn can give. 731 00:24:58,832 --> 00:25:00,166 - Hmm. - But at the same time, 732 00:25:00,208 --> 00:25:03,503 I heard in Robyn's voice the way she loves that man. 733 00:25:03,545 --> 00:25:05,088 - Mm-hmm. 734 00:25:05,130 --> 00:25:06,214 She does love him. - She loves him. 735 00:25:06,256 --> 00:25:08,800 - No, their situation is complicated. 736 00:25:08,842 --> 00:25:10,051 - Okay. - I don't care. 737 00:25:10,093 --> 00:25:11,845 - What? - I don't care. 738 00:25:11,886 --> 00:25:13,096 - All right. - Like, I feel like, 739 00:25:13,138 --> 00:25:14,639 if you wanna be with him, if he cheats on you, 740 00:25:14,681 --> 00:25:15,974 if he goes to Canada, if he goes to Nigeria, 741 00:25:16,016 --> 00:25:20,145 I don't care. - Ooh, okay. 742 00:25:20,937 --> 00:25:22,856 - Okay, I think we're here. 743 00:25:22,897 --> 00:25:24,899 Tecovas Boots, y'all. 744 00:25:24,941 --> 00:25:26,985 - Okay, y'all. - Y'all. 745 00:25:27,027 --> 00:25:29,904 [laughing] 746 00:25:31,489 --> 00:25:32,782 Oh, I love that smell. 747 00:25:32,824 --> 00:25:34,159 - Hi, y'all. Welcome in. - Hi. 748 00:25:34,200 --> 00:25:35,243 - Hello. - How are you doing today? 749 00:25:35,285 --> 00:25:36,661 - Good. - Very good. 750 00:25:36,703 --> 00:25:37,829 - It smells like leather in here. 751 00:25:37,871 --> 00:25:39,456 - Leather, yes. - It's genuine, 752 00:25:39,497 --> 00:25:40,665 like a fresh new cow got killed. 753 00:25:40,707 --> 00:25:41,958 - Yeah. We got, um, drinks at the bar, 754 00:25:42,000 --> 00:25:43,793 all complimentary. - Oh, cool. 755 00:25:43,835 --> 00:25:44,836 - Okay. - Start with some drinks. 756 00:25:44,878 --> 00:25:45,503 I think that's always a good idea. 757 00:25:45,545 --> 00:25:46,463 - Yes. - Yes. 758 00:25:46,504 --> 00:25:47,839 - M'kay. - Start with the cockies. 759 00:25:47,881 --> 00:25:50,091 - Let's partake and shop. - Sip and shop, baby. 760 00:25:50,133 --> 00:25:53,636 ** 761 00:25:53,678 --> 00:25:56,473 - Distillery time. - We at the distillery. 762 00:25:56,514 --> 00:26:00,769 - Beer time-- oh, my God, this is like the beer garden. 763 00:26:00,810 --> 00:26:04,189 - Whiskey. 764 00:26:04,230 --> 00:26:05,482 - How are you ladies doing? - How are you? 765 00:26:05,523 --> 00:26:06,608 - I'm doing wonderful. Take a quick look around. 766 00:26:06,649 --> 00:26:07,400 - Okay. - I can show you a little bit 767 00:26:07,442 --> 00:26:08,276 about the distillery. 768 00:26:08,318 --> 00:26:09,319 - Love. - Good. 769 00:26:09,361 --> 00:26:10,487 - And then if you guys would like, 770 00:26:10,528 --> 00:26:11,571 we can offer you a couple of tastes through 771 00:26:11,613 --> 00:26:13,073 a couple of the products that we make? 772 00:26:13,114 --> 00:26:14,074 - We must taste. - We make a couple of types of whiskey 773 00:26:14,115 --> 00:26:14,908 and a really wonderful gin, too. 774 00:26:14,949 --> 00:26:15,909 - Ooh. - Oh, not whiskey. 775 00:26:15,950 --> 00:26:17,327 I see beer. - Yes. 776 00:26:17,369 --> 00:26:19,954 [laughing] 777 00:26:21,790 --> 00:26:22,749 - We don't have any wines, unfortunately. 778 00:26:22,791 --> 00:26:24,459 - Oh, God, I'm not drinking liquor. 779 00:26:26,086 --> 00:26:27,712 - We're just a distillery, so we just make the whiskey 780 00:26:27,754 --> 00:26:29,214 and the gin. - Okay. 781 00:26:29,255 --> 00:26:30,382 - You guys wanna take a quick look around? 782 00:26:30,423 --> 00:26:31,466 - Yes. - Yes. 783 00:26:31,508 --> 00:26:32,884 - Okay, love it. - Follow me this way. 784 00:26:32,926 --> 00:26:34,177 - Okay, and all this is beer. 785 00:26:36,012 --> 00:26:37,555 - Now, that's whiskey. 786 00:26:37,597 --> 00:26:39,140 If you guys want, I can actually kind of show you a little bit. 787 00:26:39,182 --> 00:26:41,810 We should have some coming out right here. 788 00:26:41,851 --> 00:26:43,103 - Wow. - Oh, stop it. 789 00:26:43,144 --> 00:26:44,729 - Can we taste it? - Here, allow me. 790 00:26:44,771 --> 00:26:45,980 - Just a little bit. - Yes. 791 00:26:46,022 --> 00:26:47,482 - It's very high proof, right now, so, yeah, 792 00:26:47,524 --> 00:26:48,483 you only want just a little bit. - Yeah, just a little bit. 793 00:26:48,525 --> 00:26:49,901 - What proof would you say this is? 794 00:26:49,943 --> 00:26:51,569 - Two hundred. - It's about 150 proof. 795 00:26:51,611 --> 00:26:53,321 - What? - God darn. 796 00:26:53,363 --> 00:26:54,781 - I'm gonna be drunk. - A hundred and fifty proof? 797 00:26:54,823 --> 00:26:56,116 - Cheers. Yes. - Cheers to Austin! 798 00:26:56,157 --> 00:26:57,200 - Y'all-y'all are about to grow hair on your chest. 799 00:26:57,242 --> 00:26:58,368 - Would you like some? - No, thank you. 800 00:26:58,410 --> 00:26:59,536 - Cheers to Austin. - Cheers to Austin. 801 00:26:59,577 --> 00:27:00,620 - You're gonna grow hair on your chest. 802 00:27:00,662 --> 00:27:01,830 - Cheers to Austin. - Come on, Karen. 803 00:27:01,871 --> 00:27:02,914 - No. - All right, 804 00:27:02,956 --> 00:27:04,040 we're gonna do it. We're gonna do it. 805 00:27:04,082 --> 00:27:05,083 - Safety first. I got you. I got you. 806 00:27:06,918 --> 00:27:08,753 - God damn! - All right. 807 00:27:08,795 --> 00:27:10,046 - Ahh! 808 00:27:10,088 --> 00:27:12,590 Oh, my God. - Ahh! Ahh! 809 00:27:12,632 --> 00:27:13,550 [laughing] - My tongue is numb. 810 00:27:13,591 --> 00:27:14,843 - Ahh. 811 00:27:14,884 --> 00:27:15,760 - Oh, which one are you trying on? 812 00:27:15,802 --> 00:27:17,095 - The rodeo boot. 813 00:27:17,137 --> 00:27:18,304 Giddy up! - I'm ready. 814 00:27:18,346 --> 00:27:19,889 I'm ready for, like, a little barn dancing. 815 00:27:19,931 --> 00:27:22,600 - Okay, Robyn, yes. - Do you like? 816 00:27:22,642 --> 00:27:23,977 Yeah, they're cute. 817 00:27:24,019 --> 00:27:25,186 - You feel like a real cowgirl? 818 00:27:25,228 --> 00:27:28,314 ** 819 00:27:28,356 --> 00:27:29,733 - I feel like I'm ready to walk right outta here 820 00:27:29,774 --> 00:27:31,484 with these shoes. [laughing] 821 00:27:34,154 --> 00:27:37,157 - Everything else-- - And this ring is stunning. 822 00:27:37,198 --> 00:27:38,450 - Thank you. 823 00:27:38,491 --> 00:27:39,617 - And so, you guys have been married how long? 824 00:27:39,659 --> 00:27:41,161 - And year and a half. - Oh, just a year. 825 00:27:41,202 --> 00:27:43,121 - It was chaos 'cause I'm trying to plan 826 00:27:43,163 --> 00:27:45,165 this wedding from L.A., and I moved to the DMV area 827 00:27:45,206 --> 00:27:46,958 one week before our wedding. - Yeah. 828 00:27:47,000 --> 00:27:49,127 - And I didn't really come back here enough, 829 00:27:49,169 --> 00:27:51,588 which is why I'm, like, really disappointed in my wedding. 830 00:27:51,629 --> 00:27:53,506 - Oh, really? - And, like, nothing-nothing went as planned. 831 00:27:53,548 --> 00:27:55,759 My decor-- horrendous. My outfits were horrendous. 832 00:27:55,800 --> 00:27:57,052 Like, everything was a mess. 833 00:27:57,093 --> 00:27:58,595 - No. - Mm-hmm. 834 00:27:58,636 --> 00:27:59,512 I was really upset. 835 00:27:59,554 --> 00:28:00,180 - So, you need a do-over maybe. 836 00:28:00,221 --> 00:28:01,639 - I do. 837 00:28:01,681 --> 00:28:02,932 So, we haven't done our Nigerian traditional wedding, 838 00:28:02,974 --> 00:28:04,392 so we're gonna do that. - Oh, okay. 839 00:28:04,434 --> 00:28:06,102 - You know, when we first got married, 840 00:28:06,144 --> 00:28:08,104 we agreed that we wanted to have our Nigerian traditional wedding 841 00:28:08,146 --> 00:28:10,023 after we expand our family. 842 00:28:10,065 --> 00:28:12,942 But, honestly, that's something I wanna really enjoy 843 00:28:12,984 --> 00:28:14,194 all the festivities. 844 00:28:14,235 --> 00:28:16,237 I wanna wear all the beautiful dresses, 845 00:28:16,279 --> 00:28:19,032 which are normally, like, corsets glued to your body. 846 00:28:19,074 --> 00:28:20,283 You can't breathe, can barely walk. 847 00:28:20,325 --> 00:28:21,576 Like, that's not gonna work if I'm pregnant. 848 00:28:21,618 --> 00:28:23,495 - Nneka, first of all, I'm so glad you're here. 849 00:28:23,536 --> 00:28:26,039 Hopefully, we don't, you know, scare you away or whatever. 850 00:28:26,081 --> 00:28:27,999 I now you've had to-- - Like, have we a little bit? 851 00:28:28,041 --> 00:28:30,168 - No.I like you ladies. - Okay. 852 00:28:30,210 --> 00:28:33,672 - But even with, like, how-how they were talking to me today, 853 00:28:33,713 --> 00:28:35,674 like, that's not something that you normally would, 854 00:28:35,715 --> 00:28:38,885 like, how you would, like, normally talk to a friend. 855 00:28:38,927 --> 00:28:41,179 - I don't know why there was such a heated issue. 856 00:28:41,221 --> 00:28:42,472 - Right. 857 00:28:42,514 --> 00:28:43,556 - You know, I feel like you've been transparent, 858 00:28:43,598 --> 00:28:44,391 even with me, and I'm just meeting you 859 00:28:44,432 --> 00:28:45,475 the past couple of weeks. 860 00:28:45,517 --> 00:28:46,893 - Yeah. - You've been an open book. 861 00:28:46,935 --> 00:28:48,687 - Yeah. - I-I feel like they made it about them. 862 00:28:48,728 --> 00:28:49,896 - Right. - It was. 863 00:28:49,938 --> 00:28:53,233 Like, that, for me, is, like, disgusting. 864 00:28:53,274 --> 00:28:55,860 - This is somethin' else, right here. 865 00:28:55,902 --> 00:28:57,821 Well, welcome to Austin. - Yes. Cheers. 866 00:28:57,862 --> 00:28:59,364 - Well, cheers, ladies. - Cheers. 867 00:28:59,406 --> 00:29:01,032 - Cheers, guys. - I know you can't. 868 00:29:01,074 --> 00:29:03,201 - Yeah, water for me, you guys, 869 00:29:03,243 --> 00:29:04,828 'cause I'm not drinking liquor. 870 00:29:04,869 --> 00:29:06,996 ** 871 00:29:07,038 --> 00:29:09,916 - Girl, whew, ooh. 872 00:29:09,958 --> 00:29:11,876 [cawing] 873 00:29:11,918 --> 00:29:13,712 - Y'all know my history of birds. 874 00:29:13,753 --> 00:29:14,504 - Oh, no. - I don't like birds. 875 00:29:14,546 --> 00:29:15,547 - Y'all better-- - Okay. 876 00:29:15,588 --> 00:29:18,299 [screaming] 877 00:29:20,051 --> 00:29:22,220 - That's not your mama, is it? 878 00:29:24,597 --> 00:29:26,766 - Don't do that. 879 00:29:26,808 --> 00:29:28,935 [cawing] 880 00:29:40,321 --> 00:29:42,949 [cawing] 881 00:29:42,991 --> 00:29:46,327 - That's not your mama, is it? 882 00:29:47,662 --> 00:29:48,872 - Don't do that. 883 00:29:48,913 --> 00:29:49,914 [laughing] - Mia, you-- 884 00:29:49,956 --> 00:29:50,915 - No, that's not even funny. - Mia. 885 00:29:50,957 --> 00:29:52,584 - So, like, let's not. Uh-uh. 886 00:29:54,377 --> 00:29:55,712 - Girl. - Hmm, yeah, no, 887 00:29:55,754 --> 00:29:57,464 let's not do that. Let's leave the moms out of it. 888 00:29:57,505 --> 00:29:59,007 Thank you so much. - Oh, thank you. 889 00:29:59,049 --> 00:30:00,550 - Thank you. 890 00:30:00,592 --> 00:30:02,260 - But can we clear that up? - There's nothing to clear up. 891 00:30:02,302 --> 00:30:04,637 - Did you say that your mama did not send names 892 00:30:04,679 --> 00:30:06,765 to the shrine? - I don't need to defend this 893 00:30:06,806 --> 00:30:08,141 because I never thought I should, 894 00:30:08,183 --> 00:30:10,352 but when you guys are saying, "Shrine"-- 895 00:30:10,393 --> 00:30:12,479 - Mm-hmm. - You're saying it in a way 896 00:30:12,520 --> 00:30:14,314 in which leaves it up to the imagination 897 00:30:14,356 --> 00:30:15,231 for what it is. - Oh. 898 00:30:15,273 --> 00:30:17,567 - Catholics have shrine. 899 00:30:17,609 --> 00:30:20,862 Our saints have different shrines, 900 00:30:20,904 --> 00:30:22,238 and it's not something negative 901 00:30:22,280 --> 00:30:23,573 because what we do know for a fact-- 902 00:30:23,615 --> 00:30:25,492 - So, you do use a shrine. - No, I didn't say that. 903 00:30:25,533 --> 00:30:27,077 - Uh-huh. - Catholicism uses a shrine. 904 00:30:27,118 --> 00:30:28,411 - Okay. - I did not know that. 905 00:30:28,453 --> 00:30:30,330 - Yeah, I didn't either. - I did not know that, 906 00:30:30,372 --> 00:30:31,664 and that's enlightening. - 'Cause when someone says 907 00:30:31,706 --> 00:30:32,999 someone is sending people's names to the shrine, 908 00:30:33,041 --> 00:30:34,501 I'm like don't send mine. - Well, it was said 909 00:30:34,542 --> 00:30:37,295 in that manner that it would cast that doubt. 910 00:30:37,337 --> 00:30:39,339 - There you go, and it was shrouded in, 911 00:30:39,381 --> 00:30:40,924 people started saying witchcraft, 912 00:30:40,965 --> 00:30:43,218 and we're talking Nigerians and Africans. 913 00:30:43,259 --> 00:30:44,427 - Yes. - And honestly, 914 00:30:44,469 --> 00:30:47,305 as someone who grew up being misunderstood 915 00:30:47,347 --> 00:30:49,766 because I was Nigerian, this conversation 916 00:30:49,808 --> 00:30:51,393 has been very triggering for me. 917 00:30:51,434 --> 00:30:55,021 Um, I thank God that I was raised by a woman of Christ. 918 00:30:55,063 --> 00:30:59,025 And just to hear her be maligned in this way, 919 00:30:59,067 --> 00:30:59,943 it's like-- - Mm-hmm. Mm-hmm. 920 00:30:59,984 --> 00:31:00,652 - That's your mama. - Yeah. 921 00:31:00,694 --> 00:31:02,070 - It hurts. 922 00:31:02,112 --> 00:31:06,157 - Um, yeah. 923 00:31:06,199 --> 00:31:08,284 When you're raised by a single mom 924 00:31:08,326 --> 00:31:11,996 who literally sacrificed her life for you 925 00:31:12,038 --> 00:31:13,623 and gave up her life, 926 00:31:13,665 --> 00:31:16,501 so you can be good, you're not gonna sit there 927 00:31:16,543 --> 00:31:20,088 and be friends with someone who attacks her. 928 00:31:20,130 --> 00:31:22,757 And so, I don't play about my mom. 929 00:31:22,799 --> 00:31:24,384 - You know, Wendy, I know we had our differences, 930 00:31:24,426 --> 00:31:26,553 but I really do want what's best for you, 931 00:31:26,594 --> 00:31:29,305 and that seems like it's a-- that's a real sensitive topic. 932 00:31:29,347 --> 00:31:30,890 So, I'm gonna leave it alone. 933 00:31:30,932 --> 00:31:32,267 - Mm-hmm. - From this day on. 934 00:31:32,308 --> 00:31:33,560 - That's my mama. - Yes. 935 00:31:33,601 --> 00:31:35,228 - Okay, that is your mama. - Nobody-- 936 00:31:35,270 --> 00:31:36,563 don't mess with my mama. - Yeah. 937 00:31:36,604 --> 00:31:37,647 - And you only get one. - And you only get one. 938 00:31:37,689 --> 00:31:38,481 - And you don't have to explain it. 939 00:31:38,523 --> 00:31:40,442 - Yes, you don't. - Yeah. 940 00:31:40,483 --> 00:31:43,069 - Well, y'all ready? - Yes, I am. 941 00:31:43,111 --> 00:31:45,321 - Let's do it. [cawing] 942 00:31:46,072 --> 00:31:47,615 - Are we ready? - Yes. 943 00:31:47,657 --> 00:31:48,908 - Yeah, let's hit it. - All right. Wait a minute. 944 00:31:48,950 --> 00:31:50,243 Did you-- okay, we're all purchased. Where is-- 945 00:31:50,285 --> 00:31:51,453 did you buy anything? - Come on, cowgirls. Nah. 946 00:31:51,494 --> 00:31:52,746 - Oh, you didn't. Okay. - Nah. 947 00:31:52,787 --> 00:31:53,455 - Okay. - Be careful. 948 00:31:53,496 --> 00:31:54,330 - Oh. - You okay? 949 00:31:54,372 --> 00:31:55,915 [laughing] - Always, always. 950 00:31:55,957 --> 00:31:57,167 - All right. - Bye. 951 00:31:57,208 --> 00:31:59,419 - These boots were made for walking. 952 00:31:59,461 --> 00:32:01,171 - Your boots are made for falling. 953 00:32:01,212 --> 00:32:02,380 - I know, right? [laughing] 954 00:32:02,422 --> 00:32:03,506 - We're going to have lunch now. 955 00:32:03,548 --> 00:32:04,424 - Oh, we are? - Yay, lunchtime. 956 00:32:04,466 --> 00:32:05,800 - Okay. 957 00:32:05,842 --> 00:32:06,760 Is this it, right here? - We should get something. 958 00:32:06,801 --> 00:32:07,927 - Right? - Yeah. 959 00:32:07,969 --> 00:32:09,387 ** 960 00:32:09,429 --> 00:32:11,014 All right, cute. - So cute. 961 00:32:11,056 --> 00:32:12,515 - So cute. Oh, this is so cute. Hi. 962 00:32:12,557 --> 00:32:14,017 - Hi. - Um, eight of us, please. 963 00:32:14,059 --> 00:32:15,435 - Oh, this is nice. 964 00:32:15,477 --> 00:32:17,771 - I can take y'all right over here, if y'all want. 965 00:32:17,812 --> 00:32:19,481 - Oh, we're sitting here? 966 00:32:19,522 --> 00:32:20,440 Okay. 967 00:32:20,482 --> 00:32:21,524 - We've come to the right place. 968 00:32:21,566 --> 00:32:22,942 - What? - Corona Lights on the menu. 969 00:32:22,984 --> 00:32:24,486 - Okay. - Oh, wow. 970 00:32:29,240 --> 00:32:31,576 - Whoo, it's a party. 971 00:32:31,618 --> 00:32:34,329 - I almost fell. Jesus Christ of Nazareth. 972 00:32:34,371 --> 00:32:37,123 - Hi. - Hi, ladies. 973 00:32:37,165 --> 00:32:40,377 - We've made it. - Hello, hello. 974 00:32:40,418 --> 00:32:41,836 [overlapping chatter] - How are you guys? 975 00:32:41,878 --> 00:32:42,754 Did you have fun? 976 00:32:42,796 --> 00:32:43,713 - Yes. - Yes. 977 00:32:43,755 --> 00:32:45,131 - You had a good time? - We did. 978 00:32:45,173 --> 00:32:46,257 - Where are we sitting? - Good. 979 00:32:46,299 --> 00:32:48,176 - I didn't get any distilled anything. 980 00:32:48,218 --> 00:32:49,636 - Snap, okay. 981 00:32:49,678 --> 00:32:50,637 - Are we ready to go ahead and place some drink orders 982 00:32:50,679 --> 00:32:51,680 over here? 983 00:32:51,721 --> 00:32:55,141 - I would love to try the mangonada? 984 00:32:55,183 --> 00:32:57,477 Can I also do the churros? 985 00:32:57,519 --> 00:33:00,438 - I will have Azul on the rocks, um, 986 00:33:00,480 --> 00:33:03,024 and then also The Big Crispy. 987 00:33:03,066 --> 00:33:04,109 - From the bar? - I'm gonna do a Corona. 988 00:33:04,150 --> 00:33:05,902 - Corona. - Oh, okay, Karen. 989 00:33:05,944 --> 00:33:07,028 - Yes, we didn't get a beer. 990 00:33:07,070 --> 00:33:08,488 I thought I was going to a brewery. 991 00:33:08,530 --> 00:33:10,824 - Can I do a white wine? - White wine. 992 00:33:10,865 --> 00:33:14,035 - Can I have the Abre Los Ojos shot, please? 993 00:33:14,077 --> 00:33:15,412 - I want a shot of Azul, too. 994 00:33:15,453 --> 00:33:17,163 - I'm gonna follow Robyn's lead. - Yep. 995 00:33:17,205 --> 00:33:19,124 - All right, guys. I'm gonna go put this in. 996 00:33:19,165 --> 00:33:20,166 - Thank you. 997 00:33:20,208 --> 00:33:21,459 - How was your shopping trip? 998 00:33:21,501 --> 00:33:24,212 - It was good. - We learned more about Nneka. 999 00:33:24,254 --> 00:33:26,506 - Oh, Nneka? Do share. 1000 00:33:26,548 --> 00:33:27,674 - We learned more about her wedding. 1001 00:33:27,716 --> 00:33:29,342 - Um, yeah. So, my wedding at the Watergate 1002 00:33:29,384 --> 00:33:30,927 was a disaster, but I'm okay, 1003 00:33:30,969 --> 00:33:32,387 'cause I'm looking forward to my traditional wedding 1004 00:33:32,429 --> 00:33:33,847 in Nigeria, and I'm doing that. 1005 00:33:33,888 --> 00:33:36,683 It's so important to me, like, being on my father's land 1006 00:33:36,725 --> 00:33:39,519 and getting married at my compound 1007 00:33:39,561 --> 00:33:41,021 in the village like it's traditionally done. 1008 00:33:41,062 --> 00:33:42,230 - Yeah. - Oh. 1009 00:33:42,272 --> 00:33:43,565 - So, my husband being as a titled man, 1010 00:33:43,606 --> 00:33:46,192 and he feels really compelled to do it, too. 1011 00:33:46,234 --> 00:33:47,736 - What does that mean? Titled? 1012 00:33:47,777 --> 00:33:49,404 - Um, kind of like a chief, in a sense. 1013 00:33:49,446 --> 00:33:50,655 - Oh. - Oh, okay, okay. 1014 00:33:50,697 --> 00:33:52,532 - It's like a special title. You can get it, 1015 00:33:52,574 --> 00:33:55,201 um, some people pay for it nowadays. 1016 00:33:55,243 --> 00:33:56,953 - Oh. - But he didn't. 1017 00:33:56,995 --> 00:33:58,371 - Oh, that's weird. - I know. 1018 00:33:58,413 --> 00:34:00,373 - He-he-- it's like a blue check. 1019 00:34:00,415 --> 00:34:02,042 So, it's important to him that we do it 1020 00:34:02,083 --> 00:34:03,793 according to culture, as well. 1021 00:34:03,835 --> 00:34:05,003 - Okay. 1022 00:34:05,045 --> 00:34:06,379 - Now, what is this buying titles, though? 1023 00:34:06,421 --> 00:34:08,381 - You know how you and Mia 1024 00:34:08,423 --> 00:34:09,591 bought your blue checks on Twitter? 1025 00:34:09,632 --> 00:34:11,259 - Wait a minute. Wait. I did not buy mine. 1026 00:34:11,301 --> 00:34:12,510 - I did. - Yeah. 1027 00:34:12,552 --> 00:34:13,970 - Yes, you did. - Your blue check. 1028 00:34:14,012 --> 00:34:15,555 - Girl, you know, wait a minute. - You-you bought yours. 1029 00:34:15,597 --> 00:34:17,557 - Hold up. - You and Mia are the only two 1030 00:34:17,599 --> 00:34:19,476 that still have a blue check. 1031 00:34:19,517 --> 00:34:21,019 - Maybe they like me, and they don't like you. 1032 00:34:21,061 --> 00:34:22,562 - That's not how it works. 1033 00:34:22,604 --> 00:34:23,730 - Let me just tell you this, though. 1034 00:34:23,772 --> 00:34:25,815 It tells you how it was acquired. 1035 00:34:25,857 --> 00:34:27,400 - Uh-huh. Just like that. - All right, Wendy. 1036 00:34:27,442 --> 00:34:28,693 What are you talking about now? 1037 00:34:28,735 --> 00:34:30,028 - Okay, look, Karen. You see your check? 1038 00:34:30,070 --> 00:34:32,322 - Okay, that does not mean that. Verified account-- 1039 00:34:32,364 --> 00:34:33,573 this account is verified 1040 00:34:33,615 --> 00:34:36,242 because they are subscribed to Twitter Blue." 1041 00:34:36,284 --> 00:34:37,243 - Blue, you subscribed. 1042 00:34:37,285 --> 00:34:38,286 That means you paid for it. 1043 00:34:38,328 --> 00:34:39,287 - I did not pay for this! 1044 00:34:39,329 --> 00:34:40,914 - That's how it works. 1045 00:34:40,955 --> 00:34:42,415 - I am innocent. 1046 00:34:42,457 --> 00:34:44,292 I would have never paid for a blue check. 1047 00:34:44,334 --> 00:34:47,295 [gasps] Oh, my God, 1048 00:34:47,337 --> 00:34:49,297 it's on my Apple Pay. [laughing] 1049 00:34:49,339 --> 00:34:52,425 - Oh, you did. - You did that, Karen. 1050 00:34:52,467 --> 00:34:54,302 - I did not do-- I did not do this. 1051 00:34:54,344 --> 00:34:56,930 I did not. I am innocent. I am innocent. 1052 00:34:56,971 --> 00:34:57,681 - Are you? 1053 00:34:57,722 --> 00:34:59,099 - Undelete-- Oh! - Oh! 1054 00:34:59,140 --> 00:35:00,600 [screaming] [laughing] 1055 00:35:00,642 --> 00:35:03,395 - Tell us! Tell us! - $11. 1056 00:35:03,436 --> 00:35:06,523 - She paid $11 a month. [laughing] 1057 00:35:06,564 --> 00:35:08,024 - Give me back my-- delete it, delete it. 1058 00:35:08,066 --> 00:35:10,026 - She's paying a month. She's paying monthly, y'all. 1059 00:35:10,068 --> 00:35:11,611 - Father God, in the name of Jesus, I didn't do it. 1060 00:35:11,653 --> 00:35:12,946 - Yes, you did. - I'm innocent. 1061 00:35:12,987 --> 00:35:15,323 - So, how did your credit card get in the system? 1062 00:35:15,365 --> 00:35:16,282 - Apple Pay did it. 1063 00:35:16,324 --> 00:35:18,118 I am going to call Apple Pay. 1064 00:35:18,159 --> 00:35:19,035 We're gonna have a conversation. 1065 00:35:19,077 --> 00:35:20,412 - Mm-hmm. 1066 00:35:20,453 --> 00:35:21,955 - I'm innocent. 1067 00:35:21,996 --> 00:35:23,540 - All right, babes. So, after we finish up, 1068 00:35:23,581 --> 00:35:26,251 we're gonna go do chickensh-- bingo. 1069 00:35:26,292 --> 00:35:28,211 - Wait a minute. 1070 00:35:28,253 --> 00:35:31,297 - This is an iconic tradition in Austin. 1071 00:35:31,339 --> 00:35:32,716 So, let's experience it. - Okay. 1072 00:35:32,757 --> 00:35:34,175 - Is there a real chicken there? 1073 00:35:34,217 --> 00:35:36,094 I can't be around chickens. - Well, everything is-- 1074 00:35:36,136 --> 00:35:37,220 [laughing] - It's not. It's not. 1075 00:35:37,262 --> 00:35:38,972 - I can't. I-I can't be around chickens. 1076 00:35:39,014 --> 00:35:41,891 Bleh, dirty bird. 1077 00:35:41,933 --> 00:35:43,476 I don't eat dirty bird. 1078 00:35:43,518 --> 00:35:45,812 I don't wanna go near dirty bird. 1079 00:35:45,854 --> 00:35:47,647 I don't know where Ashley gets this from. 1080 00:35:47,689 --> 00:35:49,649 This divorce is taking her through it. I'll tell you that. 1081 00:35:49,691 --> 00:35:52,444 She's very creative-- vagina, chickensh-- bingo. 1082 00:35:52,485 --> 00:35:54,029 I'm trying to be there for the girl, 1083 00:35:54,070 --> 00:35:55,155 but this is a bit much. 1084 00:35:55,196 --> 00:35:56,865 - It's not chicken, Karen. 1085 00:35:56,906 --> 00:35:58,450 You just have to do the chicken bingo. 1086 00:35:58,491 --> 00:35:59,784 - Chickensh-- bingo, yes! 1087 00:35:59,826 --> 00:36:01,453 - Long as there are no live chickens, we're good. 1088 00:36:01,494 --> 00:36:02,704 - Oh, we're gonna change, right? 1089 00:36:02,746 --> 00:36:03,747 - Probably need to change. I mean... 1090 00:36:03,788 --> 00:36:04,831 - Yeah, let's change. - Yes. 1091 00:36:04,873 --> 00:36:06,875 We're trying to get you a man, honey. 1092 00:36:06,916 --> 00:36:08,543 - Yeah. 1093 00:36:08,585 --> 00:36:11,379 I'm working on it. I'm working on it. 1094 00:36:11,421 --> 00:36:13,340 - Okay. 1095 00:36:13,381 --> 00:36:14,966 You are still getting a divorce, right? 1096 00:36:15,008 --> 00:36:16,843 - Yes, still-still on track. - Should we be 1097 00:36:16,885 --> 00:36:19,054 celebrating that, like, on this trip? 1098 00:36:19,095 --> 00:36:20,221 - No, no, I'll tell you when. 1099 00:36:20,263 --> 00:36:21,389 Still logistics to work out. 1100 00:36:21,431 --> 00:36:22,515 - Really? 1101 00:36:22,557 --> 00:36:24,726 - Yeah, what custody should look like. 1102 00:36:24,768 --> 00:36:25,894 - What are you leaning towards? 1103 00:36:25,935 --> 00:36:26,978 - In a perfect world, 1104 00:36:27,020 --> 00:36:28,355 I would have the kids during the week, 1105 00:36:28,396 --> 00:36:29,564 and he'd have them every other weekend. 1106 00:36:29,606 --> 00:36:31,483 - Every other weekend? Really? 1107 00:36:31,524 --> 00:36:32,734 Not every weekend? - That's it? 1108 00:36:32,776 --> 00:36:34,361 - Mmm. 1109 00:36:34,402 --> 00:36:35,612 - Yeah, I can't imagine seven days 1110 00:36:35,653 --> 00:36:37,197 without my children. - Yeah. 1111 00:36:37,238 --> 00:36:38,865 - He wants more time, obviously. 1112 00:36:38,907 --> 00:36:41,117 - Has she even filed for divorce? 1113 00:36:41,159 --> 00:36:42,535 Do we even know? 1114 00:36:42,577 --> 00:36:45,538 I understand this is a man 1115 00:36:45,580 --> 00:36:47,624 who plucked her up off the curb 1116 00:36:47,665 --> 00:36:50,543 and put her in the condo in the sky, 1117 00:36:50,585 --> 00:36:53,755 but, also, bitch, put your Nikes on and run. 1118 00:36:53,797 --> 00:36:54,964 Like, what are you doing? 1119 00:36:55,006 --> 00:36:59,427 - So, is-- what's going on with, um-- 1120 00:36:59,469 --> 00:37:00,720 speaking of Michael, 1121 00:37:00,762 --> 00:37:03,682 what's going on with the lawsuit? 1122 00:37:07,018 --> 00:37:08,395 Candiace? 1123 00:37:08,436 --> 00:37:11,064 - Oh, I didn't hear you. - Michael Darby is suing you. 1124 00:37:11,106 --> 00:37:12,399 - What about it? 1125 00:37:12,440 --> 00:37:13,733 - Is he suing you? 1126 00:37:13,775 --> 00:37:16,361 - I'm not speaking about that in this group. 1127 00:37:16,403 --> 00:37:19,072 - So, can we get a list of, like, 1128 00:37:19,114 --> 00:37:20,281 what we can talk about 1129 00:37:20,323 --> 00:37:21,574 and what we're not supposed to talk about? 1130 00:37:21,616 --> 00:37:22,659 - No. - No. 1131 00:37:22,701 --> 00:37:25,453 - Like, do you wanna-- 1132 00:37:25,495 --> 00:37:26,621 - Excuse me? 1133 00:37:26,663 --> 00:37:29,082 - We can be dense a different day. 1134 00:37:29,124 --> 00:37:30,125 I'm not-- - We can be dense? 1135 00:37:39,884 --> 00:37:40,135 ** 1136 00:37:41,219 --> 00:37:43,763 - Candiace, Michael Darby is suing you. 1137 00:37:43,805 --> 00:37:45,807 - I'm not speaking about that. 1138 00:37:45,849 --> 00:37:46,850 - Can we get a list of, like, 1139 00:37:46,891 --> 00:37:48,059 what we're supposed to talk about 1140 00:37:48,101 --> 00:37:49,561 and what we're not supposed to talk about? 1141 00:37:49,602 --> 00:37:51,062 - No. - No. 1142 00:37:51,104 --> 00:37:53,898 - Like, do you wanna-- 1143 00:37:53,940 --> 00:37:55,358 Excuse me? Being dense? I don't-- 1144 00:37:55,400 --> 00:37:57,819 - Robyn, you're not dumb. - No, I'm-I'm not being dumb. 1145 00:37:59,195 --> 00:38:01,948 - Which, I mean, you, I think-- you kind of went against that 1146 00:38:01,990 --> 00:38:04,492 when you spoke about your husband's legal matter. 1147 00:38:04,534 --> 00:38:05,952 - Juan has been in the news, lately, 1148 00:38:05,994 --> 00:38:07,954 because a player came to him to report 1149 00:38:07,996 --> 00:38:11,499 being sexually harassed, and he failed to report it. 1150 00:38:11,541 --> 00:38:13,585 - I wanna be careful because it's a lawsuit 1151 00:38:13,626 --> 00:38:14,753 and all of that, 1152 00:38:14,794 --> 00:38:17,213 but I know that he handled the situation 1153 00:38:17,255 --> 00:38:21,968 exactly the way I would want somebody to handle that. 1154 00:38:22,010 --> 00:38:23,386 - I don't know that that helped you. 1155 00:38:23,428 --> 00:38:25,138 I'm not making those mistakes. 1156 00:38:25,180 --> 00:38:28,058 - His legal matter has nothing to do with anything. 1157 00:38:28,099 --> 00:38:29,768 - A Title IX violation has nothing to do with 1158 00:38:29,809 --> 00:38:32,562 why a university employee was fired? 1159 00:38:32,604 --> 00:38:34,022 - Yes. No, when it's-- - A Title IX violation? 1160 00:38:34,064 --> 00:38:35,273 - When it's straight lies? Think about it. 1161 00:38:35,315 --> 00:38:39,027 The State of Maryland is representing Juan. 1162 00:38:39,069 --> 00:38:40,236 You know why? 1163 00:38:40,278 --> 00:38:41,696 Because they all know that it's bullsh--. 1164 00:38:41,738 --> 00:38:44,783 - A Title IX violation prohibits discrimination 1165 00:38:44,824 --> 00:38:48,036 on sex, gender, sexual orientation. 1166 00:38:48,078 --> 00:38:50,830 Coaches are supposed to be leaders. 1167 00:38:50,872 --> 00:38:53,208 If they're not of good moral standing, 1168 00:38:53,249 --> 00:38:55,377 that trickles down to the entire team. 1169 00:38:55,418 --> 00:39:00,507 And between the lawsuit, the publicity for infidelity, 1170 00:39:00,548 --> 00:39:01,800 for her to really think that 1171 00:39:01,841 --> 00:39:03,259 that's not why he got fired, 1172 00:39:03,301 --> 00:39:06,805 Robyn, you can't be that naive. 1173 00:39:06,846 --> 00:39:08,056 - The university actually knows 1174 00:39:08,098 --> 00:39:10,183 that he did not do anything wrong, 1175 00:39:10,225 --> 00:39:12,560 that he called his athletic director 1176 00:39:12,602 --> 00:39:14,604 as soon as he found out, 1177 00:39:14,646 --> 00:39:15,772 that they were meeting with campus police 1178 00:39:15,814 --> 00:39:17,649 the very next day. 1179 00:39:17,691 --> 00:39:19,109 They know the actual facts. 1180 00:39:19,150 --> 00:39:22,821 He didn't commit a Title IX violation. 1181 00:39:22,862 --> 00:39:24,322 That's all I'm saying. 1182 00:39:24,364 --> 00:39:27,075 He did not do anything that he was accused of 1183 00:39:27,117 --> 00:39:28,076 in this lawsuit. 1184 00:39:28,118 --> 00:39:31,079 There is no Title IX violation. 1185 00:39:31,121 --> 00:39:34,332 So, Miss Smarty-pants can shut up 1186 00:39:34,374 --> 00:39:38,420 'cause clearly she's trying to make things worse. 1187 00:39:38,461 --> 00:39:40,880 So, anyway. 1188 00:39:40,922 --> 00:39:43,174 [sighs] - Well, there's a lot 1189 00:39:43,216 --> 00:39:44,592 of legality going on here. - A lot of legal wars. 1190 00:39:44,634 --> 00:39:46,636 Legal woes left and right. - Yes. 1191 00:39:46,678 --> 00:39:48,013 - So, Ashley, we're going to bingo now? 1192 00:39:48,054 --> 00:39:49,681 - We're gonna actually head back to the hotel 1193 00:39:49,723 --> 00:39:51,099 and change for chickensh-- bingo. 1194 00:39:51,141 --> 00:39:52,767 - Let's do it. - All right. Love it. 1195 00:39:52,809 --> 00:39:55,603 - Let's go. - Chickensh-- and stilettos. 1196 00:39:55,645 --> 00:39:56,938 - Are we walking? - The hotel is right here. 1197 00:39:56,980 --> 00:39:58,857 - Robyn, you asked a good question. 1198 00:39:58,898 --> 00:40:01,276 What can we talk about, and what can't we talk about? 1199 00:40:01,317 --> 00:40:05,947 - I'm not understanding her energy toward me, 1200 00:40:05,989 --> 00:40:07,449 but I'm gonna give her her moment 1201 00:40:07,490 --> 00:40:09,617 to be in her feelings, 1202 00:40:09,659 --> 00:40:11,453 and I'll be over here, just, you know, 1203 00:40:11,494 --> 00:40:13,163 being moisturized. 1204 00:40:13,204 --> 00:40:15,248 - I never thought we would wanna walk, right? 1205 00:40:15,290 --> 00:40:18,168 - No, but, no, it's great. - I kinda regret it now. 1206 00:40:24,674 --> 00:40:26,551 - A bird pooped in the pool, 1207 00:40:26,593 --> 00:40:29,012 and it's floating on top of the water. 1208 00:40:30,680 --> 00:40:32,474 - Hell no, Jason. I jumped out the pool! 1209 00:40:32,515 --> 00:40:33,308 I was disgusted. 1210 00:40:35,685 --> 00:40:37,645 [laughing] 1211 00:40:37,687 --> 00:40:40,565 - Yes, sir. 1212 00:40:40,607 --> 00:40:42,984 Ooh, child. 1213 00:40:43,026 --> 00:40:45,570 [humming] 1214 00:40:45,612 --> 00:40:46,988 - Okay. - All right. 1215 00:40:47,030 --> 00:40:49,157 - Let's make it happen. 1216 00:40:49,199 --> 00:40:51,785 - Who is ready for some chickensh-- bingo? 1217 00:40:51,826 --> 00:40:53,536 - Yes, chicken- chickensh-- sh-- . 1218 00:40:53,578 --> 00:40:54,829 Chicken chickensh-- sh-. 1219 00:40:54,871 --> 00:40:56,331 - I have never seen women celebrate chickensh--. 1220 00:40:56,373 --> 00:40:57,749 - Chicken chickensh-- sh-. 1221 00:41:00,835 --> 00:41:03,463 - Oh, I like this car. 1222 00:41:03,505 --> 00:41:04,464 - You got space? 1223 00:41:09,344 --> 00:41:11,554 - I cannot wait to find out if it's really chickens 1224 00:41:11,596 --> 00:41:12,889 that are sh---ing. - If it is, 1225 00:41:12,931 --> 00:41:14,349 I'm coming back to the truck and sitting in here. 1226 00:41:14,391 --> 00:41:16,101 [laughing] 1227 00:41:16,142 --> 00:41:17,894 Y'all know I don't do the dirty bird. 1228 00:41:17,936 --> 00:41:19,521 - Do chickens bite? 1229 00:41:19,562 --> 00:41:21,606 - What the hell is chickensh-- bingo? 1230 00:41:21,648 --> 00:41:23,608 - We're about to find out, ain't we? 1231 00:41:23,650 --> 00:41:24,693 - Have you ever done chickensh--? 1232 00:41:24,734 --> 00:41:25,819 - I haven't. - I'm glad you guys 1233 00:41:25,860 --> 00:41:28,029 are sitting next to each other. 1234 00:41:28,071 --> 00:41:30,865 - Do you feel different from breakfast? 1235 00:41:30,907 --> 00:41:31,950 - Yeah. - What? I don't-- what happened? 1236 00:41:31,991 --> 00:41:33,076 - 'Cause the screaming at breakfast. 1237 00:41:33,118 --> 00:41:34,202 - Why do I need to feel any different? 1238 00:41:34,244 --> 00:41:35,537 - Maybe there could be a conversation. 1239 00:41:35,578 --> 00:41:38,289 - I'm not even-- I'm not interested 1240 00:41:38,331 --> 00:41:41,167 in a conversation at all. 1241 00:41:41,209 --> 00:41:44,129 I feel like trying to imply that something that I said 1242 00:41:44,170 --> 00:41:46,089 had something to do with Juan being fired, 1243 00:41:46,131 --> 00:41:47,882 it just-- it didn't feel good to me. 1244 00:41:47,924 --> 00:41:50,760 - I honestly believe it's not smart 1245 00:41:50,802 --> 00:41:54,472 to speak about any ongoing legal situation, 1246 00:41:54,514 --> 00:41:56,224 and I don't-- I-I don't know, 1247 00:41:56,266 --> 00:42:01,021 but I don't believe that it helped what happened with Juan. 1248 00:42:01,062 --> 00:42:02,272 - It had nothing to do with it. 1249 00:42:02,313 --> 00:42:03,648 - And I-- okay, you say that, and that's fine. 1250 00:42:03,690 --> 00:42:05,734 [sighs] God. 1251 00:42:05,775 --> 00:42:08,153 - This is the worst part of everything 1252 00:42:08,194 --> 00:42:09,612 that we've been going through. 1253 00:42:09,654 --> 00:42:12,532 - Oh, God, please don't cry 1254 00:42:12,574 --> 00:42:13,867 'cause I don't have any tissue. 1255 00:42:13,908 --> 00:42:15,744 Oh, my God, I don't have any tissue. 1256 00:42:15,785 --> 00:42:17,287 - And you turn it around to a Title IX violation. 1257 00:42:17,328 --> 00:42:19,581 Like, I don't know what y'all are talking about. 1258 00:42:19,622 --> 00:42:21,791 - Well, you don't talk to us. 1259 00:42:21,833 --> 00:42:24,252 - Please stop. Please. 1260 00:42:24,294 --> 00:42:25,754 - Robyn, don't cry. 1261 00:42:25,795 --> 00:42:27,297 - There's nothing going on. 1262 00:42:31,593 --> 00:42:35,847 **