1 00:00:00,043 --> 00:00:02,306 Previously, on "The Real Housewives of Potomac"... 2 00:00:02,306 --> 00:00:05,266 Austin! 3 00:00:05,266 --> 00:00:07,442 Oh, we got a hallway situation. 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,052 Nice. 5 00:00:09,052 --> 00:00:11,098 This is so nice, Ashley. 6 00:00:11,098 --> 00:00:12,621 I'm with the girls, again, on my birthday 7 00:00:12,621 --> 00:00:13,926 for the triple 20. 8 00:00:13,926 --> 00:00:17,495 - We're feeling like tequila. - Tequila! 9 00:00:17,495 --> 00:00:19,454 We're gonna go do chicken sh-- bingo. 10 00:00:19,454 --> 00:00:21,325 I can't. I-I can't be around chickens. 11 00:00:22,500 --> 00:00:23,936 Blech. 12 00:00:23,936 --> 00:00:26,287 What's going on with the lawsuit? 13 00:00:26,287 --> 00:00:27,984 Is Michael Darby suing you? 14 00:00:27,984 --> 00:00:29,246 I'm not speaking about that. 15 00:00:29,246 --> 00:00:31,074 I think you kind of went against that 16 00:00:31,074 --> 00:00:33,990 when you spoke about your husband's legal matter. 17 00:00:33,990 --> 00:00:37,080 He handled the situation exactly the way 18 00:00:37,080 --> 00:00:39,082 I would want somebody to handle that. 19 00:00:39,082 --> 00:00:41,998 His legal matter has nothing to do with anything. 20 00:00:41,998 --> 00:00:43,304 A Title IX violation has nothing to do 21 00:00:43,304 --> 00:00:46,524 with why a university employee was fired? 22 00:00:46,524 --> 00:00:48,700 You turned around, talkin' about Title IX violations. 23 00:00:48,700 --> 00:00:51,138 Like, I don't know what y'all are talking about. 24 00:00:51,138 --> 00:00:52,922 Well, you don't talk to us. 25 00:00:52,922 --> 00:00:54,445 [overlapped chatter, crying] 26 00:00:54,445 --> 00:00:55,838 Stop. 27 00:00:55,838 --> 00:00:57,840 You guys are turning me into a----ing villain. 28 00:00:57,840 --> 00:00:59,711 I didn't do sh-- to none of y'all. 29 00:01:04,151 --> 00:01:05,848 - Robyn, why-- - I didn't say you were a villain. 30 00:01:05,848 --> 00:01:07,502 I just wanted you to talk. 31 00:01:07,502 --> 00:01:10,548 I literally sat there and spoke up for my husband, 32 00:01:10,548 --> 00:01:11,941 and you just literally are going to take it 33 00:01:11,941 --> 00:01:14,030 like I'm the reason why he lost his job. 34 00:01:14,030 --> 00:01:15,162 No, I'm saying-- 35 00:01:15,162 --> 00:01:16,641 - That is what you said. - I'm-- Robyn-- 36 00:01:16,641 --> 00:01:18,469 Y'all can talk about the----ing woman all you want 37 00:01:18,469 --> 00:01:19,166 but don't----ing talk about his job. 38 00:01:19,166 --> 00:01:20,906 It's not smart. 39 00:01:20,906 --> 00:01:22,038 Robyn, I want-- I want you to take this. 40 00:01:22,038 --> 00:01:24,345 - Oh, here. - I know how it feels 41 00:01:24,345 --> 00:01:26,390 for your family member to be maligned. 42 00:01:26,390 --> 00:01:27,739 Hmm. 43 00:01:27,739 --> 00:01:29,350 He doesn't get involved in none of this sh--, 44 00:01:29,350 --> 00:01:32,527 but other people's husbands talk trash nonstop about people. 45 00:01:32,527 --> 00:01:33,963 My husband don't say sh-- about none of y'all. 46 00:01:33,963 --> 00:01:35,095 My husband has never-- - My husband defends himself 47 00:01:35,095 --> 00:01:37,358 against lying-ass mother----ers. 48 00:01:37,358 --> 00:01:39,229 - He can defend himself. - And I'm-- 49 00:01:39,229 --> 00:01:41,101 I do not apologize for the way that he has-- 50 00:01:41,101 --> 00:01:42,841 he-he was-- - But he literally 51 00:01:42,841 --> 00:01:44,930 talked sh-- about a person, me, 52 00:01:44,930 --> 00:01:47,194 that had nothing to do with anything, 53 00:01:47,194 --> 00:01:48,543 non-stop. - Well, I don't know that. 54 00:01:48,543 --> 00:01:51,241 I don't blame Robyn for not wanting to share, 55 00:01:51,241 --> 00:01:55,854 but did you make a big deal 56 00:01:55,854 --> 00:01:58,770 out of our situation to deflect? 57 00:01:58,770 --> 00:02:00,294 - 'Cause it looked like... - What the [BLEEP] is this? 58 00:02:00,294 --> 00:02:02,078 ...you were complicit in what Gizelle was doing 59 00:02:02,078 --> 00:02:03,601 and saying. - I don't know where-- 60 00:02:03,601 --> 00:02:05,081 If you really feel that way about me, 61 00:02:05,081 --> 00:02:06,952 we don't need to talk about sh--. 62 00:02:06,952 --> 00:02:07,997 We're not friends. - Okay, fine. 63 00:02:07,997 --> 00:02:09,085 That's fine. We're not friends. 64 00:02:09,085 --> 00:02:10,695 Great, great. 65 00:02:10,695 --> 00:02:15,178 - Okay, where is the chicken? - Oh, it's up there. 66 00:02:15,178 --> 00:02:17,311 - Oh, at the red door? - Oh, my God, 67 00:02:17,311 --> 00:02:19,965 you got us at a hole in the wall. 68 00:02:19,965 --> 00:02:21,141 Those are the best places. 69 00:02:21,141 --> 00:02:23,926 Girl, okay. 70 00:02:23,926 --> 00:02:25,145 You wanna hold onto that, whatever, like I said. 71 00:02:25,145 --> 00:02:26,537 Okay, but you said we're not friends. 72 00:02:26,537 --> 00:02:27,930 That's what you said. - Come on, guys. 73 00:02:27,930 --> 00:02:29,279 - Can y'all get out the car? - You put it on me. 74 00:02:29,279 --> 00:02:31,238 So, we're not friends. It doesn't even matter. 75 00:02:31,238 --> 00:02:34,371 It's very clear who is not my friend, 76 00:02:34,371 --> 00:02:37,069 who is totally against me, 77 00:02:37,069 --> 00:02:41,944 and totally enjoying the downfall of Robyn. 78 00:02:41,944 --> 00:02:43,511 - You need a hand, too? - Uh-uh. 79 00:02:46,427 --> 00:02:47,776 Wait, is that a chicken I'm hearing? 80 00:02:47,776 --> 00:02:49,212 No, ma'am. 81 00:02:49,212 --> 00:02:50,039 I thought I heard a little squeal or something. 82 00:02:50,039 --> 00:02:51,475 No. No, no, no. No. 83 00:02:51,475 --> 00:02:54,739 [squawking in distance] - Oh, that's a bird. 84 00:02:54,739 --> 00:02:55,914 Chickens can't fly. 85 00:02:55,914 --> 00:02:58,265 Okay, all right. - Come on. 86 00:03:02,051 --> 00:03:03,183 I don't like being around chickens 87 00:03:03,183 --> 00:03:04,227 because they make me itch. 88 00:03:04,227 --> 00:03:05,968 [squawking] 89 00:03:05,968 --> 00:03:07,404 The feathery stuff just gets to me, 90 00:03:07,404 --> 00:03:09,667 and I-I break out in hives. 91 00:03:09,667 --> 00:03:11,974 Oh, oh, oh, wait, wait, wait, wait. 92 00:03:11,974 --> 00:03:13,323 Yeah, Ashley, this is great. 93 00:03:13,323 --> 00:03:15,499 [rooster crowing] 94 00:03:15,499 --> 00:03:17,762 Chicken sh--! Chicken sh--! 95 00:03:17,762 --> 00:03:18,763 Yeah. 96 00:03:28,817 --> 00:03:33,822 Y'all have to talk. Y'all have to talk it out. 97 00:03:33,822 --> 00:03:35,954 Chicken sh-- bingo, it's an Austin tradition 98 00:03:35,954 --> 00:03:37,956 that's completely out there. 99 00:03:37,956 --> 00:03:40,350 It's a bingo game where a chicken 100 00:03:40,350 --> 00:03:42,700 and her sh-- decides what the number is. 101 00:03:45,050 --> 00:03:47,662 Drink beer, and dance, and wait for a chicken to sh--. 102 00:03:47,662 --> 00:03:50,578 You know, I wanted us to have that experience together. 103 00:03:53,624 --> 00:03:56,236 [applause] 104 00:03:56,236 --> 00:03:57,454 What happened? 105 00:03:57,454 --> 00:03:58,455 She had a whole breakdown in the car. 106 00:03:58,455 --> 00:03:59,935 Robyn started crying? 107 00:04:03,591 --> 00:04:07,290 We were talking about Juan and the allegations. 108 00:04:07,290 --> 00:04:10,598 She tried to imply that what I said 109 00:04:10,598 --> 00:04:12,513 had something to do with Juan being fired, 110 00:04:12,513 --> 00:04:17,518 and-and it just really up-- like, that hurts me. 111 00:04:20,172 --> 00:04:23,611 I know-- like, that's his life. 112 00:04:23,611 --> 00:04:25,134 That's our life. 113 00:04:25,134 --> 00:04:30,618 Like, my husband is hurting, and our family is hurting. 114 00:04:30,618 --> 00:04:32,794 Robyn, not at chicken sh-- bingo. 115 00:04:32,794 --> 00:04:34,056 Don't cry. 116 00:04:34,056 --> 00:04:35,753 She's crying because she's upset. 117 00:04:35,753 --> 00:04:38,278 - So, she never apologized? - No. 118 00:04:38,278 --> 00:04:41,368 - What happened? - No, no, no. I'm, like-- 119 00:04:41,368 --> 00:04:43,500 Candiace was trying to be a friend. 120 00:04:43,500 --> 00:04:45,197 - So, why is Candiace crying? - So, why is she crying now? 121 00:04:45,197 --> 00:04:46,938 - I don't know. - She always cries. 122 00:04:46,938 --> 00:04:47,939 She made it about her. 123 00:04:52,292 --> 00:04:53,684 I need to go. I need to go. 124 00:04:53,684 --> 00:04:55,382 I did not make it about me. 125 00:04:55,382 --> 00:04:57,558 I mediated the conversation. 126 00:04:57,558 --> 00:04:59,386 There's only one friend. She was a friend. 127 00:04:59,386 --> 00:05:00,909 That thing was not a friend. 128 00:05:00,909 --> 00:05:03,215 She would not have done what she did to Robyn 129 00:05:03,215 --> 00:05:04,739 if she was a friend. 130 00:05:04,739 --> 00:05:07,263 What-what she did to-to Robyn, was what an enemy does. 131 00:05:07,263 --> 00:05:09,961 Period! 132 00:05:09,961 --> 00:05:12,834 I don't know how to handle Robyn crying. 133 00:05:12,834 --> 00:05:15,271 I'm hurt that she's hurt, 134 00:05:15,271 --> 00:05:18,405 and I don't really-- I don't wanna cry! 135 00:05:18,405 --> 00:05:22,409 I don't really understand why. 136 00:05:22,409 --> 00:05:25,586 And from the very beginning of all of-- 137 00:05:25,586 --> 00:05:28,458 whatever is going on with her, all I've wanted to do, 138 00:05:28,458 --> 00:05:33,115 is be there for her, 139 00:05:33,115 --> 00:05:36,379 and I can't support her. 140 00:05:36,379 --> 00:05:38,860 [sighs] Oh... 141 00:05:38,860 --> 00:05:42,559 these women are not worth the running eyeliner. 142 00:05:46,955 --> 00:05:49,305 Her little cry-angle is just always a little too handy. 143 00:05:49,305 --> 00:05:51,438 It's always a little too accessible. 144 00:05:51,438 --> 00:05:53,440 This is not the Oscars, okay? You-- 145 00:05:53,440 --> 00:05:54,876 I am-- we are not the committee. 146 00:05:56,486 --> 00:05:58,053 Are you sure? 147 00:05:58,053 --> 00:05:59,663 I'll check on you in a minute. 148 00:06:03,058 --> 00:06:04,451 Where is she going? 149 00:06:04,451 --> 00:06:06,670 She wanna be included so bad. 150 00:06:12,372 --> 00:06:13,851 Robyn, where you going? 151 00:06:13,851 --> 00:06:15,984 No, I wanna be alone, please. 152 00:06:15,984 --> 00:06:18,900 Huh? 153 00:06:18,900 --> 00:06:22,425 I just wanna be alone, like, just alone. 154 00:06:22,425 --> 00:06:25,646 Okay. Oh, mercy. 155 00:06:25,646 --> 00:06:27,952 [sighs] 156 00:06:27,952 --> 00:06:31,086 Juan being fired-- it's like a part of him is-- 157 00:06:31,086 --> 00:06:33,480 has been taken away from him. 158 00:06:33,480 --> 00:06:37,484 Seeing him go through this, with no plan, 159 00:06:37,484 --> 00:06:40,530 that really hurts my heart for my husband. 160 00:06:40,530 --> 00:06:42,663 I don't appreciate the assumptions that are being made. 161 00:06:42,663 --> 00:06:45,753 This is just such a sensitive 162 00:06:45,753 --> 00:06:47,972 and emotional situation for us. 163 00:06:47,972 --> 00:06:49,713 [sighs] - God. 164 00:06:52,237 --> 00:06:53,238 [screaming] 165 00:06:53,238 --> 00:06:55,980 Wait, wait, wait, wait! 166 00:06:55,980 --> 00:06:58,113 No, ma'am! No, ma'am! No, ma'am. No, ma'am. 167 00:06:58,113 --> 00:06:59,723 - Okay, okay. Turn to-- - Go ahead, Ashley. Pet it. 168 00:06:59,723 --> 00:07:04,206 - Uh-uh. Uh-uh. - Okay. 169 00:07:04,206 --> 00:07:05,250 Oh! 170 00:07:05,250 --> 00:07:07,731 Okay, that's enough. Thank you. 171 00:07:07,731 --> 00:07:09,472 Ashley just wants to find every chicken she can find 172 00:07:09,472 --> 00:07:10,778 and pet it. 173 00:07:10,778 --> 00:07:13,433 If there was a sheep, a rhino, any wild animal 174 00:07:13,433 --> 00:07:15,173 in that facility, Ashley would have become 175 00:07:15,173 --> 00:07:16,174 best friends with that thing. 176 00:07:16,174 --> 00:07:19,874 - What's its name? - Um... 177 00:07:19,874 --> 00:07:21,702 Not all of them have their rabies shot, honey. 178 00:07:21,702 --> 00:07:23,878 Keep some of them away from us. 179 00:07:24,748 --> 00:07:26,228 Oh! 180 00:07:26,228 --> 00:07:27,447 You wanna go wash your hands? 181 00:07:29,144 --> 00:07:30,580 Don't do that. 182 00:07:31,668 --> 00:07:33,409 I'm allergic to chicken. 183 00:07:33,409 --> 00:07:34,932 - You are fine. - No, I'm not. 184 00:07:34,932 --> 00:07:36,238 Do you eat chicken? 185 00:07:36,238 --> 00:07:37,500 No, I haven't eaten chicken in two years. 186 00:07:37,500 --> 00:07:38,806 Oh, wow. 187 00:07:38,806 --> 00:07:40,851 Even the fact that it was close to you, give up. 188 00:07:40,851 --> 00:07:42,244 Okay, I'll go wash my hands. 189 00:07:42,244 --> 00:07:43,811 Okay. 190 00:07:43,811 --> 00:07:45,203 Where-where is the-- oh, the chicken is about to sh--. 191 00:07:45,203 --> 00:07:46,466 Hold on. - Uh-uh. 192 00:07:52,689 --> 00:07:54,386 Do you wanna feed him cherries? 193 00:07:54,386 --> 00:07:55,387 All right. Okay, she's gonna-- 194 00:07:55,387 --> 00:07:57,912 she's about to come over. 195 00:07:57,912 --> 00:08:00,523 I'm thinking about getting a chicken coop for my kids. 196 00:08:01,611 --> 00:08:03,831 I'm just scared to take care of the chickens. 197 00:08:05,310 --> 00:08:10,446 It did! It did! Oh, two. 198 00:08:10,446 --> 00:08:13,536 Why is she sitting on the curb? 199 00:08:13,536 --> 00:08:15,103 She just needs a minute. 200 00:08:15,103 --> 00:08:18,367 Robyn is, when I tell you, so freaking strong. 201 00:08:18,367 --> 00:08:21,196 - Yeah, I know. - And keeps it all in. 202 00:08:21,196 --> 00:08:22,284 I feel bad for her, 203 00:08:22,284 --> 00:08:24,112 and I don't even know what to do. 204 00:08:24,112 --> 00:08:27,028 Knowing all that she has been through, headline, 205 00:08:27,028 --> 00:08:28,377 after headline, after headline, after headline, 206 00:08:28,377 --> 00:08:29,639 after headline-- - It's a lie. It's a lie. 207 00:08:29,639 --> 00:08:31,511 And that bitch is gonna be, like, 208 00:08:31,511 --> 00:08:34,470 double down on it, [BLEEP] you, bitch. 209 00:08:34,470 --> 00:08:35,819 Agreed. Both of 'em. 210 00:08:35,819 --> 00:08:37,604 I didn't wanna sit at that table with her. 211 00:08:37,604 --> 00:08:41,651 I'm not interested in trying to repair 212 00:08:41,651 --> 00:08:48,092 a friendship with someone who has the poor judgment 213 00:08:48,092 --> 00:08:50,617 to call someone like that a friend. 214 00:08:50,617 --> 00:08:53,663 Gizelle's allegations against my husband 215 00:08:53,663 --> 00:08:57,667 had a grave effect on my marriage, 216 00:08:57,667 --> 00:08:59,843 my mental health. 217 00:08:59,843 --> 00:09:04,979 I'm starting to realize that it's not really possible 218 00:09:04,979 --> 00:09:09,418 to have a-a true, honest, real friendship 219 00:09:09,418 --> 00:09:14,075 with someone who is friends with someone like Gizelle. 220 00:09:14,075 --> 00:09:15,511 I'm not inviting that. 221 00:09:15,511 --> 00:09:17,905 - That's what Robyn decided. - She's already decided. 222 00:09:17,905 --> 00:09:19,733 Robyn is influenced by that. 223 00:09:19,733 --> 00:09:24,433 I think that you should at least give it a try. 224 00:09:24,433 --> 00:09:26,435 Robyn is not my favorite person, 225 00:09:26,435 --> 00:09:27,654 but I think that the relationship 226 00:09:27,654 --> 00:09:30,526 her and Candiace had was a real one, 227 00:09:30,526 --> 00:09:32,267 and it's clear that they're both hurt. 228 00:09:39,709 --> 00:09:43,757 You're good. You're good. 229 00:09:43,757 --> 00:09:46,281 Candiace, would you like-- Candiace, would you like to go? 230 00:09:46,281 --> 00:09:47,848 Would you like to go? - You wanna go outside? 231 00:09:47,848 --> 00:09:50,851 Candiace, we talked about this. 232 00:09:50,851 --> 00:09:55,725 Candiace! Candiace, you know what this is. 233 00:10:02,384 --> 00:10:06,693 Candiace, we talked about this. 234 00:10:06,693 --> 00:10:10,131 You know what this is. 235 00:10:10,131 --> 00:10:11,872 You know what it is. 236 00:10:11,872 --> 00:10:14,396 Nothing has changed. 237 00:10:14,396 --> 00:10:15,615 Does that make sense? - Yeah. 238 00:10:15,615 --> 00:10:17,225 Nothing has changed. It's not worse. 239 00:10:17,225 --> 00:10:18,835 It's not better. - Yeah. 240 00:10:19,967 --> 00:10:21,446 I just think we can't allow anyone 241 00:10:21,446 --> 00:10:23,361 to manipulate their situation. 242 00:10:23,361 --> 00:10:26,800 There's a lot of manipulation in this group. 243 00:10:26,800 --> 00:10:28,410 Wendy is trying to manipulate Candiace. 244 00:10:28,410 --> 00:10:30,760 Like, Candiace is not allowed to think on her own, 245 00:10:30,760 --> 00:10:32,632 breathe on her own, act on her own, 246 00:10:32,632 --> 00:10:34,111 or even cry on her own. 247 00:10:34,111 --> 00:10:37,027 - As far as me and her-- - Yes, yes. 248 00:10:37,027 --> 00:10:38,725 Please don't talk about me. 249 00:10:38,725 --> 00:10:39,769 I'm asking you that as my friend. 250 00:10:39,769 --> 00:10:41,075 You wanna go? - Let's go. 251 00:10:41,075 --> 00:10:43,251 Let's roll. If you wanna go, we out. 252 00:10:44,992 --> 00:10:48,125 [sighs] - She on the move. 253 00:10:48,125 --> 00:10:49,083 Go get her. 254 00:10:49,083 --> 00:10:50,780 - Is she on the move? - Yes. 255 00:10:50,780 --> 00:10:53,783 Are we on the move? We can't be on the move. 256 00:10:53,783 --> 00:10:55,742 My heels were not made for the move. 257 00:10:55,742 --> 00:10:57,918 I'm too sober for this sh--, by the way. 258 00:10:57,918 --> 00:11:00,224 How about we get an Uber back to the hotel? 259 00:11:00,224 --> 00:11:01,573 - Okay. - Right? 260 00:11:01,573 --> 00:11:02,792 Definite. 261 00:11:02,792 --> 00:11:04,402 There's lots of hurt there. 262 00:11:04,402 --> 00:11:06,666 There's lot of pain there, but there's lots of love there. 263 00:11:06,666 --> 00:11:08,145 But it went left because? 264 00:11:08,145 --> 00:11:10,974 Because Robyn started crying really badly 265 00:11:10,974 --> 00:11:14,674 because she feels as though she's being blamed 266 00:11:14,674 --> 00:11:16,588 for Juan losing his job. 267 00:11:16,588 --> 00:11:20,201 It's not smart to speak about an ongoing legal ba-battle. 268 00:11:20,201 --> 00:11:21,637 We-- I agree with you. 269 00:11:21,637 --> 00:11:24,945 I'm not talking about my ongoing legal situation 270 00:11:24,945 --> 00:11:28,862 when the mother----er who is suing me 271 00:11:28,862 --> 00:11:31,821 is still married to the woman sitting in there. 272 00:11:31,821 --> 00:11:32,909 What do you want, babe? 273 00:11:32,909 --> 00:11:34,519 I'll have a glass of white wine. 274 00:11:34,519 --> 00:11:36,130 It's ongoing. 275 00:11:36,130 --> 00:11:37,740 I don't think she should be speaking on it now or then. 276 00:11:37,740 --> 00:11:39,350 I simply gave my opinion. 277 00:11:39,350 --> 00:11:40,961 Your choices to speak on your legal matter 278 00:11:40,961 --> 00:11:43,528 contributed to your husband having no job, 279 00:11:43,528 --> 00:11:45,356 and that constitutes 280 00:11:45,356 --> 00:11:47,358 you don't wanna be friends with me anymore. 281 00:11:47,358 --> 00:11:48,751 Okay. 282 00:11:48,751 --> 00:11:50,797 Candiace just spoke what we all were thinking, 283 00:11:50,797 --> 00:11:52,973 and I guess it's very hard to hear things like that. 284 00:11:52,973 --> 00:11:55,323 Robyn doesn't wanna hurt Juan, 285 00:11:55,323 --> 00:11:57,673 nor does she wanna be accused of her, 286 00:11:57,673 --> 00:11:59,327 you know, causing him to lose his job, 287 00:11:59,327 --> 00:12:01,068 but we-we'll never know. 288 00:12:01,068 --> 00:12:02,983 I would like for us to talk. 289 00:12:02,983 --> 00:12:05,376 Okay. We are all grown, 290 00:12:05,376 --> 00:12:07,465 and we're gonna get caught up in our feelings, right? 291 00:12:07,465 --> 00:12:10,686 And I still believe we'll get past this, too. 292 00:12:10,686 --> 00:12:13,689 And I-I'm happy that Robyn is caught up in her feelings 293 00:12:13,689 --> 00:12:14,864 because, for once, 294 00:12:14,864 --> 00:12:16,344 I'm seeing some emotion from her. 295 00:12:16,344 --> 00:12:19,042 - Okay, okay. - And it-it made me emotional 296 00:12:19,042 --> 00:12:22,872 because I feel like she hasn't been... 297 00:12:22,872 --> 00:12:24,787 open about it. - Open, yeah. 298 00:12:24,787 --> 00:12:26,310 - It's hurting her. - It's hurting her. 299 00:12:26,310 --> 00:12:28,225 We heard it today. - And that-that hurt me. 300 00:12:28,225 --> 00:12:30,575 This is your relationship with her, okay? 301 00:12:30,575 --> 00:12:31,707 There-there-- 302 00:12:31,707 --> 00:12:32,664 And she don't wanna talk right now. 303 00:12:32,664 --> 00:12:34,014 I hear it. I-I heard you. 304 00:12:34,014 --> 00:12:34,754 I don't-- I don't think there's anything else 305 00:12:34,754 --> 00:12:35,885 that needs to be said. 306 00:12:35,885 --> 00:12:37,104 Okay, and you collected yourself. 307 00:12:37,104 --> 00:12:38,235 Yes. 308 00:12:38,235 --> 00:12:39,759 And if I were you, I'd go back in. 309 00:12:39,759 --> 00:12:40,977 - Go back in. - Okay, let's go. 310 00:12:40,977 --> 00:12:43,588 All right, let's go and enjoy ourselves. 311 00:12:43,588 --> 00:12:44,807 My birthday is tomorrow. 312 00:12:44,807 --> 00:12:47,070 So, now, you know, everybody is crying 313 00:12:47,070 --> 00:12:49,333 the day before my birthday. This is on course. 314 00:12:49,333 --> 00:12:51,335 I think it's when they hear "Karen's birthday," 315 00:12:51,335 --> 00:12:52,641 oh, let's [BLEEP] it up. 316 00:12:52,641 --> 00:12:56,297 - You got one more - ing time! 317 00:12:56,297 --> 00:12:58,560 I called the Ubes. 318 00:12:58,560 --> 00:12:59,996 It should be here in two minutes. 319 00:12:59,996 --> 00:13:02,738 Okay. - Yeah, let's go. 320 00:13:02,738 --> 00:13:07,482 [applause] - I would like a shot. 321 00:13:07,482 --> 00:13:09,223 I'm gonna text Ashley and just let her know 322 00:13:09,223 --> 00:13:10,528 we're-- oh, there you are. - You guys are leaving? 323 00:13:10,528 --> 00:13:11,660 I was-- I was just getting ready to text you 324 00:13:11,660 --> 00:13:12,879 and let you know. - You're leaving? 325 00:13:12,879 --> 00:13:14,445 Yeah, we're gonna go back to the hotel. 326 00:13:14,445 --> 00:13:16,099 We should just take her back, get her settled, get her-- 327 00:13:16,099 --> 00:13:18,058 This is not something I've seen from you, like, ever, 328 00:13:18,058 --> 00:13:19,842 so I know this must be something pretty severe. 329 00:13:19,842 --> 00:13:21,888 I didn't want that to happen. 330 00:13:21,888 --> 00:13:23,933 - I know you didn't. - Like, I don't wanna take anything away from anybody. 331 00:13:23,933 --> 00:13:25,456 Like, don't worry about me. It's fine. 332 00:13:25,456 --> 00:13:26,893 I'm not worried about you. 333 00:13:26,893 --> 00:13:27,981 I just want you to be here. That's all, you know. 334 00:13:27,981 --> 00:13:29,330 - Is that our Uber? - It's fine. 335 00:13:29,330 --> 00:13:30,548 - Yes, that's our Uber. - You already called it? 336 00:13:30,548 --> 00:13:31,811 - Let's go. - Yeah. 337 00:13:31,811 --> 00:13:33,116 - Have fun. - Just give her a second to-- 338 00:13:33,116 --> 00:13:34,030 I think she'll be fine in, like, an hour. 339 00:13:34,030 --> 00:13:35,423 Yeah, just give her a beat. 340 00:13:35,423 --> 00:13:37,425 Okay, well, later, I'm gonna bring your mood up 341 00:13:37,425 --> 00:13:40,123 'cause tomorrow we are going kayaking. 342 00:13:40,123 --> 00:13:41,516 Text me if you need me. - Nneka, take her. 343 00:13:41,516 --> 00:13:42,299 - I think you should stay. - All right. I'm gonna-- 344 00:13:42,299 --> 00:13:43,474 I'm going to. - Yes. 345 00:13:43,474 --> 00:13:43,997 I just wanted to show you some love. 346 00:13:43,997 --> 00:13:44,867 Thank you. 347 00:13:44,867 --> 00:13:46,173 - I'm gonna win. - Oh, man. 348 00:13:46,173 --> 00:13:47,478 - Girl, what is going-- - You getting in the chicken? 349 00:13:47,478 --> 00:13:48,697 - No, ma'am. - I'm getting in the chicken. 350 00:13:48,697 --> 00:13:50,046 You're getting in the chicken? 351 00:13:50,046 --> 00:13:51,265 You got a-- you got a ticket? - I got a ticket. 352 00:13:51,265 --> 00:13:52,744 I want a chicken. I just wanna hold it. 353 00:13:52,744 --> 00:13:56,052 I'm not getting near a chicken. 354 00:13:56,052 --> 00:13:57,706 Oh! There goes a chicken. 355 00:13:57,706 --> 00:13:59,012 There goes a chicken. 356 00:13:59,012 --> 00:14:01,579 Oh! Oh, my God. 357 00:14:01,579 --> 00:14:03,973 This one's name is Miracle. 358 00:14:03,973 --> 00:14:06,541 Wait, why is Karen out here now? 359 00:14:06,541 --> 00:14:09,500 'Cause the chickens-- they're bringing chickens out. 360 00:14:09,500 --> 00:14:10,762 What is wrong with you? 361 00:14:10,762 --> 00:14:11,720 Leave that damn chicken alone. 362 00:14:11,720 --> 00:14:12,982 No! - This is Miracle Whip. 363 00:14:12,982 --> 00:14:14,157 - I need a tissue. - A tissue, 364 00:14:14,157 --> 00:14:15,593 okay, let me go get my friend a tissue. 365 00:14:15,593 --> 00:14:17,160 - Okay. - But Miracle Whip, 366 00:14:17,160 --> 00:14:19,162 I got my money on you, girl. 367 00:14:19,162 --> 00:14:20,555 Oh! 368 00:14:21,991 --> 00:14:24,820 It's all out of order. Okay, 28, there is no 28. 369 00:14:24,820 --> 00:14:25,995 This is a fraud. 370 00:14:25,995 --> 00:14:28,215 Oh, wait, 28 already has poop on it. 371 00:14:28,215 --> 00:14:31,522 I'm sorry. This one has already been pooped on. 372 00:14:32,741 --> 00:14:34,003 Before coming here, 373 00:14:34,003 --> 00:14:35,352 I didn't know a lot about bingo, 374 00:14:35,352 --> 00:14:37,528 and I-I still don't, but what I've learned 375 00:14:37,528 --> 00:14:40,183 from this trip, is that chickens can sh--, 376 00:14:40,183 --> 00:14:41,881 and you get money afterwards. 377 00:14:44,796 --> 00:14:46,798 Okay, okay. 378 00:14:46,798 --> 00:14:48,235 I'm not sure if I want that cash. 379 00:14:48,235 --> 00:14:49,671 I'll believe you. I'll trust you. 380 00:14:49,671 --> 00:14:51,281 Not that man looking like a Black Chris Bassett. 381 00:14:51,281 --> 00:14:54,110 Oh, my God, that is so crazy. 382 00:14:54,110 --> 00:14:57,461 He has, like, a similar beard and the hat and everything. 383 00:14:57,461 --> 00:14:59,289 Wendy, you bet on this Miracle Whip chicken. 384 00:14:59,289 --> 00:15:00,682 Yes. 385 00:15:00,682 --> 00:15:03,554 Actually, I convinced a-- a nice little country man 386 00:15:03,554 --> 00:15:05,078 to buy me a ticket. 387 00:15:05,078 --> 00:15:06,470 Can I get a chicken? 388 00:15:06,470 --> 00:15:08,211 - Yeah, I'll buy ya a chicken. - Okay, thank you. 389 00:15:08,211 --> 00:15:10,039 If you win, you gotta split it with me. 390 00:15:10,039 --> 00:15:11,171 I'll split it with you. [laughing] 391 00:15:11,171 --> 00:15:14,914 Sounds like a country song, don't it? 392 00:15:14,914 --> 00:15:18,656 ♪ I convinced a nice little country man ♪ 393 00:15:18,656 --> 00:15:19,744 ♪ to buy me a ticket 394 00:15:19,744 --> 00:15:21,485 [chicken clucking] 395 00:15:21,485 --> 00:15:24,227 ♪ And if I win 396 00:15:24,227 --> 00:15:26,708 ♪ I'm gonna split the money with the country man ♪ 397 00:15:29,450 --> 00:15:30,581 I don't know. 398 00:15:30,581 --> 00:15:32,366 The chicken world has claimed Wendy. 399 00:15:32,366 --> 00:15:34,324 She's never gonna be the same. 400 00:15:34,324 --> 00:15:36,326 ♪ 401 00:15:36,326 --> 00:15:38,633 I'm here for a good time, not a long time. 402 00:15:38,633 --> 00:15:41,462 The chickens I came with don't know how to act. 403 00:15:41,462 --> 00:15:44,204 So, I'm gonna be with these chickens. 404 00:15:44,204 --> 00:15:46,075 These chickens are my friends. 405 00:15:46,075 --> 00:15:47,250 Twenty-eight-- twenty-eight. 406 00:15:47,250 --> 00:15:49,078 Miracle, wrong way. - Go to 40. 407 00:15:49,078 --> 00:15:50,950 - Wrong way, Miracle. - 40! 408 00:15:50,950 --> 00:15:52,299 This is not funny. 409 00:15:55,041 --> 00:15:56,738 Come on. 410 00:15:56,738 --> 00:15:58,653 Chicken dance. 411 00:15:58,653 --> 00:16:00,785 Look. 412 00:16:00,785 --> 00:16:04,006 [clucking] 413 00:16:04,006 --> 00:16:04,964 To the left, to the left, to the left, 414 00:16:04,964 --> 00:16:06,269 to the left. 415 00:16:06,269 --> 00:16:07,488 - I'm gonna win. - Turn around. 416 00:16:07,488 --> 00:16:09,403 Turn around, Miracle. Turn around. Stay. 417 00:16:09,403 --> 00:16:11,840 Fifty-three-- fifty-three. 418 00:16:11,840 --> 00:16:14,016 I need the money. Come on, Miracle. 419 00:16:14,016 --> 00:16:15,278 [laughing] 420 00:16:15,278 --> 00:16:17,977 This bird does not follow instructions. 421 00:16:17,977 --> 00:16:21,241 There you go, mama. There-- oh. 422 00:16:21,241 --> 00:16:23,460 Uh-oh. It's-it's happening. 423 00:16:23,460 --> 00:16:25,288 - Oh, my God. - Good job, Miracle. 424 00:16:25,288 --> 00:16:26,768 I'm having a nervous reaction. 425 00:16:26,768 --> 00:16:29,423 My areola is itching. I'm-- it's the bird. It is. 426 00:16:29,423 --> 00:16:31,207 If that's making your titties itch-- 427 00:16:31,207 --> 00:16:33,296 I'm feeling warm and fuzzy 428 00:16:33,296 --> 00:16:35,820 like the feathers are invading my body. 429 00:16:35,820 --> 00:16:37,605 I'm gonna throw up if you don't stop talking about it. 430 00:16:37,605 --> 00:16:39,128 I'm gonna dry heave. 431 00:16:39,128 --> 00:16:41,609 Let's go up and dance. - Let's do it. 432 00:16:41,609 --> 00:16:43,437 ♪ 433 00:16:43,437 --> 00:16:45,439 Girl, you know, I thought we were gonna have 434 00:16:45,439 --> 00:16:46,744 a good time at chicken sh--. - Did we not-- 435 00:16:46,744 --> 00:16:48,442 we were not in there for more than 15 minutes. 436 00:16:48,442 --> 00:16:50,531 I think I sat down for two seconds. 437 00:16:50,531 --> 00:16:52,272 It was like a nightmare in there. 438 00:16:52,272 --> 00:16:54,404 - Like, why are you crying? - Right. 439 00:16:54,404 --> 00:16:55,840 And-and as if something was done to her. 440 00:16:55,840 --> 00:16:58,321 It doesn't make any sense, and she was boohooing. 441 00:17:00,062 --> 00:17:01,672 Let me do Candiace. 442 00:17:01,672 --> 00:17:03,457 [ sobbing ] 443 00:17:03,457 --> 00:17:05,589 And acted like she was a victim. 444 00:17:05,589 --> 00:17:06,677 Yeah. 445 00:17:06,677 --> 00:17:08,070 There's no rationalizing with her. 446 00:17:08,070 --> 00:17:10,072 Then you think that's justification 447 00:17:10,072 --> 00:17:12,466 for the extreme cyberbullying and all that. 448 00:17:12,466 --> 00:17:13,554 You know what I'm saying? Yeah. 449 00:17:13,554 --> 00:17:15,512 First word or phrase-- Robyn Dixon. 450 00:17:15,512 --> 00:17:17,036 Fraud. 451 00:17:17,036 --> 00:17:18,559 - Oh. - She flipped. 452 00:17:18,559 --> 00:17:19,734 She flipped on me. 453 00:17:19,734 --> 00:17:20,735 Guess what. She won't get you again. 454 00:17:20,735 --> 00:17:21,910 I can tell you that. 455 00:17:21,910 --> 00:17:22,998 I'm-I'm all ready. 456 00:17:22,998 --> 00:17:25,087 [laughing] - Yeah. 457 00:17:25,087 --> 00:17:27,089 I am 100 on ready. 458 00:17:27,089 --> 00:17:29,439 [cheering] 459 00:17:29,439 --> 00:17:30,571 Yeah! 460 00:17:30,571 --> 00:17:32,834 Encore! Encore! 461 00:17:32,834 --> 00:17:35,097 Encore! 462 00:17:35,097 --> 00:17:36,707 Coming up next... 463 00:17:36,707 --> 00:17:38,318 There are some snakes. 464 00:17:38,318 --> 00:17:39,797 First, chicken. Now, snakes. 465 00:17:39,797 --> 00:17:41,582 I'm done wit' you. [laughing] 466 00:17:50,591 --> 00:17:52,114 [sighs] 467 00:17:52,114 --> 00:17:55,117 Why is my stuff everywhere? 468 00:17:57,554 --> 00:17:59,861 Okay. 469 00:18:05,780 --> 00:18:10,828 Rude. 470 00:18:10,828 --> 00:18:27,149 ♪ 471 00:18:27,149 --> 00:18:32,502 Happy birthday to you. 472 00:18:32,502 --> 00:18:33,938 I love you, big brother. 473 00:18:33,938 --> 00:18:36,593 You do this to me every year with a shaky voice. 474 00:18:36,593 --> 00:18:38,117 I love you. I love you. I love you. 475 00:18:38,117 --> 00:18:39,509 I love you. - Thank you. 476 00:18:39,509 --> 00:18:45,254 ♪ 477 00:18:45,254 --> 00:18:46,603 Hello, dear. 478 00:18:46,603 --> 00:18:49,954 - How are you? - Fantastic. 479 00:18:49,954 --> 00:18:52,000 Responding to some emails. 480 00:18:52,000 --> 00:18:53,915 What's going on? 481 00:18:53,915 --> 00:18:59,486 Um, well, we went to the chicken sh-- place. 482 00:18:59,486 --> 00:19:04,273 It was-- I got out of the car, arguing with Robyn. 483 00:19:04,273 --> 00:19:06,841 Everything was coming out that I-- 484 00:19:06,841 --> 00:19:08,669 Sure. 485 00:19:08,669 --> 00:19:11,976 That had not been coming out for the last couple of months, 486 00:19:11,976 --> 00:19:13,761 everything that's been going on. 487 00:19:13,761 --> 00:19:15,023 Mm-hmm. 488 00:19:15,023 --> 00:19:17,025 And I just could not turn it off. 489 00:19:17,025 --> 00:19:20,071 - Yeah. - Like... 490 00:19:20,071 --> 00:19:21,116 that was a lot. 491 00:19:21,116 --> 00:19:23,336 It would be a lot, for sure. 492 00:19:23,336 --> 00:19:25,294 I'm literally exhausted. 493 00:19:25,294 --> 00:19:28,515 Like, I wanna get through this trip, 494 00:19:28,515 --> 00:19:32,997 and I want to have fun where and if I can. 495 00:19:35,261 --> 00:19:36,653 I don't know. I'm gonna see how I feel. 496 00:19:36,653 --> 00:19:39,439 I'm gonna assess when I get there. 497 00:19:39,439 --> 00:19:41,223 We'll see. - All right. 498 00:19:41,223 --> 00:19:41,963 Talk to you later. 499 00:19:44,095 --> 00:19:48,143 ♪ 500 00:19:48,143 --> 00:19:49,884 [knocking] 501 00:19:51,277 --> 00:19:54,628 - Hello. - Happy birthday... 502 00:19:54,628 --> 00:19:57,892 [vocalizing] 503 00:19:57,892 --> 00:20:00,634 to you. - To me. 504 00:20:00,634 --> 00:20:03,289 - Triple 20-- triple 20. - Aww, thank you. 505 00:20:03,289 --> 00:20:04,768 I feel so blessed to be so healthy. 506 00:20:04,768 --> 00:20:07,989 Why am I so excited? Okay, this is for the first 20. 507 00:20:07,989 --> 00:20:10,557 - Oh, first 20, okay. - Yes. 508 00:20:10,557 --> 00:20:11,427 I know you like M&Ms. This is for the second 20. 509 00:20:11,427 --> 00:20:13,255 I do. You listen to me. 510 00:20:13,255 --> 00:20:14,822 Yes. Thank you. - Yes. 511 00:20:14,822 --> 00:20:17,477 And this because it's in the shape of a penis, 512 00:20:17,477 --> 00:20:20,958 is for the third 20. - Well, I will eat that, too. 513 00:20:20,958 --> 00:20:22,656 [laughing] 514 00:20:22,656 --> 00:20:24,571 Thank you. That was so sweet. 515 00:20:24,571 --> 00:20:26,964 Every now and then, you surprise me, Gizzy. 516 00:20:26,964 --> 00:20:29,402 - What do you mean? I'm amazing. - Oh, my God, 517 00:20:29,402 --> 00:20:31,099 that-that all looks like hotel stuff to me, 518 00:20:31,099 --> 00:20:32,622 but it's okay. 519 00:20:32,622 --> 00:20:35,277 You know, I'm really happy that Gizelle and I 520 00:20:35,277 --> 00:20:37,410 have gotten to a place where she's thinking about, you know, 521 00:20:37,410 --> 00:20:40,021 orchestrating something to celebrate the birthday. 522 00:20:40,021 --> 00:20:42,763 Forgiveness-- we've said some ugly things, you know. 523 00:20:42,763 --> 00:20:45,592 Karen, how would you describe Gizelle's style? 524 00:20:45,592 --> 00:20:47,158 A mess-- it's just a hot mess. 525 00:20:47,158 --> 00:20:49,813 Congratulations for Karen. Her Geritol just kicked in. 526 00:20:49,813 --> 00:20:51,598 We all know I can't stand Karen. 527 00:20:51,598 --> 00:20:53,556 So, that's gonna be-- - Well, the feeling is mutual. 528 00:20:53,556 --> 00:20:54,818 She knew, at that time, 529 00:20:54,818 --> 00:20:56,429 that I had lost my parents. Instead, she-- 530 00:20:56,429 --> 00:20:57,821 This has nothing to do with that! 531 00:20:57,821 --> 00:20:59,040 Nobody is disrespecting your parents. 532 00:20:59,040 --> 00:20:59,823 Yes, it does! Don't-- you cut it out. 533 00:20:59,823 --> 00:21:01,695 You did. You are lying. 534 00:21:01,695 --> 00:21:04,263 This is big of you, Gizelle. - Yes, I'm sharing. 535 00:21:04,263 --> 00:21:05,699 I love it. 536 00:21:05,699 --> 00:21:07,178 And 60 is looking good on you. You look fantastic. 537 00:21:07,178 --> 00:21:08,615 Thank you. Triple 20. 538 00:21:08,615 --> 00:21:10,138 Triple 20-- it's a big deal. 539 00:21:10,138 --> 00:21:11,618 You know, Ray will be 77, right? 540 00:21:11,618 --> 00:21:12,706 - Uh-huh. - And I said, 541 00:21:12,706 --> 00:21:14,316 "Ray, did 60 feel like this to you?" 542 00:21:14,316 --> 00:21:16,057 - Okay. - And he said, "It did." 543 00:21:16,057 --> 00:21:17,276 He said, "Because you wake up, 544 00:21:17,276 --> 00:21:19,582 "and you realize every day is important." 545 00:21:19,582 --> 00:21:21,628 - Yeah. - I realized that, 546 00:21:21,628 --> 00:21:23,891 for a reason, I'm with you all, again. 547 00:21:23,891 --> 00:21:24,979 Yeah. Yes, you are. 548 00:21:24,979 --> 00:21:26,197 Last year, y'all showed your ass. 549 00:21:26,197 --> 00:21:28,287 - Right. - So, y'all can just ignore it. 550 00:21:28,287 --> 00:21:29,984 This is my special day. - Okay. 551 00:21:29,984 --> 00:21:32,987 Karen does not want to celebrate with us at all 552 00:21:32,987 --> 00:21:36,599 because Miami was a Karen birthday disaster. 553 00:21:36,599 --> 00:21:38,688 She said that you were dating other men, 554 00:21:38,688 --> 00:21:39,428 that you-you have been out and about with other men. 555 00:21:39,428 --> 00:21:41,517 Lord have mercy. 556 00:21:41,517 --> 00:21:43,650 This is bullsh--! 557 00:21:43,650 --> 00:21:45,826 You're telling me I need to call some guy 558 00:21:45,826 --> 00:21:47,654 and tell him I'm coming to town? 559 00:21:47,654 --> 00:21:49,133 Oh! Oh! 560 00:21:49,133 --> 00:21:51,353 This has been a birthday from hell. 561 00:21:51,353 --> 00:21:52,833 Whatever happens today for you, 562 00:21:52,833 --> 00:21:55,096 there will be no disasters like last year. 563 00:21:55,096 --> 00:21:56,358 Jesus. Okay, simple, though. 564 00:21:56,358 --> 00:21:57,533 - Yes. - Simple, down to earth, 565 00:21:57,533 --> 00:21:58,795 girlfriends just trying to let me know 566 00:21:58,795 --> 00:22:00,536 that they know that today is the actual day. 567 00:22:00,536 --> 00:22:03,409 Yes, but we have to talk about one other thing. 568 00:22:03,409 --> 00:22:07,151 You were asking what's going on between me 569 00:22:07,151 --> 00:22:08,370 and your friend. - Candiace, yeah. 570 00:22:08,370 --> 00:22:09,632 Yes. 571 00:22:09,632 --> 00:22:11,373 If we're gonna move on, y'all have to face 572 00:22:11,373 --> 00:22:13,680 what's going on between y'all, too. 573 00:22:13,680 --> 00:22:14,637 I'm totally fine. I'm totally fine. 574 00:22:14,637 --> 00:22:16,073 There's really nothing to face. 575 00:22:16,073 --> 00:22:17,336 Oh. 576 00:22:17,336 --> 00:22:18,641 I know how you are, and I know you want 577 00:22:18,641 --> 00:22:19,860 the whole group to move forward and all that, 578 00:22:19,860 --> 00:22:20,948 and I think that that's beautiful. 579 00:22:20,948 --> 00:22:22,123 Mm-hmm. 580 00:22:22,123 --> 00:22:23,342 But I just need for you to understand, 581 00:22:23,342 --> 00:22:26,301 there is no moving forward with her for me. 582 00:22:26,301 --> 00:22:27,389 ♪ 583 00:22:27,389 --> 00:22:29,609 - Okay. - Because last year, 584 00:22:29,609 --> 00:22:31,567 the narrative that she put forth 585 00:22:31,567 --> 00:22:34,788 as it relates to I treat people differently 586 00:22:34,788 --> 00:22:36,442 based off the color of their skin, 587 00:22:36,442 --> 00:22:39,270 which is completely horrible and disgusting-- 588 00:22:39,270 --> 00:22:41,055 Sit up here with your privileged, 589 00:22:41,055 --> 00:22:43,231 white-looking ass, and you think you can say 590 00:22:43,231 --> 00:22:45,581 whatever the [BLEEP] you wanna say! 591 00:22:45,581 --> 00:22:50,630 It's caused hundreds of death threats, 592 00:22:50,630 --> 00:22:54,155 and her position is always, "Oh, I get death threats, too." 593 00:22:54,155 --> 00:22:57,332 Candiace has created so much rhetoric and nonsense. 594 00:22:57,332 --> 00:22:59,073 I have to be concerned about my safety. 595 00:22:59,073 --> 00:23:00,727 My kids needs to be safe. 596 00:23:00,727 --> 00:23:02,511 And I'm happy that I'm able to explain this to Karen 597 00:23:02,511 --> 00:23:04,905 because I really don't think she understood. 598 00:23:04,905 --> 00:23:09,649 Candiace crossed a line with me that-- 599 00:23:09,649 --> 00:23:11,868 that we-we won't-- we will never get back. 600 00:23:11,868 --> 00:23:13,870 You know, what I find interesting, is that 601 00:23:13,870 --> 00:23:16,220 you and I both have beautiful brown-skinned baby girls. 602 00:23:16,220 --> 00:23:17,265 Yes. 603 00:23:17,265 --> 00:23:18,440 I-I got the same pushback, too. 604 00:23:18,440 --> 00:23:19,572 Yes. 605 00:23:19,572 --> 00:23:20,964 But you guys went back and forth, 606 00:23:20,964 --> 00:23:23,010 and I now understand the importance of the cease 607 00:23:23,010 --> 00:23:24,315 of the banter between the two of you. 608 00:23:24,315 --> 00:23:25,491 Yes. 609 00:23:25,491 --> 00:23:27,275 And I did not know it got that serious. 610 00:23:27,275 --> 00:23:28,232 That, I'm so sorry. I'm so sorry. 611 00:23:28,232 --> 00:23:29,582 Yeah. I-I appreciate that. 612 00:23:29,582 --> 00:23:30,670 It's scary. 613 00:23:30,670 --> 00:23:33,586 I respect this. I am so, so sorry. 614 00:23:33,586 --> 00:23:34,935 - Yeah. - 'Cause, you know, 615 00:23:34,935 --> 00:23:36,458 your girls are-- I feel like they're my babies. 616 00:23:36,458 --> 00:23:37,938 - Yeah. - And I'm gonna leave that alone. 617 00:23:37,938 --> 00:23:39,853 Thank you. I appreciate that. 618 00:23:39,853 --> 00:23:40,723 Um, that-that-that's-- I wish you had told me sooner. 619 00:23:40,723 --> 00:23:43,465 Yes. 620 00:23:43,465 --> 00:23:45,249 Coming up... 621 00:23:45,249 --> 00:23:49,079 Our attorney told me that he wanted to update us. 622 00:24:03,572 --> 00:24:05,574 Um, and you're wearing the white sandals, 623 00:24:05,574 --> 00:24:06,923 right? - Yeah. 624 00:24:06,923 --> 00:24:08,664 Um, is this giving bone straight, too? 625 00:24:13,103 --> 00:24:14,583 It's giving afro. 626 00:24:14,583 --> 00:24:16,890 It's giving kinky yaki. 627 00:24:18,413 --> 00:24:19,632 It's giving braiding hair. 628 00:24:19,632 --> 00:24:19,849 All right... 629 00:24:22,548 --> 00:24:24,680 [phone ringing] 630 00:24:24,680 --> 00:24:26,508 Hey, babe. - Hey, how ya doin'? 631 00:24:26,508 --> 00:24:28,031 Hi. 632 00:24:28,031 --> 00:24:29,337 Don't you look cute? What is that on your head? 633 00:24:29,337 --> 00:24:31,470 Do I? Do you like my scarf? 634 00:24:31,470 --> 00:24:32,819 Yeah, of course. 635 00:24:32,819 --> 00:24:34,385 I know, um, I didn't get a chance 636 00:24:34,385 --> 00:24:37,214 to talk to you yesterday. Babe, chicken-- turned batsh--. 637 00:24:38,433 --> 00:24:39,826 Yes. 638 00:24:39,826 --> 00:24:44,047 So, it was a whole, like, mental breakdown. 639 00:24:44,047 --> 00:24:46,093 You know, I think, also, too, when you're away 640 00:24:46,093 --> 00:24:49,575 from your family, all emotions go out, 641 00:24:49,575 --> 00:24:51,533 and people just, you know, we miss our husbands, 642 00:24:51,533 --> 00:24:53,709 and kids, and dogs, and whatever else. 643 00:24:53,709 --> 00:24:56,016 You know what I mean? 644 00:24:56,016 --> 00:24:57,583 Hey, babe, I didn't wanna bother you with this, 645 00:24:57,583 --> 00:24:59,846 but our attorney emailed me. 646 00:24:59,846 --> 00:25:01,717 - The business attorney for-- - Yes. 647 00:25:01,717 --> 00:25:02,892 - Okay. - Right. 648 00:25:02,892 --> 00:25:05,504 Next step against, uh, our partners... 649 00:25:05,504 --> 00:25:06,896 Right. 650 00:25:06,896 --> 00:25:10,378 He finally was able to connect with their attorney, 651 00:25:10,378 --> 00:25:12,641 and he wanted to update us. 652 00:25:12,641 --> 00:25:16,863 Gordon wants to pursue a suit against his siblings, 653 00:25:16,863 --> 00:25:19,213 and, quite frankly, I don't agree with it. 654 00:25:19,213 --> 00:25:23,304 So, it is causing a lot of tension inside of our marriage. 655 00:25:23,304 --> 00:25:25,480 I am not gonna walk away from a half million dollars, 656 00:25:25,480 --> 00:25:27,264 which is what the company owes me. 657 00:25:27,264 --> 00:25:29,919 I think, eventually, it's gonna get to be a court case. 658 00:25:29,919 --> 00:25:31,399 Okay. 659 00:25:31,399 --> 00:25:34,054 But Gordon is gonna full force on the business level. 660 00:25:34,054 --> 00:25:36,796 It's like, no, Baby. Just leave the past behind. 661 00:25:36,796 --> 00:25:38,580 I just wanna hear what he has to say. 662 00:25:38,580 --> 00:25:40,582 - Okay, just update me later. - Sure. 663 00:25:40,582 --> 00:25:42,932 - Bye. - All right, bye. 664 00:25:46,936 --> 00:25:48,895 - Are you gonna kayak? - Yeah. Are you? 665 00:25:48,895 --> 00:25:50,026 - Yes. - Oh, all right. 666 00:25:50,026 --> 00:25:51,506 Okay, of course. - Yes, I'm down. 667 00:25:51,506 --> 00:25:52,812 Hello, today. 668 00:25:52,812 --> 00:25:54,596 Oh, we're not doing the same cars no more? 669 00:25:54,596 --> 00:25:56,467 I told Nneka to switch with Robyn. 670 00:25:56,467 --> 00:25:57,643 I can scoot over. 671 00:26:01,342 --> 00:26:02,604 Were you asked to switch? 672 00:26:02,604 --> 00:26:04,780 I wasn't in a place where I'm like, oh, 673 00:26:04,780 --> 00:26:07,740 I don't wanna ever-- I can't be around her or whatever. 674 00:26:07,740 --> 00:26:09,829 Like, I just was like whatever. 675 00:26:09,829 --> 00:26:10,569 Like... - Yeah. 676 00:26:10,569 --> 00:26:11,613 [laughing] 677 00:26:11,613 --> 00:26:13,833 - What a beautiful day. - Yes. 678 00:26:13,833 --> 00:26:15,704 A very special day, a beautiful, glorious day. 679 00:26:15,704 --> 00:26:19,665 A beautiful, special, confetti-like day. 680 00:26:19,665 --> 00:26:21,492 [laughing] - Confetti-like day. 681 00:26:21,492 --> 00:26:23,625 Karen, girl, it is your birthday. 682 00:26:23,625 --> 00:26:25,975 The grandest of grande dames. 683 00:26:25,975 --> 00:26:29,196 Bitch, you made it to triple 20, girl. 684 00:26:29,196 --> 00:26:30,850 Your wig is on tight. 685 00:26:30,850 --> 00:26:32,852 I want you to continue to keep that booty nice and tight 686 00:26:32,852 --> 00:26:34,244 and that waist nice and snatched, 'kay? 687 00:26:34,244 --> 00:26:36,682 When I'm your age, I wanna look just like you. 688 00:26:36,682 --> 00:26:38,727 Our relationship has come so far. 689 00:26:38,727 --> 00:26:41,164 I think that you are absolutely cuckoo. 690 00:26:41,164 --> 00:26:43,210 And quite frankly, I wouldn't change her for the world. 691 00:26:43,210 --> 00:26:47,257 I wish you so many, many more years of bliss 692 00:26:47,257 --> 00:26:49,825 with apple pie and Twitter checks. 693 00:26:49,825 --> 00:26:51,784 Facelifts, all of that, like, I wanna see it all. 694 00:26:51,784 --> 00:26:53,568 Happy birthday, Karen. 695 00:26:53,568 --> 00:26:56,136 Happy birthday, KK! 696 00:26:56,136 --> 00:26:57,137 I love you. 697 00:26:57,137 --> 00:26:59,313 Happy birthday! 698 00:26:59,313 --> 00:27:00,880 ♪ 699 00:27:00,880 --> 00:27:03,447 So, we're going to a-- what kinda body of water? 700 00:27:03,447 --> 00:27:04,666 Is it a river? A lake? 701 00:27:04,666 --> 00:27:06,233 - A river. - A pond? A puddle? 702 00:27:06,233 --> 00:27:08,322 Well, it can't be a river. There's not a river, right? 703 00:27:08,322 --> 00:27:11,020 I'm gonna be praying for each and every one of you. 704 00:27:11,020 --> 00:27:14,676 I am not participating getting in a kayak, uh, today. 705 00:27:14,676 --> 00:27:17,070 I just don't have to work that hard anymore. 706 00:27:17,070 --> 00:27:20,116 I'd rather encourage the girls to race to the abyss 707 00:27:20,116 --> 00:27:21,204 and come back, 708 00:27:21,204 --> 00:27:25,339 but, also, 'cause my ass can't swim. 709 00:27:25,339 --> 00:27:28,516 ♪ 710 00:27:30,083 --> 00:27:31,867 - That's it, right there. - Oh. 711 00:27:31,867 --> 00:27:33,303 Okay, I'm so excited! Freedom! 712 00:27:33,303 --> 00:27:35,044 Let's do this. 713 00:27:35,044 --> 00:27:36,829 - Ooh, girl. - Thank you so much. 714 00:27:36,829 --> 00:27:39,570 Okay, hi. How are you? 715 00:27:39,570 --> 00:27:41,137 My name is Luke. 716 00:27:41,137 --> 00:27:42,443 I just need y'all to fill out these waivers, real quick. 717 00:27:42,443 --> 00:27:44,401 Once you get that signed, I'll walk y'all down. 718 00:27:44,401 --> 00:27:46,708 We're gonna get you some lifejackets, um, and then, 719 00:27:46,708 --> 00:27:47,927 after that, we'll get ya on your boats. 720 00:27:47,927 --> 00:27:50,103 What-what is the chance of it capsizing? 721 00:27:50,103 --> 00:27:51,321 - Yeah. - It's a very, very small chance. 722 00:27:51,321 --> 00:27:52,975 Very small chance. 723 00:27:52,975 --> 00:27:55,195 Girl, I'm gonna be right here praying for y'all. 724 00:27:55,195 --> 00:27:57,632 Are there any, like, snakes in the water or anything? 725 00:27:57,632 --> 00:27:59,547 - There are some snakes. - First, chicken. 726 00:27:59,547 --> 00:28:01,070 Now, snakes. I'm done wit' you. 727 00:28:01,070 --> 00:28:04,117 This is your last hosting trip for at least two years. 728 00:28:04,117 --> 00:28:06,119 [laughing] 729 00:28:06,119 --> 00:28:07,424 - Thank you so much. - Perfect. Yeah, thank you. 730 00:28:07,424 --> 00:28:08,904 All right. I'm gonna look out for the snakes. 731 00:28:08,904 --> 00:28:11,211 Okay. - I have a bottle of wine. 732 00:28:11,211 --> 00:28:13,604 - In your purse? - My Jesus. 733 00:28:13,604 --> 00:28:16,042 Oh, this is nice. 734 00:28:16,042 --> 00:28:18,218 Very slim chance of a capsize. 735 00:28:18,218 --> 00:28:20,089 - Okay. - Still-still not? Okay. 736 00:28:20,089 --> 00:28:21,787 Girl, he just said the water was coming in. 737 00:28:21,787 --> 00:28:24,703 But it's your what? Triple 20-- triple 20-- 738 00:28:24,703 --> 00:28:27,793 triple 20-- triple 20. Ahh, ahh, ahh. 739 00:28:27,793 --> 00:28:30,360 I find that Karen, for somebody who 740 00:28:30,360 --> 00:28:34,103 is supposed to be more physically active, okay, 741 00:28:34,103 --> 00:28:37,106 parading around on the internet, looking sexy, 742 00:28:37,106 --> 00:28:39,935 I thought she would have jumped at this opportunity 743 00:28:39,935 --> 00:28:42,808 to be out on the water using her muscles, 744 00:28:42,808 --> 00:28:45,767 getting in there, and kayaking. 745 00:28:45,767 --> 00:28:47,726 My boobies are flotation devices, 746 00:28:47,726 --> 00:28:49,423 so I feel like I have extra protection. 747 00:28:49,423 --> 00:28:51,164 Okay, oh, that's hot. 748 00:28:52,295 --> 00:28:53,732 - Sh--, I'm in the front. - Okay, that would be me. 749 00:28:53,732 --> 00:28:54,733 [laughing] 750 00:28:54,733 --> 00:28:56,299 Oh, oh, yes! 751 00:28:56,299 --> 00:28:58,911 I'm gonna partake by sitting right here. 752 00:28:58,911 --> 00:29:00,608 Hallelujah. 753 00:29:00,608 --> 00:29:01,870 I'm not really graceful. 754 00:29:01,870 --> 00:29:04,003 Don't know the right way to do this. 755 00:29:04,003 --> 00:29:06,614 - Okay, hold on. - Ahh! Ahh! I'm moving! 756 00:29:06,614 --> 00:29:09,573 [laughing] I can't swim! 757 00:29:09,573 --> 00:29:10,966 So, how do we get back? 758 00:29:12,054 --> 00:29:13,795 Is there anything else in the water, 759 00:29:13,795 --> 00:29:15,754 is what I wanna know? 760 00:29:15,754 --> 00:29:17,233 I think you're gonna have a lot of fun. 761 00:29:17,233 --> 00:29:19,192 - Okay, well, we'll see. - Yeah. 762 00:29:19,192 --> 00:29:20,802 ♪ 763 00:29:20,802 --> 00:29:23,109 I'm going back to Nigeria! 764 00:29:23,109 --> 00:29:25,285 This is-- this is strenuous. 765 00:29:25,285 --> 00:29:27,940 Why am I not surprised the two ducklings 766 00:29:27,940 --> 00:29:28,984 duck like each other? - Ducklings? 767 00:29:28,984 --> 00:29:30,246 - Ducklings? - Bye, ducklings! 768 00:29:30,246 --> 00:29:32,553 - Ducklings? - Bye, stick in the mud! 769 00:29:32,553 --> 00:29:34,685 Kiss my ass, Robyn! 770 00:29:34,685 --> 00:29:35,599 [laughing] - Oh, no! Oh, no! Oh, no! 771 00:29:35,599 --> 00:29:36,949 - Oh, my God. - Ahh! 772 00:29:36,949 --> 00:29:38,472 [laughing] 773 00:29:38,472 --> 00:29:41,127 That's a great birthday gift. Can we do that again? 774 00:29:42,258 --> 00:29:45,435 ♪ 775 00:29:45,435 --> 00:29:46,872 Are y'all trying to park? 776 00:29:46,872 --> 00:29:48,047 I don't know what we're doing. 777 00:29:48,047 --> 00:29:49,831 Oh, my God, okay. 778 00:29:49,831 --> 00:29:51,746 Nothing I could do but call 911. 779 00:29:51,746 --> 00:29:52,921 Hmm. 780 00:29:52,921 --> 00:29:54,140 Well, that's-- that would be needed. 781 00:29:54,140 --> 00:29:55,968 Yes. - Oh, absolutely. 782 00:29:55,968 --> 00:29:57,708 This is a beautiful thing. 783 00:29:57,708 --> 00:29:59,188 Everybody is bonding. 784 00:29:59,188 --> 00:30:01,843 Yes or something close to that. 785 00:30:01,843 --> 00:30:04,324 Whoo! 786 00:30:04,324 --> 00:30:07,327 Karen, I wanted to say something to you. 787 00:30:07,327 --> 00:30:09,068 What, babe? 788 00:30:10,373 --> 00:30:12,506 - Yesterday was a lot. - It was a whole lot. 789 00:30:14,247 --> 00:30:15,726 I was pissed off when I went to bed last night. 790 00:30:15,726 --> 00:30:17,598 Yeah. 791 00:30:17,598 --> 00:30:18,817 So, I have to call Juan 792 00:30:18,817 --> 00:30:19,948 and tell him all about yesterday. 793 00:30:19,948 --> 00:30:21,210 Oh, God. 794 00:30:21,210 --> 00:30:23,560 That is very painful for both of you. 795 00:30:23,560 --> 00:30:26,302 [sighs] 796 00:30:31,133 --> 00:30:33,570 ♪ 797 00:30:33,570 --> 00:30:35,398 I was pissed off when I went to bed last night. 798 00:30:35,398 --> 00:30:36,922 Yeah. 799 00:30:36,922 --> 00:30:38,184 So, I have to call Juan 800 00:30:38,184 --> 00:30:39,533 and tell him all about yesterday. 801 00:30:39,533 --> 00:30:40,969 Oh, God. 802 00:30:40,969 --> 00:30:44,973 I was not expecting or anticipating 803 00:30:44,973 --> 00:30:49,456 being that out of sorts emotionally, 804 00:30:49,456 --> 00:30:51,501 but I just wanted to thank you. 805 00:30:51,501 --> 00:30:53,112 What-what you all talked about, 806 00:30:53,112 --> 00:30:55,157 is very painful for both of you. 807 00:30:55,157 --> 00:30:56,463 I don't know where it's gonna go. 808 00:30:56,463 --> 00:30:57,899 - Yeah. - But I'm glad we were able, 809 00:30:57,899 --> 00:31:00,119 as a group of women, to just, you know, 810 00:31:00,119 --> 00:31:01,468 divide and conquer. - Rally. 811 00:31:01,468 --> 00:31:02,904 And rally around both of you. 812 00:31:02,904 --> 00:31:03,992 So... - Yeah. 813 00:31:03,992 --> 00:31:05,951 He still doesn't understand, like, 814 00:31:05,951 --> 00:31:08,431 how much has, like, gone on. 815 00:31:08,431 --> 00:31:09,563 Yeah. 816 00:31:09,563 --> 00:31:11,130 And Candiace doing media interviews. 817 00:31:11,130 --> 00:31:12,958 And for me to have to stand up there 818 00:31:12,958 --> 00:31:15,874 like I stole somebody's grandma money 819 00:31:15,874 --> 00:31:17,092 and pushed her down the steps, 820 00:31:17,092 --> 00:31:18,920 it's, like, insane. - Yes, insane. 821 00:31:18,920 --> 00:31:20,139 It's insane. 822 00:31:20,139 --> 00:31:21,880 We were dealing in sh--, 823 00:31:21,880 --> 00:31:23,925 literal sh--. - Yeah, okay, 824 00:31:23,925 --> 00:31:25,361 we never saw that happen. - Yeah. 825 00:31:25,361 --> 00:31:28,016 I think they gave those-- I think it was rigged 826 00:31:28,016 --> 00:31:29,322 'cause I grew up on a farm. 827 00:31:29,322 --> 00:31:30,932 They poop all the time. - Yes, yes. 828 00:31:30,932 --> 00:31:32,281 They were not pooping at all. 829 00:31:32,281 --> 00:31:34,196 They were constipated. - Yeah. 830 00:31:35,415 --> 00:31:36,764 I need to stop playing wit' y'all 831 00:31:36,764 --> 00:31:38,070 'cause y'all know I'm athletic as [BLEEP], right? 832 00:31:38,070 --> 00:31:39,375 Come on, let's go. - Ready. 833 00:31:39,375 --> 00:31:41,421 - Whoa, that was a push. - Yah, yah. 834 00:31:41,421 --> 00:31:42,944 Y'all are going fast. Whoo! 835 00:31:42,944 --> 00:31:45,207 Hey, hey. 836 00:31:48,950 --> 00:31:51,779 Hey, hey, hey. - Yes! 837 00:31:51,779 --> 00:31:54,129 - What? What? - Oh! Oh! 838 00:31:54,129 --> 00:31:57,002 Turn, turn. 839 00:31:57,002 --> 00:31:59,526 [grunts] 840 00:31:59,526 --> 00:32:01,180 Oh, I did it. 841 00:32:01,180 --> 00:32:05,358 - Work, work, work. - Hey, hey, hey. 842 00:32:05,358 --> 00:32:07,751 Kayaking, you know, I've done it 843 00:32:07,751 --> 00:32:08,970 with, like, the kids. 844 00:32:08,970 --> 00:32:11,190 I actually like physical activity. 845 00:32:11,190 --> 00:32:14,584 Left, left, left, right, left. 846 00:32:16,630 --> 00:32:18,023 I know, it's weird. 847 00:32:18,023 --> 00:32:19,981 Whoo! - We forgot something. 848 00:32:19,981 --> 00:32:21,026 - What? - Oh, no. What? 849 00:32:21,026 --> 00:32:22,505 We need our beverages. 850 00:32:22,505 --> 00:32:24,377 - What beverage? - Oh, your wine? 851 00:32:24,377 --> 00:32:25,552 - We forgot the booze. - Oh, she needs her wine. 852 00:32:25,552 --> 00:32:26,466 Where is her wine? 853 00:32:26,466 --> 00:32:27,989 Watch this. Y'all ready? 854 00:32:27,989 --> 00:32:29,556 Oh, my, I don't think-- I think we're going too fast. 855 00:32:29,556 --> 00:32:30,731 We're going too fast, Mia. - You smacked her in the head. 856 00:32:30,731 --> 00:32:32,124 - Mia, we're going to too fast. - Mia! 857 00:32:32,124 --> 00:32:33,908 Oh, my God. 858 00:32:33,908 --> 00:32:35,301 Ahh! - I'm parallel parking, bitch. 859 00:32:35,301 --> 00:32:36,650 Oh, look at you perfect parking. 860 00:32:36,650 --> 00:32:38,391 Given everything that's been going on, 861 00:32:38,391 --> 00:32:40,393 this is a nice change of pace. - I agree. 862 00:32:40,393 --> 00:32:43,396 The beautiful birds and the bees. 863 00:32:43,396 --> 00:32:44,658 I don't know how to stop. 864 00:32:44,658 --> 00:32:45,876 - You're joking, right? - I don't know-- 865 00:32:45,876 --> 00:32:47,487 I don't know how to stop. I don't know how. 866 00:32:47,487 --> 00:32:49,663 Oh, okay. 867 00:32:49,663 --> 00:32:51,970 I wanna get my whitewater rafting certification. 868 00:32:51,970 --> 00:32:53,362 Oh, wow, I support you. 869 00:32:53,362 --> 00:32:54,842 What if I'm your instructor? 870 00:32:54,842 --> 00:32:56,148 - Okay, I like that. - Yeah. 871 00:32:56,148 --> 00:32:57,932 - Okay. - When Jason comes into town. 872 00:32:57,932 --> 00:32:59,325 Oh, Jason would definitely do it. 873 00:32:59,325 --> 00:33:00,979 That way, he can, like, save you, if you fall in. 874 00:33:00,979 --> 00:33:02,284 I might fall in on purpose. 875 00:33:02,284 --> 00:33:03,807 [laughing] - Oh, okay, okay. 876 00:33:03,807 --> 00:33:05,548 Save me. Save me. 877 00:33:05,548 --> 00:33:06,897 I like that. 878 00:33:06,897 --> 00:33:08,073 Ooh, it's hot. 879 00:33:08,073 --> 00:33:10,031 - Yes, yes. - The wine is here. 880 00:33:10,031 --> 00:33:12,077 - I want some wine. - And for free. 881 00:33:12,077 --> 00:33:14,079 This time of year, it's appropriate to have, 882 00:33:14,079 --> 00:33:19,432 like, a sauvignon blanc, a pinot grigio, 883 00:33:19,432 --> 00:33:24,176 like, a chilled, light, white wine. 884 00:33:25,525 --> 00:33:28,267 Who drinking red wine? Get you some culture, okay? 885 00:33:28,267 --> 00:33:29,485 Y'all got drinks? 886 00:33:29,485 --> 00:33:30,617 Now, Karen, that was a drop. 887 00:33:30,617 --> 00:33:31,748 No, I-I'm-I'm protecting you all. 888 00:33:31,748 --> 00:33:33,359 You are on a water. - I need a sip. 889 00:33:33,359 --> 00:33:35,274 Oh, like we're in the club. 890 00:33:35,274 --> 00:33:36,623 I feel like the gas attendant. 891 00:33:36,623 --> 00:33:38,668 - I need nourishment. - Okay, ready. Ahh. 892 00:33:38,668 --> 00:33:40,192 This is very nice. 893 00:33:40,192 --> 00:33:41,541 Good, right? 894 00:33:41,541 --> 00:33:43,064 Let's go! 895 00:33:43,064 --> 00:33:45,153 I got the energy I needed! 896 00:33:45,153 --> 00:33:46,807 There's a spider in my boat. 897 00:33:46,807 --> 00:33:48,113 No, kill it. 898 00:33:48,113 --> 00:33:49,636 No, there it is! Get it! 899 00:33:49,636 --> 00:33:51,464 Now, she got you paddling the boat by yourself. 900 00:33:51,464 --> 00:33:53,335 Girl, you're the rookie but don't-don't fall for it. 901 00:33:53,335 --> 00:33:55,598 - Cheers, bitches! - I'll paddle my boo. 902 00:33:55,598 --> 00:33:57,383 Mia is a vibe, 903 00:33:57,383 --> 00:34:00,908 and anybody who brings a bottle of wine in the damn kayak, 904 00:34:00,908 --> 00:34:02,562 that's my girl, right there. 905 00:34:02,562 --> 00:34:03,911 I think we're going faster. - Aww, give me the bottle, Mia. 906 00:34:03,911 --> 00:34:04,999 - Left, right. - Mia, Mia, give me the bottle. 907 00:34:04,999 --> 00:34:06,305 - Left, right. - Oh, my God, okay. 908 00:34:06,305 --> 00:34:08,133 Left, right. I learned this from you. 909 00:34:08,133 --> 00:34:10,004 No, you did not. 910 00:34:10,004 --> 00:34:11,136 - You need to turn. - I'm turning. 911 00:34:11,136 --> 00:34:12,267 Ahh! - I'm not turning. 912 00:34:12,267 --> 00:34:13,573 Oh, you need to turn. 913 00:34:13,573 --> 00:34:14,748 [screaming] 914 00:34:14,748 --> 00:34:16,141 [laughing] 915 00:34:16,141 --> 00:34:20,145 If I had my choice, my birthday would be spent 916 00:34:20,145 --> 00:34:22,495 out of the country, not snake ridden waters 917 00:34:22,495 --> 00:34:24,845 and-and-and chicken sh--. 918 00:34:24,845 --> 00:34:27,021 Is that a snake? 919 00:34:27,021 --> 00:34:29,328 But I am a team player. 920 00:34:30,329 --> 00:34:32,679 Yeah, I'm done. Too much work. 921 00:34:32,679 --> 00:34:34,289 So, this is what we do on Lake Norman. 922 00:34:34,289 --> 00:34:35,421 You go out on your boat, 923 00:34:35,421 --> 00:34:36,509 and you meet your friends. - Yeah. 924 00:34:36,509 --> 00:34:38,163 - Uh-huh. Uh-huh. - And you tie up. 925 00:34:38,163 --> 00:34:40,165 Y'all look so cute. 926 00:34:40,165 --> 00:34:41,514 I think I've had enough. 927 00:34:41,514 --> 00:34:43,516 I shared my bottle. I gave you my last sip. 928 00:34:43,516 --> 00:34:44,778 You did. I can have the rest? 929 00:34:44,778 --> 00:34:45,909 I was saving it for you. 930 00:34:45,909 --> 00:34:46,954 That's just some backwash, though. 931 00:34:46,954 --> 00:34:48,347 I have, like, two passes, okay? 932 00:34:48,347 --> 00:34:49,652 - Girl, that's backwash. - Anybody else want it? 933 00:34:49,652 --> 00:34:51,089 That when you think-- be nice to me. 934 00:34:51,089 --> 00:34:52,438 No, that's backwash. That definitely is backwash. 935 00:34:52,438 --> 00:34:53,743 'Cause I really share. 936 00:34:53,743 --> 00:34:54,831 Good thing y'all know each other. 937 00:34:54,831 --> 00:34:56,050 - Uh-uh. - Right. 938 00:34:56,050 --> 00:34:57,921 Eating ass. [laughing] 939 00:34:57,921 --> 00:34:59,749 - Swallowing semen. - Eating ass and swallowing semen. 940 00:34:59,749 --> 00:35:01,055 Eww. 941 00:35:01,055 --> 00:35:02,448 [gulping] 942 00:35:02,448 --> 00:35:04,754 - Oh, oh, oh! - Not having fun? 943 00:35:04,754 --> 00:35:06,582 Um, yeah, we were having a good time. 944 00:35:06,582 --> 00:35:08,323 Children! 945 00:35:11,587 --> 00:35:12,719 Hello! 946 00:35:12,719 --> 00:35:14,634 all: ♪ Get them titties tight hey ♪ 947 00:35:14,634 --> 00:35:16,331 ♪ And work that booty right hey ♪ 948 00:35:16,331 --> 00:35:18,072 - Work, work. - Hey, hey. 949 00:35:18,072 --> 00:35:19,900 Triple 20! 950 00:35:19,900 --> 00:35:21,119 Ha! 951 00:35:21,119 --> 00:35:23,077 Coming up next... 952 00:35:23,077 --> 00:35:24,644 She sat there and implied that 953 00:35:24,644 --> 00:35:26,776 because I spoke about your lawsuit, 954 00:35:26,776 --> 00:35:28,865 that's one of the reasons why you got fired. 955 00:35:28,865 --> 00:35:30,563 It's not their life! 956 00:35:30,563 --> 00:35:32,782 It's your life! It's our life! 957 00:35:38,875 --> 00:35:40,399 Y'all want me in back? 958 00:35:40,399 --> 00:35:42,401 I'll get in the back. 959 00:35:43,750 --> 00:35:44,490 It is hot. 960 00:35:44,490 --> 00:35:46,709 Whew, girl, let's go. 961 00:35:46,709 --> 00:35:48,276 Y'all got a good little tan. 962 00:35:48,276 --> 00:35:50,148 - Yeah. - Holy crap. 963 00:35:50,148 --> 00:35:51,453 - Who did? - I did. 964 00:35:51,453 --> 00:35:52,541 You did, too. - Really? 965 00:35:52,541 --> 00:35:53,890 Look at Gizelle's chest. 966 00:35:53,890 --> 00:35:55,022 - Oh, yeah, it's red. - She's red. 967 00:35:55,022 --> 00:35:56,154 She was getting red. 968 00:35:56,154 --> 00:35:57,198 Did I tell you I'm buying 969 00:35:57,198 --> 00:35:58,808 my grandmother's house in Surry? 970 00:35:58,808 --> 00:35:59,983 - Really? - Yes. 971 00:35:59,983 --> 00:36:01,202 Do you remember when you were little? 972 00:36:01,202 --> 00:36:03,335 Well, you're-- you could be my baby. 973 00:36:03,335 --> 00:36:05,859 But do you remember your grandmother having 974 00:36:05,859 --> 00:36:07,426 a refrigerator outside on the porch? 975 00:36:07,426 --> 00:36:08,992 Yes, uh-huh. 976 00:36:08,992 --> 00:36:10,472 I found mine. [gasps] 977 00:36:10,472 --> 00:36:13,214 It took me almost a year to get my Aunt Val 978 00:36:13,214 --> 00:36:16,826 to agree to sell me a piece of her land. 979 00:36:16,826 --> 00:36:18,915 What is the future of Wooden Farm? 980 00:36:18,915 --> 00:36:21,353 There is no succession plan, right now, for the land. 981 00:36:21,353 --> 00:36:23,833 I have a will. 982 00:36:23,833 --> 00:36:25,183 Praise God. 983 00:36:25,183 --> 00:36:26,184 It's a new venture, but we'll get through it. 984 00:36:26,184 --> 00:36:27,315 All right. 985 00:36:27,315 --> 00:36:28,490 It was a deep freezer or a fridge? 986 00:36:28,490 --> 00:36:29,796 - Yes, yes, girl. - We had a deep freezer. 987 00:36:29,796 --> 00:36:31,319 And we-we used to get the, uh, chocolate meals 988 00:36:31,319 --> 00:36:32,538 out of it? - Uh-huh. 989 00:36:32,538 --> 00:36:33,495 - Uh-huh, uh-huh. - Yep, 990 00:36:33,495 --> 00:36:34,627 the popsicles were in there. 991 00:36:34,627 --> 00:36:35,889 And it hasn't been taken care of. 992 00:36:35,889 --> 00:36:37,673 I'm gonna try and have it refurbished. 993 00:36:37,673 --> 00:36:40,023 My grandmother's home is 104 years old. 994 00:36:40,023 --> 00:36:41,416 It certainly is historical. 995 00:36:41,416 --> 00:36:44,680 It certainly is a warm and loving place. 996 00:36:44,680 --> 00:36:47,074 So, I am turning that into an experience, 997 00:36:47,074 --> 00:36:48,554 which is a mini resort 998 00:36:48,554 --> 00:36:50,512 for tourism in Surry County, Virginia. 999 00:36:50,512 --> 00:36:52,340 So, are you going to Surry, like, 1000 00:36:52,340 --> 00:36:53,559 multiple times a week? 1001 00:36:53,559 --> 00:36:55,343 I'm going more than I've been forever. 1002 00:36:55,343 --> 00:36:56,910 My parents were great teachers, 1003 00:36:56,910 --> 00:36:58,912 and they taught me to give back, 1004 00:36:58,912 --> 00:37:01,131 and they are the foundation I stand on. 1005 00:37:01,131 --> 00:37:03,743 So, my children will stand on me as their foundation, 1006 00:37:03,743 --> 00:37:05,266 and my grandkids, as well. 1007 00:37:05,266 --> 00:37:06,746 I found my father's sled. 1008 00:37:06,746 --> 00:37:08,356 - On the property? - Yes, I walked through it. 1009 00:37:08,356 --> 00:37:10,358 - Wow. - I found his desk. 1010 00:37:10,358 --> 00:37:12,099 But I do think that triple 20 made me think, 1011 00:37:12,099 --> 00:37:13,535 What am I leaving? 1012 00:37:13,535 --> 00:37:14,971 What type of legacy am I leaving? 1013 00:37:14,971 --> 00:37:17,191 I ain't going nowhere no time soon, mind y'all, 1014 00:37:17,191 --> 00:37:18,540 but I do think about the legacy. 1015 00:37:18,540 --> 00:37:20,542 I'm-I'm not the only Black woman 1016 00:37:20,542 --> 00:37:21,674 or Black family member 1017 00:37:21,674 --> 00:37:23,371 that owns a plantation and farm. 1018 00:37:23,371 --> 00:37:25,852 And I hope that when they see it, 1019 00:37:25,852 --> 00:37:29,812 it's duplicated around the U.S. 1020 00:37:29,812 --> 00:37:31,553 You know what you're doing is, 1021 00:37:31,553 --> 00:37:34,208 like, huge. - Innovation. 1022 00:37:34,208 --> 00:37:35,383 Thank you. 1023 00:37:35,383 --> 00:37:42,651 ♪ 1024 00:37:42,651 --> 00:37:44,784 Oh, you're taking cheeks to the face, again. 1025 00:37:44,784 --> 00:37:45,959 It's okay. 1026 00:37:45,959 --> 00:37:47,265 Can you let us out? 1027 00:37:47,265 --> 00:37:48,788 Why don't you guys go hang out at the pool 1028 00:37:48,788 --> 00:37:50,355 for a little bit. - Oh. 1029 00:37:50,355 --> 00:37:52,574 While we get everything ready upstairs? 1030 00:37:52,574 --> 00:37:54,228 So, everybody needs to get out. 1031 00:37:54,228 --> 00:37:56,012 [laughing] 1032 00:37:56,012 --> 00:37:58,014 I have to call Juan. 1033 00:37:58,014 --> 00:38:00,365 I feel like I gained weight overnight. 1034 00:38:00,365 --> 00:38:01,931 What's a girl to do? 1035 00:38:01,931 --> 00:38:04,107 The snack and that champagne-- that champagne can hit ya. 1036 00:38:06,153 --> 00:38:08,590 [telephone ringing] 1037 00:38:08,590 --> 00:38:10,288 - Hello. - How are you? 1038 00:38:10,288 --> 00:38:11,941 - Fine. How are you? - I'm all right. 1039 00:38:11,941 --> 00:38:14,248 I'm working on, like, the health insurance stuff. 1040 00:38:14,248 --> 00:38:17,686 The problem is, it's not effective until June 1st. 1041 00:38:17,686 --> 00:38:18,992 - What? - I mean, yeah, 1042 00:38:18,992 --> 00:38:20,646 but, I mean, we just have to pay cash 1043 00:38:20,646 --> 00:38:21,908 for your medication. 1044 00:38:21,908 --> 00:38:23,605 I don't think it's that easy. 1045 00:38:23,605 --> 00:38:25,346 Oh, man. [clears throat] 1046 00:38:25,346 --> 00:38:27,653 Financially, things are the same. 1047 00:38:27,653 --> 00:38:30,351 You know, even though he lost his job, 1048 00:38:30,351 --> 00:38:33,485 Juan had 15 months left on his contract, 1049 00:38:33,485 --> 00:38:36,836 so he was paid for 15 months of work. 1050 00:38:36,836 --> 00:38:38,620 Hopefully, Juan gets a new job 1051 00:38:38,620 --> 00:38:42,929 within the next 15 months before, you know, 1052 00:38:42,929 --> 00:38:44,844 then we have to start making changes. 1053 00:38:44,844 --> 00:38:47,803 But financially, we're good. 1054 00:38:47,803 --> 00:38:49,283 So, we'll get that together, and then once I get 1055 00:38:49,283 --> 00:38:52,939 the information from the health insurance company 1056 00:38:52,939 --> 00:38:54,680 for, you know, 1057 00:38:54,680 --> 00:38:57,639 and, uh, we'll get that to your doctors, 1058 00:38:57,639 --> 00:39:02,383 so they can connect with the prescription. 1059 00:39:02,383 --> 00:39:03,906 - Okay. - Um, yeah. 1060 00:39:03,906 --> 00:39:06,692 But anyway, I'm, like, it's so crazy. 1061 00:39:06,692 --> 00:39:08,215 Like, I don't know. 1062 00:39:08,215 --> 00:39:10,478 The ladies, the ones that, like, I'm not as close with, 1063 00:39:10,478 --> 00:39:14,395 like Karen, Wendy, Candiace, 1064 00:39:14,395 --> 00:39:16,571 um, they had a lot to say 1065 00:39:16,571 --> 00:39:18,747 about, like, our whole situation, 1066 00:39:18,747 --> 00:39:22,098 and Candiace is trying to infer that I'm-- 1067 00:39:22,098 --> 00:39:24,057 like, she's, like, I damaged the group 1068 00:39:24,057 --> 00:39:27,539 because I didn't share this information, 1069 00:39:27,539 --> 00:39:29,802 um, while we were filming. 1070 00:39:30,803 --> 00:39:32,239 Yeah, it's, like-- 1071 00:39:32,239 --> 00:39:34,067 Juan, it's the most ludicrous stuff I've ever heard. 1072 00:39:34,067 --> 00:39:35,764 It was really charged and everything 1073 00:39:35,764 --> 00:39:37,462 because she pretty much implied 1074 00:39:37,462 --> 00:39:40,073 that because I spoke about your lawsuit, 1075 00:39:40,073 --> 00:39:42,292 that's one of the reasons why you got fired, 1076 00:39:42,292 --> 00:39:46,384 and that triggered, like, that really set me off. 1077 00:39:46,384 --> 00:39:47,472 Robyn, why? 1078 00:39:47,472 --> 00:39:48,821 Why? Why? 1079 00:39:48,821 --> 00:39:50,518 Why are you feeding into it? 1080 00:39:50,518 --> 00:39:51,954 Why? - I'm not feeding-- 1081 00:39:51,954 --> 00:39:54,000 I'm not feeding into it but that-- 1082 00:39:54,000 --> 00:39:57,438 Robyn, like, I-I can't listen to this anymore 1083 00:39:57,438 --> 00:40:01,224 because it's-it's, like, so ridiculous, 1084 00:40:01,224 --> 00:40:04,663 and it's getting blown way out of proportion. 1085 00:40:04,663 --> 00:40:07,013 I need you to stop feeding. 1086 00:40:07,013 --> 00:40:09,711 I'm not feeding into it, Juan. 1087 00:40:09,711 --> 00:40:12,714 I'm trying to-- I'm-- - Robyn, listen. Robyn, 1088 00:40:12,714 --> 00:40:15,108 this is how you're feeding in-into it. 1089 00:40:15,108 --> 00:40:18,546 You're getting emotional. For what? 1090 00:40:18,546 --> 00:40:19,808 - I-- - Why are you getting emotional? 1091 00:40:19,808 --> 00:40:22,463 It's not their life! 1092 00:40:22,463 --> 00:40:23,812 It's our life! 1093 00:40:23,812 --> 00:40:27,250 I'm not gonna let you keep allowing these women 1094 00:40:27,250 --> 00:40:28,730 to get you super emotional. 1095 00:40:28,730 --> 00:40:31,907 I'm not emotional. [sighs] 1096 00:40:31,907 --> 00:40:34,214 I'm not emo-- - You're crying, right now! 1097 00:40:34,214 --> 00:40:36,782 Robyn, please? I-I-I can't listen it 1098 00:40:36,782 --> 00:40:39,349 because my skin is crawling, right now. 1099 00:40:39,349 --> 00:40:41,264 I-I-I gotta go. 1100 00:40:41,264 --> 00:40:43,441 [phone disconnecting] 1101 00:40:43,441 --> 00:40:45,007 Still to come, on this season 1102 00:40:45,007 --> 00:40:47,140 of The Real Housewives of Potomac... 1103 00:40:48,794 --> 00:40:51,927 ♪ step into the fire 1104 00:40:51,927 --> 00:40:53,886 I have been wanting to do something 1105 00:40:53,886 --> 00:40:57,411 with these group of women... 1106 00:40:57,411 --> 00:41:00,632 that was powerful. 1107 00:41:00,632 --> 00:41:02,329 You do not want peace. 1108 00:41:02,329 --> 00:41:03,939 - No, you don't want peace. - You don't want peace. 1109 00:41:03,939 --> 00:41:06,507 Something that was impactful. 1110 00:41:06,507 --> 00:41:08,814 What do you really want? 1111 00:41:08,814 --> 00:41:10,250 I wanna baby. 1112 00:41:10,250 --> 00:41:12,644 ♪ Let me hear your cry 1113 00:41:12,644 --> 00:41:14,472 Something that honored our past. 1114 00:41:14,472 --> 00:41:17,997 Bless those who are left to carry on with this family. 1115 00:41:17,997 --> 00:41:19,694 Represented our present. 1116 00:41:19,694 --> 00:41:21,479 You're not sleepin' with your husband anymore 1117 00:41:21,479 --> 00:41:23,568 and I'm sleepin' with mine. 1118 00:41:23,568 --> 00:41:25,134 Something that represented our future. 1119 00:41:25,134 --> 00:41:27,485 It is so----ed the [BLEEP] up! 1120 00:41:27,485 --> 00:41:29,487 ♪ Scream my name 1121 00:41:29,487 --> 00:41:33,142 Whoo! Whoo! Whoo! 1122 00:41:33,142 --> 00:41:36,189 ♪ 1123 00:41:36,189 --> 00:41:37,973 I need a stretcher, I need an ambulance. 1124 00:41:37,973 --> 00:41:39,627 How many sexual partners have you had 1125 00:41:39,627 --> 00:41:41,673 in the past five years? 1126 00:41:43,065 --> 00:41:45,503 Let's spend more time with each other and... 1127 00:41:45,503 --> 00:41:47,461 [snoring] Juan, you hear me? 1128 00:41:47,461 --> 00:41:49,681 [snoring] - He's asleep. 1129 00:41:49,681 --> 00:41:52,379 ♪ I don't wanna be just anyone ♪ 1130 00:41:52,379 --> 00:41:54,599 Grace, you're leaving in less than 30 days. 1131 00:41:54,599 --> 00:41:56,296 ♪ I'm not just anyone 1132 00:41:56,296 --> 00:41:59,429 Chasing your dream is not for the weak. 1133 00:41:59,429 --> 00:42:01,519 What happens if you like, don't get pregnant? 1134 00:42:01,519 --> 00:42:05,697 ♪ You're the reason that I got where I'm goin' ♪ 1135 00:42:07,046 --> 00:42:09,527 Michael and I are going to divorce. 1136 00:42:09,527 --> 00:42:11,572 Put my children on the phone. 1137 00:42:11,572 --> 00:42:15,837 You're never here, and I don't have time with you. 1138 00:42:15,837 --> 00:42:17,709 It's very hard to find a friend. 1139 00:42:17,709 --> 00:42:18,666 Hmm. 1140 00:42:18,666 --> 00:42:21,016 Very easy to make an enemy. 1141 00:42:21,016 --> 00:42:24,106 If you wanna go low, let's go to hell. 1142 00:42:24,106 --> 00:42:25,978 You've been cheatin' for several years. 1143 00:42:27,762 --> 00:42:29,111 I'm done. - Gordon, that's not fair. 1144 00:42:29,111 --> 00:42:31,244 You want fair, go to a carnival. 1145 00:42:31,244 --> 00:42:32,724 Clownin'.