1 00:00:00,348 --> 00:00:02,480 Previously, on "The Real Housewives of Potomac"... 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,483 What proof would you say this is? 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,572 - Two hundred. - It's about 150 proof. 4 00:00:07,572 --> 00:00:11,794 What? Cheers! Goddamn! 5 00:00:11,794 --> 00:00:12,795 [screaming] 6 00:00:12,795 --> 00:00:13,926 You know how you and Mia 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,363 bought your blue checks on Twitter. 8 00:00:15,363 --> 00:00:17,147 Wait a minute. Wait. I did not buy mine. 9 00:00:17,147 --> 00:00:18,366 Yes, you did. 10 00:00:18,366 --> 00:00:19,976 I would have never paid for a blue check. 11 00:00:19,976 --> 00:00:23,458 - Oh! - Oh, $11! 12 00:00:23,458 --> 00:00:25,112 Sixty is looking good on you. 13 00:00:25,112 --> 00:00:27,070 You look fantastic. - Thank you. Triple 20! 14 00:00:27,070 --> 00:00:28,854 It's a big deal. We're gonna have fun. 15 00:00:28,854 --> 00:00:30,160 It is gonna be all about Karen, 16 00:00:30,160 --> 00:00:32,684 and she's going to welcome all the surprises. 17 00:00:32,684 --> 00:00:34,077 Candiace is trying to infer 18 00:00:34,077 --> 00:00:36,688 that because I spoke about your lawsuit, 19 00:00:36,688 --> 00:00:38,821 that's one of the reasons why you got fired. 20 00:00:38,821 --> 00:00:43,608 It's not their life! It's your life! It's our life! 21 00:00:43,608 --> 00:00:47,090 I literally sat there and spoke up for my husband, 22 00:00:47,090 --> 00:00:48,396 and you're just literally gonna take it like 23 00:00:48,396 --> 00:00:50,354 I'm the reason why he lost job. 24 00:00:50,354 --> 00:00:52,269 Robyn, I want you-- I want you to take this. 25 00:00:52,269 --> 00:00:54,054 I know how it feels 26 00:00:54,054 --> 00:00:55,925 for your family member to be maligned. 27 00:00:55,925 --> 00:00:57,405 I have an ongoing legal matter. 28 00:00:57,405 --> 00:00:58,710 Hey! 29 00:01:01,626 --> 00:01:02,801 What happened? 30 00:01:02,801 --> 00:01:04,716 She had a whole breakdown in the car. 31 00:01:04,716 --> 00:01:06,153 She made it about her. 32 00:01:10,374 --> 00:01:12,333 Her little cry-angle is just always a little too handy. 33 00:01:12,333 --> 00:01:15,075 It's always a little too accessible. 34 00:01:22,473 --> 00:01:24,736 I'm no angel but give me some grace, 35 00:01:24,736 --> 00:01:27,478 and you'll learn to adore me. 36 00:01:27,478 --> 00:01:29,263 You don't have to dig for gold 37 00:01:29,263 --> 00:01:31,656 when you shine this bright. 38 00:01:31,656 --> 00:01:33,049 I just took a DNA test, 39 00:01:33,049 --> 00:01:36,487 and it turns out, I 100% don't care. 40 00:01:36,487 --> 00:01:41,492 When they go low, ♪ I just hit high notes 41 00:01:41,492 --> 00:01:44,016 If you're gonna test this professor, 42 00:01:44,016 --> 00:01:46,193 be prepared to fail. 43 00:01:46,193 --> 00:01:48,456 Nigeria raised me, L.A. made me, 44 00:01:48,456 --> 00:01:50,719 and Potomac will remember me. 45 00:01:50,719 --> 00:01:53,200 It doesn't matter the size of our home. 46 00:01:53,200 --> 00:01:55,506 I'm always the queen of this castle. 47 00:01:55,506 --> 00:01:57,204 I don't ride the fence, honey. 48 00:01:57,204 --> 00:02:00,468 I am the fence. You ride me. 49 00:02:02,948 --> 00:02:12,915 ♪ 50 00:02:12,915 --> 00:02:15,483 - Whew, okay. - I'm so excited. 51 00:02:15,483 --> 00:02:16,658 All right. We got stuff to do. 52 00:02:16,658 --> 00:02:18,529 - I know. Okay. - Okay, we gotta set up. 53 00:02:18,529 --> 00:02:19,791 So, we'll put all the painting stuff 54 00:02:19,791 --> 00:02:20,966 in the middle of the table. 55 00:02:20,966 --> 00:02:22,794 - Yeah, yeah. - And people can share. 56 00:02:22,794 --> 00:02:24,709 - Yeah. Yes, yes. - Yeah. 57 00:02:24,709 --> 00:02:26,015 We're all friends here. 58 00:02:26,015 --> 00:02:28,931 Oh, I got-- I had an apple pie. 59 00:02:28,931 --> 00:02:30,193 Okay, okay. 60 00:02:30,193 --> 00:02:32,326 They put it in the freezer. So... 61 00:02:32,326 --> 00:02:33,762 Which is perfect, considering. 62 00:02:33,762 --> 00:02:35,459 [laughing] 63 00:02:35,459 --> 00:02:39,768 So, I cut the-the pie in half at-at your home, Ashley, 64 00:02:39,768 --> 00:02:42,423 and I put the other half of it, my concerns, 65 00:02:42,423 --> 00:02:44,729 in which I will address with Robyn directly, 66 00:02:44,729 --> 00:02:46,296 um, in the freezer. 67 00:02:46,296 --> 00:02:48,168 And so, the idea is that they draw something 68 00:02:48,168 --> 00:02:49,821 that either reminds them of Karen, 69 00:02:49,821 --> 00:02:53,216 or of Karen. 70 00:02:53,216 --> 00:02:54,696 They can draw Karen. 71 00:02:54,696 --> 00:02:56,263 Karen and I have been through a lot, 72 00:02:56,263 --> 00:02:59,222 but I love me some good ol' crazy Karen Huger. 73 00:02:59,222 --> 00:03:02,443 This is some bullsh--. 74 00:03:02,443 --> 00:03:03,966 You'll appreciate it. - I will? 75 00:03:03,966 --> 00:03:05,141 It's the five rules of etiquette 76 00:03:05,141 --> 00:03:06,534 when attending a birthday party. 77 00:03:06,534 --> 00:03:07,883 [laughing] 78 00:03:07,883 --> 00:03:09,145 I cannot believe you don't know how to control 79 00:03:09,145 --> 00:03:10,625 your man's kiss. 80 00:03:10,625 --> 00:03:12,148 No, we just wanna know how you control your man's kiss. 81 00:03:12,148 --> 00:03:14,629 - We wanna learn from you. - Yes. 82 00:03:14,629 --> 00:03:16,021 Oh! 83 00:03:16,021 --> 00:03:18,328 And I don't mind rallying the troops to make sure 84 00:03:18,328 --> 00:03:20,156 that we celebrate Karen because she deserves it. 85 00:03:20,156 --> 00:03:21,810 I mean, you only turn 60 once. 86 00:03:21,810 --> 00:03:22,854 We're ready for the girls. 87 00:03:22,854 --> 00:03:25,422 ♪ 88 00:03:25,422 --> 00:03:27,772 I am getting in the water. 89 00:03:27,772 --> 00:03:29,383 ♪ Getting in the water 90 00:03:29,383 --> 00:03:30,862 This might be out of my league. 91 00:03:33,691 --> 00:03:36,172 Okay. 92 00:03:36,172 --> 00:03:37,739 What are y'all doin'? 93 00:03:37,739 --> 00:03:38,740 Oh, my feet! 94 00:03:38,740 --> 00:03:40,524 - Hi, sweetheart. - How are you? 95 00:03:40,524 --> 00:03:42,047 I just want something sweet. 96 00:03:42,047 --> 00:03:43,223 What would you recommend? 97 00:03:43,223 --> 00:03:44,963 I mean, the Mai Gai is really nice. 98 00:03:44,963 --> 00:03:47,096 Okay, can I try that, Mai Gai? 99 00:03:47,096 --> 00:03:48,576 I'll try the Mai Gai, as well, please. 100 00:03:48,576 --> 00:03:50,012 Two of those and a Stella. 101 00:03:50,012 --> 00:03:51,535 And, I would love a Stella with a glass, though, 102 00:03:51,535 --> 00:03:53,711 'cause I-- I don't suck cans. 103 00:03:56,018 --> 00:03:57,367 Well, you said you don't-- 104 00:03:57,367 --> 00:03:58,542 you don't have to anymore. That's what you said. 105 00:03:58,542 --> 00:03:59,543 My mouth has been retired for years. 106 00:03:59,543 --> 00:04:00,675 You see how good my cheeks look. 107 00:04:00,675 --> 00:04:02,372 When was the last time you gave a blow job? 108 00:04:02,372 --> 00:04:04,287 Honestly, I retired my mouth. 109 00:04:04,287 --> 00:04:05,332 - Oh. - Oh. 110 00:04:05,332 --> 00:04:06,898 - What! - Yeah, Karen. 111 00:04:06,898 --> 00:04:07,986 Where's Karen? 112 00:04:07,986 --> 00:04:09,205 They're sitting at the bar. 113 00:04:09,205 --> 00:04:11,294 - Oh, she's here? - Yeah. 114 00:04:11,294 --> 00:04:12,339 Let's cheers to the birthday girl. 115 00:04:12,339 --> 00:04:13,514 - Cheers. Yes! - Cheers. 116 00:04:13,514 --> 00:04:15,211 Cheers. 117 00:04:15,211 --> 00:04:17,213 - Yes. - We'll see her later. 118 00:04:17,213 --> 00:04:18,693 You wanna let the ladies know? 119 00:04:18,693 --> 00:04:19,781 You wanna text the girls? - Oh, yeah, I'll text them. 120 00:04:19,781 --> 00:04:21,173 I want a Corona. 121 00:04:21,173 --> 00:04:22,436 [sighs] - Okay. 122 00:04:25,308 --> 00:04:26,222 Have you ever played quarters? 123 00:04:26,222 --> 00:04:27,397 Yeah. 124 00:04:27,397 --> 00:04:28,572 My mom actually taught me how to play, 125 00:04:28,572 --> 00:04:30,313 and she was so good. My mom was like... 126 00:04:30,313 --> 00:04:33,055 - Not your mother. - Yeah. 127 00:04:33,055 --> 00:04:34,230 Now, is she still with the guy? 128 00:04:34,230 --> 00:04:37,233 - Girl, yeah. - Oh. 129 00:04:37,233 --> 00:04:39,104 [sighs] 130 00:04:39,104 --> 00:04:41,063 I haven't been to my mom's yet and-- 131 00:04:41,063 --> 00:04:42,107 Oh, she's got a new house. 132 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 - Two years ago. - Okay. 133 00:04:43,370 --> 00:04:44,719 You haven't been there in two years? 134 00:04:44,719 --> 00:04:46,024 I haven't been to my mom's house in two years. 135 00:04:46,024 --> 00:04:49,201 - What? - I've never gone. Uh-uh. 136 00:04:49,201 --> 00:04:52,466 Michael does feel like we are taking care 137 00:04:52,466 --> 00:04:54,816 of this cancerous individual. 138 00:04:54,816 --> 00:04:57,688 You want me to just, like, snap my fingers 139 00:04:57,688 --> 00:04:59,690 and be done with this relationship. 140 00:04:59,690 --> 00:05:00,735 And you don't talk to him at all. 141 00:05:00,735 --> 00:05:01,910 You don't wanna see him, nothing. 142 00:05:01,910 --> 00:05:03,955 - Oh, no, no. - Right. 143 00:05:03,955 --> 00:05:06,349 [sighs] - Like, the drama 144 00:05:06,349 --> 00:05:07,872 from when I was in high school 145 00:05:07,872 --> 00:05:09,831 'cause he wasn't contributing to my mom's household-- 146 00:05:09,831 --> 00:05:11,528 - Yeah, man. Yes. - He was unfaithful to my mom. 147 00:05:11,528 --> 00:05:13,878 She's much more forgiving than I am. 148 00:05:13,878 --> 00:05:16,011 My mom and her partner have definitely influenced 149 00:05:16,011 --> 00:05:18,753 how I've gone about my own romantic relationship. 150 00:05:18,753 --> 00:05:20,668 I wanted somebody who was reliable, 151 00:05:20,668 --> 00:05:22,452 who was financially stable. 152 00:05:22,452 --> 00:05:25,934 And then, at the same time, I didn't want to, like my mom, 153 00:05:25,934 --> 00:05:27,370 see myself in the situation 154 00:05:27,370 --> 00:05:30,242 that wasn't making me the happiest. 155 00:05:30,242 --> 00:05:32,723 - Families are always tricky. - I know. 156 00:05:32,723 --> 00:05:33,637 They're never, like, cut and dry. 157 00:05:33,637 --> 00:05:35,204 I know. 158 00:05:35,204 --> 00:05:37,598 So, what are we painting, and where are we doing this? 159 00:05:37,598 --> 00:05:39,077 When we get back to the hotel... 160 00:05:39,077 --> 00:05:41,384 - Oh, Lord. - ...we have a special project for you. 161 00:05:41,384 --> 00:05:44,300 Oh. I am not painting my vagina. 162 00:05:44,300 --> 00:05:45,649 I don't wanna have my vagina out 163 00:05:45,649 --> 00:05:48,957 with all of these white people. 164 00:05:48,957 --> 00:05:51,568 Listen, I don't wanna envision any of your vaginas. 165 00:05:51,568 --> 00:05:53,440 I have never seen one of your vaginas. 166 00:05:53,440 --> 00:05:55,311 Do you get waxed, Karen? 167 00:05:55,311 --> 00:05:57,835 [sighs] You have hair to wax? 168 00:05:57,835 --> 00:05:59,750 I'm gonna [BLEEP] you up in a minute. 169 00:05:59,750 --> 00:06:01,970 Absolutely, I have a lot to wax. Uh... 170 00:06:01,970 --> 00:06:03,493 - You're not hairy, though. - Um, my legs, yes. 171 00:06:03,493 --> 00:06:07,454 Oh, you guys know my-my eyebrow goes to my hairline. 172 00:06:07,454 --> 00:06:09,369 Yes. Mine used to grow down here. 173 00:06:09,369 --> 00:06:10,761 Oh, girl, I grow here. I have sideburns. 174 00:06:10,761 --> 00:06:13,198 - Sideburns, yes. - Oh, honey. 175 00:06:13,198 --> 00:06:14,809 I did not know you had sideburns. 176 00:06:14,809 --> 00:06:15,853 [laughing] 177 00:06:15,853 --> 00:06:19,117 I had a unibrow and a mustache. 178 00:06:19,117 --> 00:06:20,902 This is really nice, you guys. 179 00:06:20,902 --> 00:06:22,077 I'm having a good time. 180 00:06:22,077 --> 00:06:23,295 - Yeah. - Mm-hmm. 181 00:06:23,295 --> 00:06:24,819 Yeah. I mean, you know, it was still fun. 182 00:06:24,819 --> 00:06:25,863 Yeah. I mean, I think there's moments that I'm like, 183 00:06:25,863 --> 00:06:28,344 "Okay, this is a little weird but..." 184 00:06:28,344 --> 00:06:29,911 What's a weird moment? 185 00:06:29,911 --> 00:06:32,827 Like, when we came back from our walk, 186 00:06:32,827 --> 00:06:36,265 and I walked into, like, what I thought was a pool day. 187 00:06:36,265 --> 00:06:37,658 Oh, over here. 188 00:06:37,658 --> 00:06:39,486 She declared that she has a shrine, 189 00:06:39,486 --> 00:06:42,271 and my name has been submitted to the shrine of demons. 190 00:06:42,271 --> 00:06:43,794 I was under the impression with this whole conversation 191 00:06:43,794 --> 00:06:45,492 that you didn't really know her. 192 00:06:45,492 --> 00:06:47,232 I mean, that's my sister's friend. 193 00:06:47,232 --> 00:06:48,277 - But you honored-- - You honored her at your daughter's party. 194 00:06:48,277 --> 00:06:49,452 You honored her. - Were you there, 195 00:06:49,452 --> 00:06:50,845 or were you still in L.A. smokin' crack? 196 00:06:50,845 --> 00:06:52,063 Oh! 197 00:06:52,063 --> 00:06:55,589 So, yesterday, we went to the distillery. 198 00:06:55,589 --> 00:06:59,375 She did open up about it being very triggering 199 00:06:59,375 --> 00:07:00,942 being Nigerian 200 00:07:00,942 --> 00:07:03,858 and that you are using the connotation of a shrine 201 00:07:03,858 --> 00:07:05,425 in a negative way. 202 00:07:05,425 --> 00:07:08,515 Our saints have different shrines, 203 00:07:08,515 --> 00:07:10,038 and it's not something negative because 204 00:07:10,038 --> 00:07:11,909 what we do know for a fact-- - So, you do use a shrine. 205 00:07:11,909 --> 00:07:13,520 - No, I didn't say that. - Oh, uh-huh. 206 00:07:13,520 --> 00:07:15,086 - Catholicism uses a shrine. - Okay. 207 00:07:15,086 --> 00:07:16,305 That's the craziest thing I've ever heard 208 00:07:16,305 --> 00:07:17,698 in my entire life. 209 00:07:17,698 --> 00:07:19,003 First, you're talking about, "There is no shrine. 210 00:07:19,003 --> 00:07:20,178 "My mama didn't say this." 211 00:07:20,178 --> 00:07:21,484 But then now, there's positive shrines. 212 00:07:21,484 --> 00:07:25,140 Like, she's just trying to find a way out 213 00:07:25,140 --> 00:07:27,664 in case I reveal more than what I have revealed. 214 00:07:30,754 --> 00:07:32,713 You know, it's such a weird situation for me, 215 00:07:32,713 --> 00:07:34,497 and I'm still just putting it aside to be like, 216 00:07:34,497 --> 00:07:37,674 okay, I'm willing to talk because, like, 217 00:07:37,674 --> 00:07:38,762 I don't have anything against her. 218 00:07:38,762 --> 00:07:40,111 I don't really know what's going on. 219 00:07:40,111 --> 00:07:41,286 Yeah. When people are going through something, 220 00:07:41,286 --> 00:07:42,723 they try to bring it back to themselves 221 00:07:42,723 --> 00:07:44,420 and make it about them. 222 00:07:44,420 --> 00:07:45,987 And she-- did you hear her? She was like, 223 00:07:45,987 --> 00:07:47,336 "Yeah, well, you know, 224 00:07:47,336 --> 00:07:49,425 "our family members are being attacked." 225 00:07:49,425 --> 00:07:52,384 And I'm like, "No, mine is." 226 00:07:52,384 --> 00:07:53,864 Okay, so, I know it's your birthday. 227 00:07:53,864 --> 00:07:55,779 - Okay, what is it? - But I feel weird... 228 00:07:55,779 --> 00:07:57,433 ...that I have not told you. 229 00:07:57,433 --> 00:07:59,566 Oh. 230 00:07:59,566 --> 00:08:01,089 My mom is in the hospital. 231 00:08:01,089 --> 00:08:04,962 [gasps] - Why are you playin' with me today? 232 00:08:04,962 --> 00:08:06,181 We were landing. 233 00:08:06,181 --> 00:08:08,749 A text came through to me and my brother, 234 00:08:08,749 --> 00:08:12,927 and it was, like, "An-an ambulance picked up mom. 235 00:08:12,927 --> 00:08:15,320 "She's going to the hospital." 236 00:08:15,320 --> 00:08:17,322 She's been there since we've been here. 237 00:08:17,322 --> 00:08:18,933 She had surgery this morning. - What-what is wrong? 238 00:08:18,933 --> 00:08:22,502 Oh! Un-uh. I'm mad wit' you now. 239 00:08:22,502 --> 00:08:23,981 I'm mad wit' you now. - I-I know. 240 00:08:23,981 --> 00:08:25,548 - You know I love her. - Aww, I know you do. 241 00:08:25,548 --> 00:08:28,246 - I'm sorry. I'm so sorry. - Oh, it's okay. 242 00:08:28,246 --> 00:08:31,423 Mom-mom, how long-- how long is the procedure, 243 00:08:31,423 --> 00:08:33,077 so I can know when to call you back? 244 00:08:36,037 --> 00:08:37,473 What is wrong, though, if you don't mind? 245 00:08:37,473 --> 00:08:40,607 She-she-she woke up with just extreme pain 246 00:08:40,607 --> 00:08:41,782 in her tummy, and she didn't-- - In her tummy? 247 00:08:41,782 --> 00:08:43,218 - Is it, like, appendix? - I don't know. 248 00:08:43,218 --> 00:08:44,741 We don't know what it is. - You think it's appendix? 249 00:08:44,741 --> 00:08:47,222 So, they are doing something where they take a camera. 250 00:08:47,222 --> 00:08:48,615 - Laparoscopic. - Laparoscopic, right, right. 251 00:08:48,615 --> 00:08:49,920 Or something like that, so they can take pictures 252 00:08:49,920 --> 00:08:51,052 and see what it is. - Okay, good. 253 00:08:51,052 --> 00:08:51,922 - Okay. - And I haven't heard back. 254 00:08:51,922 --> 00:08:52,923 I've been here. - Okay. 255 00:08:52,923 --> 00:08:54,098 It's gonna be okay. My God. 256 00:08:54,098 --> 00:08:56,753 Um, but that's why, with everything 257 00:08:56,753 --> 00:08:59,626 that was being claimed and said about her, 258 00:08:59,626 --> 00:09:01,497 by Nneka-- - It was triggering to you. 259 00:09:01,497 --> 00:09:02,759 Yeah. 260 00:09:02,759 --> 00:09:04,892 That's why it really hurt in a different way. 261 00:09:04,892 --> 00:09:07,372 - Another level. - Mmm, yeah. 262 00:09:07,372 --> 00:09:08,939 You know? 263 00:09:08,939 --> 00:09:12,639 What Wendy is dealing with, with her mom, is upsetting, 264 00:09:12,639 --> 00:09:15,685 but that is separate from Nneka 265 00:09:15,685 --> 00:09:19,080 and her attacks about the shrine, 266 00:09:19,080 --> 00:09:22,344 and I don't think it's fair to conflate the two. 267 00:09:22,344 --> 00:09:24,607 Yeah, yeah. - So, it's like uh-uh. 268 00:09:24,607 --> 00:09:25,695 I'm not doing this with y'all. 269 00:09:25,695 --> 00:09:27,218 - Yes. - But I don't know, ladies. 270 00:09:27,218 --> 00:09:28,698 They are asking for us. 271 00:09:28,698 --> 00:09:30,744 Are y'all ready, though, to go upstairs to Ashley's room? 272 00:09:30,744 --> 00:09:32,093 It's good? - Okay. 273 00:09:32,093 --> 00:09:33,442 - Let's go have some fun. - Let's have some fun. 274 00:09:33,442 --> 00:09:34,748 And if you want to take a break, let me know. 275 00:09:34,748 --> 00:09:36,619 - Okay. - Okay. 276 00:09:36,619 --> 00:09:38,534 It's the last day, so I'm trying to get through it. 277 00:09:38,534 --> 00:09:39,666 Oh. 278 00:09:39,666 --> 00:09:41,624 - You gonna put it in a-- - A plastic cup? 279 00:09:41,624 --> 00:09:43,844 - Is that okay? - Yes. 280 00:09:43,844 --> 00:09:46,803 I will suck plastic on my birthday. 281 00:09:46,803 --> 00:09:48,413 Coming up next... 282 00:09:48,413 --> 00:09:51,895 None of us should use social media 283 00:09:51,895 --> 00:09:54,463 to weaponize against each other. 284 00:09:54,463 --> 00:10:00,121 - The line is always moving! - Okay. 285 00:10:02,819 --> 00:10:11,915 ♪ 286 00:10:11,915 --> 00:10:13,482 - Come in! - We're here. 287 00:10:13,482 --> 00:10:15,310 - Yay! - Entree! 288 00:10:15,310 --> 00:10:17,268 Yes! 289 00:10:17,268 --> 00:10:19,401 Oh, my God, are we painting our vaginas? 290 00:10:19,401 --> 00:10:21,708 - No. - No, not our vagina. 291 00:10:21,708 --> 00:10:24,188 - So, Karen with a K. - Yes, yes. 292 00:10:24,188 --> 00:10:25,189 This is your seat. 293 00:10:25,189 --> 00:10:26,451 Is that Gizelle calling my name? 294 00:10:26,451 --> 00:10:28,976 - Is that Karen? - Oh, I'm in the fur chair. 295 00:10:28,976 --> 00:10:31,195 Excuse me, doll. Let me sneak this way. 296 00:10:31,195 --> 00:10:35,330 Queen K, for the birthday, would you like a drink-ay? 297 00:10:35,330 --> 00:10:36,636 Okay. I would. 298 00:10:36,636 --> 00:10:38,550 I'm gonna do a Corona with Ashley. 299 00:10:38,550 --> 00:10:39,987 - Corona, okay, I got that. - Okay. 300 00:10:39,987 --> 00:10:41,815 - Okay. - Get them ready. 301 00:10:41,815 --> 00:10:44,687 Okay, so, guys, what we came to do, 302 00:10:44,687 --> 00:10:47,516 in honor of you today, on the triple 20, 303 00:10:47,516 --> 00:10:50,040 is paint Karen's vagina. 304 00:10:51,694 --> 00:10:52,739 Oh. 305 00:10:52,739 --> 00:10:54,523 That's what I said we were doing! 306 00:10:54,523 --> 00:10:55,698 Okay, I'm joking. 307 00:10:58,179 --> 00:10:59,354 Oh, well, I'm not gonna do you like that. 308 00:10:59,354 --> 00:11:01,617 - Okay. - Um, if we can all recollect-- 309 00:11:01,617 --> 00:11:03,140 excuse us, Nneka-- 310 00:11:03,140 --> 00:11:07,101 we saw a little drawing of Karen about a year ago. 311 00:11:07,101 --> 00:11:08,711 [laughing] 312 00:11:08,711 --> 00:11:10,582 Like-like, a girlfriend? 313 00:11:10,582 --> 00:11:13,542 Yeah, it looks like me. 314 00:11:13,542 --> 00:11:18,808 So, we would like for you all to draw your best Karen Huger. 315 00:11:18,808 --> 00:11:19,983 - Okay. - Okay. 316 00:11:19,983 --> 00:11:21,550 Should-- can we share color cups? 317 00:11:21,550 --> 00:11:22,594 - Yes. - Yes, yes. 318 00:11:22,594 --> 00:11:24,074 - Okay. - Oh, we're sharing. 319 00:11:24,074 --> 00:11:25,423 We're sharing cups of a color. 320 00:11:25,423 --> 00:11:27,077 Oh, oh, I love this because everybody knows 321 00:11:27,077 --> 00:11:30,037 I want us to get along. - Oh, Jesus. Okay. 322 00:11:30,037 --> 00:11:32,082 - If we can. - Let it go. Let it go. 323 00:11:32,082 --> 00:11:35,782 I am still not able to grapple with the fact that 324 00:11:35,782 --> 00:11:39,046 I'm in a beef with Robyn. 325 00:11:39,046 --> 00:11:41,048 What the [BLEEP] is this? 326 00:11:41,048 --> 00:11:42,179 'Cause it looked like you were complicit 327 00:11:42,179 --> 00:11:43,920 in what Gizelle was doing and saying. 328 00:11:43,920 --> 00:11:45,139 If you really feel that way about me, 329 00:11:45,139 --> 00:11:47,010 we don't need to talk about sh--. 330 00:11:47,010 --> 00:11:50,057 So, I just would rather not focus on that 331 00:11:50,057 --> 00:11:53,669 and let's focus on painting Karen and her mole. 332 00:11:53,669 --> 00:11:55,410 I'm gonna let it go. Hold on. 333 00:11:55,410 --> 00:11:57,107 Please get my sexuality. 334 00:11:57,107 --> 00:11:59,806 I'm having a whole "Titanic" moment here, Karen? 335 00:11:59,806 --> 00:12:01,590 I'm Jack Dawson. - Okay. 336 00:12:01,590 --> 00:12:03,026 Oh, Jack. 337 00:12:03,026 --> 00:12:05,333 I'll never let you-- I'll never let go. 338 00:12:05,333 --> 00:12:08,771 - Jack, come back. - Wendy, really, that's me? 339 00:12:08,771 --> 00:12:11,078 What the [BLEEP]? [laughing] 340 00:12:11,078 --> 00:12:15,604 Karen, you are not to sneak peek. 341 00:12:15,604 --> 00:12:18,215 Robyn, don't put horns on me. 342 00:12:18,215 --> 00:12:20,087 This is you. You're going to appreciate it. 343 00:12:20,087 --> 00:12:22,350 I'm not sure I'm gonna agree with you, Robyn. 344 00:12:22,350 --> 00:12:25,832 [laughing] 345 00:12:25,832 --> 00:12:28,269 Ashley, I see yours. [laughing] 346 00:12:28,269 --> 00:12:30,140 - Oh, Lord Jesus. - This is fun. 347 00:12:30,140 --> 00:12:32,186 - It is, right? - This is fun. 348 00:12:32,186 --> 00:12:35,276 - Yes. - We can start with reveals. 349 00:12:35,276 --> 00:12:37,495 Gizelle knows this better than any of you all do 350 00:12:37,495 --> 00:12:38,888 'cause she's known me forever. 351 00:12:38,888 --> 00:12:42,152 I hold a grudge. 352 00:12:42,152 --> 00:12:44,111 - Um, I'll go first. - We can-- yeah. 353 00:12:44,111 --> 00:12:45,503 Back it up. Back up. Back up. Back up. 354 00:12:45,503 --> 00:12:47,070 - Okay. - Karen, you know, 355 00:12:47,070 --> 00:12:52,423 I do feel like I encapsulated the essence of Karen Huger. 356 00:12:52,423 --> 00:12:54,382 Bam! [laughing] 357 00:12:54,382 --> 00:12:55,905 - Yes! Yes! - Bam! 358 00:12:55,905 --> 00:12:57,472 She has shorts, and the Gucci belt, the hair. 359 00:12:57,472 --> 00:12:58,690 I love it. 360 00:12:58,690 --> 00:13:00,475 Stop talking about Karen Huger all day. 361 00:13:00,475 --> 00:13:03,086 We-- Karen Huger invited us to a meeting 362 00:13:03,086 --> 00:13:05,045 to talk about Karen Huger. 363 00:13:05,045 --> 00:13:07,830 All right. You want-- All right, I'll sit back down. 364 00:13:07,830 --> 00:13:09,876 - Do you like it? - Uh, I receive it. 365 00:13:09,876 --> 00:13:10,964 I think she-- Ashley did good. Okay. 366 00:13:10,964 --> 00:13:12,748 - I-- - I literally-- 367 00:13:12,748 --> 00:13:14,141 this is my best work. 368 00:13:14,141 --> 00:13:16,491 I am definitely an artiste with an "e." 369 00:13:16,491 --> 00:13:20,147 Where is my beret, okay? Put my beret on, baby. 370 00:13:20,147 --> 00:13:23,846 Encompassing the Karen, my subject, I am thinking about 371 00:13:23,846 --> 00:13:26,631 the important aspects of her life, 372 00:13:26,631 --> 00:13:28,895 of her likeness. 373 00:13:31,201 --> 00:13:33,682 - That's beautiful, Ashley. - Thank you! 374 00:13:33,682 --> 00:13:35,162 - And I thank you. - Okay, I'm next. 375 00:13:35,162 --> 00:13:36,293 - Okay. - All right. 376 00:13:36,293 --> 00:13:38,208 So, I wanted to give what I thought 377 00:13:38,208 --> 00:13:41,733 was an accurate representation of you who are. 378 00:13:41,733 --> 00:13:44,736 Bam. - Oh, okay, I-I feel that. 379 00:13:44,736 --> 00:13:45,737 - Yes. - I feel that. 380 00:13:45,737 --> 00:13:46,695 - Oh, yes. - Let me see. 381 00:13:46,695 --> 00:13:48,131 - The lips! - And the lips. 382 00:13:48,131 --> 00:13:49,524 The lips are good. 383 00:13:49,524 --> 00:13:51,831 I got your crown 'cause you're the grand dame, 384 00:13:51,831 --> 00:13:53,310 the crown on the side of your head. 385 00:13:53,310 --> 00:13:55,008 - Yes. - Uh, I like it. I like it. 386 00:13:55,008 --> 00:13:56,139 I got your mole with the two pieces of hair 387 00:13:56,139 --> 00:13:57,358 coming out. - Uh-huh. 388 00:13:57,358 --> 00:13:58,533 [laughing] 389 00:13:58,533 --> 00:13:59,795 It's on the wrong side. 390 00:13:59,795 --> 00:14:01,971 Wendy, that's painful to pull out. 391 00:14:01,971 --> 00:14:05,061 I am the modern day Picasso. 392 00:14:05,061 --> 00:14:10,501 I even captured the not one, but two pieces of hair 393 00:14:10,501 --> 00:14:13,287 that come out of the mole. Wispy whiskers-- 394 00:14:13,287 --> 00:14:14,897 that's her name. - Okay, okay. 395 00:14:14,897 --> 00:14:16,203 - I receive that. - That's good. 396 00:14:16,203 --> 00:14:19,510 - I receive it. - And it's signed "Doctor." 397 00:14:19,510 --> 00:14:22,252 Yeah. [laughing] 398 00:14:22,252 --> 00:14:25,560 - I'm gonna do Nneka. - Oh. 399 00:14:25,560 --> 00:14:28,911 - This is very dear to my heart. - Oh, my God. 400 00:14:28,911 --> 00:14:30,391 You're, you know, you're new to my life, 401 00:14:30,391 --> 00:14:32,741 and it's been nothing but love and positive experiences. 402 00:14:32,741 --> 00:14:34,003 Oh, my God. 403 00:14:34,003 --> 00:14:37,441 And I just wanted you to see how I see you. 404 00:14:37,441 --> 00:14:40,401 It's-- who is that? 405 00:14:40,401 --> 00:14:42,142 - Who is that? - Who the [BLEEP] is that? 406 00:14:42,142 --> 00:14:44,535 - Who is it? - No, no, no, no. 407 00:14:44,535 --> 00:14:46,711 Wait a minute. - Your smile-- you don't-- 408 00:14:46,711 --> 00:14:49,062 - That's Orphan Annie. - Karen, don't do me dirty. 409 00:14:49,062 --> 00:14:50,411 And you're the queen of Potomac. - I'm not. 410 00:14:50,411 --> 00:14:52,630 You gave me a----ing beard. I have a shadow. 411 00:14:52,630 --> 00:14:53,414 You're the queen of Potomac. 412 00:14:53,414 --> 00:14:55,938 [buzzer sounds] 413 00:14:55,938 --> 00:14:57,505 - It's on a-- - It hasn't dried. 414 00:14:57,505 --> 00:14:58,767 Okay. 415 00:14:58,767 --> 00:15:02,031 You cannot capture the true essence 416 00:15:02,031 --> 00:15:04,947 of the Karen Huger. - That's so----ing true. 417 00:15:04,947 --> 00:15:06,383 - This is you. - Where is her face? 418 00:15:06,383 --> 00:15:07,776 - Where's the rest of it? - Oh, my God. 419 00:15:07,776 --> 00:15:09,386 It's abstract. [laughing] 420 00:15:10,561 --> 00:15:11,954 It means that-that I am just royalty. 421 00:15:11,954 --> 00:15:13,434 It's abstract. Yes, you are royalty. 422 00:15:14,652 --> 00:15:15,653 Right? [laughing] 423 00:15:15,653 --> 00:15:16,785 - Okay. - Okay, I'm good. 424 00:15:16,785 --> 00:15:19,440 All right. I'm gonna go next. 425 00:15:19,440 --> 00:15:22,051 When I look at you, it's like I see face. 426 00:15:22,051 --> 00:15:26,099 So, here we go. [laughing] 427 00:15:26,099 --> 00:15:29,145 - The titties! - Oh, my breasts. 428 00:15:29,145 --> 00:15:31,843 - So, I gave you boobs. - Yes, you did. 429 00:15:31,843 --> 00:15:33,584 I gave you a part. I gave you a part. 430 00:15:33,584 --> 00:15:35,717 - You gave me big-big lips. - Yes, part. 431 00:15:35,717 --> 00:15:37,588 I signed it "Gizzy" 'cause that's what you call me. 432 00:15:37,588 --> 00:15:39,982 - I do. - So, I think this is good. 433 00:15:39,982 --> 00:15:41,853 Aww. All right. Aww. 434 00:15:41,853 --> 00:15:43,812 Aww, that's nice. 435 00:15:43,812 --> 00:15:49,861 Okay, so, I present to you... 436 00:15:49,861 --> 00:15:52,342 Karen Huger. - That's really good. 437 00:15:52,342 --> 00:15:54,301 Red hair, red hair, okay. 438 00:15:54,301 --> 00:15:57,391 I got you in Surry County, honey, with a tractor. 439 00:15:57,391 --> 00:15:59,001 - Yes, Surry! - I like that. 440 00:15:59,001 --> 00:16:01,569 - Yes, tractor. - And you got your field. 441 00:16:01,569 --> 00:16:02,744 - I like that. Okay. - Peanuts-- 442 00:16:02,744 --> 00:16:04,659 the peanuts out there. - Yes. 443 00:16:04,659 --> 00:16:05,790 Peanuts. 444 00:16:05,790 --> 00:16:07,357 And Ray is on the tractor, honey. 445 00:16:07,357 --> 00:16:08,315 [laughing] 446 00:16:08,315 --> 00:16:09,359 Not Ray-- why is Ray in it? 447 00:16:09,359 --> 00:16:10,839 - Not Ray. - Ray is in the back. 448 00:16:10,839 --> 00:16:12,928 Ray has never driven a tractor. 449 00:16:12,928 --> 00:16:15,017 I mean, he might drive a tractor now. 450 00:16:15,017 --> 00:16:16,149 Honey, he'll be driving that tractor 451 00:16:16,149 --> 00:16:17,933 now that you own them three acres, child. 452 00:16:17,933 --> 00:16:19,326 I think it's a good opportunity for her 453 00:16:19,326 --> 00:16:22,024 to keep the family land inside of the family. 454 00:16:22,024 --> 00:16:26,550 Now, making it about tourism, uh... 455 00:16:26,550 --> 00:16:29,423 We got the key to the city. Whoo! 456 00:16:29,423 --> 00:16:32,252 Come to Surry County to get a Slurpee. 457 00:16:32,252 --> 00:16:34,036 - Thank you. - Yay. 458 00:16:34,036 --> 00:16:35,342 [applause] 459 00:16:35,342 --> 00:16:36,473 Robyn, bring your raggedy sh--. Go ahead. 460 00:16:36,473 --> 00:16:38,127 - I took my time. - She took my time. 461 00:16:38,127 --> 00:16:39,868 - It's gonna be raggedy. - I took my time with this. 462 00:16:39,868 --> 00:16:44,090 When I see you, this is, like, the epitome of your being. 463 00:16:44,090 --> 00:16:46,179 - Ooh. - Oh, what? 464 00:16:46,179 --> 00:16:48,529 This is what matters to you most. 465 00:16:48,529 --> 00:16:49,921 Oh, boy. 466 00:16:49,921 --> 00:16:54,796 This is her interpretation. 467 00:16:54,796 --> 00:16:56,363 Coming up next... 468 00:16:56,363 --> 00:16:57,886 The difference between you and me is, 469 00:16:57,886 --> 00:16:59,496 I say it to the group, and you say it to the internet. 470 00:16:59,496 --> 00:17:01,890 Yes, yes. 471 00:17:01,890 --> 00:17:04,371 If you want to continue to talk, you can talk to my ass. 472 00:17:04,371 --> 00:17:06,416 Then let me see that ass while you walk away. 473 00:17:13,554 --> 00:17:17,688 When I see you, this is, like, the epitome of your being. 474 00:17:17,688 --> 00:17:19,299 - Ooh. - Oh, what? 475 00:17:19,299 --> 00:17:21,823 This-this is what matters to you most. 476 00:17:21,823 --> 00:17:23,259 Oh, boy. 477 00:17:23,259 --> 00:17:26,654 This is her interpretation. 478 00:17:26,654 --> 00:17:28,917 [laughing] 479 00:17:28,917 --> 00:17:32,094 [screaming] 480 00:17:32,094 --> 00:17:34,053 Yes, blue check! 481 00:17:34,053 --> 00:17:35,576 Yes. 482 00:17:35,576 --> 00:17:39,014 Robyn, I thought you were gonna do worse, but I have-- 483 00:17:39,014 --> 00:17:41,277 - You'll take it? - Hold on. 484 00:17:41,277 --> 00:17:43,279 Robyn, this is the only time I'm gonna do this. 485 00:17:43,279 --> 00:17:45,890 I'm gonna bow to your ass 'cause you educated my ass. 486 00:17:45,890 --> 00:17:47,631 I didn't know I paid for that sh-- until yesterday. 487 00:17:47,631 --> 00:17:49,198 [laughing] 488 00:17:49,198 --> 00:17:51,287 Please-please give her-her blue check. 489 00:17:51,287 --> 00:17:52,462 - Yes. - That is the true reflection. 490 00:17:52,462 --> 00:17:54,682 - Yes, yes. - Oh, look at that. 491 00:17:54,682 --> 00:17:56,553 Give-give it to her. She need it. 492 00:17:56,553 --> 00:17:58,773 I-I can't talk to that. What am I gonna do with that? 493 00:17:58,773 --> 00:17:59,730 You know what, guys? 494 00:17:59,730 --> 00:18:01,210 I love it when we get together 495 00:18:01,210 --> 00:18:02,255 and just have fun. 496 00:18:02,255 --> 00:18:05,084 So, this was the best triple 20. 497 00:18:05,084 --> 00:18:06,476 Good. 498 00:18:06,476 --> 00:18:08,043 And, Robyn, I know you're not going through it, 499 00:18:08,043 --> 00:18:11,002 but one thing I always say about you, 500 00:18:11,002 --> 00:18:13,135 you are funny as [BLEEP]. 501 00:18:13,135 --> 00:18:15,137 You are creative as [BLEEP]. 502 00:18:15,137 --> 00:18:17,313 And if we ever get past our snagging 503 00:18:17,313 --> 00:18:18,575 and snaring at each other, 504 00:18:18,575 --> 00:18:20,055 I'd like to get to know you better. 505 00:18:20,055 --> 00:18:22,492 - Aww, that's nice. - Wow. 506 00:18:22,492 --> 00:18:23,928 But until then, I'm gonna fight you. 507 00:18:23,928 --> 00:18:25,452 [laughing] - Okay, all right. 508 00:18:25,452 --> 00:18:27,497 Karen, normally, we would bring you a cake, 509 00:18:27,497 --> 00:18:29,499 but, this year, you need apple pie. 510 00:18:29,499 --> 00:18:34,243 ♪ Happy birthday to you 511 00:18:34,243 --> 00:18:35,505 Triple 20. 512 00:18:35,505 --> 00:18:38,029 ♪ Happy birthday to you 513 00:18:38,029 --> 00:18:39,205 Aww. 514 00:18:39,205 --> 00:18:44,210 ♪ Happy birthday dear Karen ♪ 515 00:18:44,210 --> 00:18:46,908 ♪ happy birthday to you 516 00:18:46,908 --> 00:18:48,910 Thank you, guys. Thank you. 517 00:18:48,910 --> 00:18:50,172 This is a whole pie. 518 00:18:50,172 --> 00:18:51,782 Is any of this pie in the freezer? 519 00:18:51,782 --> 00:18:53,306 - No freezer anymore. - The whole pie? 520 00:18:53,306 --> 00:18:54,872 No, we talked. We-we talked about everything. 521 00:18:54,872 --> 00:18:56,265 Okay, all right. 522 00:18:56,265 --> 00:18:57,919 - Hold on. I gotta think. - Make a wish. 523 00:19:01,096 --> 00:19:02,576 [cheers and applause] 524 00:19:02,576 --> 00:19:05,709 Y'all better eat some pie. 525 00:19:05,709 --> 00:19:08,321 Karen and I will always be Karen and Gizelle. 526 00:19:08,321 --> 00:19:09,800 There's a level of respect there, 527 00:19:09,800 --> 00:19:11,802 and we know there's a level of love there. 528 00:19:11,802 --> 00:19:13,935 And this is lightweight shade and fun. 529 00:19:13,935 --> 00:19:15,545 Can we do lightweight shade? 530 00:19:15,545 --> 00:19:17,156 What-what happened to that? 531 00:19:17,156 --> 00:19:18,548 Whoo! 532 00:19:18,548 --> 00:19:20,811 All right, babes. So, we gotta be on time 533 00:19:20,811 --> 00:19:21,986 for the queens. 534 00:19:21,986 --> 00:19:23,074 So, it's dinner and drag show 535 00:19:23,074 --> 00:19:23,901 at the same thing. - Straight to it. 536 00:19:23,901 --> 00:19:24,989 Is it collective? 537 00:19:24,989 --> 00:19:26,295 - Yeah, yeah. - Same thing, same. 538 00:19:26,295 --> 00:19:29,385 I recently hosted a drag show tour. 539 00:19:29,385 --> 00:19:30,908 Considering the fact that the drag community 540 00:19:30,908 --> 00:19:32,432 was under attack, 541 00:19:32,432 --> 00:19:34,129 and Tennessee is where they were trying to do the ban, 542 00:19:34,129 --> 00:19:35,391 it's something that I know that we all 543 00:19:35,391 --> 00:19:36,784 celebrate and support, 544 00:19:36,784 --> 00:19:38,220 and I just think we're really honored 545 00:19:38,220 --> 00:19:39,569 that we get to even be in their presence. 546 00:19:39,569 --> 00:19:41,180 All right, ladies. See y'all. 547 00:19:41,180 --> 00:19:43,007 So fun. 548 00:19:51,842 --> 00:19:52,974 Yes. 549 00:19:55,455 --> 00:19:57,761 Ooh, chile. 550 00:20:02,157 --> 00:20:03,767 I'm grateful to God 551 00:20:03,767 --> 00:20:06,117 that my mom made it out of surgery okay. 552 00:20:06,117 --> 00:20:09,251 She is out of dangerous waters. 553 00:20:09,251 --> 00:20:12,776 So, it-it gives much needed relief for me 554 00:20:12,776 --> 00:20:14,474 as her child. 555 00:20:19,914 --> 00:20:22,090 All right, let's go. 556 00:20:22,090 --> 00:20:24,527 Yeehaw! 557 00:20:24,527 --> 00:20:26,834 Oh, my God, okay. 558 00:20:29,140 --> 00:20:30,403 Yeah, that booty is jiggling! 559 00:20:30,403 --> 00:20:31,969 Whoo-hoo. 560 00:20:33,232 --> 00:20:34,450 - For the record... - Yeah. 561 00:20:34,450 --> 00:20:36,017 I plan on having a good damn time, okay? 562 00:20:36,017 --> 00:20:37,279 I do, too. 563 00:20:37,279 --> 00:20:39,499 - Cute. - Thanks. 564 00:20:39,499 --> 00:20:41,501 Mia, you're always going to eat steak and lobster 565 00:20:41,501 --> 00:20:43,067 wit' your ass out. 566 00:20:43,067 --> 00:20:44,286 It's a new phase of her life. She's trying to-- 567 00:20:44,286 --> 00:20:45,287 trying to turn a new leaf. - It all depends. 568 00:20:45,287 --> 00:20:46,854 I'm trying. 569 00:20:46,854 --> 00:20:49,291 Let's do it. 570 00:20:49,291 --> 00:20:51,467 Yeehaw. 571 00:21:01,129 --> 00:21:02,783 - Hi. Welcome to Aba. - Hi. 572 00:21:02,783 --> 00:21:03,784 Thank you. 573 00:21:03,784 --> 00:21:05,699 Um, we have a party for eight. 574 00:21:05,699 --> 00:21:07,527 - Okay, great. - Thank you. 575 00:21:10,965 --> 00:21:12,096 This is so cute. 576 00:21:12,096 --> 00:21:13,228 Yeah, isn't this vibe? This is a vibe. 577 00:21:13,228 --> 00:21:14,969 Going out with a bang! It's a vibe. 578 00:21:14,969 --> 00:21:16,318 - Hi, ladies. - Hi. 579 00:21:16,318 --> 00:21:18,015 Hi, welcome, welcome. 580 00:21:18,015 --> 00:21:19,495 Cocktail menus right here. 581 00:21:19,495 --> 00:21:21,628 Do you have, um, Casamigos Reposado? 582 00:21:21,628 --> 00:21:23,020 - We do. - On the rocks. 583 00:21:23,020 --> 00:21:24,108 Got ya. 584 00:21:24,108 --> 00:21:25,458 Can I have a glass of pinot noir? 585 00:21:25,458 --> 00:21:26,894 - Pinot noir, okay. - Can I get a Sneaky Link? 586 00:21:26,894 --> 00:21:29,418 - Sneaky Link, sure. - That's sweet? 587 00:21:29,418 --> 00:21:31,028 It's gonna be one of our sweeter cocktails, yeah. 588 00:21:31,028 --> 00:21:33,117 [laughing] 589 00:21:33,117 --> 00:21:34,249 Perfect. 590 00:21:34,249 --> 00:21:35,119 I'm trying to do something a little 591 00:21:35,119 --> 00:21:36,730 out of my comfort zone. 592 00:21:36,730 --> 00:21:38,209 You wanna try Aloe? It's Me? 593 00:21:38,209 --> 00:21:39,646 It's a jalapeno infused mezcal. 594 00:21:39,646 --> 00:21:41,343 Okay, I'll try it. 595 00:21:41,343 --> 00:21:43,345 Is your food menu, like, shareables? 596 00:21:43,345 --> 00:21:44,651 Everything is designed to be shared. 597 00:21:44,651 --> 00:21:45,782 - Okay. - Oh, okay. 598 00:21:45,782 --> 00:21:46,827 We're probably ready to order. 599 00:21:46,827 --> 00:21:47,915 Yeah. What can I get for you? 600 00:21:47,915 --> 00:21:49,003 Go ahead. 601 00:21:49,003 --> 00:21:50,178 I'm gonna do your steak. 602 00:21:50,178 --> 00:21:51,919 So, the halibut-- I'll go with that. 603 00:21:51,919 --> 00:21:53,877 - I'm gonna do the lamb chops. - Okay. 604 00:21:53,877 --> 00:21:55,531 - Yellowtail. - That sounds good. 605 00:21:55,531 --> 00:21:57,359 - Scallops. - Scallops, okay. 606 00:21:57,359 --> 00:21:58,534 - The orzo. - Okay. 607 00:21:58,534 --> 00:22:00,536 The beet hummus crab salad. 608 00:22:00,536 --> 00:22:01,755 Ooh, that one is really good. 609 00:22:01,755 --> 00:22:03,365 - Another halibut, please. - Halibut, okay. 610 00:22:03,365 --> 00:22:05,367 Thank you. - Thank you. 611 00:22:05,367 --> 00:22:06,542 So, I think we're all looking forward 612 00:22:06,542 --> 00:22:07,587 to dancing with the queens, Ashley. 613 00:22:07,587 --> 00:22:09,415 - Yes. - Yes. 614 00:22:09,415 --> 00:22:11,373 Drag queens are under attack, at this moment. 615 00:22:11,373 --> 00:22:13,854 So, our support is important. 616 00:22:13,854 --> 00:22:15,595 So, I'm glad that we're all going tonight. 617 00:22:15,595 --> 00:22:16,726 - Absolutely. - Yes. 618 00:22:16,726 --> 00:22:19,381 I might show y'all, like, a split. 619 00:22:19,381 --> 00:22:20,556 Have we seen a Mia split? 620 00:22:20,556 --> 00:22:21,905 - You haven't. - We haven't. 621 00:22:21,905 --> 00:22:22,950 I don't know if I can do it in this outfit. 622 00:22:22,950 --> 00:22:24,081 In this? I was about to say, Mia, 623 00:22:24,081 --> 00:22:25,648 that's gonna split right up your ass. 624 00:22:25,648 --> 00:22:27,433 I feel like your butt got bigger. 625 00:22:27,433 --> 00:22:29,260 - It's 'cause I gained weight. - Oh. 626 00:22:29,260 --> 00:22:30,740 [laughing] 627 00:22:30,740 --> 00:22:31,915 But, you know, last year, I was so sick. 628 00:22:31,915 --> 00:22:32,960 I lost a lot of weight. - Yeah. 629 00:22:32,960 --> 00:22:34,048 Yeah, last year, you were thin. 630 00:22:34,048 --> 00:22:35,179 I'm just gaining my weight back. 631 00:22:35,179 --> 00:22:35,615 - Yeah, you were real thin. - Yeah. 632 00:22:35,615 --> 00:22:37,138 Yeah. 633 00:22:37,138 --> 00:22:40,315 There's a lot of things that I'm having to deal with. 634 00:22:40,315 --> 00:22:41,795 The attorney that handled our sale... 635 00:22:41,795 --> 00:22:42,883 Yeah. 636 00:22:42,883 --> 00:22:44,406 He basically stole money from us. 637 00:22:44,406 --> 00:22:45,929 So, was he disbarred? 638 00:22:45,929 --> 00:22:48,671 Yeah, shortly after that, he killed himself. 639 00:22:48,671 --> 00:22:50,847 We are filing a lawsuit. 640 00:22:50,847 --> 00:22:52,936 If something happens to your family members 641 00:22:52,936 --> 00:22:54,895 over some money, 642 00:22:54,895 --> 00:22:57,071 like, how do I explain that to our kids? 643 00:22:57,071 --> 00:23:01,249 I actually had, um, retained a divorce attorney 644 00:23:01,249 --> 00:23:04,165 because I was going to be filing for a divorce. 645 00:23:05,819 --> 00:23:07,908 Gordon is a good guy, but now he's hardening, 646 00:23:07,908 --> 00:23:09,083 and it's, like, - ing with me 647 00:23:09,083 --> 00:23:10,954 because it's not the guy that I married. 648 00:23:10,954 --> 00:23:14,436 I don't want anything foul to happen to anybody 649 00:23:14,436 --> 00:23:17,308 over some financial sh--. 650 00:23:17,308 --> 00:23:18,527 Yeah. 651 00:23:18,527 --> 00:23:19,615 And you feel healthy? 652 00:23:19,615 --> 00:23:20,921 Yes, I feel great, 653 00:23:20,921 --> 00:23:22,444 probably the best I've felt in a long time. 654 00:23:22,444 --> 00:23:24,490 - Oh, that's great. - Yeah. 655 00:23:25,360 --> 00:23:26,274 Matcha crudo. 656 00:23:26,274 --> 00:23:27,754 - Thank you. - Thank you. 657 00:23:27,754 --> 00:23:29,451 - Olives. - Oh, nice. 658 00:23:29,451 --> 00:23:31,105 - Oh, that's nice. - Looks good. 659 00:23:32,498 --> 00:23:34,630 Is everyone having a good time in Austin? 660 00:23:34,630 --> 00:23:36,589 It was-it was interesting. It was weird. 661 00:23:36,589 --> 00:23:38,504 Okay, so, then we did our job. 662 00:23:38,504 --> 00:23:40,331 How is everyone's energy level? 663 00:23:40,331 --> 00:23:41,942 Are you guys tired? - Yes, 664 00:23:41,942 --> 00:23:43,465 I'm-I'm-- I just perked up. - You guys have been troopers. 665 00:23:43,465 --> 00:23:45,467 I am not as tired as I was last night. 666 00:23:45,467 --> 00:23:47,077 Okay, okay. 667 00:23:47,077 --> 00:23:50,559 So, chickensh-- bingo turned into-- 668 00:23:50,559 --> 00:23:51,908 Chickensh--. 669 00:23:51,908 --> 00:23:54,171 Honestly, I thought that that would be a time 670 00:23:54,171 --> 00:23:55,651 where we would have fun. 671 00:23:55,651 --> 00:23:58,480 And I'm an-- I'm an outsider. 672 00:23:58,480 --> 00:24:01,135 I acknowledge that. 673 00:24:01,135 --> 00:24:03,964 But when we were going home in the car yesterday, 674 00:24:03,964 --> 00:24:06,880 you, Candiace, were very emotional. 675 00:24:06,880 --> 00:24:08,751 Robyn was my-- that was my friend. 676 00:24:08,751 --> 00:24:10,013 Then why don't call Robyn and deal with it, babe? 677 00:24:10,013 --> 00:24:11,014 Okay, let's not-- let's not-- that's not-- 678 00:24:11,014 --> 00:24:12,015 that's not-- let's not do that. 679 00:24:12,015 --> 00:24:13,321 - I-I did. - Let's do a pause. 680 00:24:13,321 --> 00:24:14,322 We're here. We're here. - That's the thing. 681 00:24:14,322 --> 00:24:15,366 I tried to reach out to her, 682 00:24:15,366 --> 00:24:18,021 and then it's also what hurts me. 683 00:24:18,021 --> 00:24:22,112 So, I don't understand what made you feel 684 00:24:22,112 --> 00:24:24,114 that it was okay 685 00:24:24,114 --> 00:24:27,291 to bash your friend on social media. 686 00:24:30,947 --> 00:24:33,210 First word or phrase-- Robyn Dixon. 687 00:24:33,210 --> 00:24:35,822 Um, fraud. 688 00:24:35,822 --> 00:24:38,128 Because the remorse in the car 689 00:24:38,128 --> 00:24:40,609 and your actions in the past just don't align. 690 00:24:45,092 --> 00:24:46,833 Okay, I'm getting coffee now. 691 00:24:46,833 --> 00:24:48,487 I'm not addressing you anymore. 692 00:24:48,487 --> 00:24:50,053 You can dismiss me all you want. 693 00:24:50,053 --> 00:24:51,664 The difference between you and me is, 694 00:24:51,664 --> 00:24:52,969 I say it to the group, 695 00:24:52,969 --> 00:24:54,710 and you say it to the internet. - Yes, yes. 696 00:24:55,798 --> 00:24:57,539 Do you understand that I'm not speaking to you 697 00:24:57,539 --> 00:24:58,714 about it anymore? - Do you understand Juan? 698 00:24:58,714 --> 00:24:59,846 I don't care, I don't care. - And if-- 699 00:24:59,846 --> 00:25:00,760 and if you want to continue to talk, 700 00:25:00,760 --> 00:25:02,109 you can talk to my ass. 701 00:25:02,109 --> 00:25:03,763 Then let me see that ass while you walk away. 702 00:25:03,763 --> 00:25:04,720 - I'm through talking to you. - Give me a view of that ass. 703 00:25:04,720 --> 00:25:05,939 You don't put me out of sh--. 704 00:25:05,939 --> 00:25:07,070 I'm not trying to put you out 705 00:25:07,070 --> 00:25:07,897 but don't dismiss when I-- - My ass-- 706 00:25:07,897 --> 00:25:09,203 you just asked me to leave. 707 00:25:09,203 --> 00:25:09,899 Because you're dismissing me in conversation. 708 00:25:09,899 --> 00:25:11,335 Don't dismiss me. 709 00:25:11,335 --> 00:25:12,685 Can I jump in here? 710 00:25:12,685 --> 00:25:14,730 Robyn, is there a question that you wanna ask, 711 00:25:14,730 --> 00:25:17,428 so we can have a good conversation 712 00:25:17,428 --> 00:25:19,474 as opposed to this that can happen? 713 00:25:19,474 --> 00:25:21,737 - No. - Okay. 714 00:25:21,737 --> 00:25:23,391 What she did, is unforgiveable 715 00:25:23,391 --> 00:25:26,046 'cause I would never-- - Robyn, what did I do? 716 00:25:26,046 --> 00:25:27,656 Tell me what-what I did. - I would never go 717 00:25:27,656 --> 00:25:29,092 on a public platform-- - If you're gonna speak about me, 718 00:25:29,092 --> 00:25:31,530 tell me what I did. - And continually trash someone. 719 00:25:31,530 --> 00:25:34,750 When I asked you if you were mad at me, 720 00:25:34,750 --> 00:25:36,360 you ignored me. 721 00:25:38,798 --> 00:25:41,452 But now, you want to come in front of the group 722 00:25:41,452 --> 00:25:45,108 and play damsel in distress and communicate something 723 00:25:45,108 --> 00:25:46,327 that I asked you about. - I'm done. I'm done. 724 00:25:46,327 --> 00:25:47,894 I'm done. I'm done. 725 00:25:47,894 --> 00:25:49,286 You know what? Run to Twitter 726 00:25:49,286 --> 00:25:51,288 and talk all the sh-- you want about me. 727 00:25:51,288 --> 00:25:52,551 I don't give a [BLEEP]. 728 00:25:52,551 --> 00:25:53,595 - You're not a victim. - I can't-- 729 00:25:53,595 --> 00:25:54,814 I am not trying to be a victim. 730 00:25:54,814 --> 00:25:56,119 - Oh, baby! - That is my reality. 731 00:25:56,119 --> 00:25:59,514 And that's not my fault or my problem. 732 00:25:59,514 --> 00:26:01,821 - Robyn has never done that. - Let me make a blank statement. 733 00:26:01,821 --> 00:26:02,952 So, we're still talking about it. 734 00:26:02,952 --> 00:26:05,781 None of us should use social media 735 00:26:05,781 --> 00:26:08,088 to weaponize against each other. 736 00:26:08,088 --> 00:26:10,873 Okay, but it's okay to weaponize sh-- 737 00:26:10,873 --> 00:26:13,615 against me and my husband. 738 00:26:13,615 --> 00:26:16,009 The rule can't change because-- 739 00:26:16,009 --> 00:26:17,576 because it's social media. - Listen! Things come about. 740 00:26:17,576 --> 00:26:19,621 The line is always moving! 741 00:26:19,621 --> 00:26:21,362 Okay. 742 00:26:30,110 --> 00:26:32,634 ♪ 743 00:26:32,634 --> 00:26:34,549 Let me make a blank statement. 744 00:26:34,549 --> 00:26:37,900 None of us should use social media 745 00:26:37,900 --> 00:26:40,424 to weaponize against each other. 746 00:26:40,424 --> 00:26:41,556 And-and that's where-- 747 00:26:41,556 --> 00:26:42,644 The rules can't change because-- 748 00:26:42,644 --> 00:26:43,689 because it's social media. - Listen! 749 00:26:43,689 --> 00:26:44,646 Things come about. - And that's-- 750 00:26:44,646 --> 00:26:46,561 The line is always moving! 751 00:26:46,561 --> 00:26:48,432 Okay. 752 00:26:54,700 --> 00:26:57,659 I mean, the-- 753 00:26:57,659 --> 00:26:59,356 Where are you going? 754 00:26:59,356 --> 00:27:01,358 I'm done. I'm full. 755 00:27:04,884 --> 00:27:06,015 We're gonna give her a minute. 756 00:27:06,015 --> 00:27:07,800 - Robyn is fine. - Yesterday was a lot. 757 00:27:07,800 --> 00:27:09,062 Okay, she's not fine. She's not fine. 758 00:27:09,062 --> 00:27:10,367 Neither one of them are, though. 759 00:27:10,367 --> 00:27:13,153 And to value her tears over Candiace, 760 00:27:13,153 --> 00:27:14,720 I'm not buying it. - Correct. 761 00:27:14,720 --> 00:27:15,895 - I'm not buying it. - No, but she-- 762 00:27:15,895 --> 00:27:17,461 but she's going through a lot, 763 00:27:17,461 --> 00:27:19,420 and we are being some sh---y-ass----ing friends 764 00:27:19,420 --> 00:27:20,769 for not supporting her. 765 00:27:20,769 --> 00:27:22,989 But Robyn has decided that's okay with her. 766 00:27:22,989 --> 00:27:25,905 So, what are we supposed to do? 767 00:27:25,905 --> 00:27:28,081 All Robyn is looking for, is for Candiace 768 00:27:28,081 --> 00:27:30,953 to take ownership of something instead of blaming 769 00:27:30,953 --> 00:27:33,129 and pointing the finger at somebody else, 770 00:27:33,129 --> 00:27:36,045 but she can't even admit that she did anything. 771 00:27:39,962 --> 00:27:41,747 Why-why can't I see you? 772 00:27:41,747 --> 00:27:44,358 What's wrong with your FaceTime? 773 00:27:45,794 --> 00:27:47,883 What are you doing? 774 00:27:50,364 --> 00:27:51,713 Oh, okay. 775 00:27:51,713 --> 00:27:54,324 Can I say, for the record, I don't give a damn. 776 00:27:54,324 --> 00:27:55,804 If her husband is cheating on her, that's her problem. 777 00:27:55,804 --> 00:27:58,328 Why are we talking about this? I want more scallops. 778 00:27:58,328 --> 00:28:00,113 I don't care. 779 00:28:00,113 --> 00:28:01,462 I don't-- where are the scallops? 780 00:28:01,462 --> 00:28:02,898 I-I ate 'em. That's why I want more scallops. 781 00:28:02,898 --> 00:28:04,334 Those were mine. 782 00:28:04,334 --> 00:28:07,642 They're trying to force me and Candiace to talk, 783 00:28:07,642 --> 00:28:08,991 and I don't want to. 784 00:28:19,828 --> 00:28:22,352 All right. I'll talk to you later. 785 00:28:24,746 --> 00:28:25,921 I'll talk to you later. 786 00:28:27,401 --> 00:28:29,838 What the [BLEEP]? 787 00:28:31,187 --> 00:28:33,320 I cannot be the bigger person, 788 00:28:33,320 --> 00:28:34,887 and that's what's frustrating to me 789 00:28:34,887 --> 00:28:36,410 about what Juan is telling me because he knows 790 00:28:36,410 --> 00:28:41,023 that I'm unable to be phony. I just want him to listen. 791 00:28:41,023 --> 00:28:43,286 Okay, I was giving you a minute. 792 00:28:43,286 --> 00:28:44,548 Now, I'm here. 793 00:28:47,726 --> 00:28:49,162 Uh, it's so weird to me. 794 00:28:49,162 --> 00:28:53,296 My recommendation to you is to not engage Candiace. 795 00:28:53,296 --> 00:28:54,907 There she go. 796 00:28:54,907 --> 00:28:57,300 Who? Where is she going? Oh, she's following-- 797 00:28:57,300 --> 00:28:59,128 she's following, uh, floppy-anna. 798 00:28:59,128 --> 00:29:00,782 - Is she okay? - It's floppy-anna 799 00:29:00,782 --> 00:29:02,131 and her pet rocks. - Go ahead, cactus. 800 00:29:02,131 --> 00:29:03,567 I just want us to get to the drag show. 801 00:29:03,567 --> 00:29:05,265 - Go ahead, cactus. - Can we get to the drag show? 802 00:29:05,265 --> 00:29:06,875 - Go ahead, cactus. - How we gonna get there? 803 00:29:06,875 --> 00:29:08,181 Go ahead, girl. 804 00:29:08,181 --> 00:29:09,704 Okay, drag show, drag show, main priority. 805 00:29:09,704 --> 00:29:11,967 Go ahead, cactus. 806 00:29:13,795 --> 00:29:15,666 Um, what in the entire [BLEEP]? 807 00:29:15,666 --> 00:29:16,755 The only person that-that you-- 808 00:29:16,755 --> 00:29:18,713 that a conversation needs to happen, 809 00:29:18,713 --> 00:29:20,933 is you and Juan. Period. The end. 810 00:29:20,933 --> 00:29:23,065 Okay, sorry. 811 00:29:23,065 --> 00:29:25,111 Okay, I'm sorry. Okay. 812 00:29:25,111 --> 00:29:27,243 I don't want to be in a friendship with someone 813 00:29:27,243 --> 00:29:30,029 where I have to be perfect 814 00:29:30,029 --> 00:29:31,465 according to their friendship standards. 815 00:29:31,465 --> 00:29:32,988 You don't have to be perfect in front of me. 816 00:29:32,988 --> 00:29:35,382 You can be perfectly flawed. - Or else I'm going to be 817 00:29:35,382 --> 00:29:38,254 talked sh-- about everywhere nonstop. 818 00:29:38,254 --> 00:29:40,691 She-she will not be accountable for anything. 819 00:29:40,691 --> 00:29:42,128 - It's too difficult. - Yes. 820 00:29:42,128 --> 00:29:45,218 I think you guys do need a private conversation. 821 00:29:45,218 --> 00:29:47,916 That was the time to have an adult conversation 822 00:29:47,916 --> 00:29:51,528 and be grown up, but Robyn was a child. 823 00:29:51,528 --> 00:29:53,139 I think we should go back to the table. 824 00:29:53,139 --> 00:29:54,488 - Yeah. - Then get outta here. 825 00:29:54,488 --> 00:29:55,881 I see that she's hurt, 826 00:29:55,881 --> 00:29:58,318 and I'm really sorry that she's hurt. 827 00:29:58,318 --> 00:30:02,539 It hurts me, but I'm not doing that. 828 00:30:02,539 --> 00:30:06,195 I'm not doing the-the-the games. - Okay, okay. 829 00:30:06,195 --> 00:30:07,762 I'm not doing the games. That's a game. 830 00:30:07,762 --> 00:30:09,155 This is a game. 831 00:30:09,155 --> 00:30:14,116 In my befuddlement, I still think there is hope. 832 00:30:15,944 --> 00:30:18,817 We just need to have a conversation 833 00:30:18,817 --> 00:30:22,559 that is absent of the peanut gallery 834 00:30:22,559 --> 00:30:24,735 and all of her minions. 835 00:30:24,735 --> 00:30:25,867 Okay. 836 00:30:25,867 --> 00:30:27,129 We're all coming back to the table? 837 00:30:27,129 --> 00:30:29,175 - We are gonna go drag. - Okay, I'm ready. 838 00:30:29,175 --> 00:30:30,741 - But in a minute-- not yet. - Oh. 839 00:30:30,741 --> 00:30:32,743 You know, Gizelle and I, we played a little game 840 00:30:32,743 --> 00:30:34,093 of quarters earlier today. 841 00:30:34,093 --> 00:30:35,703 - Yes, we did. - What happened? 842 00:30:35,703 --> 00:30:37,836 If I make this, then you have to give Karen a lap dance. 843 00:30:37,836 --> 00:30:39,533 Okay. 844 00:30:39,533 --> 00:30:41,578 I won! 845 00:30:41,578 --> 00:30:43,972 Well, you-- Gizelle has to give you a lap dance, 846 00:30:43,972 --> 00:30:45,582 and I have to kiss you. - Yes. 847 00:30:47,497 --> 00:30:50,065 Jesus, she's heavy. - Oh, my God. 848 00:30:50,065 --> 00:30:51,806 - Karen. - Just go with God. 849 00:30:51,806 --> 00:30:52,633 - Enjoy it. - Okay. 850 00:30:52,633 --> 00:30:54,591 Ahh, ahh, ahh, ahh. 851 00:30:54,591 --> 00:30:58,073 [humming] 852 00:31:01,337 --> 00:31:02,643 Okay, you ready for the kisses. 853 00:31:02,643 --> 00:31:03,774 No, no, Lord. 854 00:31:03,774 --> 00:31:04,819 Okay, I'll kiss you on the cheek. 855 00:31:04,819 --> 00:31:06,386 Okay. 856 00:31:06,386 --> 00:31:08,562 [laughing] 857 00:31:08,562 --> 00:31:09,693 Ready? 858 00:31:09,693 --> 00:31:12,348 You can get herpes but be careful. 859 00:31:13,784 --> 00:31:16,700 HPV, gonorrhea. 860 00:31:16,700 --> 00:31:18,006 We fulfilled our bet. 861 00:31:18,006 --> 00:31:19,921 - Chlamydia, syphilis. - We fulfilled our bets. 862 00:31:19,921 --> 00:31:20,966 You ready, babes? - We're ready. 863 00:31:20,966 --> 00:31:21,880 - All right. - Yeah, let's go. 864 00:31:21,880 --> 00:31:22,837 - Ready. - Let's hit it. 865 00:31:22,837 --> 00:31:25,100 - All right. - Yeehaw! 866 00:31:25,709 --> 00:31:26,928 Coming up... 867 00:31:26,928 --> 00:31:29,104 Do you think you can give us 868 00:31:29,104 --> 00:31:33,065 your most ferosh runway walk? 869 00:31:33,065 --> 00:31:36,198 [cheers and applause] 870 00:31:51,518 --> 00:31:52,998 - Come on, birthday girl. - I'm good. 871 00:31:52,998 --> 00:31:54,390 - Yeah? - Yeah. 872 00:31:54,390 --> 00:31:56,001 Was hoping for a little more harmony 873 00:31:56,001 --> 00:31:57,219 but, you know, not that. 874 00:31:57,219 --> 00:31:58,612 It was an improvement from last year. 875 00:31:58,612 --> 00:32:00,570 Okay, get-get in these cars right, now. 876 00:32:00,570 --> 00:32:02,398 I don't wanna ride with no raggedy hos. 877 00:32:02,398 --> 00:32:03,965 - Period. - Oh, I think-- 878 00:32:03,965 --> 00:32:06,402 Open the-- open the car. 879 00:32:06,402 --> 00:32:08,361 Get-get in the car, um, Karen, please. 880 00:32:08,361 --> 00:32:09,971 Go get in the other car. 881 00:32:09,971 --> 00:32:10,885 I'm sorry? [laughing] 882 00:32:12,017 --> 00:32:12,931 Oh, I'm gonna get in this car then. 883 00:32:12,931 --> 00:32:14,019 No. 884 00:32:14,019 --> 00:32:14,976 If you tell me where I'm gonna sit, 885 00:32:14,976 --> 00:32:16,238 I'm gonna sit right in here. 886 00:32:16,238 --> 00:32:16,804 No, I don't-- I don't wanna talk to you. 887 00:32:16,804 --> 00:32:17,761 That's fine. 888 00:32:17,761 --> 00:32:19,981 Oh, my God. Ooh, I'm hot. 889 00:32:19,981 --> 00:32:21,417 Well, I mean, oddly enough, 890 00:32:21,417 --> 00:32:23,593 Ashley is such a sacrificial lamb. 891 00:32:23,593 --> 00:32:25,073 Oh, Ashley. Oh, Ashley is a trooper. 892 00:32:25,073 --> 00:32:27,510 Ashley crazy. She crazy as hell. 893 00:32:27,510 --> 00:32:35,388 ♪ 894 00:32:40,349 --> 00:32:42,308 I see the rainbow lights, honey. 895 00:32:42,308 --> 00:32:43,178 The stairway to heaven. 896 00:32:43,178 --> 00:32:45,006 Thank you. 897 00:32:45,006 --> 00:32:46,877 I guess I can get out on this side. 898 00:32:46,877 --> 00:32:49,445 Ahh! 899 00:32:49,445 --> 00:32:51,056 Yeah. 900 00:32:51,056 --> 00:32:51,839 Come on. 901 00:32:52,883 --> 00:32:53,797 Thank you, love. Yes! 902 00:32:55,060 --> 00:32:56,975 I am. I'm the one. 903 00:32:56,975 --> 00:33:05,853 ♪ 904 00:33:05,853 --> 00:33:08,421 - Hi. - Hey, hey. 905 00:33:08,421 --> 00:33:09,422 - Go on in. - Thank you. 906 00:33:09,422 --> 00:33:10,466 It's gonna be an amazing show. 907 00:33:10,466 --> 00:33:10,989 Y'all are gonna have so much fun. 908 00:33:10,989 --> 00:33:12,468 Ooh, okay. 909 00:33:12,468 --> 00:33:14,427 This is everything for my birthday. 910 00:33:14,427 --> 00:33:15,863 When everybody is wearing your T-shirt 911 00:33:15,863 --> 00:33:17,473 when you come through, and Karen is on their chest, 912 00:33:17,473 --> 00:33:19,345 I'm like, this is a triple 20 moment. 913 00:33:19,345 --> 00:33:20,694 When I say, "La Dames, rise"... 914 00:33:22,130 --> 00:33:23,827 Thank you! 915 00:33:23,827 --> 00:33:25,438 Honey, they rise. 916 00:33:27,179 --> 00:33:29,616 You like my ass any other time. 917 00:33:32,053 --> 00:33:34,577 Yes! We cannot wait. 918 00:33:34,577 --> 00:33:35,796 I'm ready. 919 00:33:35,796 --> 00:33:37,276 Are you? I hope you're gonna put this on. 920 00:33:37,276 --> 00:33:38,581 Are you gonna put-- is this-- are you putting this on? 921 00:33:38,581 --> 00:33:39,887 Put it on. 922 00:33:39,887 --> 00:33:42,977 [cheers and applause] - Yes. 923 00:33:50,767 --> 00:33:52,726 Petty LaBelle. 924 00:33:52,726 --> 00:33:54,771 [laughing] 925 00:33:54,771 --> 00:33:56,382 Okay, I'm messy. 926 00:33:56,382 --> 00:33:58,427 I'm messy, but I'm fun. 927 00:33:58,427 --> 00:34:03,345 So, my drag name would be the Green-Eyed Gobbler. 928 00:34:03,345 --> 00:34:06,783 So, messy, messy Mo-- 929 00:34:06,783 --> 00:34:08,089 Messy Mo Fun. 930 00:34:08,089 --> 00:34:09,656 My drag name is Messy Mo Fun. 931 00:34:09,656 --> 00:34:11,919 Okay, so, you know today is Karen's birthday. 932 00:34:13,399 --> 00:34:15,314 Okay, thank you. 933 00:34:15,314 --> 00:34:17,316 Honey, I would love a beer. 934 00:34:18,230 --> 00:34:20,884 I got the booty. I got the booty. 935 00:34:20,884 --> 00:34:22,321 We're about to make it rain on some queens. 936 00:34:22,321 --> 00:34:23,539 Smells new. 937 00:34:23,539 --> 00:34:26,760 I can't hear it! [cheers and applause] 938 00:34:29,197 --> 00:34:33,462 Are you ready for the best drag show ever? 939 00:34:33,462 --> 00:34:36,770 [cheers and applause] 940 00:34:36,770 --> 00:34:40,556 Best drag show ever. 941 00:34:40,556 --> 00:34:44,473 all: Best drag show ever. 942 00:34:44,473 --> 00:34:48,303 [cheers and applause] 943 00:34:48,303 --> 00:34:50,262 Giving away money. 944 00:34:52,133 --> 00:34:56,746 [cheers and applause] 945 00:35:01,142 --> 00:35:03,101 No, I haven't. 946 00:35:03,101 --> 00:35:06,147 I walked in. I was like these are my people. 947 00:35:06,147 --> 00:35:07,540 I love the energy. 948 00:35:07,540 --> 00:35:09,368 I love the excitement. 949 00:35:09,368 --> 00:35:11,500 I felt just safe amongst friends. 950 00:35:11,500 --> 00:35:14,808 [cheers and applause] 951 00:35:18,507 --> 00:35:22,816 Ooh, Doctor Lady Bom Qui Qui Summers. 952 00:35:26,994 --> 00:35:29,562 [cheers and applause] 953 00:35:34,610 --> 00:35:37,135 So, my stage name was Madison, 954 00:35:37,135 --> 00:35:38,397 so it would probably be Madison. 955 00:35:38,397 --> 00:35:42,183 My drag name would be Champagne Vi-baecious. 956 00:35:42,183 --> 00:35:44,098 [laughing] 957 00:35:44,098 --> 00:35:46,274 Ginger Pop. 958 00:35:46,274 --> 00:35:48,015 I'm gonna pop my booty. Pop, pop. 959 00:35:48,015 --> 00:35:49,364 [laughing] 960 00:35:49,364 --> 00:35:51,845 [cheers and applause] 961 00:35:53,455 --> 00:35:55,196 I think I probably would have been a queen 962 00:35:55,196 --> 00:35:56,980 if I wasn't already a queen. 963 00:35:56,980 --> 00:35:58,721 [laughing] 964 00:35:58,721 --> 00:35:59,896 Just sayin'. 965 00:35:59,896 --> 00:36:03,422 I need some money. I need some money. 966 00:36:07,426 --> 00:36:10,037 [cheers and applause] 967 00:36:13,258 --> 00:36:17,436 It is time for us to play a game. 968 00:36:17,436 --> 00:36:20,743 [cheers and applause] 969 00:36:22,354 --> 00:36:24,486 And do a thing. [cheers and applause] 970 00:36:27,010 --> 00:36:31,232 You look like [indistinct] All right, ladies. 971 00:36:31,232 --> 00:36:33,669 Round number one is very challenging. 972 00:36:33,669 --> 00:36:34,627 - Okay. - I need to see 973 00:36:34,627 --> 00:36:37,499 who can handle their booze. 974 00:36:37,499 --> 00:36:39,501 - Okay. - If you cannot, 975 00:36:39,501 --> 00:36:41,199 the audience will boo you. 976 00:36:41,199 --> 00:36:43,679 Oh, sh--. [booing] 977 00:36:43,679 --> 00:36:45,551 Don't make them do that. 978 00:36:45,551 --> 00:36:47,161 We're going to do shooters. 979 00:36:47,161 --> 00:36:50,947 - Yes. - To Karen's birthday! 980 00:36:50,947 --> 00:36:53,211 [cheers and applause] 981 00:36:53,211 --> 00:36:55,038 Hey, hey, hey. 982 00:36:55,038 --> 00:37:00,522 One, two, three. 983 00:37:04,091 --> 00:37:06,093 [laughing] 984 00:37:06,093 --> 00:37:08,530 [overlapping voices] 985 00:37:08,530 --> 00:37:11,359 Who at the table swallows? 986 00:37:11,359 --> 00:37:12,665 What? 987 00:37:12,665 --> 00:37:14,536 Juan, I'm here to tell you. 988 00:37:14,536 --> 00:37:19,411 You got a ride or die and a swallower on your hands. 989 00:37:19,411 --> 00:37:21,369 You better not ever leave that one 990 00:37:21,369 --> 00:37:23,110 'cause you ain't gettin' that again. 991 00:37:23,110 --> 00:37:25,199 [laughing] 992 00:37:25,199 --> 00:37:27,288 Do you think you can give us 993 00:37:27,288 --> 00:37:31,249 your most "ferosc" runway walk? 994 00:37:31,249 --> 00:37:32,380 - Hey. - Okay, okay, okay. 995 00:37:32,380 --> 00:37:34,687 [cheers and applause] 996 00:37:34,687 --> 00:37:48,918 ♪ 997 00:37:48,918 --> 00:37:51,965 [overlapping voices and cheering] 998 00:37:56,012 --> 00:37:58,537 You can't thumbs down a bitch in Mugler. 999 00:37:58,537 --> 00:37:59,886 I'm sorry. If I'm Nneka, 1000 00:37:59,886 --> 00:38:01,540 and Wendy has treated me the way she treated me, 1001 00:38:01,540 --> 00:38:04,282 then, yeah, I'm giving her a thumbs down, too. 1002 00:38:04,282 --> 00:38:07,763 [cheers and applause] 1003 00:38:15,902 --> 00:38:22,387 ♪ 1004 00:38:22,387 --> 00:38:25,172 [overlapping voices and cheering] 1005 00:38:30,264 --> 00:38:31,570 No. 1006 00:38:31,570 --> 00:38:34,616 Social media-- they posted the video. 1007 00:38:34,616 --> 00:38:38,577 I loved her, um, Mugler outfit. 1008 00:38:38,577 --> 00:38:41,667 I hope she didn't return it already. 1009 00:38:41,667 --> 00:38:43,843 But she found it in her heart, 1010 00:38:43,843 --> 00:38:46,454 even when people are happy, 1011 00:38:46,454 --> 00:38:49,196 to be a hating-ass bitch. 1012 00:38:49,196 --> 00:38:51,851 [laughing] 1013 00:38:51,851 --> 00:38:53,722 You need to show off that thing. Twirl. 1014 00:38:53,722 --> 00:38:55,594 Give the people a twirl. Give them a twirl. 1015 00:38:55,594 --> 00:38:57,378 Give them a twirl. 1016 00:38:57,378 --> 00:38:59,902 [cheers and applause] 1017 00:39:03,689 --> 00:39:05,386 This is going down. 1018 00:39:05,386 --> 00:39:08,128 [cheers and applause] 1019 00:39:14,917 --> 00:39:16,266 Love y'all. Love y'all. Okay. 1020 00:39:18,094 --> 00:39:19,618 Oh! 1021 00:39:22,577 --> 00:39:25,972 Yes! Yes! 1022 00:39:25,972 --> 00:39:28,061 Yes! 1023 00:39:28,061 --> 00:39:30,063 Go, Karen. 1024 00:39:30,063 --> 00:39:33,109 [indistinct] just like that, diva! 1025 00:39:33,109 --> 00:39:36,112 [cheers and applause] 1026 00:39:36,112 --> 00:39:37,462 Yes, Karen! 1027 00:39:37,462 --> 00:39:40,595 [overlapping voices and cheering] 1028 00:39:54,609 --> 00:39:57,090 Yes! 1029 00:39:57,090 --> 00:39:59,309 Karen, girl, I was scared for you 1030 00:39:59,309 --> 00:40:00,615 and them knees, honey. 1031 00:40:00,615 --> 00:40:01,834 Remember, she retired her mouth, 1032 00:40:01,834 --> 00:40:03,966 so her knees have not been used. 1033 00:40:03,966 --> 00:40:05,315 [laughing] 1034 00:40:05,315 --> 00:40:08,754 [cheers and applause] 1035 00:40:08,754 --> 00:40:10,625 Karen is Triple 20 Goals, 1036 00:40:10,625 --> 00:40:13,454 'cause, at 60, the kneecaps are oiled. 1037 00:40:13,454 --> 00:40:16,718 My knees are already broken, and I'm a good ol' 36. 1038 00:40:16,718 --> 00:40:19,504 Oh, there you go. Now, that's [indistinct] 1039 00:40:19,504 --> 00:40:21,549 See, that's the thing about triple 20. 1040 00:40:21,549 --> 00:40:23,029 You outthink 'em. 1041 00:40:23,029 --> 00:40:25,074 I seen all this young stuff. 1042 00:40:25,074 --> 00:40:26,380 I ain't working that hard. 1043 00:40:26,380 --> 00:40:28,251 I'm gonna go down on the floor. Get back up. 1044 00:40:28,251 --> 00:40:30,253 Ask the girls how they feel about me being 60. 1045 00:40:30,253 --> 00:40:32,212 They wanna be me. 1046 00:40:32,212 --> 00:40:34,083 I don't blame 'em. Sh--, I'm awesome. 1047 00:40:34,083 --> 00:40:35,781 [laughing] 1048 00:40:35,781 --> 00:40:37,173 [cheering] - A round of applause 1049 00:40:37,173 --> 00:40:39,828 for all of your beautiful contestants. 1050 00:40:39,828 --> 00:40:44,485 [cheers and applause] 1051 00:40:44,485 --> 00:40:46,618 My dear, it bequeaths me to inform you 1052 00:40:46,618 --> 00:40:48,881 that it's time to sit the [BLEEP] down. 1053 00:40:48,881 --> 00:40:51,100 No. [laughing] 1054 00:40:51,100 --> 00:40:53,625 My beautiful queen, it is also time 1055 00:40:53,625 --> 00:40:55,496 for you to sit the [BLEEP] down. 1056 00:40:55,496 --> 00:40:57,455 [cheers and applause] 1057 00:40:57,455 --> 00:41:00,370 - Knocked the [BLEEP] out. - Very good. Very good. 1058 00:41:00,370 --> 00:41:02,155 - I gave it all. - Tonight, 1059 00:41:02,155 --> 00:41:04,897 at Oilcan Harry's, 1060 00:41:04,897 --> 00:41:09,510 our winner is the beautiful and wonderful 1061 00:41:09,510 --> 00:41:11,512 birthday girl, Karen! 1062 00:41:11,512 --> 00:41:14,167 [cheers and applause] 1063 00:41:14,167 --> 00:41:19,520 We have a crown and sash for you. 1064 00:41:19,520 --> 00:41:22,218 [cheers and applause] 1065 00:41:26,571 --> 00:41:29,269 Thank you. 1066 00:41:29,269 --> 00:41:30,749 - Oh, my God, okay. - Let's get her drunk now. 1067 00:41:33,578 --> 00:41:34,753 I'm sorry, darling? 1068 00:41:34,753 --> 00:41:36,711 [laughter] 1069 00:41:36,711 --> 00:41:38,800 Wiser words couldn't have been said. 1070 00:41:38,800 --> 00:41:40,367 Karen, everybody! 1071 00:41:40,367 --> 00:41:41,847 [cheers and applause] 1072 00:41:41,847 --> 00:41:43,370 Everybody got down and dirty in Austin 1073 00:41:43,370 --> 00:41:44,763 in their own way. 1074 00:41:44,763 --> 00:41:46,242 We got down and dirty with our chickensh-- bingo. 1075 00:41:46,242 --> 00:41:48,418 Robyn was down on the ground, crying. 1076 00:41:48,418 --> 00:41:49,942 [cheers and applause] 1077 00:41:49,942 --> 00:41:51,291 No matter what goes down, 1078 00:41:51,291 --> 00:41:55,034 we will all very, very happily shake our booty 1079 00:41:55,034 --> 00:41:57,384 for the grand dame, okay? 1080 00:41:57,384 --> 00:41:59,125 The triple 20, baby. 1081 00:42:02,781 --> 00:42:04,870 [laughter and cheers] 1082 00:42:04,870 --> 00:42:07,829 Next time on "The Real Housewives of Potomac." 1083 00:42:07,829 --> 00:42:09,265 I put my card down, 1084 00:42:09,265 --> 00:42:10,615 so I paid for the room. - You can do that-- 1085 00:42:10,615 --> 00:42:12,312 'cause you can do that over the phone, right? 1086 00:42:12,312 --> 00:42:14,880 I went to the hotel. 1087 00:42:14,880 --> 00:42:17,796 Nneka is saying that you set a shrine. 1088 00:42:17,796 --> 00:42:20,102 You do not insult your elders. 1089 00:42:22,235 --> 00:42:23,410 I'll be back. 1090 00:42:23,410 --> 00:42:26,892 [breathing hard] 1091 00:42:26,892 --> 00:42:28,589 What we're doing, is triggering. 1092 00:42:28,589 --> 00:42:30,896 - It is. - And unfortunately, 1093 00:42:30,896 --> 00:42:33,115 that day, I couldn't get out.