1 00:00:02,252 --> 00:00:03,545 - Previously, on "The Real Housewives of Potomac"... 2 00:00:04,671 --> 00:00:08,174 I 100% feel like you are ready and prepared 3 00:00:08,216 --> 00:00:09,551 to go to college. - Yeah. 4 00:00:09,592 --> 00:00:12,637 - But it is, like, ripping my heart out. 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,181 - This part is considered North Potomac. 6 00:00:15,223 --> 00:00:16,433 - Well, this part is Potomac. 7 00:00:16,474 --> 00:00:18,143 - But this part is Potomac if you say it is 8 00:00:18,184 --> 00:00:19,269 because it's your new home. 9 00:00:19,310 --> 00:00:20,854 - Look, honey, I can't make up the maps. 10 00:00:20,895 --> 00:00:24,482 - So, I went to the doctor and-- 11 00:00:24,524 --> 00:00:26,943 - Okay, how-how did that go? That went okay? 12 00:00:26,985 --> 00:00:30,822 - So, I have, like, two lumps. 13 00:00:30,864 --> 00:00:32,198 - You came, and you specifically 14 00:00:32,240 --> 00:00:35,035 went against your fellow Nigerian sister 15 00:00:35,076 --> 00:00:36,453 with the sole purpose... - Goodbye. 16 00:00:36,494 --> 00:00:38,621 - ...and intent to attack me. - Goodbye. 17 00:00:38,663 --> 00:00:40,373 I really would like the opportunity to sit down, 18 00:00:40,415 --> 00:00:41,791 and, like, maybe we can talk, 19 00:00:41,833 --> 00:00:43,126 hash things out, move forward. 20 00:00:43,168 --> 00:00:45,003 I would like to have one-on-one time with you. 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,379 So, think about it. 22 00:00:47,464 --> 00:00:48,423 - If you're gonna talk about rumors, 23 00:00:48,465 --> 00:00:49,883 let me show you how that feels. 24 00:00:49,924 --> 00:00:51,384 Now, I never came after your marriage 25 00:00:51,426 --> 00:00:55,055 when I heard that you met up with a rapper. 26 00:00:55,096 --> 00:00:58,641 [laughing] - First of all, 27 00:00:58,683 --> 00:00:59,768 it's not a rapper. 28 00:00:59,809 --> 00:01:01,770 [laughing] 29 00:01:01,811 --> 00:01:03,396 - Which one? - A rapper? 30 00:01:08,026 --> 00:01:10,070 - I'm no angel but give me some grace, 31 00:01:10,111 --> 00:01:13,031 and you'll learn to adore me. 32 00:01:13,073 --> 00:01:14,824 - You don't have to dig for gold 33 00:01:14,866 --> 00:01:17,035 when you shine this bright. 34 00:01:17,077 --> 00:01:18,370 - I just took a DNA test, 35 00:01:18,411 --> 00:01:21,956 and it turns out, I 100% don't care. 36 00:01:21,998 --> 00:01:23,375 - When they go low, 37 00:01:23,416 --> 00:01:27,003 * I just hit high notes * 38 00:01:27,045 --> 00:01:29,255 - If you're gonna test this professor, 39 00:01:29,297 --> 00:01:31,508 be prepared to fail. 40 00:01:31,549 --> 00:01:33,968 - Nigeria raised me, L.A. made me, 41 00:01:34,010 --> 00:01:36,262 and Potomac will remember me. 42 00:01:36,304 --> 00:01:38,598 - It doesn't matter the size of our home. 43 00:01:38,640 --> 00:01:41,142 I'm always the queen of this castle. 44 00:01:41,184 --> 00:01:42,477 - I don't ride the fence, honey. 45 00:01:42,519 --> 00:01:45,939 I am the fence. You ride me. 46 00:01:48,483 --> 00:01:59,244 ** 47 00:01:59,285 --> 00:02:02,622 - Like, make 'em tighter. - Hold still. Hold still. 48 00:02:02,664 --> 00:02:04,708 - Girls are, like, wanting to come out to play today. 49 00:02:04,749 --> 00:02:06,960 I think that's good. - That's good? 50 00:02:07,002 --> 00:02:08,461 Can you tighten mine? - Yeah. 51 00:02:08,503 --> 00:02:10,380 - I got about as much as you. [laughing] 52 00:02:10,422 --> 00:02:14,300 - You need a bro. - I need a bro, a mansierre. 53 00:02:14,342 --> 00:02:16,469 - I'm getting ready because I have-- 54 00:02:16,511 --> 00:02:17,721 Ashley's coming over later, 55 00:02:17,762 --> 00:02:20,932 and then you have to do field day, right? 56 00:02:20,974 --> 00:02:22,183 - Yeah. 57 00:02:22,225 --> 00:02:23,560 - Want me to make you something? 58 00:02:23,601 --> 00:02:25,478 Would you like some fruit? - No, I'm good, really. 59 00:02:25,520 --> 00:02:27,397 - Did you have fun at Happy Eddie's event? 60 00:02:27,439 --> 00:02:28,398 - Yeah, actually, I did. 61 00:02:28,440 --> 00:02:29,399 - You did? - Yeah. 62 00:02:29,441 --> 00:02:30,692 - Now, let's see everybody's joint. 63 00:02:30,734 --> 00:02:31,651 Can I see y'all's? 64 00:02:31,693 --> 00:02:32,986 - Okay, we got some good ones. 65 00:02:33,028 --> 00:02:33,987 - Okay, everybody hold up what you did. - Oh. 66 00:02:34,029 --> 00:02:35,363 - Oh. - Oh. 67 00:02:35,405 --> 00:02:37,240 - I, you know, obviously got into a little debacle 68 00:02:37,282 --> 00:02:38,742 with Karen, and, yeah, 69 00:02:38,783 --> 00:02:40,660 I kinda called her an old dog, babe. 70 00:02:40,702 --> 00:02:42,620 [laughing] - She decided to say, 71 00:02:42,662 --> 00:02:45,165 "Oh, you done called me an old dog, 72 00:02:45,206 --> 00:02:47,000 "but you're the only one that's a trick." 73 00:02:47,042 --> 00:02:49,627 - What was she re-referring to when she said, "Trick?" 74 00:02:49,669 --> 00:02:51,671 - Who knows? But... - Oh, got you. Okay. 75 00:02:55,884 --> 00:02:57,093 [laughing] 76 00:02:57,135 --> 00:02:58,845 - Might have left that detail out. 77 00:02:58,887 --> 00:03:00,680 [laughing] 78 00:03:00,722 --> 00:03:03,933 She-- Clearly, she over there smokin' somethin', 79 00:03:03,975 --> 00:03:06,311 and it's not Happy Eddie sh--. 80 00:03:06,353 --> 00:03:08,146 Like... [laughing] 81 00:03:08,188 --> 00:03:09,981 [doorbell ringing] 82 00:03:10,023 --> 00:03:11,024 She's here, baby. 83 00:03:11,066 --> 00:03:12,359 Hi. You look so-- - Hi, babe. 84 00:03:12,400 --> 00:03:14,527 This is beautiful, so spring. - Thank you, babe. 85 00:03:14,569 --> 00:03:16,696 - How are you? - Oh, you look like spring. 86 00:03:16,738 --> 00:03:18,323 Welcome. 87 00:03:18,365 --> 00:03:19,532 - Oh, my gosh! 88 00:03:19,574 --> 00:03:21,076 Hi, Gordon. How are you? - Ashley, I'm well. 89 00:03:21,117 --> 00:03:22,160 - Good. - Thanks. 90 00:03:22,202 --> 00:03:24,496 - Would you like a Corona? 91 00:03:24,537 --> 00:03:25,580 - That is good looking out, girl. 92 00:03:25,622 --> 00:03:27,540 - We need some Coronas. - Thank you. 93 00:03:27,582 --> 00:03:29,501 - I don't have lime, though. - Where did you put my shirt? 94 00:03:29,542 --> 00:03:31,544 - It's in there on the, uh, picnic basket. 95 00:03:31,586 --> 00:03:33,963 - Did you iron it? - No, I did not. Sorry. 96 00:03:34,005 --> 00:03:36,883 He's volunteering at the kids' school for field day. 97 00:03:36,925 --> 00:03:38,927 - Gordon gon' be over there doin' the one-legged race. 98 00:03:38,968 --> 00:03:41,054 [laughing] - So, have a seat. 99 00:03:41,096 --> 00:03:42,097 - Okay. - Let's, um, 100 00:03:42,138 --> 00:03:43,556 talk about some things. 101 00:03:43,598 --> 00:03:46,184 - Yes, I'll make myself right at home. 102 00:03:46,226 --> 00:03:48,186 You know, I used to live on the 15th floor. 103 00:03:48,228 --> 00:03:49,521 - Did you? 104 00:03:49,562 --> 00:03:50,563 - Michael and I lived in the penthouse 105 00:03:50,605 --> 00:03:53,066 for ten years, twelve years, 106 00:03:53,108 --> 00:03:54,317 and you're in a great location. 107 00:03:54,359 --> 00:03:56,861 - I'm enjoying this. 108 00:03:56,903 --> 00:03:59,072 But anyways, what's going on with you? 109 00:03:59,114 --> 00:04:01,741 I feel like we just haven't had a chance to, like, talk. 110 00:04:01,783 --> 00:04:03,159 Like, what's goin' on with the divorce? 111 00:04:03,201 --> 00:04:05,245 How are you feelin'? Are you okay? 112 00:04:05,286 --> 00:04:06,579 - Um... [sighs] 113 00:04:06,621 --> 00:04:08,748 - So, let me back up a bit. - Okay, all right. 114 00:04:08,790 --> 00:04:11,334 - Because Gordon and I went to lunch. 115 00:04:11,376 --> 00:04:12,919 Do you think that she's actually getting a divorce? 116 00:04:12,961 --> 00:04:14,504 - I-I never thought so from the beginning. 117 00:04:14,546 --> 00:04:15,880 - Really? How come you haven't told me this? 118 00:04:15,922 --> 00:04:17,173 - Why give up-- why-why give up the sugar daddy? 119 00:04:17,215 --> 00:04:19,092 - How come you never told me-- [laughing] 120 00:04:19,134 --> 00:04:22,262 - I mean, sh--, it's a good gig, if you can get it. 121 00:04:22,303 --> 00:04:24,055 - Speaking from an older man, right? 122 00:04:24,097 --> 00:04:25,724 - Uh-huh. Uh-huh. Mm-hmm. 123 00:04:25,765 --> 00:04:28,268 - He said we probably wouldn't end up divorced either, 124 00:04:28,309 --> 00:04:29,394 that we will come up with some type 125 00:04:29,436 --> 00:04:31,021 of an arrangement. 126 00:04:31,062 --> 00:04:32,439 - And we would probably work out 127 00:04:32,480 --> 00:04:35,150 some kind of arrangement that's mutually beneficial. 128 00:04:35,191 --> 00:04:36,192 It's more-- - Really? 129 00:04:36,234 --> 00:04:37,318 What would that look like, Gordon? 130 00:04:37,360 --> 00:04:38,903 - Yeah, just so you know now. Uh-huh. 131 00:04:38,945 --> 00:04:40,071 - So, clear it up for me. 132 00:04:40,113 --> 00:04:41,072 Like-- Okay. - It's more so the security 133 00:04:41,114 --> 00:04:42,949 that comes with being with him. 134 00:04:42,991 --> 00:04:44,242 When I was younger, 135 00:04:44,284 --> 00:04:45,827 my mom and I were evicted twice from our house, 136 00:04:45,869 --> 00:04:47,537 so I've sat on the side of the street 137 00:04:47,579 --> 00:04:48,913 with my belongings multiple times. 138 00:04:48,955 --> 00:04:50,749 - Mm-hmm. - It is fear. 139 00:04:50,790 --> 00:04:52,292 When Gizelle said, "It's operating in fear," 140 00:04:52,334 --> 00:04:53,918 like, yes, I am scared 141 00:04:53,960 --> 00:04:56,338 of what it could look like if I don't-- 142 00:04:56,379 --> 00:04:57,797 if I'm not able to meet the mortgage. 143 00:04:57,839 --> 00:05:00,091 You know, just, like-- - 'Cause you don't wanna be 144 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 on the corner with your babies. 145 00:05:01,760 --> 00:05:03,470 - My mom was a single parent, 146 00:05:03,511 --> 00:05:06,014 and there were a lot of times 147 00:05:06,056 --> 00:05:08,308 that even though we had help from my family, 148 00:05:08,350 --> 00:05:10,602 my mom just couldn't make ends meet. 149 00:05:10,643 --> 00:05:12,479 I was in the second grade, 150 00:05:12,520 --> 00:05:14,647 and my grandmother picked me up from school, 151 00:05:14,689 --> 00:05:16,399 and she took me to where our stuff was 152 00:05:16,441 --> 00:05:18,151 on the side of the road. 153 00:05:18,193 --> 00:05:20,362 Watching my mom 154 00:05:20,403 --> 00:05:22,655 on the side of the road with all of her stuff, 155 00:05:22,697 --> 00:05:24,949 I think about my own kids and how I would feel 156 00:05:24,991 --> 00:05:28,286 if, for some reason, like, I was in that position. 157 00:05:28,328 --> 00:05:29,579 It breaks my heart. 158 00:05:29,621 --> 00:05:31,998 - Do you think you're ever gonna get a divorce? 159 00:05:32,040 --> 00:05:33,124 - Yes, I will. - You do? 160 00:05:33,166 --> 00:05:34,292 - I do. I do think I will. 161 00:05:34,334 --> 00:05:35,919 - You just-- okay, I think you should. 162 00:05:35,960 --> 00:05:37,671 - I do. I do, too. I will. - Okay. 163 00:05:37,712 --> 00:05:38,755 - Probably by the end of the year. 164 00:05:38,797 --> 00:05:40,256 My goal is by the end of the year. 165 00:05:40,298 --> 00:05:42,342 My birthday is next week, so, you know, 166 00:05:42,384 --> 00:05:44,969 these-these milestones. - Yes! Yes. 167 00:05:45,011 --> 00:05:47,764 So, girl, are you ready for Robyn's trip? 168 00:05:47,806 --> 00:05:48,723 - Uh-huh. 169 00:05:48,765 --> 00:05:50,350 - I wanna invite you all on a trip 170 00:05:50,392 --> 00:05:51,726 to the Dominican Republic. 171 00:05:51,768 --> 00:05:53,061 [cheering] 172 00:05:53,103 --> 00:05:57,065 - Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 173 00:05:57,107 --> 00:05:59,651 - Hoochie clothes! [laughing] 174 00:05:59,693 --> 00:06:01,403 - Question-- Wendy is not here. 175 00:06:01,444 --> 00:06:03,446 She's included in the invite? 176 00:06:03,488 --> 00:06:05,615 - I am not excluding anyone from this group. 177 00:06:05,657 --> 00:06:07,784 - Okay. - So, she is included. 178 00:06:07,826 --> 00:06:10,203 - You know, Austin was a bit of a tense time, right? 179 00:06:10,245 --> 00:06:11,496 - Kiss my ----ing ass! 180 00:06:11,538 --> 00:06:12,789 - Okay, walk away so I can see it! 181 00:06:12,831 --> 00:06:15,000 And, there are some lingering things 182 00:06:15,041 --> 00:06:16,292 that need to be resolved. 183 00:06:16,334 --> 00:06:18,586 - I don't want anyone to feel the need 184 00:06:18,628 --> 00:06:21,006 to have forced conversations about, you know, their-- 185 00:06:21,047 --> 00:06:22,716 where they stand in their relationships. 186 00:06:22,757 --> 00:06:23,967 That's not what we're here for. 187 00:06:24,009 --> 00:06:25,593 We're here just to have a good time. 188 00:06:25,635 --> 00:06:27,929 - Don't care about nobody healin'. 189 00:06:27,971 --> 00:06:30,223 Don't care about us gettin' closer. 190 00:06:30,265 --> 00:06:31,224 You just wanna have fun. 191 00:06:31,266 --> 00:06:32,726 I bet your ass do after them... 192 00:06:32,767 --> 00:06:34,894 ...signed notes from the hotel. 193 00:06:34,936 --> 00:06:37,397 - It's been a interesting year for me. 194 00:06:37,439 --> 00:06:43,194 So, I am looking forward to being gone. 195 00:06:43,236 --> 00:06:45,447 Like, I might not go back. 196 00:06:45,488 --> 00:06:46,948 [laughing] 197 00:06:46,990 --> 00:06:48,700 - The Dominican Republic is big enough 198 00:06:48,742 --> 00:06:51,494 for me and all my fabulosity 199 00:06:51,536 --> 00:06:53,580 and Robyn's dry ass. 200 00:06:53,621 --> 00:06:55,373 - So, I'm excited about that. 201 00:06:55,415 --> 00:06:56,958 - I think, yeah, I think it'll be fun. 202 00:06:57,000 --> 00:06:58,001 - Um, and, you know, 203 00:06:58,043 --> 00:06:59,586 obviously celebrating your birthday. 204 00:06:59,627 --> 00:07:00,628 I feel like, last year, 205 00:07:00,670 --> 00:07:02,088 your birthday was such a debacle. 206 00:07:02,130 --> 00:07:04,758 So, we're gonna, like, a do-over this year. 207 00:07:04,799 --> 00:07:07,427 - It was more so for you. You had a lot goin' on. 208 00:07:07,469 --> 00:07:08,595 - I think she just has some tension. 209 00:07:08,636 --> 00:07:10,138 She needs some dick, more dick. 210 00:07:10,180 --> 00:07:11,514 - Oh. - All right. 211 00:07:11,556 --> 00:07:13,892 Well, keep your legs closed to married men, bitch. 212 00:07:13,933 --> 00:07:14,934 - Oh! 213 00:07:14,976 --> 00:07:16,353 - Yeah, but it was your birthday. 214 00:07:16,394 --> 00:07:17,604 That's not even fair to make it about, 215 00:07:17,645 --> 00:07:19,147 like, what? - Girl, I get one every year. 216 00:07:19,189 --> 00:07:20,273 It's fine. - Ahh! 217 00:07:22,150 --> 00:07:32,202 ** 218 00:07:32,202 --> 00:07:37,624 ** 219 00:07:37,665 --> 00:07:38,625 - Hi. - Good morning. 220 00:07:38,667 --> 00:07:40,085 Welcome to Easy Like Sunday. 221 00:07:40,126 --> 00:07:42,337 - Thank you. Thank you. I have a reservation for two. 222 00:07:42,379 --> 00:07:43,797 It should be under Nneka. 223 00:07:43,838 --> 00:07:45,674 - Yeah, I'll-I'll take you right over here. 224 00:07:45,715 --> 00:07:47,175 - Great. Thank you so much. 225 00:07:47,217 --> 00:07:56,267 ** 226 00:07:56,309 --> 00:07:57,310 - Good morning. - Good morning. 227 00:07:57,352 --> 00:07:58,561 I'm here to meet someone. 228 00:07:58,603 --> 00:08:00,980 - You can follow me this way. - Alrighty. 229 00:08:01,022 --> 00:08:02,232 - Your server will be right with you all. 230 00:08:02,273 --> 00:08:03,900 - Thank you so much. 231 00:08:08,238 --> 00:08:10,156 - Hi. - Hi. 232 00:08:10,198 --> 00:08:12,909 - How are you doing? - I am great. How are you? 233 00:08:12,951 --> 00:08:14,160 - I'm good. How was your drive? 234 00:08:14,202 --> 00:08:15,662 - It was good. 235 00:08:15,704 --> 00:08:17,288 - Okay. Well, thanks for coming. 236 00:08:17,330 --> 00:08:18,748 You look nice. - Thank you. 237 00:08:18,790 --> 00:08:20,291 - Do you wanna, like, go through everything 238 00:08:20,333 --> 00:08:24,713 and just see, like, what can happen going forward? 239 00:08:24,754 --> 00:08:26,214 Maybe there's a misunderstanding. 240 00:08:26,256 --> 00:08:28,842 Can we, like, learn something about each other? 241 00:08:28,883 --> 00:08:29,801 - Okay. 242 00:08:31,386 --> 00:08:34,055 I came to this meeting with Nneka 243 00:08:34,097 --> 00:08:37,976 because the implication that she's putting out there 244 00:08:38,018 --> 00:08:39,686 of my mother, 245 00:08:39,728 --> 00:08:42,939 is very damaging in our culture. 246 00:08:42,981 --> 00:08:45,025 - Your mom is a witch. - Hey. No. 247 00:08:45,066 --> 00:08:46,901 - She can attack me all she wants, 248 00:08:46,943 --> 00:08:50,363 but to attack my mother, that's out of line. 249 00:08:50,405 --> 00:08:52,365 - Can I get you ladies started with anything to drink? 250 00:08:52,407 --> 00:08:55,368 - I'll just take water, no ice, with lots of lemon. 251 00:08:55,410 --> 00:08:56,995 - No problem. Okay, of course. 252 00:08:57,037 --> 00:08:58,496 - I'll have, um, 253 00:08:58,538 --> 00:09:00,331 was it a passionfruit mimosa that I saw? 254 00:09:00,373 --> 00:09:01,791 - Oh, yeah, they're really good. 255 00:09:01,833 --> 00:09:03,543 - Thank you. I'll have that. - Gotcha. No problem, hon. 256 00:09:03,585 --> 00:09:05,170 - Let's start from the beginning. 257 00:09:05,211 --> 00:09:08,590 So, before I even, like, spent time with this group 258 00:09:08,631 --> 00:09:10,508 and was even in, like, the group's presence, 259 00:09:10,550 --> 00:09:12,093 um, my cousin-in-law, Lebe, 260 00:09:12,135 --> 00:09:14,137 received phone calls from your family. 261 00:09:14,179 --> 00:09:16,431 Two weeks before I was even part of this group, 262 00:09:16,473 --> 00:09:17,766 and this is even before 263 00:09:17,807 --> 00:09:19,559 my first interaction with Ashley, 264 00:09:19,601 --> 00:09:22,896 Ivy expressed that Wendy informed her 265 00:09:22,937 --> 00:09:24,689 that another person would be joining 266 00:09:24,731 --> 00:09:26,149 the circle of friends 267 00:09:26,191 --> 00:09:28,318 and that she was really upset about it. 268 00:09:28,360 --> 00:09:32,989 - There was some issue with you possibly using her name 269 00:09:33,031 --> 00:09:36,576 because she felt that it was somewhat of a clout chase. 270 00:09:36,618 --> 00:09:38,244 - I actually know of Wendy. 271 00:09:38,286 --> 00:09:40,580 She's good friends with my cousin-in-law. 272 00:09:40,622 --> 00:09:42,165 I met her once at a concert, 273 00:09:42,207 --> 00:09:43,667 and we had a conversation, and she was nice. 274 00:09:43,708 --> 00:09:45,210 - Something had happened where there was some rumor 275 00:09:45,251 --> 00:09:47,212 about her family being shunned or something. 276 00:09:47,253 --> 00:09:50,006 They are Osu, cursed or something like that. 277 00:09:50,048 --> 00:09:52,425 - I don't know if she is. I know I'm not. 278 00:09:52,467 --> 00:09:54,219 That already set the tone for me, 279 00:09:54,260 --> 00:09:56,429 'cause I knew that you guys had something against me 280 00:09:56,471 --> 00:09:57,430 or disliked me. 281 00:09:57,472 --> 00:09:59,015 - So, can we stop there? 282 00:10:00,517 --> 00:10:03,770 The biggest thing for me is, you called my mom a witch. 283 00:10:03,812 --> 00:10:06,272 - I did, but that came after the phone calls. 284 00:10:06,314 --> 00:10:08,942 - You have to understand that that's not what I was told. 285 00:10:08,983 --> 00:10:11,778 I have spoken to my mother. I have spoken to my sister. 286 00:10:11,820 --> 00:10:13,947 Both of them categorically deny 287 00:10:13,988 --> 00:10:17,325 the accusations that you're making. 288 00:10:17,367 --> 00:10:18,660 Nneka is saying that 289 00:10:18,702 --> 00:10:21,246 you called Lebe, 290 00:10:21,287 --> 00:10:25,959 and you said something along the lines of, um, a shrine. 291 00:10:26,001 --> 00:10:27,293 - Hmm. 292 00:10:27,335 --> 00:10:28,795 I called Lebe. - Okay. 293 00:10:28,837 --> 00:10:31,673 - Because I wanted to make sure 294 00:10:31,715 --> 00:10:35,176 they realized it's very hard to find a friend. 295 00:10:35,218 --> 00:10:36,761 - Hmm. 296 00:10:36,803 --> 00:10:39,180 - Very easy to make an enemy. 297 00:10:39,222 --> 00:10:42,517 - You keep on levying these false claims. 298 00:10:42,559 --> 00:10:44,436 So, what did I do to you? 299 00:10:45,937 --> 00:10:47,522 - Wendy, all the stuff-- 300 00:10:47,564 --> 00:10:48,732 - I'm asking you a simple-- I'm asking you a simple question. 301 00:10:48,773 --> 00:10:50,734 - I'm-I'm answering. I'm answering. 302 00:10:50,775 --> 00:10:51,985 Your family was acting on your behalf. 303 00:10:52,027 --> 00:10:53,361 - You see, you keep on saying my family. 304 00:10:53,403 --> 00:10:55,864 - You-- but your mom submitted my name to a shrine. 305 00:10:55,905 --> 00:10:57,657 It has impacted me. It's impacted my family. 306 00:10:57,699 --> 00:10:58,742 Everyone in Nigeria is-- 307 00:10:58,783 --> 00:11:00,493 like, it's-- you know what it means. 308 00:11:04,914 --> 00:11:05,165 ** 309 00:11:07,334 --> 00:11:10,211 - Your mom submitted my name to a shrine. 310 00:11:10,253 --> 00:11:12,297 As a Nigerian, you know what that means, too. 311 00:11:12,339 --> 00:11:14,257 It has impacted me. It's impacted my family. 312 00:11:14,299 --> 00:11:15,342 Everyone in Nigeria is-- 313 00:11:15,383 --> 00:11:16,718 like, it's-- you know what it means. 314 00:11:16,760 --> 00:11:19,054 - You know for a fact the impact of calling 315 00:11:19,095 --> 00:11:21,806 somebody or somebody's family member a witch and then-- 316 00:11:21,848 --> 00:11:23,516 - Your mom submitted my name to a shrine. 317 00:11:23,558 --> 00:11:26,061 - Uh, can-- okay, she did not. 318 00:11:26,102 --> 00:11:28,688 - I'm willing to even put that aside 319 00:11:28,730 --> 00:11:30,315 for us to move forward. 320 00:11:30,357 --> 00:11:31,691 - So, can you not say, 321 00:11:31,733 --> 00:11:34,611 "I apologize for calling your mom a witch, 322 00:11:34,652 --> 00:11:36,196 and those allegations are not true?" 323 00:11:36,237 --> 00:11:38,323 Can you say that? - I can say 324 00:11:38,365 --> 00:11:40,575 that I-I apologize for calling your mom 325 00:11:40,617 --> 00:11:42,869 the name of a witch, 326 00:11:42,911 --> 00:11:44,871 and I apologize for calling you a bitch, as well. 327 00:11:44,913 --> 00:11:48,083 - Okay, thank you for your apology. 328 00:11:48,124 --> 00:11:50,710 - Wendy, this has actually been a very disturbing 329 00:11:50,752 --> 00:11:53,463 and, like, this whole encounter, all these issues, from day one, 330 00:11:53,505 --> 00:11:55,840 the phone calls, everything, the-the crackhead. 331 00:11:55,882 --> 00:11:57,759 - Were you there, or were you still in L.A. 332 00:11:57,801 --> 00:11:58,968 smoking crack? - Oh! 333 00:11:59,010 --> 00:12:00,095 - Crack 'cause that's what I smoke? 334 00:12:00,136 --> 00:12:01,596 Be careful with the allegations. 335 00:12:01,638 --> 00:12:02,555 - You see what-- you see what you do? 336 00:12:02,597 --> 00:12:03,807 You see what you do? - But, no, 337 00:12:03,848 --> 00:12:04,891 because you're only talking about yourself. 338 00:12:04,933 --> 00:12:06,101 - You see what you do? - You're not-- 339 00:12:06,142 --> 00:12:06,851 you-you're not understanding that I have been 340 00:12:06,893 --> 00:12:07,936 deeply impacted, as well. 341 00:12:07,977 --> 00:12:09,646 - And I have, and so have my children. 342 00:12:09,688 --> 00:12:12,649 ** 343 00:12:12,691 --> 00:12:13,983 - Never came for your kids. 344 00:12:14,025 --> 00:12:15,485 Let's be-let's be clear. - You-you-you're Nigerian. 345 00:12:15,527 --> 00:12:16,820 You're Ibo. - I never-- 346 00:12:16,861 --> 00:12:17,612 I'm not gonna yell. - You know what that means. 347 00:12:17,654 --> 00:12:18,738 - I don't wanna yell and-- 348 00:12:18,780 --> 00:12:20,532 - You called their grandmother a witch. 349 00:12:20,573 --> 00:12:21,741 - Wendy-- - When you called 350 00:12:21,783 --> 00:12:23,118 their grandmother a witch, in our culture, 351 00:12:23,159 --> 00:12:25,203 it reverberates throughout the whole lineage. 352 00:12:25,245 --> 00:12:26,621 You know that because to get-- 353 00:12:26,663 --> 00:12:27,872 - And when you submit somebody's name in a shrine-- 354 00:12:27,914 --> 00:12:29,124 - Because those-- you see the difference? 355 00:12:29,165 --> 00:12:30,875 - You're destroying their lineage, as well. 356 00:12:30,917 --> 00:12:32,752 When I entered this group, 357 00:12:32,794 --> 00:12:34,379 knowing that there was another Nigerian, 358 00:12:34,421 --> 00:12:36,965 I expected us to be listening to Afro beats. 359 00:12:37,007 --> 00:12:39,759 I thought we would be actually Ibo sisters. 360 00:12:39,801 --> 00:12:41,302 But to think that, from the beginning, 361 00:12:41,344 --> 00:12:44,139 she did everything in her power, 362 00:12:44,180 --> 00:12:46,141 and combined with her mom and her sister, 363 00:12:46,182 --> 00:12:48,101 to scare me from being part of this group, 364 00:12:48,143 --> 00:12:49,811 and it's sad because, like, 365 00:12:49,853 --> 00:12:52,022 there's room for everybody here. 366 00:12:52,063 --> 00:12:53,732 - You see the difference between you and I? 367 00:12:53,773 --> 00:12:55,191 I'm talking about the fact 368 00:12:55,233 --> 00:12:57,986 that you called my mom a witch, in my face. 369 00:12:58,028 --> 00:13:00,363 I can say tangibly you did that. 370 00:13:00,405 --> 00:13:03,491 You're talking about something that is hearsay and third party. 371 00:13:03,533 --> 00:13:05,160 That's the difference. That's the difference. 372 00:13:05,201 --> 00:13:06,619 - Well, Le-Lebe can testify to what she was told about me. 373 00:13:07,912 --> 00:13:09,998 - On that note, I'm gonna tell you where I am. 374 00:13:10,040 --> 00:13:13,626 I am moving forward, and we can coexist. 375 00:13:13,668 --> 00:13:16,087 Clear that you do not want peace. 376 00:13:16,129 --> 00:13:17,881 - No, you don't want peace. - You don't want peace. 377 00:13:17,922 --> 00:13:19,424 Your-your behavior-- it's your behavior. 378 00:13:19,466 --> 00:13:21,051 - No, you just like to be a manipulator. 379 00:13:21,092 --> 00:13:22,344 You like to be a manipulator. [laughing] 380 00:13:22,385 --> 00:13:23,970 - Oh, gosh. 381 00:13:24,012 --> 00:13:26,348 She doesn't want peace. I am not doing this. 382 00:13:29,642 --> 00:13:30,852 - Can you take my mic off? 383 00:13:30,894 --> 00:13:32,187 I-I wanted to apologize, 384 00:13:32,228 --> 00:13:34,898 but she doesn't want the apology that I'm giving. 385 00:13:34,939 --> 00:13:36,566 I feel like I'm gonna cry but not because of her. 386 00:13:36,608 --> 00:13:37,609 - Yeah, okay. - But, like, 387 00:13:37,650 --> 00:13:38,860 she knows all those things happened. 388 00:13:38,902 --> 00:13:40,195 She knows what the (BLEEP) her family did. 389 00:13:40,236 --> 00:13:41,780 - Mm-hmm. - But she can't admit to that. 390 00:13:41,821 --> 00:13:42,989 - Mm-hmm. - She really can't 391 00:13:43,031 --> 00:13:45,116 because how can you say that, 392 00:13:45,158 --> 00:13:47,494 like, your aware that your family tried to bully me? 393 00:13:47,535 --> 00:13:49,204 - Mm-hmm. 394 00:13:50,789 --> 00:13:53,333 - It's ridiculous. 395 00:13:53,375 --> 00:14:01,216 ** 396 00:14:01,257 --> 00:14:03,343 - Oh, have we started drinking? 397 00:14:03,385 --> 00:14:04,844 - It's Friday. 398 00:14:04,886 --> 00:14:06,137 - You share. 399 00:14:06,179 --> 00:14:08,223 Is this tequila? - Of course. 400 00:14:08,264 --> 00:14:11,393 I don't know what's going on there. 401 00:14:11,434 --> 00:14:13,561 Are you practicing your lines? 402 00:14:13,603 --> 00:14:15,522 - I was. 403 00:14:15,563 --> 00:14:17,524 Can I have a coaster? 404 00:14:17,565 --> 00:14:19,317 - Did you go shopping? 405 00:14:19,359 --> 00:14:21,945 - This-- you know, this is from, 406 00:14:21,986 --> 00:14:23,863 like, two weeks ago when my mom was here, 407 00:14:23,905 --> 00:14:25,448 and I took her to Dior. 408 00:14:25,490 --> 00:14:28,785 - So, money that you spent that you really didn't need to 409 00:14:28,827 --> 00:14:30,245 'cause obviously it wasn't that important 410 00:14:30,286 --> 00:14:32,372 that it's still in the box two weeks later. 411 00:14:32,414 --> 00:14:34,040 - No. 412 00:14:34,082 --> 00:14:36,376 Money that I spent because I needed retail therapy 413 00:14:36,418 --> 00:14:38,169 because I'm busy and exhausted, 414 00:14:38,211 --> 00:14:40,338 and I haven't had time to open it. 415 00:14:40,380 --> 00:14:44,259 - Well, you know, not to be a nag or anything 416 00:14:44,300 --> 00:14:46,344 but-- - Then shut up. 417 00:14:48,805 --> 00:14:50,140 - Oh, it's so beautiful. That's-- 418 00:14:50,181 --> 00:14:52,267 That is a beautiful bag. - Isn't it so pretty? 419 00:14:52,308 --> 00:14:53,685 This is the color, like-- - Oh, my gosh. 420 00:14:53,727 --> 00:14:54,894 What was that? Ten grand? 421 00:14:54,936 --> 00:14:56,479 - No, it was not. 422 00:14:56,521 --> 00:14:58,148 - It was four digits. 423 00:14:58,189 --> 00:15:01,526 - It's four digits. - Okay, so, remember 424 00:15:01,568 --> 00:15:05,947 when I was working at that rooftop bar. 425 00:15:05,989 --> 00:15:06,990 - Mm-hmm. - And you were always 426 00:15:07,032 --> 00:15:10,035 complaining that I wasn't here. 427 00:15:10,076 --> 00:15:11,953 - Your schedule is never the same, 428 00:15:11,995 --> 00:15:14,539 and I think about what it would even look like 429 00:15:14,581 --> 00:15:15,832 to have children. 430 00:15:15,874 --> 00:15:17,917 - If they book a ----ing event for 500 people, 431 00:15:17,959 --> 00:15:19,461 guess who has to be there. - If you cuss at me one more time-- 432 00:15:19,502 --> 00:15:21,713 - Right, so, it's now the opposite. 433 00:15:21,755 --> 00:15:23,381 - Oh. - You're always gone. 434 00:15:23,423 --> 00:15:24,424 - Yeah. 435 00:15:24,466 --> 00:15:26,134 There's always something going on. 436 00:15:26,176 --> 00:15:28,386 Right now, I'm getting ready 437 00:15:28,428 --> 00:15:30,388 for the second leg of the Deep Space tour. 438 00:15:30,430 --> 00:15:32,640 - Two, three... - all: Deep Space! 439 00:15:32,682 --> 00:15:34,225 [cheering] 440 00:15:34,267 --> 00:15:36,978 - Chris is still working from home 441 00:15:37,020 --> 00:15:39,898 doing content for his YouTube. 442 00:15:39,939 --> 00:15:42,317 - We're gonna make some nachos. 443 00:15:42,359 --> 00:15:45,320 - What are they called? Um, influencer-- 444 00:15:45,362 --> 00:15:47,405 what is it called? Influencer? 445 00:15:49,032 --> 00:15:50,241 - Content creator stuff! 446 00:15:50,283 --> 00:15:53,870 So it's-it's mayhem every day. 447 00:15:53,912 --> 00:15:56,498 - I'm expressing to you my feelings 448 00:15:56,539 --> 00:15:58,792 that we don't have a lot of time 449 00:15:58,833 --> 00:16:00,502 'cause you're busy. - We don't. 450 00:16:00,543 --> 00:16:03,880 That's true. I agree with that. 451 00:16:03,922 --> 00:16:05,340 You need to cut this. This is ugly. 452 00:16:05,382 --> 00:16:07,425 - Well, so, I'm gonna finish speaking now 453 00:16:07,467 --> 00:16:09,010 and get to my point. - Oh. 454 00:16:09,052 --> 00:16:11,346 Oh, you're gettin' froggy with me. 455 00:16:11,388 --> 00:16:13,723 - My issue is that you are very busy. 456 00:16:13,765 --> 00:16:17,811 You're never here, and I don't have time with you. 457 00:16:17,852 --> 00:16:20,105 - Okay, so, you're saying you wanna spend more time with me. 458 00:16:20,146 --> 00:16:21,147 - Yeah. - I-- okay. 459 00:16:21,189 --> 00:16:22,357 I-I wanna spend time with you, too. 460 00:16:22,399 --> 00:16:23,900 - Okay. - Like, there's-there's not a-- 461 00:16:23,942 --> 00:16:25,068 That's not an issue. - So-- 462 00:16:25,110 --> 00:16:28,988 So, that then leads itself into... 463 00:16:29,030 --> 00:16:31,908 IVF stuff. 464 00:16:31,950 --> 00:16:34,494 - Yes. - I mean... 465 00:16:34,536 --> 00:16:36,538 we got some ice cubes. They're ready 466 00:16:36,579 --> 00:16:37,622 to be defrosting but-- - We have-- 467 00:16:37,664 --> 00:16:38,748 we have some ice cubes. 468 00:16:38,790 --> 00:16:40,417 Yes. - We are freezing eggs. 469 00:16:40,458 --> 00:16:43,003 - Embryos. 470 00:16:43,044 --> 00:16:44,379 Okay, it's all in. 471 00:16:44,421 --> 00:16:45,964 - Have you thought about it? 472 00:16:46,006 --> 00:16:47,007 You know, like, what's your timeline? 473 00:16:47,048 --> 00:16:48,174 - I think about it all the time. 474 00:16:48,216 --> 00:16:49,592 I think about it every day. 475 00:16:49,634 --> 00:16:53,179 My concern, if I'm to get pregnant, 476 00:16:53,221 --> 00:16:55,223 is there any correlation 477 00:16:55,265 --> 00:16:58,601 between all the hormones that could accelerate 478 00:16:58,643 --> 00:17:00,854 whatever is growing in my boob? 479 00:17:00,895 --> 00:17:02,939 - Sure. 480 00:17:02,981 --> 00:17:05,066 - I didn't tell you that 481 00:17:05,108 --> 00:17:08,236 my doctor sent me a letter, 482 00:17:08,278 --> 00:17:10,113 but, like, the way that they wrote it 483 00:17:10,155 --> 00:17:11,656 was very weird. 484 00:17:11,698 --> 00:17:13,241 Are you gonna read it, or you want me to read it? 485 00:17:13,283 --> 00:17:14,826 - I'm gonna-I'm gonna glance over it. 486 00:17:16,870 --> 00:17:18,788 - "Your test shows no signs of breast cancer." 487 00:17:18,830 --> 00:17:20,415 - I-I can read. 488 00:17:20,457 --> 00:17:21,499 - "We recommend that you continue 489 00:17:21,541 --> 00:17:23,043 with your routine follow-up." 490 00:17:23,084 --> 00:17:25,670 - And you were concerned because...? 491 00:17:25,712 --> 00:17:27,422 - I have a family history of breast cancer. 492 00:17:27,464 --> 00:17:28,840 - Right. 493 00:17:28,882 --> 00:17:31,676 But they told it's just, like, a swollen lymph node. 494 00:17:31,718 --> 00:17:36,139 - But that is the idea that there is something 495 00:17:36,181 --> 00:17:37,432 growing there-- - I know. 496 00:17:37,474 --> 00:17:39,017 - ...That's not supposed to be there. 497 00:17:39,059 --> 00:17:41,227 - I-- and I get that. I do. 498 00:17:41,269 --> 00:17:44,439 But you just got a letter 499 00:17:44,481 --> 00:17:47,442 because this doctor did the tests. 500 00:17:47,484 --> 00:17:50,070 - I want the doctor to take the sh-- out. 501 00:17:50,111 --> 00:17:53,073 - Okay, and we're gonna take care of it. 502 00:17:53,114 --> 00:17:54,741 We'll go look at it again. 503 00:17:54,783 --> 00:17:57,452 I tell you this all the time. There are gray areas, 504 00:17:57,494 --> 00:17:58,828 and I'm not saying-- - There is not gray area 505 00:17:58,870 --> 00:18:00,330 with your health, Chris. 506 00:18:00,372 --> 00:18:02,582 That is your ----ing problem now. 507 00:18:02,624 --> 00:18:04,834 You think there's a gray area with your health, 508 00:18:04,876 --> 00:18:06,169 but if you don't take care of it, 509 00:18:06,211 --> 00:18:07,212 then you're not ----ing here. 510 00:18:07,253 --> 00:18:08,338 - If there's nothing to take care of, 511 00:18:08,380 --> 00:18:10,965 then there's nothing to take care of. 512 00:18:11,007 --> 00:18:13,259 - Yes, but I don't-- - Okay, that's-- 513 00:18:13,301 --> 00:18:16,304 no, it's just yes, okay, I understand you. 514 00:18:16,346 --> 00:18:19,891 You understand me. Yes or no. 515 00:18:19,933 --> 00:18:22,977 - Okay. 516 00:18:23,019 --> 00:18:24,312 - Coming up... 517 00:18:24,354 --> 00:18:25,480 - I ain't listening to your raggedy ass. 518 00:18:25,522 --> 00:18:26,147 - Okay, blah-blah-blah- blah-blah-blah. 519 00:18:26,189 --> 00:18:27,315 - Uh-huh. 520 00:18:27,357 --> 00:18:28,316 We go blah, blah, blah, (BLEEP) you. Yeah. 521 00:18:28,358 --> 00:18:30,318 - Blah-blah-blah- blah-blah-blah- 522 00:18:30,360 --> 00:18:32,320 blah-blah-blah- blah-blah-blah- 523 00:18:32,362 --> 00:18:33,822 blah-blah-blah- blah-blah-blah, blah. 524 00:18:43,331 --> 00:18:44,708 - You look pretty. - Thank you. 525 00:18:44,749 --> 00:18:46,543 - How you feel? - I feel good. 526 00:18:47,836 --> 00:18:49,295 - I have to do this all over again next year. 527 00:18:49,337 --> 00:18:50,964 - Mom, you're not even gonna care next year. 528 00:18:51,006 --> 00:18:52,090 - You're gonna be like, "All right, let's go. 529 00:18:52,132 --> 00:18:53,133 Get in the car." - You're gonna be like, 530 00:18:53,174 --> 00:18:54,592 "We have to do this all over again." 531 00:18:54,634 --> 00:18:55,760 - I'm gonna be like-- - "I mean, why am I even going? 532 00:18:55,802 --> 00:18:56,511 Why I even going? - I did this last year. 533 00:18:56,553 --> 00:19:00,724 Hey, graduate-graduate! 534 00:19:00,765 --> 00:19:01,683 It's a lot. 535 00:19:01,725 --> 00:19:05,061 You know, Grace is my firstborn. 536 00:19:05,103 --> 00:19:06,354 - I'm ready. - Ready to go? 537 00:19:06,396 --> 00:19:07,397 - Yeah. - You feel grown? 538 00:19:07,439 --> 00:19:08,732 - For sure. - You do? 539 00:19:08,773 --> 00:19:10,150 - Yeah. 540 00:19:10,191 --> 00:19:11,609 - And then to know that, like, the twins are leaving, 541 00:19:11,651 --> 00:19:14,446 this is-this is some moments for Gizelle. 542 00:19:14,487 --> 00:19:15,989 - You guys are gonna make me cry, seriously. 543 00:19:16,031 --> 00:19:17,490 - Open it. - We won't. 544 00:19:17,532 --> 00:19:21,619 - Aww. - Guys, this is so sad. 545 00:19:21,661 --> 00:19:23,496 I can't cry. I can't. I can't. 546 00:19:23,538 --> 00:19:25,582 - You won't cry. You'll be fine. 547 00:19:25,623 --> 00:19:26,916 - Sometimes I look at the pictures, and I'm like, 548 00:19:26,958 --> 00:19:29,210 oh, my gosh, it seems like eight lifetimes ago, 549 00:19:29,252 --> 00:19:32,839 but then I look at it, and it has gone by like that. 550 00:19:32,881 --> 00:19:33,882 Adore, what are you doing, seriously? 551 00:19:33,923 --> 00:19:35,884 - I'm cutting the butter. - Okay. 552 00:19:35,925 --> 00:19:37,635 - Ooh. - Boom. 553 00:19:37,677 --> 00:19:39,929 Okay, Grace, Grace. [laughing] 554 00:19:39,971 --> 00:19:42,974 This looks good on you, Grace. Oh, my stars. 555 00:19:43,016 --> 00:19:45,685 - No, because you're 11. - No, I'm 12! 556 00:19:45,727 --> 00:19:48,021 - Oh, that's right. You're 12. [laughing] 557 00:19:48,063 --> 00:19:51,191 I had three daughters under the age of 2 558 00:19:51,232 --> 00:19:52,609 that I was raising. 559 00:19:52,650 --> 00:19:54,944 So, for them to grow up and for them to be so close 560 00:19:54,986 --> 00:19:59,282 and loving to each other, is beautiful to see. 561 00:19:59,324 --> 00:20:00,492 All right. Y'all go get y'all's shoes. 562 00:20:00,533 --> 00:20:01,659 - Wait, why are we putting shoes on? 563 00:20:01,701 --> 00:20:02,744 - Because we're getting ready to leave. 564 00:20:02,786 --> 00:20:03,703 - Oh, right. - What time is it? 565 00:20:03,745 --> 00:20:05,372 - Yeah, it's time to go. - Oh! 566 00:20:05,413 --> 00:20:09,959 - Um... - Eh? What? 567 00:20:10,001 --> 00:20:12,295 - I'm super proud of you. - Thank you, mom. 568 00:20:12,337 --> 00:20:17,926 - Really, you're my firstborn graduating from high school, 569 00:20:17,967 --> 00:20:21,346 going off to this cold, mean, nasty world. 570 00:20:21,388 --> 00:20:22,722 - Hmm. 571 00:20:22,764 --> 00:20:23,932 - And you're doing it with a smile on your face. 572 00:20:23,973 --> 00:20:26,518 I've given you all the tools to succeed. 573 00:20:26,559 --> 00:20:28,395 Be yourself. Follow your gut. 574 00:20:28,436 --> 00:20:30,647 Praise the Lord. - Right. Right, amen. 575 00:20:30,689 --> 00:20:32,524 You're gonna cry? - Yes. 576 00:20:32,565 --> 00:20:37,570 Okay, Grace, I love you. 577 00:20:37,612 --> 00:20:39,948 You're my little angel. - Aww. 578 00:20:39,989 --> 00:20:43,576 - You're my little sunshine. Let's get it! 579 00:20:43,618 --> 00:20:49,290 Graduate 2023-- Grace Gizelle Bryant! 580 00:20:49,332 --> 00:20:52,460 - Whoo! - Wait, mom. I'm not ready. 581 00:20:52,502 --> 00:20:57,590 ** 582 00:20:57,632 --> 00:21:00,760 - Grace Gizelle Bryant. [applause] 583 00:21:06,474 --> 00:21:07,434 - Whoo! Go, Grace. 584 00:21:07,475 --> 00:21:08,768 Whoo-whoo-whoo. 585 00:21:10,437 --> 00:21:13,148 - I really want to thank you for being an incredible big sister, 586 00:21:13,189 --> 00:21:16,192 uh, to Angel and Adore and, uh, a role model. 587 00:21:16,234 --> 00:21:20,405 You are always the life of the Bryant party. 588 00:21:20,447 --> 00:21:24,617 - I love when the fam-bam shows up. 589 00:21:24,659 --> 00:21:26,453 - It's hard for me to believe, Grace, 590 00:21:26,494 --> 00:21:28,163 that now you're moving on to college. 591 00:21:28,204 --> 00:21:31,958 We love all three of you, but you'll always be 592 00:21:32,000 --> 00:21:34,586 my number one grandchild. [laughing] 593 00:21:34,627 --> 00:21:38,465 - I am blessed to be her mom. 594 00:21:38,506 --> 00:21:40,342 - You're gonna do great things wherever you go. 595 00:21:40,383 --> 00:21:42,427 And we're really proud of you. 596 00:21:42,469 --> 00:21:54,481 ** 597 00:21:54,522 --> 00:21:55,648 - Hi. - Hi. How are you? 598 00:21:55,690 --> 00:21:56,816 - Good. How are you? 599 00:21:56,858 --> 00:21:57,984 - Got a lotta new things in the store, 600 00:21:58,026 --> 00:22:00,820 so take a look around. - Perfect. 601 00:22:00,862 --> 00:22:02,447 - Hello. - Hi. How are you? 602 00:22:02,489 --> 00:22:04,824 - Hi. Nice to see you. Thank you so much. 603 00:22:04,866 --> 00:22:06,326 - Hey, girl. - You look so pretty in blue. 604 00:22:06,368 --> 00:22:07,994 - You, too. 605 00:22:08,036 --> 00:22:10,663 ** 606 00:22:10,705 --> 00:22:14,292 - Hi, ladies. How we doin'? 607 00:22:14,334 --> 00:22:16,002 - Hey, what's up, girl? - We're going to the D.R. 608 00:22:16,044 --> 00:22:18,672 - We are. Yes. - You look so cute. 609 00:22:18,713 --> 00:22:19,881 - You, too. - Hey, baby. 610 00:22:19,923 --> 00:22:21,299 - Hey, baby. You look so pretty. 611 00:22:21,341 --> 00:22:23,385 - Muah. How are you? Thank you. 612 00:22:23,426 --> 00:22:24,928 - These are cute. - For D.R.? 613 00:22:24,969 --> 00:22:26,805 - Yeah. - I do need some shorts, though. 614 00:22:26,846 --> 00:22:28,264 - I plan on getting in the water. 615 00:22:28,306 --> 00:22:29,349 - Good for you. 616 00:22:29,391 --> 00:22:30,475 - So, like, I'm taking this weave out 617 00:22:30,517 --> 00:22:32,477 and just doing a little middle part bun. 618 00:22:32,519 --> 00:22:33,603 - Good for you, girl. 619 00:22:33,645 --> 00:22:34,604 - Oh, look, we can get this for Karen. 620 00:22:34,646 --> 00:22:35,689 - This is cute. I might get this. 621 00:22:35,730 --> 00:22:36,981 - What is it? - Turning 60, 622 00:22:37,023 --> 00:22:39,693 looking 40, but feeling 20. - Oh, that's cute. 623 00:22:39,734 --> 00:22:41,945 - Oh, that's really cute. 624 00:22:41,986 --> 00:22:45,365 Okay, so, Mia, you and Karen, what is up wit' y'all? 625 00:22:45,407 --> 00:22:47,826 - We're good. - Yeah. 626 00:22:47,867 --> 00:22:49,703 - Because I know what I'm dealing with 627 00:22:49,744 --> 00:22:51,121 when it comes to her. - Mm-hmm. 628 00:22:51,162 --> 00:22:55,291 - I think that Karen is fun when she wants to be fun. 629 00:22:55,333 --> 00:22:56,876 - Yeah. 630 00:22:56,918 --> 00:22:58,420 - But then there's certain times when she's around certain people 631 00:22:58,461 --> 00:22:59,838 that I just don't vibe with her. - Right. 632 00:22:59,879 --> 00:23:01,339 - Like, good or bad? - Like, for instance, 633 00:23:01,381 --> 00:23:03,591 at Happy Eddie's event, as soon as she started talking, 634 00:23:03,633 --> 00:23:05,885 I was like, oh, okay, this is the energy 635 00:23:05,927 --> 00:23:08,054 that I'm gonna get today because Wendy is here. 636 00:23:08,096 --> 00:23:10,056 - Did you all talk? - We talked. 637 00:23:10,098 --> 00:23:11,433 We talked. Yes, we did. - You did? 638 00:23:11,474 --> 00:23:12,684 - Yeah. - It's like, you know what? 639 00:23:12,726 --> 00:23:15,353 I apologized for, in the heat of our dispute, 640 00:23:15,395 --> 00:23:17,230 calling you out of your name and calling you a bitch 641 00:23:17,272 --> 00:23:19,149 and your mother getting lost in the crossfire. 642 00:23:19,190 --> 00:23:20,108 - Right. 643 00:23:20,150 --> 00:23:21,067 - That wasn't good enough for her. 644 00:23:21,109 --> 00:23:22,444 - Yeah. 645 00:23:22,485 --> 00:23:23,236 - 'Cause she doesn't want to move forward with you. 646 00:23:23,278 --> 00:23:24,571 - She doesn't. - Yeah. 647 00:23:24,612 --> 00:23:27,782 - I feel like the meeting wasn't really successful. 648 00:23:27,824 --> 00:23:29,951 She tried to gaslight me, and I'm just like 649 00:23:29,993 --> 00:23:31,870 let me just forget she exists 650 00:23:31,911 --> 00:23:34,581 and just enjoy myself with my friends. 651 00:23:34,622 --> 00:23:35,874 Where is my little stash? 652 00:23:35,915 --> 00:23:37,083 I had a little stash of clothes I wanted to get. 653 00:23:37,125 --> 00:23:38,293 - This is so cute. 654 00:23:38,335 --> 00:23:39,878 You look like a Dallas Cowboy cheerleader. 655 00:23:39,919 --> 00:23:41,588 - I am. [laughing] 656 00:23:41,629 --> 00:23:44,090 - This fits all? - Yes. 657 00:23:44,132 --> 00:23:45,800 - So, these will fit my husband? 658 00:23:45,842 --> 00:23:47,135 - No. [laughing] 659 00:23:47,177 --> 00:23:48,720 - Do you even wear-- do you even wear underwear? 660 00:23:49,888 --> 00:23:51,765 - Are you guys all set? - We are. 661 00:23:51,806 --> 00:23:55,101 - Look, I got my jungle panties for the D.R. 662 00:23:55,143 --> 00:23:57,812 - Oh, no, not-- I can't have this teeth on my crotch. 663 00:23:57,854 --> 00:23:59,022 - Oh, that's hilarious. - Is this a-- I'm sorry. 664 00:23:59,064 --> 00:24:00,899 - That's giving fire crotch, for sure. 665 00:24:00,940 --> 00:24:03,568 - If I was a guy, and this girl had on this underwear, 666 00:24:03,610 --> 00:24:04,819 I would run. 667 00:24:04,861 --> 00:24:05,862 - I don't think any guy would run 668 00:24:05,904 --> 00:24:06,988 if they saw you in your underwear. 669 00:24:07,030 --> 00:24:09,449 - Right. She-she ain't lying, though. 670 00:24:09,491 --> 00:24:10,950 - Coming up next... 671 00:24:10,992 --> 00:24:14,287 - All I need, is a simple room alone with a water view. 672 00:24:14,329 --> 00:24:17,707 - Girl, what don't you want people to see? 673 00:24:17,749 --> 00:24:19,250 You take that wig off? 674 00:24:19,292 --> 00:24:21,378 I know how you look when you take that wig off. 675 00:24:21,419 --> 00:24:22,921 Give Karen her own room! 676 00:24:48,071 --> 00:24:51,032 - Okay, thank you. - You're welcome. 677 00:24:51,074 --> 00:24:53,326 - I personally stand in a great place 678 00:24:53,368 --> 00:24:56,079 with everyone in the group, even with Mia, 679 00:24:56,121 --> 00:24:58,456 but it's okay. Let the fun begin. 680 00:24:58,498 --> 00:25:00,834 Hello, I'm here for it. 681 00:25:03,253 --> 00:25:08,341 ** 682 00:25:16,975 --> 00:25:19,644 - I extended the invitation to Keiarna, as well, 683 00:25:19,686 --> 00:25:22,772 because I already actually knew her before 684 00:25:22,814 --> 00:25:25,316 'cause of my friendship with Gizelle. 685 00:25:25,358 --> 00:25:31,072 ** 686 00:25:41,374 --> 00:25:44,294 - Whoo, AC. 687 00:25:44,336 --> 00:25:46,713 - Yeah, you feel the air. - I do. 688 00:25:46,755 --> 00:25:50,216 ** 689 00:25:50,258 --> 00:25:53,845 - Can I get a champagne, please? Yes. 690 00:25:53,887 --> 00:25:55,263 - All right, ladies. 691 00:25:55,305 --> 00:25:58,099 I need you all to get as excited as I am for this trip. 692 00:25:58,141 --> 00:26:01,394 [cheering] [laughing] 693 00:26:01,436 --> 00:26:03,605 - Okay, starting off on a good foot. 694 00:26:03,646 --> 00:26:07,150 - So, we are staying on a property that has 380 acres. 695 00:26:07,192 --> 00:26:08,109 - Okay. 696 00:26:08,151 --> 00:26:08,651 - So, we're gonna have golf carts. 697 00:26:08,693 --> 00:26:10,070 - Oh. 698 00:26:10,111 --> 00:26:11,863 - And we're all staying in a large villa together. 699 00:26:11,905 --> 00:26:13,573 - Okay, one villa. - Oh. 700 00:26:13,615 --> 00:26:14,991 - Together? Everybody? - Fun. 701 00:26:15,033 --> 00:26:16,785 - I don't have an agenda as far as, like, 702 00:26:16,826 --> 00:26:18,161 kumbaya-type sh--. You know what I'm saying? 703 00:26:18,203 --> 00:26:19,704 - Okay. 704 00:26:19,746 --> 00:26:21,414 - Okay, how are you feeling now? Good? 705 00:26:21,456 --> 00:26:23,792 - I'm feeling better. - Good. Yeah. 706 00:26:23,833 --> 00:26:25,377 - I need a ----ing vacation. 707 00:26:25,418 --> 00:26:29,172 So, if y'all see me on someone's beach, half naked, 708 00:26:29,214 --> 00:26:30,965 don't ask no questions, okay? 709 00:26:31,007 --> 00:26:32,676 - When you and Gordon are done, 710 00:26:32,717 --> 00:26:34,135 that's when you're gonna start being a ho? 711 00:26:34,177 --> 00:26:37,013 - Like, when I'm in my, like, late 50's, early 60's-- 712 00:26:37,055 --> 00:26:39,140 - So, you're planning on you and Gordon being done? 713 00:26:39,182 --> 00:26:40,308 - That's what she's planning. 714 00:26:40,350 --> 00:26:43,561 - I mean, Gordon-- 715 00:26:43,603 --> 00:26:44,813 Okay, let's be real. 716 00:26:44,854 --> 00:26:46,481 - I have a supermom bag, baby. 717 00:26:46,523 --> 00:26:48,650 It's-it's locked and loaded for everyone-- 718 00:26:48,692 --> 00:26:52,278 Advil, Clorox wipes, uh, Poo-Pourri. 719 00:26:52,320 --> 00:26:54,698 - Poo-Pourri, that's important. 720 00:26:54,739 --> 00:26:55,865 - I mean, I have all the things. 721 00:26:55,907 --> 00:26:57,742 - What, in the [indistinct]. - Yeah, yes. 722 00:26:57,784 --> 00:26:59,536 This-this is a mom bag. This is my -- 723 00:26:59,577 --> 00:27:01,287 - Well, Robyn, I wanna personally thank you 724 00:27:01,329 --> 00:27:03,289 for bringing us to Casa de Campo 725 00:27:03,331 --> 00:27:05,208 because I've always wanted to come 726 00:27:05,250 --> 00:27:07,585 because Ray comes here every year to that villa. 727 00:27:07,627 --> 00:27:08,920 - Oh, he does? - That-that particular area. 728 00:27:08,962 --> 00:27:10,422 - He does? - Yes. 729 00:27:10,463 --> 00:27:13,842 It's the Casa de Campo resort. Are you familiar with it? 730 00:27:13,883 --> 00:27:15,301 - Yes, is that where you're going? 731 00:27:15,343 --> 00:27:16,636 - Oh, that's where I'm staying, darling. 732 00:27:16,678 --> 00:27:18,388 - Oh, that's where I go. - Oh, that's where you go. 733 00:27:18,430 --> 00:27:19,806 Oh, well, wonderful. 734 00:27:19,848 --> 00:27:23,184 - I've stayed at, uh, many a different villas there. 735 00:27:23,226 --> 00:27:26,354 - Twenty-seven years ago, I rang the villa phone, right? 736 00:27:26,396 --> 00:27:27,731 We were newlyweds. 737 00:27:27,772 --> 00:27:30,316 I was on the lovebug juice, 738 00:27:30,358 --> 00:27:34,029 and my husband annually goes to the D.R. 739 00:27:34,070 --> 00:27:39,034 for his trip to go golfing, and, you know, I called. 740 00:27:39,075 --> 00:27:41,536 Girl, I didn't know what I had married because when... 741 00:27:41,578 --> 00:27:42,912 [laughing] 742 00:27:42,954 --> 00:27:43,997 - Who picked up the phone? - Did a girl pick up? 743 00:27:44,039 --> 00:27:46,750 - Right. - A girl picked up the phone. 744 00:27:46,791 --> 00:27:49,461 - Wait a minute. Who was the girl? 745 00:27:49,502 --> 00:27:50,378 - She says... 746 00:27:54,424 --> 00:27:56,426 - But you can order girls out here, I heard. 747 00:27:56,468 --> 00:27:57,385 - Oh, everything. 748 00:28:00,013 --> 00:28:01,723 - But they all stayed in this villa. 749 00:28:01,765 --> 00:28:03,183 You got a butler. 750 00:28:03,224 --> 00:28:04,684 You got a cleaning lady. - Oh, it's like the butler. Oh. 751 00:28:04,726 --> 00:28:06,686 - She picked up the phone. That's Ray's story, at least. 752 00:28:06,728 --> 00:28:08,355 That's his story. - Okay. 753 00:28:08,396 --> 00:28:11,483 - Ray tells me that this was the cleaning lady. 754 00:28:11,524 --> 00:28:12,650 - Maids don't do that. 755 00:28:12,692 --> 00:28:14,235 What maid do you know answers the phone? 756 00:28:14,277 --> 00:28:16,529 If you're a maid, and you answer the phone, 757 00:28:16,571 --> 00:28:17,864 please D.M. me, 758 00:28:17,906 --> 00:28:23,536 because Ray done pulled the okie-doke on Karen, 759 00:28:23,578 --> 00:28:24,954 and she need to know it. 760 00:28:24,996 --> 00:28:26,706 - We're still married 27 years later. 761 00:28:26,748 --> 00:28:28,291 - Shoot. - Okay, it worked. 762 00:28:28,333 --> 00:28:30,085 - I did hear that you should not let your man 763 00:28:30,126 --> 00:28:31,211 come here without you. - Don't say that. 764 00:28:31,252 --> 00:28:32,545 My man comes here every year. 765 00:28:32,587 --> 00:28:35,215 - I used to be the girl on the golf trips, okay? 766 00:28:35,256 --> 00:28:37,008 - Oh, Lord. Oh, Lord. - Yeah. 767 00:28:37,050 --> 00:28:38,426 - That's crazy. 768 00:28:38,468 --> 00:28:40,387 - I'm done. 769 00:28:48,186 --> 00:28:51,147 - Okay, so, this is the resort. - Wow. 770 00:28:51,189 --> 00:28:52,524 - Okay. - It's big. 771 00:28:52,565 --> 00:28:55,735 - Yes. Oh, my, I love all the white. 772 00:28:55,777 --> 00:28:57,195 It's like Greece. 773 00:28:57,237 --> 00:28:59,823 - Let's see this thing. 774 00:28:59,864 --> 00:29:01,324 - So pretty. - Okay. 775 00:29:01,366 --> 00:29:03,118 - Casa de Campo. - Welcome to D.R. 776 00:29:03,159 --> 00:29:05,078 - Oh, we got golf carts? - Yes. 777 00:29:05,120 --> 00:29:06,496 - Thank you, Robyn. 778 00:29:06,538 --> 00:29:08,707 I love that there's a private pool 779 00:29:08,748 --> 00:29:09,833 and a private chef. 780 00:29:09,874 --> 00:29:11,751 - Robyn Dixon did good, 781 00:29:11,793 --> 00:29:14,671 and this is going to be a good trip. I feel it. 782 00:29:14,713 --> 00:29:16,131 - I would like to know. 783 00:29:16,172 --> 00:29:19,342 You know, since Juan clearly has a penchant 784 00:29:19,384 --> 00:29:22,762 for paying for the hotels of perfect strangers from Canada, 785 00:29:22,804 --> 00:29:25,515 did he help Robyn pay for this villa for the girls? 786 00:29:25,557 --> 00:29:26,933 - Hola. 787 00:29:26,975 --> 00:29:27,976 - Hi. 788 00:29:28,018 --> 00:29:30,437 Welcome to your home. - Thank you. 789 00:29:30,478 --> 00:29:32,022 - Pleasure meeting you. - Gracias. 790 00:29:32,063 --> 00:29:33,898 - Oh, it's so nice. - This is so pretty. 791 00:29:33,940 --> 00:29:36,192 - Buenos dios. - Hi. 792 00:29:36,234 --> 00:29:37,986 - Casa Linda? Who is Linda? 793 00:29:38,028 --> 00:29:39,612 - Cheers. - Cheers, baby. 794 00:29:39,654 --> 00:29:42,198 - Okay, wait. Let's do a toast to having fun. 795 00:29:42,240 --> 00:29:43,950 - Yes. - To Robyn hosting us. 796 00:29:43,992 --> 00:29:46,578 - Yes. - Let's do a toast to no drama. 797 00:29:46,619 --> 00:29:47,704 - No drama. 798 00:29:47,746 --> 00:29:49,581 - And let's do a toast to getting drunk! 799 00:29:49,622 --> 00:29:52,167 [cheering] 800 00:29:53,710 --> 00:29:54,461 [cheering continues] 801 00:29:54,502 --> 00:29:57,005 - Yes! Yes! 802 00:29:57,047 --> 00:29:58,089 - I just need to use the restroom. 803 00:29:58,131 --> 00:30:00,050 - Okay. 804 00:30:00,091 --> 00:30:01,301 - Ooh. 805 00:30:01,343 --> 00:30:02,802 So, I had, like, a few glasses of champagne, 806 00:30:02,844 --> 00:30:06,139 not thinking anything of it, and then my ulcer kicks in. 807 00:30:06,181 --> 00:30:08,058 Literally, all of a sudden, I can't breathe. 808 00:30:08,099 --> 00:30:09,517 I feel like I have a temperature. 809 00:30:09,559 --> 00:30:11,936 My brain is, like, about to explode, 810 00:30:11,978 --> 00:30:14,397 and all I'm thinking is, like, God, please let me land. 811 00:30:14,439 --> 00:30:15,899 I did not wanna make a scene on this plane, 812 00:30:15,940 --> 00:30:18,610 but I feel horrible. 813 00:30:18,651 --> 00:30:19,986 - Ash? - Huh? 814 00:30:20,028 --> 00:30:21,613 - Is it a single use? - Yes. 815 00:30:21,654 --> 00:30:23,907 - Oh, great. Okay. 816 00:30:23,948 --> 00:30:25,575 - Welcome to Casa de Campo, girls. 817 00:30:25,617 --> 00:30:27,577 If you are ready, I will show you your house 818 00:30:27,619 --> 00:30:29,245 in the paradise, okay? - Okay, perfect. 819 00:30:29,287 --> 00:30:30,330 - Love it. - Yes. 820 00:30:30,372 --> 00:30:31,331 - Yes. - Let's go see our room. 821 00:30:31,373 --> 00:30:32,624 I'm so excited, Robyn. 822 00:30:32,665 --> 00:30:34,584 - So, you know, the primary room. 823 00:30:34,626 --> 00:30:37,045 - Oh, this is Robyn's room. - Oh, let me see what Robyn has. 824 00:30:37,087 --> 00:30:38,713 - All right, Robyn. Robyn, now. 825 00:30:38,755 --> 00:30:40,423 - Oh. 826 00:30:40,465 --> 00:30:42,008 - Let's see what your room got. 827 00:30:42,050 --> 00:30:44,719 - The view... - Oh, my God. 828 00:30:44,761 --> 00:30:47,347 - It's cute, cute, cute. - Oh, damn. What? 829 00:30:47,389 --> 00:30:48,306 - Okay. - We-we didn't see-- 830 00:30:48,348 --> 00:30:50,308 we gotta see the rest. - Okay. 831 00:30:50,350 --> 00:30:52,852 - The next one is double. - This is a double. 832 00:30:52,894 --> 00:30:54,104 - Exactly. - Okay. 833 00:30:54,145 --> 00:30:56,314 - Robyn, whose quarters are this? 834 00:30:56,356 --> 00:30:58,608 - I don't know yet. We gotta check 'em all out. 835 00:30:58,650 --> 00:31:00,819 - Okay, girls, so we have the other rooms right here. 836 00:31:00,860 --> 00:31:02,696 - Okay, okay. - Okay. 837 00:31:02,737 --> 00:31:05,156 - Okay, girls, enjoy your stay with us. 838 00:31:05,198 --> 00:31:06,908 - Thank you. - My pleasure. 839 00:31:06,950 --> 00:31:08,284 - Bye. Thank you. - Bye-bye. 840 00:31:08,326 --> 00:31:10,245 - Mucho, mucho gracias. 841 00:31:10,286 --> 00:31:12,997 - So, here is the deal. There's eight bedrooms. 842 00:31:13,039 --> 00:31:16,001 Four of them are singles. 843 00:31:16,042 --> 00:31:19,254 So, clearly, somebody has gotta share. 844 00:31:19,295 --> 00:31:22,590 Karen, I want to bestow upon you an experience 845 00:31:22,632 --> 00:31:26,094 that you've never had before in this group. 846 00:31:26,136 --> 00:31:27,220 - Mm-hmm. 847 00:31:27,262 --> 00:31:28,930 - So, you will be in one of the doubles. 848 00:31:28,972 --> 00:31:31,599 [laughing] 849 00:31:31,641 --> 00:31:35,103 * Pass me by O gentle Savior * 850 00:31:35,145 --> 00:31:36,187 No, ma'am. No, ma'am, not having it. 851 00:31:36,229 --> 00:31:36,980 - No? 852 00:31:37,022 --> 00:31:38,314 What's the problem? 853 00:31:38,356 --> 00:31:40,358 Robyn and Gizelle have had to do it multiple times. 854 00:31:40,400 --> 00:31:43,486 [laughing] - What the hell? 855 00:31:43,528 --> 00:31:45,030 ** 856 00:31:45,071 --> 00:31:46,239 Is this the last room? 857 00:31:46,281 --> 00:31:48,616 Where is, um, Robyn gonna sleep? 858 00:31:48,658 --> 00:31:50,618 - Well, y'all are gonna share. 859 00:31:50,660 --> 00:31:52,078 I don't ----ing know. - What? 860 00:31:52,120 --> 00:31:53,163 - You guys aren't really leaving. 861 00:31:53,204 --> 00:31:54,622 - No, we really are. 862 00:31:54,664 --> 00:31:57,959 We don't have a bathroom, and there's men in this house. 863 00:31:58,001 --> 00:32:00,628 [toilet flushing] 864 00:32:00,670 --> 00:32:02,172 - Is your steamer on? - No. Guess what. 865 00:32:02,213 --> 00:32:04,215 Every time somebody flushes the toilet, 866 00:32:04,257 --> 00:32:06,301 hear the waterpipe. Here we go. 867 00:32:06,343 --> 00:32:08,678 - Considering that Gizelle and I have had to share 868 00:32:08,720 --> 00:32:11,598 multiple times, Gizelle will have her pick 869 00:32:11,639 --> 00:32:12,849 at whatever single she wants. 870 00:32:12,891 --> 00:32:15,685 - Hey, hey! 871 00:32:15,727 --> 00:32:19,022 - Next, Nneka, um... - Yes. Yes, Robyn? 872 00:32:19,064 --> 00:32:20,565 - Because you are new to the group, 873 00:32:20,607 --> 00:32:23,068 I really want you to have a lovely experience. 874 00:32:23,109 --> 00:32:25,195 You will have a single. 875 00:32:25,236 --> 00:32:27,989 - Ooh! - Congratulations, Nneka. 876 00:32:28,031 --> 00:32:29,699 - This is how you throw a trip. I'm telling ya. 877 00:32:29,741 --> 00:32:32,786 - I didn't expect that one. - I didn't expect that either. 878 00:32:32,827 --> 00:32:34,412 - So, in the last single, 879 00:32:34,454 --> 00:32:36,373 although she's never shared a room, 880 00:32:36,414 --> 00:32:39,334 now that I think about it, Ashley. 881 00:32:39,376 --> 00:32:41,544 - Ooh. - Huh? What happened was... 882 00:32:41,586 --> 00:32:44,255 - You've never shared a room. 883 00:32:44,297 --> 00:32:47,550 - But it's my birthday. - Oh, it's your birthday. 884 00:32:47,592 --> 00:32:49,761 - It's your birthday. - Do I get it for birthday? 885 00:32:49,803 --> 00:32:51,221 - Yes, for your birthday. - Thank you. 886 00:32:51,262 --> 00:32:52,347 - High five, Ash. - Thank you, Robyn. 887 00:32:52,389 --> 00:32:53,390 - You made it. 888 00:32:53,431 --> 00:32:54,265 - That leaves the three of y'all. 889 00:32:54,307 --> 00:32:55,767 - Yeah, cool. - Okay. 890 00:32:55,809 --> 00:32:57,185 - And I assume-- - So, we can pick any of the doubles? 891 00:32:57,227 --> 00:32:59,104 - You can pick the doubles. - All right. Let's do it. 892 00:32:59,145 --> 00:33:00,188 - Where are the doubles? - And, I-I mean, 893 00:33:00,230 --> 00:33:02,565 I would assume that-that Wendy and K 894 00:33:02,607 --> 00:33:03,692 are probably more comfortable than Mia and Wendy. 895 00:33:03,733 --> 00:33:05,193 - Girl, it don't matter. It's two days. 896 00:33:05,235 --> 00:33:06,027 I live in luxury every day of my life. 897 00:33:06,069 --> 00:33:07,404 - Mia and K. 898 00:33:07,445 --> 00:33:12,075 - Girl, no, we're not doing this. Okay, no. 899 00:33:12,117 --> 00:33:14,077 So, credit card, cha-ching. 900 00:33:16,955 --> 00:33:18,331 - Karen, before you sell your soul for a room-- Karen! 901 00:33:18,373 --> 00:33:20,375 - I just need a room with, like, a view of the water. 902 00:33:20,417 --> 00:33:22,043 - Karen, please. 903 00:33:22,085 --> 00:33:23,837 - No, no, no, no, excuse me. - I'm gonna give you my room. 904 00:33:23,878 --> 00:33:25,380 Karen, calm down. 905 00:33:25,422 --> 00:33:26,923 I'm staying with Mia. - They can share a toilet. 906 00:33:26,965 --> 00:33:28,425 - You can have my room. - Where is your room? 907 00:33:28,466 --> 00:33:29,259 - It's a single. - I don't know yet, 908 00:33:29,300 --> 00:33:30,593 but it's a single. 909 00:33:30,635 --> 00:33:31,636 Isn't that what's more important to you? 910 00:33:31,678 --> 00:33:33,471 - No, the view. The water is, too. 911 00:33:33,513 --> 00:33:36,349 - Is that a single? - That's a single. 912 00:33:36,391 --> 00:33:38,268 - So, there's two doubles in here, over here. 913 00:33:38,309 --> 00:33:39,644 - But we don't have to be over here. 914 00:33:39,686 --> 00:33:41,271 We could be over there. - But I like it over here. 915 00:33:41,312 --> 00:33:42,939 - You like it over here? - Yeah. 916 00:33:42,981 --> 00:33:46,151 - All I need, is a simple room alone with water view. 917 00:33:46,192 --> 00:33:47,027 My thing-- - So, are you really-- 918 00:33:47,068 --> 00:33:48,528 are you leaving the resort? 919 00:33:48,570 --> 00:33:50,113 Are you leaving the resort? - Oh, no, I'm staying here. 920 00:33:50,155 --> 00:33:52,490 - How can you stay here if Robyn has already divided the rooms? 921 00:33:52,532 --> 00:33:53,700 - Easily. - How? 922 00:33:53,742 --> 00:33:55,243 - It's called Benjamins. We're good. 923 00:33:55,285 --> 00:33:56,077 Here we go. 924 00:33:58,371 --> 00:33:59,414 - That works. 925 00:33:59,456 --> 00:34:00,790 - Why are we yelling over these rooms? 926 00:34:00,832 --> 00:34:02,292 - Okay, well, quit sussin' it out. 927 00:34:02,334 --> 00:34:03,209 So, do you two wanna share? 928 00:34:03,251 --> 00:34:04,336 - No. - No. 929 00:34:04,377 --> 00:34:07,005 - There's four double beds. One, two-- 930 00:34:07,047 --> 00:34:08,381 Ashley and Mia share one. 931 00:34:08,423 --> 00:34:10,383 You get a double. Go. - By yourself. 932 00:34:10,425 --> 00:34:11,718 - Yeah. That's what I'm trying to say. 933 00:34:11,760 --> 00:34:15,513 You still got a double. - Bye, girl. 934 00:34:15,555 --> 00:34:16,848 - Everybody, let's get back on track. 935 00:34:16,890 --> 00:34:18,475 I do like a little bit of the view 936 00:34:18,516 --> 00:34:20,894 because I am claustrophobic. None of y'all ask why. 937 00:34:20,935 --> 00:34:23,396 If y'all had really gave a (BLEEP), you would ask. 938 00:34:23,438 --> 00:34:24,314 - Why would we ask you that? - Claustrophobia-- 939 00:34:24,356 --> 00:34:25,774 I don't like being boxed in. 940 00:34:25,815 --> 00:34:29,652 - Girl, like, it's-- what don't you want people to see 941 00:34:29,694 --> 00:34:32,822 in the middle of the night? You take that wig off? 942 00:34:32,864 --> 00:34:35,325 I know how you look when you take that wig off. 943 00:34:35,367 --> 00:34:36,618 I guess, yeah, no, I get it now. 944 00:34:36,659 --> 00:34:37,744 Yeah, you don't want anybody to see that. 945 00:34:37,786 --> 00:34:40,455 Yeah, I get it. Give Karen her own room! 946 00:34:40,497 --> 00:34:42,540 - Ashley, what happened? - Where are you staying? 947 00:34:42,582 --> 00:34:44,876 - Ashley offered her room. - I saw that. I heard. 948 00:34:44,918 --> 00:34:45,877 - To Karen? 949 00:34:45,919 --> 00:34:47,045 - And then Karen turned her nose up 950 00:34:47,087 --> 00:34:48,463 'cause she's more worried about the view. 951 00:34:48,505 --> 00:34:49,714 - Shut up, Robyn, with your description of bullsh--. 952 00:34:49,756 --> 00:34:51,299 Shut up. That is your-- - And then now she-- 953 00:34:51,341 --> 00:34:53,551 if you just took Ashley's offer, your ass would be right here, 954 00:34:53,593 --> 00:34:55,512 and you'd have a view! - Robyn, just shut up. 955 00:34:55,553 --> 00:34:57,013 Just shut up. Shut up. - No, I'm not shutting up! 956 00:34:57,055 --> 00:34:58,765 - Shut up. I ain't listening to your raggedy ass. Uh-huh. 957 00:34:58,807 --> 00:35:00,141 - Okay, blah-blah-blah- blah-blah-blah. 958 00:35:00,183 --> 00:35:01,726 - Uh-huh. We go blah, blah, blah, (BLEEP) you. Yeah. 959 00:35:01,768 --> 00:35:03,561 - Blah-blah-blah-blah- blah-blah-blah-blah. 960 00:35:03,603 --> 00:35:05,355 Blah-blah-blah-blah. - We're not doing this. 961 00:35:05,397 --> 00:35:07,190 We're gonna have fun. 962 00:35:07,232 --> 00:35:08,775 Fun, fun, fun. - We're done. 963 00:35:08,817 --> 00:35:12,070 - This is fun. Blah-blah-blah- blah-blah-blah-blah-blah-blah. 964 00:35:12,112 --> 00:35:14,614 Coming up next... 965 00:35:14,656 --> 00:35:18,868 - Grande dame of Potomac. 966 00:35:19,911 --> 00:35:22,831 - Dun-dun-dun-dun. 967 00:35:22,872 --> 00:35:24,958 - ----ing stupid. I don't need to be a part of it. 968 00:35:33,633 --> 00:35:35,093 - Okay, I'm really gonna need my room now. 969 00:35:35,135 --> 00:35:36,761 Is she here? 970 00:35:36,803 --> 00:35:38,763 I need her to show me my room and bring a key. 971 00:35:38,805 --> 00:35:41,516 Oh, my God, you-you have no idea how it feels 972 00:35:41,558 --> 00:35:44,436 to fight off hyenas. 973 00:35:44,477 --> 00:35:45,729 [knocking] - Come in! 974 00:35:45,770 --> 00:35:47,772 - Hi. - Hey, mama. 975 00:35:47,814 --> 00:35:49,733 - Okay, so, the plan... - What's the plan? 976 00:35:49,774 --> 00:35:51,443 - Sounds like a lot, but we can make it happen. 977 00:35:51,484 --> 00:35:53,778 - Oh, Lord. - So, 7 o'clock, 978 00:35:53,820 --> 00:35:56,031 we're gonna leave here to do night golf, you know. 979 00:35:56,072 --> 00:35:58,783 - So, athletic clothes? - Uh, yeah. 980 00:35:58,825 --> 00:36:00,368 Then, after night golf, we're coming back here 981 00:36:00,410 --> 00:36:02,746 and changing for dinner. - Got it. 982 00:36:02,787 --> 00:36:06,458 - Me-me-me-me-me-me-me. 983 00:36:06,499 --> 00:36:08,626 I have no ----ing room. No room! 984 00:36:08,668 --> 00:36:10,337 - What transpired? What happened to your room? 985 00:36:10,378 --> 00:36:12,630 - I tried. - So, what does that mean? 986 00:36:12,672 --> 00:36:15,925 - I'm-I'm homeless at-at Casa de Campo. 987 00:36:15,967 --> 00:36:18,470 The manager, she got scared of us 988 00:36:18,511 --> 00:36:19,637 because we were too loud. 989 00:36:19,679 --> 00:36:21,681 So, I'm gonna be funky on this couch 990 00:36:21,723 --> 00:36:23,933 'cause I'm not going to nowhere land 991 00:36:23,975 --> 00:36:25,060 because of Robyn. 992 00:36:25,101 --> 00:36:27,562 - So, you're not willing to stay with Mia, 993 00:36:27,604 --> 00:36:28,897 your friend. 994 00:36:28,938 --> 00:36:31,441 - Do you hear Mia's backstabbing comments? 995 00:36:31,483 --> 00:36:32,650 No, ma'am. No, I'd rather stay on this sofa. 996 00:36:32,692 --> 00:36:33,651 - Mia is not backstabbing. I think-- 997 00:36:33,693 --> 00:36:34,778 - I'll stay right on this sofa. 998 00:36:34,819 --> 00:36:35,945 So, if I have to (BLEEP) her up, I will. 999 00:36:35,987 --> 00:36:37,489 - Okay, Karen, this is what I will say. 1000 00:36:37,530 --> 00:36:39,324 - Oh, what is it? You're gonna take me in? 1001 00:36:39,366 --> 00:36:41,284 Yes, you are! 1002 00:36:41,326 --> 00:36:44,329 - I will... - Oh, what? 1003 00:36:44,371 --> 00:36:45,663 - Stay with Mia. 1004 00:36:45,705 --> 00:36:47,791 - Aww. - Oh, you are so nice! 1005 00:36:47,832 --> 00:36:49,292 - You can have this room. 1006 00:36:49,334 --> 00:36:51,836 - Robyn, get your raggedy ass out the, uh, view, please. 1007 00:36:51,878 --> 00:36:53,672 - You were funky to her, and she said, 1008 00:36:53,713 --> 00:36:55,131 "(BLEEP) it, bitch." - I wasn't-- 1009 00:36:55,173 --> 00:36:56,591 - I'll stay in my room." - No, I asked questions, Robyn. 1010 00:36:56,633 --> 00:36:57,842 - And then now, she's being nice, again. 1011 00:36:57,884 --> 00:36:58,968 - See, Robyn, you could learn from me. 1012 00:36:59,010 --> 00:37:00,345 You could take a page out of my book. 1013 00:37:00,387 --> 00:37:01,680 Ask the question. All I asked, was about the view. 1014 00:37:01,721 --> 00:37:02,722 That's all I asked. - Oh, I don't want no pages 1015 00:37:02,764 --> 00:37:03,515 out of your book. - Okay. All right. 1016 00:37:03,556 --> 00:37:04,641 I appreciate it. 1017 00:37:04,683 --> 00:37:05,850 And thank you for saving me, Ashley. 1018 00:37:05,892 --> 00:37:07,519 - You owe me one. - Oh, I got-I got it. 1019 00:37:07,560 --> 00:37:08,561 - Okay. - I got it. 1020 00:37:08,603 --> 00:37:09,688 Don't make it ridiculous, though. 1021 00:37:09,729 --> 00:37:10,730 - I'm gonna cash in. I'm gonna cash in. 1022 00:37:10,772 --> 00:37:12,023 - You need-- you need to apologize. 1023 00:37:12,065 --> 00:37:13,274 - You need to get the (BLEEP) out of my face. 1024 00:37:13,316 --> 00:37:15,652 ** 1025 00:37:15,694 --> 00:37:17,362 - Hi. - Hi. 1026 00:37:17,404 --> 00:37:18,738 How are you? - Good. 1027 00:37:18,780 --> 00:37:20,532 - You are clean, and fresh, and look great. 1028 00:37:20,573 --> 00:37:22,242 - Yes, ma'am. I washed my butt 1029 00:37:22,283 --> 00:37:23,535 for a refresh-- - So, wait a minute. Is this-- 1030 00:37:23,576 --> 00:37:25,370 are you in here by yourself? - I am here alone, 1031 00:37:25,412 --> 00:37:26,705 and I welcomed the girls. - Really? 1032 00:37:26,746 --> 00:37:29,040 - Mm-hmm. What? - Okay, I'm-- 1033 00:37:29,082 --> 00:37:30,834 I was just concerned 'cause how-how do you feel? 1034 00:37:30,875 --> 00:37:32,544 'cause I know the-- - I'm fine. 1035 00:37:32,585 --> 00:37:34,546 - The plane ride was a hot mess. - Yeah, yeah. 1036 00:37:34,587 --> 00:37:35,964 - Keiarna is a Baltimore girl. 1037 00:37:36,006 --> 00:37:37,549 She used to be a hairstylist, 1038 00:37:37,590 --> 00:37:40,385 and so she has a relationship with Kal. 1039 00:37:40,427 --> 00:37:43,722 - Hey, Keiarna, how-how you doin'? 1040 00:37:43,763 --> 00:37:46,057 So happy to see you. Muah. How are you? 1041 00:37:46,099 --> 00:37:48,810 - So, I know her through Kal, and she's a sweet girl. 1042 00:37:48,852 --> 00:37:50,645 We got here and-- - I know. 1043 00:37:50,687 --> 00:37:52,522 I almost did a croak on y'all, but now I'm fine. 1044 00:37:52,564 --> 00:37:54,024 I'm-- honestly, I'm fine. 1045 00:37:54,065 --> 00:37:56,818 Thank you 'cause nobody else gave a damn about me today. 1046 00:37:56,860 --> 00:38:01,072 - K visibly has been sick, and her so-called friends 1047 00:38:01,114 --> 00:38:04,951 can't even check on her to see how she's feeling. 1048 00:38:04,993 --> 00:38:07,620 I mean, you know, typical. 1049 00:38:07,662 --> 00:38:08,705 All right. - I'll be-- I'll be ready. 1050 00:38:08,747 --> 00:38:09,664 - If you need anything, let me know. 1051 00:38:09,706 --> 00:38:10,498 - Thank you so much. - Okay. 1052 00:38:10,540 --> 00:38:18,715 ** 1053 00:38:18,757 --> 00:38:20,967 - How you doin'? - I am good. 1054 00:38:21,009 --> 00:38:22,677 We made it safely. - Okay. 1055 00:38:22,719 --> 00:38:24,637 - Yeah. Oh, my God, I am so good. 1056 00:38:24,679 --> 00:38:27,432 Was a big hoo-rah-rah because I wanted a room 1057 00:38:27,474 --> 00:38:30,352 with just a sliver of sunlight. 1058 00:38:30,393 --> 00:38:31,311 Are you laughing? 1059 00:38:31,353 --> 00:38:32,771 Oh, I-- 1060 00:38:34,272 --> 00:38:36,983 ** 1061 00:38:37,025 --> 00:38:39,027 - Hi. Hi. 1062 00:38:39,069 --> 00:38:41,446 - Is this golfing attire? - Yes. 1063 00:38:41,488 --> 00:38:42,447 - Okay, I like. I like. 1064 00:38:42,489 --> 00:38:43,615 - This is resort golfing attire. 1065 00:38:43,656 --> 00:38:45,283 - I like the shoes. - Thank you. 1066 00:38:45,325 --> 00:38:46,117 - Okay. 1067 00:38:46,159 --> 00:38:48,495 - Hi. - Hi. 1068 00:38:48,536 --> 00:38:50,747 - Hi, ladies. - Oh, my gosh. 1069 00:38:50,789 --> 00:38:52,540 - What is happening? 1070 00:38:52,582 --> 00:38:54,459 Are we gonna go play some golf or what? 1071 00:38:54,501 --> 00:38:56,211 - Yes, we are. - Yes. 1072 00:38:56,252 --> 00:38:57,712 - So, I've been thinking. 1073 00:38:57,754 --> 00:38:59,005 - Okay, okay, what? 1074 00:38:59,047 --> 00:39:00,465 - Nneka is new to the group, right? 1075 00:39:00,507 --> 00:39:01,466 - Yes. - And we like her. 1076 00:39:01,508 --> 00:39:03,301 - Yes. - And, you know, 1077 00:39:03,343 --> 00:39:05,595 Karen was throwing a little shade on her house. 1078 00:39:05,637 --> 00:39:07,013 - Uh-huh. 1079 00:39:07,055 --> 00:39:08,890 - Like, what did Karen have to say about all of this? 1080 00:39:08,932 --> 00:39:10,183 - Oh, she tried me, honey. 1081 00:39:10,225 --> 00:39:11,184 - Did she? - Mm-hmm. 1082 00:39:11,226 --> 00:39:12,394 - What'd she say? 1083 00:39:12,435 --> 00:39:13,520 - She tried to say I was in North Potomac. 1084 00:39:13,561 --> 00:39:15,939 - This part is considered North Potomac. 1085 00:39:15,980 --> 00:39:17,315 - Well, this part is Potomac. 1086 00:39:17,357 --> 00:39:19,025 - But this part is Potomac if you say it is, 1087 00:39:19,067 --> 00:39:20,527 because this is your new home. 1088 00:39:20,568 --> 00:39:21,611 - But, honey, I can't make up the maps. 1089 00:39:21,653 --> 00:39:23,822 - And I didn't like that because, like, 1090 00:39:23,863 --> 00:39:26,825 Nneka, you live in Potomac-- Potomac proper. 1091 00:39:26,866 --> 00:39:28,576 - Proper. - You're 20854, honey. 1092 00:39:28,618 --> 00:39:30,787 - Yeah. - And you're an owner. 1093 00:39:30,829 --> 00:39:32,789 Your name is on the deed. - Right. 1094 00:39:32,831 --> 00:39:35,667 - Okay, so, I was thinking about crowning her 1095 00:39:35,709 --> 00:39:38,336 the new Grande Dame of Potomac. 1096 00:39:40,547 --> 00:39:41,840 [laughing] 1097 00:39:41,881 --> 00:39:44,676 She owns a house in Potomac. 1098 00:39:44,718 --> 00:39:47,637 Who and what Karen is to this world 1099 00:39:47,679 --> 00:39:50,515 is very grande-ish. 1100 00:39:50,557 --> 00:39:54,686 So, yes, I bestowed upon her the title of grande dame. 1101 00:39:54,728 --> 00:39:56,688 So, you know, if I give somebody a title, 1102 00:39:56,730 --> 00:39:58,481 if I give it, I can take it. 1103 00:39:58,523 --> 00:40:02,777 - Karen is gonna die. - What? 1104 00:40:02,819 --> 00:40:04,404 - Out to the pool area. 1105 00:40:04,446 --> 00:40:06,322 - Okay, golf. 1106 00:40:06,364 --> 00:40:07,490 - Hello. 1107 00:40:07,532 --> 00:40:08,950 - Candiace is at the Masters. 1108 00:40:08,992 --> 00:40:10,702 [laughing] - I am. 1109 00:40:10,744 --> 00:40:12,912 - Hi, Miss Ashley. - Hello. How is your room? 1110 00:40:12,954 --> 00:40:14,080 - The room-- your room is very nice. 1111 00:40:14,122 --> 00:40:15,206 Thank you. - No, your room, girl. 1112 00:40:15,248 --> 00:40:16,291 That ain't mine. - My room is very nice. 1113 00:40:16,332 --> 00:40:17,417 - Are you by yourself? - Yes, yes. 1114 00:40:17,459 --> 00:40:18,918 - Oh, okay. - Yes, yes. 1115 00:40:18,960 --> 00:40:19,961 - Um, I know we have a-- we have a-- 1116 00:40:20,003 --> 00:40:21,046 do we have a special presentation? 1117 00:40:21,087 --> 00:40:22,005 - We do have a special presentation. 1118 00:40:22,047 --> 00:40:23,256 - Oh. - Okay, okay. 1119 00:40:23,298 --> 00:40:24,716 - Well, yeah, can you guys stand on this side? 1120 00:40:24,758 --> 00:40:26,801 - Yeah. 1121 00:40:26,843 --> 00:40:31,222 So, this is a special group, as we all know. 1122 00:40:31,264 --> 00:40:33,058 A lot of things have transpired 1123 00:40:33,099 --> 00:40:35,268 over the past 365 days or so. 1124 00:40:35,310 --> 00:40:36,436 - Uh-huh. 1125 00:40:36,478 --> 00:40:40,565 - Nneka, recently, you moved to Potomac. 1126 00:40:40,607 --> 00:40:41,566 - Mm-hmm. 1127 00:40:41,608 --> 00:40:42,567 - And you purchased your home. 1128 00:40:42,609 --> 00:40:43,735 - Yes, I did. - You told me that 1129 00:40:43,777 --> 00:40:45,403 Karen had been there. - Yes. 1130 00:40:45,445 --> 00:40:48,865 - And she kinda gave you some shade about your house. 1131 00:40:48,907 --> 00:40:51,409 - Oh, you told on me, Nneka. - I did. 1132 00:40:51,451 --> 00:40:52,577 - That I shaded you? 1133 00:40:52,619 --> 00:40:53,453 That was supposed to be a girls' moment. 1134 00:40:53,495 --> 00:40:54,954 - Yeah, you know-- - Listen. 1135 00:40:54,996 --> 00:40:56,581 I said I'd never been on that street, 1136 00:40:56,623 --> 00:40:58,541 and I've-I've lived in Potomac-- - No, you said that you-- 1137 00:40:58,583 --> 00:41:00,710 this is North Potomac, but it's not. That's okay. 1138 00:41:00,752 --> 00:41:02,045 - It's all good. Nneka is good. She's good. 1139 00:41:02,087 --> 00:41:03,630 - 82054. 1140 00:41:03,672 --> 00:41:04,756 - Are-are-are you sure, Karen? - Yes. 1141 00:41:04,798 --> 00:41:05,924 - Okay, very good, very good. 1142 00:41:05,965 --> 00:41:09,010 So, we are now officially at a coronation. 1143 00:41:09,052 --> 00:41:11,012 - Oh. - Do we have music? 1144 00:41:11,054 --> 00:41:12,597 - Am I blowing the horn? 1145 00:41:12,639 --> 00:41:13,807 - Yes, you're blowing the horn. 1146 00:41:13,848 --> 00:41:19,604 [vocalizing] 1147 00:41:19,646 --> 00:41:24,734 There is now a, um, new... 1148 00:41:24,776 --> 00:41:29,406 Grande Dame of Potomac. [vocalizing] 1149 00:41:29,447 --> 00:41:33,743 [singing fanfare] 1150 00:41:33,785 --> 00:41:37,539 - All right. 1151 00:41:37,580 --> 00:41:41,126 - Grande Dame of Potomac-- that is a heavy title, 1152 00:41:41,167 --> 00:41:42,961 but, I mean, it's probably light for me. 1153 00:41:44,838 --> 00:41:46,881 [laughing] 1154 00:41:46,923 --> 00:41:48,091 Oh, my goodness. I just-- 1155 00:41:48,133 --> 00:41:51,970 - The-the homeowner that you are. 1156 00:41:52,012 --> 00:41:55,265 - They just can't help themselves, can they? 1157 00:41:55,306 --> 00:41:56,975 - Any opportunity 1158 00:41:57,017 --> 00:42:00,437 that this sinister imp has 1159 00:42:00,478 --> 00:42:04,774 to inflict pain on others, she's going to take it. 1160 00:42:04,816 --> 00:42:06,985 I don't need to be a part of that fool-- 1161 00:42:07,027 --> 00:42:08,737 that's so ----ing stupid. 1162 00:42:08,778 --> 00:42:10,113 I don't need to be a part of it. 1163 00:42:12,365 --> 00:42:14,993 Next time, on "The Real Housewives of Potomac." 1164 00:42:15,035 --> 00:42:16,286 - Karen. - Karen. 1165 00:42:16,327 --> 00:42:18,121 - how many sexual partners have you had 1166 00:42:18,163 --> 00:42:19,998 in the past five years? 1167 00:42:20,040 --> 00:42:21,499 - Is it wet dreams, too? [laughing] 1168 00:42:21,541 --> 00:42:24,169 - Are you with Gordon for financial reasons? 1169 00:42:24,210 --> 00:42:26,254 - When I met his ass, he was broke as hell. 1170 00:42:26,296 --> 00:42:28,506 - Who want a broke-ass man? 1171 00:42:28,548 --> 00:42:30,508 I wasn't being disrespectful to your marriage. 1172 00:42:30,550 --> 00:42:31,760 - Yes. - You said I was-- 1173 00:42:31,801 --> 00:42:34,262 I was screwing a-a rapper. - I am human, too. 1174 00:42:34,304 --> 00:42:36,056 - Yeah, you are. - And I bleed, you know. 1175 00:42:36,097 --> 00:42:38,183 - Which is why I haven't shared the true story. 1176 00:42:38,224 --> 00:42:39,517 **