1 00:00:02,585 --> 00:00:03,878 - Previously, on The Real Housewives of Potomac... 2 00:00:05,171 --> 00:00:06,631 - Before this whole financial crisis... 3 00:00:06,673 --> 00:00:07,590 - Mm-hmm. 4 00:00:07,632 --> 00:00:11,219 - I had actually retained a lawyer 5 00:00:11,261 --> 00:00:12,804 to file for divorce. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,222 - What? - I know. 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,432 - You know, when Mia the stripper 8 00:00:15,473 --> 00:00:17,308 got with Gordon, maybe she really thought 9 00:00:17,350 --> 00:00:19,144 that she was gonna be able to sit back 10 00:00:19,185 --> 00:00:20,603 and live a life of leisure. 11 00:00:24,315 --> 00:00:25,817 - Well, we are staying on a property 12 00:00:25,859 --> 00:00:27,485 that has 380 acres. 13 00:00:27,527 --> 00:00:29,904 - Toast to no drama. - No drama. 14 00:00:29,946 --> 00:00:32,407 - And let's do a toast to getting drunk! 15 00:00:32,449 --> 00:00:35,118 [cheering] 16 00:00:36,453 --> 00:00:37,787 - Yes. 17 00:00:37,829 --> 00:00:39,330 - Your ass will be right here, and you have a view. 18 00:00:39,372 --> 00:00:40,957 - Robyn, shut up. Just shut up. 19 00:00:40,999 --> 00:00:41,875 I ain't listening to your raggedy-ass. 20 00:00:41,916 --> 00:00:42,876 Uh-huh. - Okay! 21 00:00:42,917 --> 00:00:43,877 Blah-blah-blah-blah- blah-blah. 22 00:00:43,918 --> 00:00:45,253 - Blah-blah-blah-- (BLEEP) you. 23 00:00:45,295 --> 00:00:47,172 I've been working hard with my new trainer. 24 00:00:47,213 --> 00:00:48,298 - What's his name? - What's his name? 25 00:00:48,340 --> 00:00:49,174 - Then you'll know him. 26 00:00:49,215 --> 00:00:50,216 Move on. - Oh. 27 00:00:50,258 --> 00:00:51,259 - I know you're excited 28 00:00:51,301 --> 00:00:53,219 about Grace going away to college. 29 00:00:53,261 --> 00:00:55,513 - Yeah. - But do you ever, like, 30 00:00:55,555 --> 00:00:58,141 have concern about her going to school 31 00:00:58,183 --> 00:00:59,267 in Florida? 32 00:00:59,309 --> 00:01:01,227 - Yes, 100%. - You do? 33 00:01:01,269 --> 00:01:04,356 - Did you notice the way that Wendy and Candiace 34 00:01:04,397 --> 00:01:06,316 were, like, looking at each other? 35 00:01:06,358 --> 00:01:07,108 - It's really ----ed up. - Right. 36 00:01:07,150 --> 00:01:08,151 - I saw it. 37 00:01:08,193 --> 00:01:09,027 I'm gonna talk about my daughter... 38 00:01:09,069 --> 00:01:10,278 - Yeah. 39 00:01:10,320 --> 00:01:11,404 - ...and you're gonna scrunch your face up? 40 00:01:11,446 --> 00:01:12,364 - Yeah. - Get the (BLEEP) outta here. 41 00:01:12,405 --> 00:01:13,656 - You're right. You're right. 42 00:01:16,284 --> 00:01:17,577 - What were y'all talkin' about? 43 00:01:25,460 --> 00:01:26,878 - What were y'all talking about? 44 00:01:26,920 --> 00:01:32,467 [tense music] 45 00:01:33,635 --> 00:01:35,303 What was the conversation that was being had? 46 00:01:35,345 --> 00:01:36,513 - We can talk about it later. 47 00:01:36,554 --> 00:01:37,764 - No. What was the conversation 48 00:01:37,806 --> 00:01:39,182 that was being had? 49 00:01:41,851 --> 00:01:44,729 - So, last night, like, I noticed the two of y'all, 50 00:01:44,771 --> 00:01:46,815 like, looking at each other, kind of make-- 51 00:01:46,856 --> 00:01:50,694 like, smirking, like making facial expressions 52 00:01:50,735 --> 00:01:52,987 surrounding the conversation about Grace. 53 00:01:53,029 --> 00:01:54,989 - Mm-hmm. - And I picked up on it. 54 00:01:55,031 --> 00:01:56,241 I didn't like it. - Mm-hmm. 55 00:01:56,282 --> 00:01:59,119 - Um, but it happened, and I noticed it. 56 00:01:59,160 --> 00:02:01,079 - I'm not going to speak on anyone's child. 57 00:02:01,121 --> 00:02:02,288 I'm not gonna speak on your daughter 58 00:02:02,330 --> 00:02:03,456 because, in the past, 59 00:02:03,498 --> 00:02:05,417 you have weaponized Grace against me. 60 00:02:05,458 --> 00:02:06,710 - Well, what does weaponized mean? 61 00:02:06,751 --> 00:02:08,128 I need to understand. - I can speak for myself. 62 00:02:08,169 --> 00:02:09,963 - When we were in New York two years ago, 63 00:02:10,005 --> 00:02:12,632 you said that I gave your daughter a nasty look. 64 00:02:12,674 --> 00:02:15,010 - You looked at my daughter cock-eyed crazy. 65 00:02:15,051 --> 00:02:16,803 - Who is moving? You're moving us? 66 00:02:16,845 --> 00:02:18,680 - Yes, Grace is. - Oh. 67 00:02:18,722 --> 00:02:19,639 - She is a young driver. 68 00:02:19,681 --> 00:02:20,890 - Candiace told me to move it. 69 00:02:20,932 --> 00:02:21,975 - Okay. 70 00:02:22,017 --> 00:02:23,476 - Any time it comes to a conversation 71 00:02:23,518 --> 00:02:25,812 about your daughter, I do not want to speak on it 72 00:02:25,854 --> 00:02:27,480 because of the environment that you, Gizelle, 73 00:02:27,522 --> 00:02:29,149 have created surrounding your daughter 74 00:02:29,190 --> 00:02:31,359 when it comes to me, with Grace. 75 00:02:31,401 --> 00:02:33,028 - But it's not about speaking or not speaking. 76 00:02:33,069 --> 00:02:35,572 It was the looks on y'all faces. 77 00:02:35,613 --> 00:02:37,449 - You're overlooking, and they both give 78 00:02:37,490 --> 00:02:40,160 each other funky faces at different times. 79 00:02:40,201 --> 00:02:42,078 - Shade, the actual shade of it all, 80 00:02:42,120 --> 00:02:43,663 everybody is shady. - This is good. 81 00:02:43,705 --> 00:02:45,457 - Y'all are laughing, and it's fine, 82 00:02:45,498 --> 00:02:47,625 but-but if I laugh about something, 83 00:02:47,667 --> 00:02:48,710 it's problematic. 84 00:02:48,752 --> 00:02:50,211 - It's about my child. 85 00:02:52,380 --> 00:02:54,174 Karen, I get it. You don't wanna take sides. 86 00:02:54,215 --> 00:02:55,717 You always wanna hump the fence. 87 00:02:55,759 --> 00:02:57,010 You are the fence. 88 00:02:57,052 --> 00:02:58,094 You know, we've had our issues, 89 00:02:58,136 --> 00:02:59,512 but, uh, there's no way 90 00:02:59,554 --> 00:03:02,057 I would let anybody disparage Rayvin. 91 00:03:02,098 --> 00:03:05,727 So, I would think I would get that same respect from you 92 00:03:05,769 --> 00:03:09,356 in return, but I'm not, and I see you. 93 00:03:09,397 --> 00:03:12,108 - For myself, when I say I don't like Gizelle, 94 00:03:12,150 --> 00:03:13,610 so, no, when she speaks, 95 00:03:13,651 --> 00:03:15,612 I'm not listening. I am uncomfortable. 96 00:03:15,653 --> 00:03:18,698 I don't want-- I don't want to deal 97 00:03:18,740 --> 00:03:20,658 in anything that she has going on. 98 00:03:20,700 --> 00:03:22,369 But when it comes to her children, 99 00:03:22,410 --> 00:03:24,120 I want her children to be well. 100 00:03:24,162 --> 00:03:25,413 - But then why did you chuckle, babe? 101 00:03:25,455 --> 00:03:26,790 Like, why was there a chuckle? 102 00:03:26,831 --> 00:03:28,541 Was it because you didn't wanna talk about Gizelle? 103 00:03:28,583 --> 00:03:30,168 Like, it-it was in relation to Gizelle, 104 00:03:30,210 --> 00:03:31,670 not-not Grace? Is that what you're saying? 105 00:03:31,711 --> 00:03:32,712 - It had nothing to do with Grace. 106 00:03:32,754 --> 00:03:33,963 - It had nothing to do with Grace. 107 00:03:34,005 --> 00:03:35,048 - But that has nothing to do with her children 108 00:03:35,090 --> 00:03:36,549 or anyone's children. - Don't do that. 109 00:03:36,591 --> 00:03:37,842 - None of your children. - Okay. 110 00:03:37,884 --> 00:03:38,760 - All right. 111 00:03:38,802 --> 00:03:40,011 - We can leave it right there. 112 00:03:40,053 --> 00:03:41,638 - Okay, ladies, all right, we're gonna leave. 113 00:03:41,680 --> 00:03:43,181 We're going to back to the house. 114 00:03:43,223 --> 00:03:45,392 Dinner will be at 8 o'clock at the house. 115 00:03:45,433 --> 00:03:46,726 The chef is preparing food for dinner. 116 00:03:46,768 --> 00:03:48,186 - Oh, okay, cool. 117 00:03:48,228 --> 00:03:50,397 - And, Ashley, since we missed your Havana Nights party, 118 00:03:50,438 --> 00:03:51,398 since it was canceled by the smoke... 119 00:03:51,439 --> 00:03:52,607 - Oh! - Yeah. 120 00:03:52,649 --> 00:03:53,942 I have the dancers coming. 121 00:03:53,983 --> 00:03:56,820 We have quite a few decorations, very tropical. 122 00:03:56,861 --> 00:03:58,405 I wanted something sexy where people would wear 123 00:03:58,446 --> 00:03:59,948 the least amount of clothes they were comfortable with. 124 00:03:59,989 --> 00:04:03,993 I have to cancel tonight's Havana Nights party. 125 00:04:04,035 --> 00:04:06,079 Considering the air quality, 126 00:04:06,121 --> 00:04:07,914 it is in everyone's best interest 127 00:04:07,956 --> 00:04:09,249 and for all of our health. 128 00:04:09,290 --> 00:04:11,126 - I asked all the ladies to bring 129 00:04:11,167 --> 00:04:12,252 their Havana Nights outfit. 130 00:04:12,293 --> 00:04:13,545 - Whoo! 131 00:04:13,586 --> 00:04:14,754 - We're going to celebrate Ashley's birthday. 132 00:04:14,796 --> 00:04:16,214 - We are going to Cuba and Dominican. 133 00:04:16,256 --> 00:04:17,173 - There's a big spider by your ass. 134 00:04:17,215 --> 00:04:18,675 - Where?! 135 00:04:18,717 --> 00:04:21,928 - Okay, okay, arriba, arriba. 136 00:04:21,970 --> 00:04:23,179 - Let's go, ladies. 137 00:04:23,221 --> 00:04:29,477 ** 138 00:04:29,519 --> 00:04:31,312 [knocking on door] - Robyn? 139 00:04:31,354 --> 00:04:33,273 - Come in! - Hello? 140 00:04:33,314 --> 00:04:34,482 - Hi. 141 00:04:34,524 --> 00:04:35,775 - Robyn, you're 38 minutes late 142 00:04:35,817 --> 00:04:36,985 for your own dinner. 143 00:04:37,027 --> 00:04:38,486 - Okay, but where's the rest of the ladies? 144 00:04:40,238 --> 00:04:42,407 - Good night. - Good night, princess. 145 00:04:42,449 --> 00:04:44,451 Don't forget to floss, you guys, okay? 146 00:04:44,492 --> 00:04:46,745 - The kids and I are having a great time here. 147 00:04:46,786 --> 00:04:48,288 - You guys are being good for daddy? 148 00:04:48,329 --> 00:04:49,706 - Oh, hello. - Hi. 149 00:04:49,748 --> 00:04:52,459 - Mama Mia. - Hello. Come on in. 150 00:04:52,500 --> 00:04:54,586 Oh, your girlfriend is here, Gordon. 151 00:04:54,627 --> 00:04:56,546 - Hey! Your second wife is here. 152 00:04:56,588 --> 00:04:58,798 - You look-- you look so cute. 153 00:05:05,388 --> 00:05:08,808 - Oh, okay! 154 00:05:08,850 --> 00:05:11,353 - 'Cause it is Ho-vana night, honey. 155 00:05:11,394 --> 00:05:13,438 - Turn around. - It is Ho-vana night. 156 00:05:13,480 --> 00:05:15,690 - Do a turn. - It's giving Ho-vana. 157 00:05:18,193 --> 00:05:19,361 [small cough] 158 00:05:20,236 --> 00:05:22,322 - Yes, okay. - I love it. 159 00:05:22,364 --> 00:05:23,948 - Havana Nights, baby. 160 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 - Hello. - Havana. 161 00:05:26,034 --> 00:05:27,994 - Hi. - Hi. 162 00:05:28,036 --> 00:05:31,664 - Hi, ladies. 163 00:05:31,706 --> 00:05:32,499 - Okay. - Can you pass 164 00:05:32,540 --> 00:05:34,668 the, um, shrimp, Karen? 165 00:05:34,709 --> 00:05:35,960 - What? - The shrimp. 166 00:05:39,172 --> 00:05:43,843 [vocalizing] 167 00:05:43,885 --> 00:05:45,679 - I thought we were about to sing. 168 00:05:45,720 --> 00:05:48,098 - Yes! 169 00:05:48,139 --> 00:05:49,683 - Yes, yes, yes! 170 00:05:49,724 --> 00:05:54,521 [cheering] 171 00:05:54,562 --> 00:05:59,401 - Ashley gives $2 ho 99.9% of the time, 172 00:05:59,442 --> 00:06:03,363 but she's giving us lots of color, lots of plastic, 173 00:06:03,405 --> 00:06:06,074 you know, the energy of a Chiquita $2 ho banana. 174 00:06:06,116 --> 00:06:08,868 So, yeah, bravo, snaps. 175 00:06:08,910 --> 00:06:10,078 - This is what I was gonna wear 176 00:06:10,120 --> 00:06:11,246 to my birthday party that I didn't get to-- 177 00:06:11,287 --> 00:06:12,747 - Oh, my God! - So cute. 178 00:06:12,789 --> 00:06:13,957 - Thank you. 179 00:06:13,998 --> 00:06:15,625 Thank you all for dressing for the occasion. 180 00:06:15,667 --> 00:06:17,127 - And she approved. 181 00:06:17,168 --> 00:06:19,838 - Oh, my gosh! - Oh, wow. 182 00:06:19,879 --> 00:06:21,881 - That is doing what it's supposed to do. 183 00:06:21,923 --> 00:06:23,216 Where are my ones or my hundreds? 184 00:06:23,258 --> 00:06:24,217 Where are my hundreds? 185 00:06:24,259 --> 00:06:26,594 - Get my money. [laughing] 186 00:06:26,636 --> 00:06:28,930 - That's actually pretty good. 187 00:06:28,972 --> 00:06:30,306 - Cheers, Ashley. 188 00:06:30,348 --> 00:06:31,558 - Cheers, babes. Cheers. 189 00:06:31,599 --> 00:06:32,934 - Happy birthday. - Cheers. 190 00:06:32,976 --> 00:06:34,310 - The dance moves are good, too. 191 00:06:34,352 --> 00:06:35,562 - Thank you. Thank you. 192 00:06:35,603 --> 00:06:36,646 - Nneka is always so in character. 193 00:06:36,688 --> 00:06:37,772 I love it. - You're so supportive. 194 00:06:37,814 --> 00:06:39,274 - Is the chimi-- is that bowl chimichurri? 195 00:06:39,315 --> 00:06:40,275 - No, that's-- 196 00:06:40,316 --> 00:06:42,277 - That's right here, chimichurri. 197 00:06:42,318 --> 00:06:43,987 - Thank you. 198 00:06:44,029 --> 00:06:46,281 - all: Sharing is caring. 199 00:06:46,322 --> 00:06:49,576 - On that note, Robyn, Candiace, 200 00:06:49,617 --> 00:06:52,037 let's not ignore the elephant in the room. 201 00:06:52,078 --> 00:06:53,413 I mean, there were some strong things said 202 00:06:53,455 --> 00:06:54,748 on the beach, 203 00:06:54,789 --> 00:06:58,460 and-and you guys closed it out rather, 204 00:06:58,501 --> 00:06:59,794 honestly, roughly. 205 00:06:59,836 --> 00:07:02,714 So, my question is, is there any hope 206 00:07:02,756 --> 00:07:05,258 that you guys could get back to progression 207 00:07:05,300 --> 00:07:07,177 in your relationship? 208 00:07:07,218 --> 00:07:08,595 - Um... 209 00:07:08,636 --> 00:07:11,431 [chuckles, sighs] 210 00:07:11,473 --> 00:07:12,599 Hmm... 211 00:07:12,640 --> 00:07:15,435 What I experienced, 212 00:07:15,477 --> 00:07:19,689 she thinks she did nothing wrong to me. 213 00:07:19,731 --> 00:07:22,609 She literally slandered me repeatedly. 214 00:07:22,650 --> 00:07:24,569 She, multiple times, told people 215 00:07:24,611 --> 00:07:28,782 that I lied on her husband, 216 00:07:28,823 --> 00:07:30,450 and I participated in a plot 217 00:07:30,492 --> 00:07:33,244 in order to cover up for mine. 218 00:07:33,286 --> 00:07:34,496 Do you know that is defamation, 219 00:07:34,537 --> 00:07:36,581 what you wrote? 220 00:07:36,623 --> 00:07:37,957 - It's not defamation... - And in the-- 221 00:07:37,999 --> 00:07:39,334 and in the articles that you repeated what you said. 222 00:07:39,376 --> 00:07:41,670 - ...to speak about my feelings. 223 00:07:41,711 --> 00:07:42,879 - I'll be honest with you. 224 00:07:42,921 --> 00:07:44,047 I don't think that that's fair. - Okay. 225 00:07:44,089 --> 00:07:46,716 - Because we don't know how we will react 226 00:07:46,758 --> 00:07:48,468 if we are put in certain situations, 227 00:07:48,510 --> 00:07:49,427 and I think the situation of her-- 228 00:07:49,469 --> 00:07:50,595 - She wasn't put in a situation. 229 00:07:50,637 --> 00:07:51,513 That's the thing. 230 00:07:51,554 --> 00:07:53,139 I didn't do anything to her. 231 00:07:53,181 --> 00:07:55,058 I have repeatedly said 232 00:07:55,100 --> 00:07:57,727 I don't think Chris had bad intentions. 233 00:07:57,769 --> 00:07:59,604 I don't think it's a big deal. 234 00:07:59,646 --> 00:08:01,564 I think, whatever you were saying, 235 00:08:01,606 --> 00:08:02,982 was out of concern for your wife. 236 00:08:03,024 --> 00:08:04,192 - Mm-hmm. 237 00:08:04,234 --> 00:08:07,862 - Like, I regret expressing those sentiments. 238 00:08:07,904 --> 00:08:10,907 I should have never shown any type of support, 239 00:08:10,949 --> 00:08:13,076 if I knew that it was gonna get me here. 240 00:08:13,118 --> 00:08:15,453 - Robyn is such a victim. - So, I'm telling you-- 241 00:08:15,495 --> 00:08:17,831 - Oh, no. - See, and then it-it-- 242 00:08:17,872 --> 00:08:20,000 Candiace, I'm not worried about the victim. 243 00:08:20,041 --> 00:08:22,502 I am talking about what you did to me! 244 00:08:22,544 --> 00:08:23,586 - In this moment, sitting here, 245 00:08:23,628 --> 00:08:24,421 in Dominican Republic, 246 00:08:24,462 --> 00:08:25,797 at this table-- - Mm-hmm. 247 00:08:25,839 --> 00:08:28,049 - Do you still believe those things that you said? 248 00:08:28,091 --> 00:08:31,219 - Um, I-I don't know. 249 00:08:31,261 --> 00:08:33,304 I don't know. Um... - See? 250 00:08:33,346 --> 00:08:35,015 [laughing] - Huh? Candiace. 251 00:08:35,056 --> 00:08:36,349 - I-I don't know. - That makes no sense to me. 252 00:08:36,391 --> 00:08:37,350 - There's nowhere for me to go. - It's like... 253 00:08:37,392 --> 00:08:39,436 - But I-- - Nowhere. 254 00:08:39,477 --> 00:08:41,021 - That makes no sense. - It-it does not, 255 00:08:41,062 --> 00:08:41,938 at this point, 256 00:08:41,980 --> 00:08:43,356 it doesn't matter. - It does. 257 00:08:43,398 --> 00:08:45,525 - It does. - It doesn't matter. 258 00:08:45,567 --> 00:08:49,279 I have presented myself as a friend to Robyn, 259 00:08:49,320 --> 00:08:50,822 but-but for whatever reason, 260 00:08:50,864 --> 00:08:53,450 you have taken on this victim mentality 261 00:08:53,491 --> 00:08:56,036 when-when wasn't nothin' done to you. 262 00:08:56,077 --> 00:08:57,537 - You know, when there is a firestorm 263 00:08:57,579 --> 00:08:59,581 going on around me, 264 00:08:59,622 --> 00:09:01,124 instead of reaching out and being like, 265 00:09:01,166 --> 00:09:03,293 "Hey, girl, are you okay, this is crazy," 266 00:09:03,335 --> 00:09:06,212 but she chose to go to Twitter 267 00:09:06,254 --> 00:09:09,007 and weaponize that platform against me, 268 00:09:09,049 --> 00:09:12,052 and I don't know anyone that would take this crap 269 00:09:12,093 --> 00:09:13,636 and be okay. 270 00:09:13,678 --> 00:09:15,347 Cordial is all we gettin'. - At what point-- yeah. 271 00:09:15,388 --> 00:09:18,433 - But I think you're still open to reconnecting with Robyn. 272 00:09:18,475 --> 00:09:20,935 - I'm open to shutting the (BLEEP) up and moving on. 273 00:09:20,977 --> 00:09:22,771 - Exactly. 274 00:09:24,147 --> 00:09:25,190 - I'll be right back. 275 00:09:25,231 --> 00:09:26,399 - Ashley, can you tell us a few things 276 00:09:26,441 --> 00:09:28,693 that you learned in your 34th year? 277 00:09:29,903 --> 00:09:33,281 - I learned that irrespective of 278 00:09:33,323 --> 00:09:34,908 what everyone says-- - Yes. 279 00:09:34,949 --> 00:09:36,910 - You just have to pursue what is in your heart. 280 00:09:36,951 --> 00:09:38,203 - Yes. 281 00:09:38,244 --> 00:09:39,371 - And I didn't do that, so I-I'm gonna always 282 00:09:39,412 --> 00:09:41,247 advocate for that, but I'll tell my kids. 283 00:09:41,289 --> 00:09:43,416 - Amen. - Ahh! 284 00:09:43,458 --> 00:09:48,922 * Happy birthday to Ashley * 285 00:09:48,963 --> 00:09:50,382 - Okay, don't blow up, baby girl. 286 00:09:50,423 --> 00:09:54,511 * Happy birthday to you * 287 00:09:54,552 --> 00:09:56,721 - Ahh! 288 00:09:58,264 --> 00:10:01,601 I celebrated eight birthdays with these women. 289 00:10:01,643 --> 00:10:05,772 * Happy birthday to you * 290 00:10:05,814 --> 00:10:07,023 - Arriba, arriba! 291 00:10:07,065 --> 00:10:09,317 - Through the birth of my children... 292 00:10:09,359 --> 00:10:11,611 - He's, like, perfect. 293 00:10:11,653 --> 00:10:14,280 - The opening and closing of my business... 294 00:10:14,322 --> 00:10:15,615 Shut down your restaurant, 295 00:10:15,657 --> 00:10:17,617 and this marriage will be over. 296 00:10:17,659 --> 00:10:19,160 Now, I'm at a new chapter. 297 00:10:19,202 --> 00:10:21,413 I'm excited, and I'm also very nervous. 298 00:10:21,454 --> 00:10:23,123 - Almost safe. 299 00:10:23,164 --> 00:10:25,291 Almost, almost. - Almost safe. 300 00:10:25,333 --> 00:10:28,211 - But I still believe 301 00:10:28,253 --> 00:10:29,796 these hard times that I'm going through, 302 00:10:29,838 --> 00:10:31,214 they're just really gonna pay off. 303 00:10:31,256 --> 00:10:34,050 A future Ashley is gonna look back at 35-year-old Ashley, 304 00:10:34,092 --> 00:10:35,677 and I'm gonna be proud of me. 305 00:10:35,719 --> 00:10:38,638 [cheers and applause] 306 00:10:38,680 --> 00:10:39,973 We're gonna cheers to you guys 307 00:10:40,015 --> 00:10:41,641 sitting next to each other and having a great time. 308 00:10:41,683 --> 00:10:43,309 - Cheers. - Yes, Cheers! 309 00:10:43,351 --> 00:10:45,228 [collective chatter] 310 00:10:50,025 --> 00:10:52,193 - Get ready. Have a countdown. 311 00:10:52,235 --> 00:10:55,989 Three, two, one! 312 00:10:56,031 --> 00:10:57,991 [cheering] 313 00:11:02,662 --> 00:11:04,539 [laughing] - Oh, no. 314 00:11:04,581 --> 00:11:06,416 - Oh, Lord no. 315 00:11:06,458 --> 00:11:07,876 They started pushing people in. 316 00:11:12,422 --> 00:11:14,507 Now, they have lost their mind. 317 00:11:14,549 --> 00:11:16,009 - Mia is such a wild child. 318 00:11:16,051 --> 00:11:18,845 - What are we doing? It is late. 319 00:11:23,683 --> 00:11:25,060 I'm ready to go to bed. 320 00:11:25,101 --> 00:11:27,270 I need dessert and a brewski. 321 00:11:27,312 --> 00:11:29,064 - Coming up next... 322 00:11:29,105 --> 00:11:31,858 - Okay, so, Vern and I are friends, okay? 323 00:11:31,900 --> 00:11:33,401 - Ashley, what did you do with Vernon 'cause I-- 324 00:11:33,443 --> 00:11:34,652 - I gotta use the bathroom. 325 00:11:43,286 --> 00:11:47,207 ** 326 00:11:51,961 --> 00:11:54,339 - I get to see your face tomorrow. 327 00:11:56,758 --> 00:11:58,009 - How is it going? 328 00:11:58,051 --> 00:11:59,302 - It's going. We're having a good time. 329 00:11:59,344 --> 00:12:02,430 Maybe a disagreement here or there, 330 00:12:02,472 --> 00:12:03,932 but it's fine. 331 00:12:03,973 --> 00:12:08,186 Today, we're going to visit a 16th century castle, 332 00:12:08,228 --> 00:12:10,730 and then we'll do other activities, 333 00:12:10,772 --> 00:12:13,108 like skeet shooting and tennis. 334 00:12:13,149 --> 00:12:14,943 Mia, show my mama your culo. 335 00:12:14,984 --> 00:12:16,111 Turn around. Show her your culo. 336 00:12:16,152 --> 00:12:17,821 - Whoo! Hey, mama! - There you go. 337 00:12:17,862 --> 00:12:19,656 [laughing] 338 00:12:19,698 --> 00:12:21,616 - Hey, good morning, babe? How are you? 339 00:12:21,658 --> 00:12:22,826 - I wanted to check in with you. 340 00:12:24,327 --> 00:12:25,453 - I am. 341 00:12:25,495 --> 00:12:27,789 It's so peaceful, right now, and, like, 342 00:12:27,831 --> 00:12:29,958 I'm getting kinda sad. It's our last day. 343 00:12:31,668 --> 00:12:32,836 - Are you coming back early? 344 00:12:32,877 --> 00:12:34,129 'Cause usually you come back on Tuesdays? 345 00:12:34,170 --> 00:12:36,297 My husband, Iyke, travels half the month. 346 00:12:36,339 --> 00:12:38,425 It's really challenging trying to conceive. 347 00:12:38,466 --> 00:12:41,219 You need to stop traveling and, like, find something here. 348 00:12:41,261 --> 00:12:43,346 - And I'm telling you this-this will be over soon. 349 00:12:43,388 --> 00:12:45,890 - And he's saying that he's gonna transition 350 00:12:45,932 --> 00:12:48,184 his schedule to be more so in the Potomac area, 351 00:12:48,226 --> 00:12:50,478 and I'm happy to hear him take those actions, 352 00:12:50,520 --> 00:12:53,231 so we can really do this pregnancy journey together. 353 00:12:53,273 --> 00:12:56,985 So, I'll see you back home with the dog. 354 00:12:57,986 --> 00:12:59,529 - Bye. I love you, too. 355 00:13:02,240 --> 00:13:03,575 [knocking] 356 00:13:03,616 --> 00:13:05,535 - Hello? What you doin'? - Do you have time to chat? 357 00:13:05,577 --> 00:13:06,536 - Yeah. 358 00:13:06,578 --> 00:13:07,495 - Come on. Let's go by the pool. 359 00:13:07,537 --> 00:13:09,664 - Okay. 360 00:13:09,706 --> 00:13:10,957 - Anty-way... - This feels good. 361 00:13:10,999 --> 00:13:12,667 - Okay, whew, chile. 362 00:13:12,709 --> 00:13:16,296 Okay, I wanted to touch base 363 00:13:16,338 --> 00:13:18,882 'cause we never really talked over 364 00:13:18,923 --> 00:13:22,177 why I immediately said no to your trip to Surrey. 365 00:13:22,218 --> 00:13:23,678 - Yes. 366 00:13:23,720 --> 00:13:26,014 - She invited myself, Ashley, 367 00:13:26,056 --> 00:13:28,183 Candiace, and Wendy. - Mm-hmm. 368 00:13:28,224 --> 00:13:29,142 Hmm... 369 00:13:29,184 --> 00:13:30,935 - So, I won't be attending. 370 00:13:30,977 --> 00:13:32,354 The two people that you invited, 371 00:13:32,395 --> 00:13:35,398 I feel like when you're with them, 372 00:13:35,440 --> 00:13:37,400 you turn into a different version of Karen. 373 00:13:37,442 --> 00:13:38,610 - Oh, Lord. 374 00:13:38,651 --> 00:13:40,362 - I'm happy with where we are, 375 00:13:40,403 --> 00:13:43,031 but when we get around the group, 376 00:13:43,073 --> 00:13:45,116 for instance, yesterday at the beach, 377 00:13:45,158 --> 00:13:48,828 there was a true intention 378 00:13:48,870 --> 00:13:51,206 when it came to my daughter, 379 00:13:51,247 --> 00:13:53,124 and I know how you feel about children. 380 00:13:53,166 --> 00:13:55,543 - It was the looks on y'all faces. 381 00:13:55,585 --> 00:13:58,046 - You're overlooking they both give each other 382 00:13:58,088 --> 00:14:01,049 funky faces at different times. 383 00:14:01,091 --> 00:14:03,635 - When are you gonna rise up and be like, 384 00:14:03,677 --> 00:14:06,721 "Hey, children are off-limits?" 385 00:14:06,763 --> 00:14:08,723 - I don't have sides, 386 00:14:08,765 --> 00:14:09,974 and that bothers a lot of you guys. 387 00:14:10,016 --> 00:14:11,184 - It's not a side. - Calm down. 388 00:14:11,226 --> 00:14:12,477 - Okay. - I-I let you speak. 389 00:14:12,519 --> 00:14:14,062 I have ridden with you. 390 00:14:14,104 --> 00:14:16,731 (BLEEP) the group, okay? I have known you the longest. 391 00:14:16,773 --> 00:14:18,900 And it's getting a little old to me 392 00:14:18,942 --> 00:14:20,485 that anyone would call me out and say, 393 00:14:20,527 --> 00:14:24,072 "Well, I want you to-to say, 'Children are off limits.'" 394 00:14:24,114 --> 00:14:25,782 To me-- - No, you don't need to say that. 395 00:14:25,824 --> 00:14:27,283 I'm shocked you did not say that. 396 00:14:27,325 --> 00:14:29,285 - You had an opportunity as a mother-- 397 00:14:29,327 --> 00:14:31,079 - Mm-hmm. - To say that your damn self, 398 00:14:31,121 --> 00:14:32,247 but you're coming at me, right now. 399 00:14:32,288 --> 00:14:33,331 - So, we're not good. - The minute you-- 400 00:14:33,373 --> 00:14:34,124 - So, we're not good. - No, we are-- 401 00:14:34,165 --> 00:14:35,208 We are actually very good, 402 00:14:35,250 --> 00:14:36,418 and this is what a good friend will do. 403 00:14:36,459 --> 00:14:37,544 - No. 404 00:14:37,585 --> 00:14:38,920 - Never known you to shake in your boots 405 00:14:38,962 --> 00:14:40,171 like you're doing, right now, 406 00:14:40,213 --> 00:14:43,466 because you won't talk to Candiace or Wendy. 407 00:14:43,508 --> 00:14:46,052 I feel like that when Candiace is in the room, 408 00:14:46,094 --> 00:14:47,178 you're much quieter. 409 00:14:47,220 --> 00:14:48,221 - I'm totally fine. I'm totally fine. 410 00:14:48,263 --> 00:14:49,597 - There's really nothing to face. 411 00:14:49,639 --> 00:14:50,640 - Oh. 412 00:14:50,682 --> 00:14:52,475 I am not the problem. 413 00:14:52,517 --> 00:14:54,811 You have a problem with my friends. 414 00:14:54,853 --> 00:14:56,229 Handle it. 415 00:14:56,271 --> 00:14:58,732 I have my hands full. I'm busy. 416 00:14:58,773 --> 00:15:01,526 - I don't wanna feel like 417 00:15:01,568 --> 00:15:04,070 when I'm not with you, and you're with them, 418 00:15:04,112 --> 00:15:05,196 you're trashing me. 419 00:15:05,238 --> 00:15:07,949 - I don't say anything behind your back 420 00:15:07,991 --> 00:15:09,034 that I won't say to your face. 421 00:15:09,075 --> 00:15:10,118 - Okay. 422 00:15:10,160 --> 00:15:11,119 - Gizelle has nothing going for her. 423 00:15:11,161 --> 00:15:12,120 That's why she has to take jabs. 424 00:15:12,162 --> 00:15:13,371 [buzzer sounds] 425 00:15:13,413 --> 00:15:15,081 But she's so dumb she couldn't get handing off 426 00:15:15,123 --> 00:15:16,207 my title right. 427 00:15:16,249 --> 00:15:18,126 I'm very, very transparent, 428 00:15:18,168 --> 00:15:19,794 and that's not an easy place to be in. 429 00:15:19,836 --> 00:15:21,046 Even-even-- - Do that. 430 00:15:21,087 --> 00:15:22,547 But-but don't switch energy. 431 00:15:22,589 --> 00:15:24,132 When it comes to the two of them, 432 00:15:24,174 --> 00:15:27,469 you never see the other person's point of view. 433 00:15:27,510 --> 00:15:30,263 - I haven't, but-but I can do that moving forward. 434 00:15:30,305 --> 00:15:31,723 - Okay. - 'Cause, to me, 435 00:15:31,765 --> 00:15:32,974 you're not a bad person. - I know. 436 00:15:33,016 --> 00:15:34,392 - Okay, you're not-- you're not the monster. 437 00:15:34,434 --> 00:15:36,561 - I'm-I'm a great person. - Well, let them know it. 438 00:15:36,603 --> 00:15:37,812 - Well, Robyn knows. - Are you done now? 439 00:15:37,854 --> 00:15:38,855 Throwing a fit? - I'm coming closer to you. 440 00:15:38,897 --> 00:15:41,316 Throw you in the water. [laughing] 441 00:15:41,358 --> 00:15:42,984 - Come on. 442 00:15:43,026 --> 00:15:44,444 How we gonna make it through this? 443 00:15:44,486 --> 00:15:46,696 You gotta stop being so hard. - Same energy. 444 00:15:46,738 --> 00:15:47,781 See this hug? [sighs] 445 00:15:47,822 --> 00:15:49,407 I want this when I'm not around. 446 00:15:49,449 --> 00:15:51,701 This-- just-- see, you like this hug. 447 00:15:51,743 --> 00:15:53,119 - I don't mind it. [laughing] 448 00:15:53,161 --> 00:15:54,996 - Karen and I love each other, 449 00:15:55,038 --> 00:15:58,458 but, like Brandy and Monica, they hate each other in songs. 450 00:15:58,500 --> 00:15:59,834 - It's fun when we're fighting, though. 451 00:15:59,876 --> 00:16:00,919 Can we get back to fighting? - We can. 452 00:16:00,960 --> 00:16:03,004 Brandy had a better career. 453 00:16:03,046 --> 00:16:06,132 Yes, that would be me. [laughing] 454 00:16:07,509 --> 00:16:09,302 You ain't right. Your breath stinks. 455 00:16:09,344 --> 00:16:10,679 [laughing] - And your asshole stink. 456 00:16:10,720 --> 00:16:12,097 - Have you smelled it, lately? - Yes, yesterday, 457 00:16:12,138 --> 00:16:13,181 when you had the booty dress on. 458 00:16:13,223 --> 00:16:14,516 You were cute. - Oh. 459 00:16:14,557 --> 00:16:15,684 [laughing] 460 00:16:15,725 --> 00:16:19,354 ** 461 00:16:19,396 --> 00:16:22,273 - It's so-- it's too hot for sunglasses. 462 00:16:22,315 --> 00:16:25,068 - Oh, booty, whew. 463 00:16:25,110 --> 00:16:26,277 - How are you? 464 00:16:26,319 --> 00:16:28,613 - Damn, that's hot. Ooh, from the truck. 465 00:16:28,655 --> 00:16:30,573 All set. 466 00:16:30,615 --> 00:16:32,409 - Y'all, the heat is heating today. 467 00:16:36,079 --> 00:16:37,831 - I think we're doing a tour and then eating. 468 00:16:37,872 --> 00:16:39,332 - It's like a castle, right? 469 00:16:39,374 --> 00:16:42,127 - Yeah, 16th century castle. 470 00:16:45,588 --> 00:16:47,424 [sighs] 471 00:16:47,465 --> 00:16:48,508 - Oh! 472 00:16:48,550 --> 00:16:49,884 - We're in a little bit of a cobble. 473 00:16:49,926 --> 00:16:51,386 - There you go. Here you go. Whoo. 474 00:16:51,428 --> 00:16:52,762 - So, I thought it would be really cool 475 00:16:52,804 --> 00:16:55,682 to come this restaurant at this beautiful place 476 00:16:55,724 --> 00:16:59,060 called Altos de Chavon and do a little touristy thing. 477 00:16:59,102 --> 00:17:01,771 - Oh, this is so pretty. Look it. 478 00:17:01,813 --> 00:17:03,064 - I want pictures over here. 479 00:17:03,106 --> 00:17:05,233 - Come on, guys. Let's do a group. 480 00:17:05,275 --> 00:17:07,819 - And so, there is a little 16th century church. 481 00:17:09,612 --> 00:17:11,156 It is rumored 482 00:17:11,197 --> 00:17:13,950 that Michael Jackson and Lisa Marie Presley 483 00:17:13,992 --> 00:17:15,452 were married here. 484 00:17:15,493 --> 00:17:17,078 [cheering] 485 00:17:17,120 --> 00:17:19,748 - Say-say... [speaking foreign language] 486 00:17:19,789 --> 00:17:22,208 [laughing] 487 00:17:24,377 --> 00:17:25,628 - Y'all behave. It's a church. 488 00:17:25,670 --> 00:17:28,089 God will bless us because y'all souls need saving. 489 00:17:28,131 --> 00:17:30,216 - Oh, God, okay, Jesus, just kidding. 490 00:17:30,258 --> 00:17:33,136 I repent. [laughing] 491 00:17:40,727 --> 00:17:43,271 - This is so cute. - I'll keep my eye out then. 492 00:17:43,313 --> 00:17:46,524 [meowing] - I want a couch. 493 00:17:46,566 --> 00:17:47,692 - Sitting on the side closest. 494 00:17:47,734 --> 00:17:49,736 - That's why I just stopped right here. 495 00:17:49,778 --> 00:17:52,697 [speaking Spanish] 496 00:17:52,739 --> 00:17:53,573 No? 497 00:17:54,991 --> 00:17:56,451 - Don't be alarmed. - Aww, cuties. 498 00:17:56,493 --> 00:17:58,745 - Everything is okay. - A French vanilla flavor. 499 00:17:58,787 --> 00:18:00,789 - Can't take us nowhere. - So, who doesn't like cats? 500 00:18:00,830 --> 00:18:02,165 [meowing] 501 00:18:02,207 --> 00:18:03,249 - Um, the cat is coming. The cat is right there. 502 00:18:03,291 --> 00:18:04,626 - It's by you. - Where? Where? Where? 503 00:18:04,668 --> 00:18:06,795 - Put your legs up. - Ahh! 504 00:18:06,836 --> 00:18:09,130 [laughing] - That was me. 505 00:18:09,172 --> 00:18:10,548 - But did it touch you? Is that why-- 506 00:18:10,590 --> 00:18:11,675 - It was her foot. - It was me. 507 00:18:11,716 --> 00:18:12,676 - She just thought it was the cat. 508 00:18:12,717 --> 00:18:15,220 - Oh, my God. 509 00:18:15,261 --> 00:18:19,391 - Oh, God, I'm so embarrassed. Okay, nobody look. 510 00:18:19,432 --> 00:18:21,559 - Yes, girl. - Shrimp. 511 00:18:21,601 --> 00:18:23,478 - Shrimp that's fried? - Yes. 512 00:18:23,520 --> 00:18:25,897 - I will do the steak tacos. 513 00:18:25,939 --> 00:18:27,524 - Coffee is healthier, right? 514 00:18:27,565 --> 00:18:29,526 Because I'm actually scared to get my heart rate up 515 00:18:29,567 --> 00:18:31,319 after getting the diagnosis. 516 00:18:31,361 --> 00:18:35,240 Hence, I'm starting off, uh, with weight training. 517 00:18:35,281 --> 00:18:38,660 - Karen, when we gonna meet this trainer, girl? 518 00:18:38,702 --> 00:18:40,662 I mean, because you have been talking about him. 519 00:18:40,704 --> 00:18:43,998 - All right. First of all, the last time I worked out 520 00:18:44,040 --> 00:18:46,376 was with you guys. 521 00:18:46,418 --> 00:18:51,214 Calm down. I have 5%... 522 00:18:51,256 --> 00:18:54,926 of calcium in my carotid arteries. 523 00:18:54,968 --> 00:18:57,595 - Does that mean that you need to clean your ears? 524 00:18:57,637 --> 00:18:59,305 - You all know him probably but... 525 00:18:59,347 --> 00:19:00,682 - We do? - His name is Vernon? 526 00:19:00,724 --> 00:19:02,100 - Yes. 527 00:19:02,142 --> 00:19:03,184 - We found out his name, Vernon. - Okay, Vernon Davis. 528 00:19:03,226 --> 00:19:04,686 - Vernon is my trainer. - Google it. 529 00:19:04,728 --> 00:19:06,229 - Vernon is my friend. - Google it. 530 00:19:06,271 --> 00:19:07,439 - I feel like I know a Vernon. - And he said, "Well, Karen, 531 00:19:07,480 --> 00:19:09,065 "I'm gonna take you through the training." 532 00:19:09,107 --> 00:19:10,150 - Isn't he a football player? - Yeah, that's what I'm saying. 533 00:19:10,191 --> 00:19:11,735 He's a football player, right? 534 00:19:11,776 --> 00:19:13,361 - Right. I said you guys know him. 535 00:19:13,403 --> 00:19:14,696 This is Vernon. 536 00:19:14,738 --> 00:19:16,990 - Is he single because, Ashley, you know? 537 00:19:17,032 --> 00:19:18,241 - Oh, I know Vernon. 538 00:19:18,283 --> 00:19:19,576 - How do you know Vernon? 539 00:19:19,617 --> 00:19:21,870 - Okay, so, Vernon and I are friends, okay? 540 00:19:21,911 --> 00:19:22,996 - Oh, okay. - Oh! 541 00:19:23,038 --> 00:19:24,372 - Well, is there a story behind it? 542 00:19:24,414 --> 00:19:26,541 - Friends-friends already? 543 00:19:26,583 --> 00:19:28,168 - We're friends. Let's just leave it there. 544 00:19:28,209 --> 00:19:29,753 - Already? - Like, friends with-- 545 00:19:29,794 --> 00:19:31,379 - Ashley, what did you do with Vernon 'cause I-- 546 00:19:31,421 --> 00:19:32,505 - I gotta use the bathroom. - You're friends already? 547 00:19:32,547 --> 00:19:33,757 - Is this gonna be an awkward encounter 548 00:19:33,798 --> 00:19:34,424 when you see him, again? - My bladder is full. 549 00:19:34,466 --> 00:19:37,052 - Ashley! - Whoa! 550 00:19:37,093 --> 00:19:40,722 - I gotta pee. I gotta pee. 551 00:19:40,764 --> 00:19:42,349 Okay, yep. 552 00:19:46,811 --> 00:19:49,981 ** 553 00:19:50,023 --> 00:19:54,152 - So, did I just tap on Ashley's booty call? 554 00:19:54,194 --> 00:19:55,695 - Maybe. 555 00:19:55,737 --> 00:19:57,364 - Well, no, she just said she-- the last time she had sex 556 00:19:57,405 --> 00:19:58,698 was in January. 557 00:19:58,740 --> 00:20:00,533 - And-and it was with a reoccurring old friend. 558 00:20:00,575 --> 00:20:02,285 - Right. So... - Friend. 559 00:20:02,327 --> 00:20:03,703 - Oh, was he the reoccurring friend? 560 00:20:03,745 --> 00:20:04,954 - He's-he's her friend, she said. 561 00:20:04,996 --> 00:20:07,457 - Maybe they're just dating. - There she go. 562 00:20:07,499 --> 00:20:09,000 There she goes, right there. - Okay, all right. 563 00:20:09,042 --> 00:20:10,669 - Oh, good, 'cause we got some questions, honey. 564 00:20:10,710 --> 00:20:13,296 - What kinda questions we got? - Vernon questions, honey. 565 00:20:13,338 --> 00:20:14,673 - Okay. - All right. 566 00:20:14,714 --> 00:20:16,383 - Did you gather yourself up to answer the questions? 567 00:20:16,424 --> 00:20:17,550 - It's okay, Ashley. - Yeah, I need-- 568 00:20:17,592 --> 00:20:18,677 I needed to pull myself. - Needed a minute. 569 00:20:18,718 --> 00:20:20,011 - Okay, go ahead. - All right, my boo-boo. 570 00:20:20,053 --> 00:20:21,596 - She had a minute. 571 00:20:21,638 --> 00:20:22,806 - So, there is nothing that's transpired between Vernon and I, 572 00:20:22,847 --> 00:20:24,265 but we have flirted. 573 00:20:24,307 --> 00:20:26,059 The first time I met was, actually, I was with Michael. 574 00:20:26,101 --> 00:20:28,728 It was at fight night, like, eight or nine years ago. 575 00:20:28,770 --> 00:20:29,771 - And you saw him at the party. 576 00:20:29,813 --> 00:20:31,147 - And then I saw him at your party. 577 00:20:31,189 --> 00:20:32,273 - Did y'all connect? - So, he came-- he came at me, 578 00:20:32,315 --> 00:20:33,358 hugged me and stuff. - Yes. 579 00:20:33,400 --> 00:20:34,693 - He's like, "So good to see you," 580 00:20:34,734 --> 00:20:36,027 and I was like, "Good to see you, too, Vernon." 581 00:20:36,069 --> 00:20:37,654 - Ooh, that looks good. 582 00:20:37,696 --> 00:20:39,572 - We just-- look, we just talk on Instagram a little. 583 00:20:39,614 --> 00:20:40,532 That's all. See? - Let me see. 584 00:20:40,573 --> 00:20:41,616 - Oh, let's see. - That's a lot. 585 00:20:41,658 --> 00:20:42,867 - Here we go. - That's not a little. 586 00:20:42,909 --> 00:20:44,285 - It's just a little bit. That's all there is. 587 00:20:44,327 --> 00:20:45,495 - What was the last? - It's-it's a lot of scrolling. 588 00:20:45,537 --> 00:20:46,621 It's a lot of scrolling. - That's all it is. 589 00:20:46,663 --> 00:20:48,790 - Ashley turned a whole shade of pink. 590 00:20:48,832 --> 00:20:51,001 She was blushing. [fake laughing] 591 00:20:51,042 --> 00:20:52,752 - I don't think I've ever seen Ashley like this. 592 00:20:52,794 --> 00:20:55,880 I mean, this is, like, a little 7th grade crush. 593 00:20:55,922 --> 00:20:58,550 - Vernon and Ashley... - Sittin' in the tree. 594 00:20:58,591 --> 00:21:02,721 - K-i-s-s. - I-n-g. 595 00:21:02,762 --> 00:21:04,681 [vocalizing] 596 00:21:04,723 --> 00:21:06,558 - Vernon is fine, okay? 597 00:21:06,599 --> 00:21:09,686 - His body is fierce. - Okay. 598 00:21:11,604 --> 00:21:15,692 - My exercise that I wanna work on is inner thighs, 599 00:21:15,734 --> 00:21:17,652 and he-he's putting it down. 600 00:21:17,694 --> 00:21:19,362 That part-- - Damn, you're speaking of him 601 00:21:19,404 --> 00:21:21,906 like you wanna drop the panties. 602 00:21:21,948 --> 00:21:23,533 [laughing] 603 00:21:23,575 --> 00:21:25,535 The inner thighs, Ashley. 604 00:21:25,577 --> 00:21:28,079 - Gizelle, that is your language, not mine. 605 00:21:28,121 --> 00:21:29,456 - Karen gettin' cardio. 606 00:21:29,497 --> 00:21:32,667 Someone is working her out, and it ain't Ray, child. 607 00:21:32,709 --> 00:21:34,878 Ray looking like the Peanut Man. 608 00:21:34,919 --> 00:21:37,464 - I can do that move. I can do that. 609 00:21:37,505 --> 00:21:40,884 - She's not asking, like, a real fitness trainer 610 00:21:40,925 --> 00:21:42,218 that's not as cute. 611 00:21:42,260 --> 00:21:44,554 She's asking Vernon. 612 00:21:44,596 --> 00:21:46,473 I think it's clear, you know, what does she call it? 613 00:21:46,514 --> 00:21:50,518 Eye candy, you know, she's hoping that she can 614 00:21:50,560 --> 00:21:52,979 unwrap the wrapper and eat the candy. 615 00:21:53,021 --> 00:21:54,147 - This is guacamole. 616 00:21:54,189 --> 00:21:56,566 - Well, Gizelle and I had a talk today, 617 00:21:56,608 --> 00:21:59,611 and y'all know I like to hang-- let it all hang out. 618 00:21:59,652 --> 00:22:00,737 - Yes. - Mm-hmm. 619 00:22:00,779 --> 00:22:02,614 - So, Gizelle brought it to my attention 620 00:22:02,655 --> 00:22:05,950 that when I'm with you all, meaning Candiace and Wendy, 621 00:22:05,992 --> 00:22:10,747 she felt as though perhaps my whole vibe changed. 622 00:22:10,789 --> 00:22:12,749 - I think that, too. - Okay. 623 00:22:12,791 --> 00:22:14,959 - When it's just us, you're a lot of fun. 624 00:22:15,001 --> 00:22:16,002 - I know each and every one of you, and I'm-- 625 00:22:16,044 --> 00:22:17,587 - When she's with us, she is fun. 626 00:22:17,629 --> 00:22:19,964 - Yeah, but sometimes when she's with everybody, and you guy-- 627 00:22:20,006 --> 00:22:22,842 and you guys are included, you're, like, meaner. 628 00:22:22,884 --> 00:22:25,178 - You need to be accountable. 629 00:22:25,220 --> 00:22:26,388 - Well, what do you wanna do? 630 00:22:26,429 --> 00:22:27,847 You wanna ----ing beat me up or somethin'? 631 00:22:27,889 --> 00:22:29,849 Hold me accountable. I'm here! I'm here! 632 00:22:29,891 --> 00:22:30,684 Hold me accountable! - Accountable-- 633 00:22:30,725 --> 00:22:32,769 you lied the entire year. 634 00:22:32,811 --> 00:22:34,688 Now, I never came after your marriage when I heard 635 00:22:34,729 --> 00:22:37,440 that you met up with a rapper. 636 00:22:37,482 --> 00:22:38,817 Okay. - Mean-- The demeanor? 637 00:22:38,858 --> 00:22:39,776 - Do you feel the same way, Robyn? 638 00:22:39,818 --> 00:22:41,778 - Yeah, your demeanor is mean. 639 00:22:41,820 --> 00:22:42,946 - Well, my perspective is different 'cause we don't have, 640 00:22:42,987 --> 00:22:44,739 like, the best, friendliest relationship. 641 00:22:44,781 --> 00:22:45,782 - No, we don't. No, we don't. 642 00:22:45,824 --> 00:22:46,991 - Okay. - So, I don't-- 643 00:22:47,033 --> 00:22:48,535 I have zero, like, expectations to, like-- 644 00:22:48,576 --> 00:22:50,662 - So you don't-- Thank you, Robyn, and zero for you, too. 645 00:22:51,871 --> 00:22:56,167 - Karen has no problem letting people who are being rude 646 00:22:56,209 --> 00:22:57,794 know that they're being rude. 647 00:22:57,836 --> 00:22:59,629 - Which naturally, when we are in a group, 648 00:22:59,671 --> 00:23:02,007 we tend to hash out our issues. 649 00:23:02,048 --> 00:23:04,676 It's not that her energy has shifted. 650 00:23:04,718 --> 00:23:07,345 It's that she's holding y'all accountable. 651 00:23:07,387 --> 00:23:09,305 - I feel like, as an outsider coming into the group-- 652 00:23:09,347 --> 00:23:10,682 - Okay. 653 00:23:10,724 --> 00:23:12,142 - I think the biggest disconnect that, sometimes, 654 00:23:12,183 --> 00:23:15,603 that we don't really address, is that Gizelle, right, 655 00:23:15,645 --> 00:23:17,897 I feel like between you and Candiace, 656 00:23:17,939 --> 00:23:19,983 I'm not sure of the full backstory there, 657 00:23:20,025 --> 00:23:22,986 but it's such a big, underlying tone that it-- 658 00:23:23,028 --> 00:23:25,321 - It doesn't need to be discussed. 659 00:23:25,363 --> 00:23:27,490 - Candiace and Robyn, they were girls. 660 00:23:27,532 --> 00:23:28,992 They were friends. 661 00:23:29,034 --> 00:23:31,161 So, what you're seeing here, is not just people who are, 662 00:23:31,202 --> 00:23:32,495 "Oh, I never liked her." 663 00:23:32,537 --> 00:23:33,872 When you see me and Gizelle go at it-- 664 00:23:33,913 --> 00:23:34,789 - Right. 665 00:23:34,831 --> 00:23:36,666 - That's because we were friends. 666 00:23:36,708 --> 00:23:38,251 Gizelle, can you get some tissue? 667 00:23:38,293 --> 00:23:41,171 - Here's a towel. - Not a towel. 668 00:23:41,212 --> 00:23:43,965 - Go ahead and slither. 669 00:23:44,007 --> 00:23:45,675 - I've gotten the critters. - What did you get? 670 00:23:45,717 --> 00:23:47,594 - I've gotten, um, big tarantulas. 671 00:23:47,635 --> 00:23:49,220 - I hate them so much. [laughing] 672 00:23:49,262 --> 00:23:50,597 - Oh, she's-she's laughing. 673 00:23:50,638 --> 00:23:51,931 [screaming] 674 00:23:51,973 --> 00:23:54,184 [laughing] 675 00:23:54,225 --> 00:23:57,604 - So, you're saying you guys are not friends. 676 00:23:57,645 --> 00:23:59,105 At-at this point, you and Gizelle are not friends. 677 00:23:59,147 --> 00:24:01,232 - We're not the friends we used to be. No. 678 00:24:01,274 --> 00:24:02,275 - It's a no for you. - No. 679 00:24:02,317 --> 00:24:03,360 - Okay. 680 00:24:03,401 --> 00:24:05,320 That-that is the obvious, I feel like, 681 00:24:05,362 --> 00:24:07,947 elephant in the room that everybody kinda ehh-ehh-ehh. 682 00:24:10,116 --> 00:24:11,534 - Well, I mean, this was not progress, 683 00:24:11,576 --> 00:24:15,497 but at least the issues are on the table. 684 00:24:15,538 --> 00:24:16,956 - Coming up... 685 00:24:16,998 --> 00:24:19,668 We talked about Ashley's divorce. 686 00:24:19,709 --> 00:24:23,338 - Mia was more so of the position 687 00:24:23,380 --> 00:24:25,298 that you are... 688 00:24:36,226 --> 00:24:36,476 ** 689 00:24:39,688 --> 00:24:40,897 - Are we gonna do the activities now, Robyn? 690 00:24:40,939 --> 00:24:42,899 - All right, we're just gonna roll out 691 00:24:42,941 --> 00:24:44,651 and then split up for our activities, 692 00:24:44,693 --> 00:24:45,735 tennis and-and skeet shooting. - Okay. 693 00:24:45,777 --> 00:24:47,862 - Okay, good. - So, skeet shooters-- 694 00:24:47,904 --> 00:24:50,240 Ashley, Gizelle, K, and Nneka. 695 00:24:50,281 --> 00:24:52,158 - So, these four are tennis. - Yeah. 696 00:24:52,200 --> 00:24:54,160 - Yeah, shoot each other in the ass. 697 00:24:54,202 --> 00:24:55,412 - All right. 698 00:24:55,453 --> 00:24:58,415 - Let's go. Vamanos. - Okay, go. Okay, girl. 699 00:24:58,456 --> 00:24:59,374 - Sounds good. 700 00:24:59,416 --> 00:25:02,043 - That sun is ridiculous. 701 00:25:03,044 --> 00:25:04,754 - I'm going to change for tennis. 702 00:25:04,796 --> 00:25:06,339 - I'm going to do the same. 703 00:25:06,381 --> 00:25:09,217 - Use the buddy system. See you guys in a sec. 704 00:25:09,259 --> 00:25:10,468 - I might not come back. 705 00:25:10,510 --> 00:25:11,886 [laughing] 706 00:25:11,928 --> 00:25:13,346 - Well, this is breezy. 707 00:25:13,388 --> 00:25:16,224 - Oh, gosh, let's hit some balls, girl. 708 00:25:16,266 --> 00:25:17,726 - All right. Let's look at the ball. 709 00:25:17,767 --> 00:25:19,227 - Maybe we can sit down. 710 00:25:19,269 --> 00:25:20,437 Oh, hello. - Oh, hi. 711 00:25:20,478 --> 00:25:22,022 - How are you? - Oh, we have an instructor. 712 00:25:22,063 --> 00:25:23,857 - Okay, this, uh, it doesn't surprise me. 713 00:25:23,898 --> 00:25:26,192 - Oh, God, that means we have to, like, do stuff. 714 00:25:26,234 --> 00:25:28,695 - Girl, it's too hot for me to be hitting balls out here. 715 00:25:28,737 --> 00:25:30,697 I mean, you could fry an egg on that court. 716 00:25:30,739 --> 00:25:32,532 I'm sure skeet shooting wasn't that hot. 717 00:25:32,574 --> 00:25:33,992 They probably had a little shade. 718 00:25:34,034 --> 00:25:35,910 Uh-huh, and got us sweating. 719 00:25:35,952 --> 00:25:37,245 Robyn thinks she funny. 720 00:25:37,287 --> 00:25:38,705 - You can use this racket. - Oh, great. 721 00:25:38,747 --> 00:25:39,873 - Oh, thank you. 722 00:25:39,914 --> 00:25:41,624 - Uh, you can use this one. 723 00:25:41,666 --> 00:25:43,209 - Have at it. 724 00:25:43,251 --> 00:25:45,795 I know my position. Rah-rah-rah. 725 00:25:45,837 --> 00:25:47,172 - Oh, she's gonna cheer. 726 00:25:47,213 --> 00:25:48,465 - Hi. 727 00:25:48,506 --> 00:25:50,633 - Mia, where are your sneakers? 728 00:25:50,675 --> 00:25:53,762 - So, oh, honey, you know, um, at home. 729 00:25:53,803 --> 00:26:02,020 ** 730 00:26:02,062 --> 00:26:03,855 - Hey, how are y'all? - Hey, hey, hi. How are you? 731 00:26:03,897 --> 00:26:06,149 - Good, good. I'm Spencer. - Hi, Spencer. 732 00:26:06,191 --> 00:26:07,692 - Hi, Spencer. - Nice to meet y'all. 733 00:26:07,734 --> 00:26:09,235 Ready to do some shootin'? - Yeah. 734 00:26:09,277 --> 00:26:11,071 - Yes, we are. - Who wants to go first? 735 00:26:11,112 --> 00:26:12,822 - I wanna go first. - Let's do it. Let's do it. 736 00:26:12,864 --> 00:26:14,240 - All right. 737 00:26:14,282 --> 00:26:15,533 - And you'll definitely wanna put those earplugs in. 738 00:26:15,575 --> 00:26:16,743 It's gonna be loud. 739 00:26:16,785 --> 00:26:18,286 - Am I talking loud? - I don't know. Am I? 740 00:26:18,328 --> 00:26:20,872 [laughing] 741 00:26:20,914 --> 00:26:22,749 Can you hear me? - I can hear you. 742 00:26:22,791 --> 00:26:23,875 - We can shout in each other's faces. 743 00:26:23,917 --> 00:26:24,793 - Oh, he's putting them up in the air. 744 00:26:24,834 --> 00:26:26,086 - Yeah. - Oh. 745 00:26:26,127 --> 00:26:27,128 - Come on, K! - And then come right up. 746 00:26:27,170 --> 00:26:28,463 Guide ya. - I'm looking at the bead. 747 00:26:28,505 --> 00:26:29,923 Okay. - Wait on it. Now. 748 00:26:29,964 --> 00:26:31,299 [gunshot] - Ahh! 749 00:26:31,341 --> 00:26:32,092 - Right over the top. 750 00:26:32,133 --> 00:26:33,218 - Did I get it? - No. 751 00:26:33,259 --> 00:26:34,928 - That is much louder than I remember. 752 00:26:34,969 --> 00:26:36,471 - This reminds of a carton a little bit. - Just a little high. 753 00:26:36,513 --> 00:26:38,807 - Like those Looney Tunes when they have those little guns. 754 00:26:38,848 --> 00:26:40,850 - She's about to shoot. - Okay. 755 00:26:40,892 --> 00:26:42,310 [gunshot] - Oh, hit it. 756 00:26:42,352 --> 00:26:43,812 - Okay, okay. - That was good. We hit one. 757 00:26:43,853 --> 00:26:44,938 - We got one in, though. 758 00:26:44,979 --> 00:26:46,314 Happy about that. - Yeah, yeah, very good. 759 00:26:46,356 --> 00:26:47,774 - All right. Okay, your turn. - Very good. 760 00:26:47,816 --> 00:26:49,317 - I'm ready. - Ready? 761 00:26:49,359 --> 00:26:50,360 - I think. All right. 762 00:26:50,402 --> 00:26:51,778 So, let me let you know somethin'. 763 00:26:51,820 --> 00:26:53,113 - Yeah. - I'm very clumsy. 764 00:26:53,154 --> 00:26:55,657 I'm uncoordinated, and I don't know 765 00:26:55,699 --> 00:26:57,701 if I trust myself with this gun. 766 00:26:57,742 --> 00:27:00,120 - Well, how do you feel now that you 767 00:27:00,161 --> 00:27:04,457 have almost successfully been on a trip with us, 768 00:27:04,499 --> 00:27:07,127 these wonderful ladies? - Very wonderful ladies. 769 00:27:07,168 --> 00:27:09,129 First of all, thank you so much for inviting me. 770 00:27:09,170 --> 00:27:10,880 I-I'm actually having a time. 771 00:27:10,922 --> 00:27:12,298 - Here it comes. Wait on it. 772 00:27:12,340 --> 00:27:13,258 Now. [gunshot] 773 00:27:13,299 --> 00:27:14,801 - Um, for me, it just was about 774 00:27:14,843 --> 00:27:17,470 getting to know everybody one-on-one. 775 00:27:17,512 --> 00:27:18,471 - I get it. [gunshot] 776 00:27:18,513 --> 00:27:19,723 - Got it. - Yay! 777 00:27:19,764 --> 00:27:23,309 - Hey. - Hey, hey, hey. 778 00:27:23,351 --> 00:27:24,602 - That was good. 779 00:27:24,644 --> 00:27:26,980 - I am curious 'cause Wendy brought you around. 780 00:27:27,022 --> 00:27:28,398 - Mm-hmm. Mm-hmm. 781 00:27:28,440 --> 00:27:29,607 - Did she try to, like, before bringing you around, 782 00:27:29,649 --> 00:27:31,151 like, tell you about everybody? Like, say-- 783 00:27:31,192 --> 00:27:32,610 - No, actually, she didn't. - She didn't. Okay. 784 00:27:32,652 --> 00:27:34,029 [gunshot] 785 00:27:34,070 --> 00:27:36,197 - I mean, the shade was obvious, but she's never said, 786 00:27:36,239 --> 00:27:37,741 "I don't like Gizelle." - Oh, okay. 787 00:27:37,782 --> 00:27:40,577 [gunshot] - Yeah! 788 00:27:40,618 --> 00:27:42,078 There we go. I can retire now. 789 00:27:42,120 --> 00:27:43,621 I already hit my three. 790 00:27:43,663 --> 00:27:45,874 - At the time, I feel like the pressing concern was, like, 791 00:27:45,915 --> 00:27:47,459 her issue with Nneka, and it's so deep. 792 00:27:47,500 --> 00:27:49,127 Even for me, it's like I'm trying to get it. 793 00:27:49,169 --> 00:27:50,545 - Culturally. - Yeah, 'cause I-- 794 00:27:50,587 --> 00:27:52,464 - Oh, no, I think it's deeper on Nneka's side. 795 00:27:52,505 --> 00:27:53,590 - What? 796 00:27:53,631 --> 00:27:54,883 - The cultural significance, for sure. 797 00:27:54,924 --> 00:27:56,259 - But for the cultural significance, so, for me, 798 00:27:56,301 --> 00:27:57,761 if I say I'm happy to move forward with somethin', 799 00:27:57,802 --> 00:27:59,137 and I really wanna be done with it, 800 00:27:59,179 --> 00:28:00,638 I'm just gonna apologize and move forward. 801 00:28:00,680 --> 00:28:01,723 - But did she apologize? 802 00:28:01,765 --> 00:28:03,099 Are you telling her the same thing, 803 00:28:03,141 --> 00:28:04,142 that she should apologize to me? - That was for you. 804 00:28:04,184 --> 00:28:06,186 She was the one who felt offended. 805 00:28:06,227 --> 00:28:08,521 - Have I not been saying I've been offended? 806 00:28:08,563 --> 00:28:10,231 - She-she is offended, too. - Are you kidding me? 807 00:28:10,273 --> 00:28:11,316 - This is the thing. [gunshot] 808 00:28:11,358 --> 00:28:12,609 And you did what you needed to do, 809 00:28:12,650 --> 00:28:13,902 and that worked for you. - Okay, okay. So, what? 810 00:28:13,943 --> 00:28:15,028 - It didn't work for her, and that's the point. 811 00:28:15,070 --> 00:28:16,029 - I don't care. - And-and that's fine. 812 00:28:16,071 --> 00:28:17,364 - I'm just-- yes. 813 00:28:17,405 --> 00:28:18,531 - So, there's no need to-- there's no extra agenda. 814 00:28:18,573 --> 00:28:19,366 - So, what I'm saying is, don't stir pots 815 00:28:19,407 --> 00:28:22,702 that are already piping hot. 816 00:28:22,744 --> 00:28:25,455 - Is it-is it another issue? 817 00:28:25,497 --> 00:28:27,457 Is there another issue? - I mean, you should know. 818 00:28:27,499 --> 00:28:28,667 You wanna stir my pots. 819 00:28:28,708 --> 00:28:31,044 You should tell me if there's another issue. 820 00:28:38,510 --> 00:28:38,760 ** 821 00:28:41,137 --> 00:28:42,597 - There's no extra agenda. - So, what I'm saying is, 822 00:28:42,639 --> 00:28:44,391 don't stir pots that are already piping hot. 823 00:28:44,432 --> 00:28:45,475 - Who? - You're stirring pots by-- 824 00:28:45,517 --> 00:28:47,018 - Baby, that pot was four weeks ago. 825 00:28:47,060 --> 00:28:48,228 That's an old pot. - That's what I'm saying. 826 00:28:48,269 --> 00:28:49,187 We don't need your extra hands in the pot. 827 00:28:49,229 --> 00:28:50,522 - No, no, no. This is your pot, 828 00:28:50,563 --> 00:28:51,606 and I'm actually out of it. So, let's be clear. 829 00:28:51,648 --> 00:28:52,857 - Thank you. 830 00:28:52,899 --> 00:28:54,150 Yeah, I'm glad to hear that you're out of it 831 00:28:54,192 --> 00:28:55,360 because this-- there's-- it's already overflowing. 832 00:28:55,402 --> 00:28:56,611 It's hot lava. - Yeah, I'm out of this pot. 833 00:28:56,653 --> 00:28:57,904 Yeah, it's tired stew, so I'm moving forward. 834 00:28:57,946 --> 00:28:58,530 Girl, that tired-ass pot, I stirred it, stewed it, 835 00:28:58,571 --> 00:28:58,988 and got off of it. 836 00:29:01,574 --> 00:29:02,867 - I'm telling you. - Is this a Wendy thing? 837 00:29:02,909 --> 00:29:04,119 Is it a Nneka thing? Is it a K thing? 838 00:29:04,160 --> 00:29:05,537 There's nothin' to be confused about 839 00:29:05,578 --> 00:29:06,454 'cause this is old and stale. - Girl, let's move on. 840 00:29:06,496 --> 00:29:07,038 Let's move on. Let's move on. 841 00:29:07,080 --> 00:29:08,456 - We've moved on. 842 00:29:10,250 --> 00:29:11,960 - Another one. There you go. 843 00:29:12,002 --> 00:29:13,378 - Good girls. Good girls. 844 00:29:13,420 --> 00:29:15,213 - I was geting dizzy... I'm a little dizzy... 845 00:29:15,255 --> 00:29:17,632 - Now, you are okay? - Yeah, just kinda... 846 00:29:19,050 --> 00:29:19,968 - And hit it. - Yeah. 847 00:29:20,010 --> 00:29:21,344 - Good job, Wendy. 848 00:29:22,846 --> 00:29:24,055 - You want this? 849 00:29:24,097 --> 00:29:24,973 - Now, let the racket go over the shoulder. 850 00:29:25,015 --> 00:29:26,349 Easy, easy. - Okay. 851 00:29:26,391 --> 00:29:28,143 - Nice. - Almost. More? 852 00:29:28,184 --> 00:29:29,477 - Easy over the shoulder. - Thank you. 853 00:29:29,519 --> 00:29:32,355 - Very good, Candiace. - Yes. 854 00:29:32,397 --> 00:29:34,524 - You're done. Thank you, sir. 855 00:29:34,566 --> 00:29:35,984 - You're very welcome. - Thank you. 856 00:29:36,026 --> 00:29:37,318 - Thank you for coming. - Thank you. 857 00:29:37,360 --> 00:29:38,987 - Thank you for having us. - Yes, you're amazing. 858 00:29:39,029 --> 00:29:40,488 - Oh, my pleasure. - So much fun. 859 00:29:40,530 --> 00:29:42,198 - Your toe is not pleased. [laughing] 860 00:29:42,240 --> 00:29:44,325 - No, my toe is not happy. 861 00:29:44,367 --> 00:29:45,827 See, when I go into the beach water, 862 00:29:45,869 --> 00:29:47,287 it chips my toenails. 863 00:29:47,328 --> 00:29:49,664 I don't do gel on my toes, but I do think it's odd that 864 00:29:49,706 --> 00:29:52,167 there's a smiley face there. Do you not see it? 865 00:29:52,208 --> 00:29:54,294 - It's couture toe. - It's an emoji toe. 866 00:29:54,336 --> 00:29:56,004 - I'm gonna own this toe for a minute. 867 00:29:56,046 --> 00:29:57,339 - Shaving it down. 868 00:29:57,380 --> 00:29:58,965 - So, you guys, I do have something to tell y'all 869 00:29:59,007 --> 00:29:59,674 that I haven't shared with y'all since we're talking about feet. 870 00:29:59,716 --> 00:30:01,509 - Oh, Lord. - Oh. 871 00:30:01,551 --> 00:30:02,469 - You're getting your feet done? 872 00:30:02,510 --> 00:30:03,845 - I actually-- no. - Oh, what? 873 00:30:03,887 --> 00:30:05,513 - People actually have foot fetishes. 874 00:30:05,555 --> 00:30:07,182 - Yes. Are you-- are you doing Only Fans? 875 00:30:07,223 --> 00:30:08,725 - You're gettin' paid. - No, I'm not doing Only Fans. 876 00:30:08,767 --> 00:30:09,559 - You should. - Oh, what? 877 00:30:09,601 --> 00:30:10,727 - But I used to. 878 00:30:10,769 --> 00:30:12,520 Like, guys will see my feet in the club, 879 00:30:12,562 --> 00:30:15,023 and they would just want me to put my foot on their chest. 880 00:30:15,065 --> 00:30:16,608 - Girl. - And I would do this. 881 00:30:16,649 --> 00:30:19,569 - Mia's new name is Socrates 'cause she-- 882 00:30:19,611 --> 00:30:21,696 'cause she always got a story to tell. 883 00:30:21,738 --> 00:30:23,114 - I wasn't a stripper. 884 00:30:23,156 --> 00:30:25,033 I was an entertainer at a five-star restaurant 885 00:30:25,075 --> 00:30:27,035 where we served steak and lobster. 886 00:30:27,077 --> 00:30:30,163 - The moment I left the house, you said, "She's a weak bitch." 887 00:30:30,205 --> 00:30:31,498 - I didn't say that. 888 00:30:31,539 --> 00:30:33,708 - Well, that's what I interpreted it as. 889 00:30:33,750 --> 00:30:35,085 - Huh? 890 00:30:35,126 --> 00:30:37,420 - Now, did I have more money when I was coming into 891 00:30:37,462 --> 00:30:38,963 the relationship with Gordon? 892 00:30:39,005 --> 00:30:40,757 Yes, but mine was on inheritance. 893 00:30:40,799 --> 00:30:43,176 - You had an inheritance? 894 00:30:43,218 --> 00:30:46,304 - Ooh, Lord Jesus, okay. 895 00:30:47,514 --> 00:30:49,391 - Yeah, I'm-I'm good. - Yeah. 896 00:30:49,432 --> 00:30:51,267 - I'm gonna switch gears a little bit because... 897 00:30:51,309 --> 00:30:52,894 - Let's do it. - Yeah, next. 898 00:30:52,936 --> 00:30:54,437 - I need to know, okay, 899 00:30:54,479 --> 00:30:58,066 how do we really feel about Vernon? 900 00:30:58,108 --> 00:31:01,403 [laughing] - Oh, yes. 901 00:31:01,444 --> 00:31:03,154 - Let's get down to the messy. - Is this a thing? 902 00:31:03,196 --> 00:31:06,199 - Yes. - Ashley has-- Pew! 903 00:31:06,241 --> 00:31:09,494 She has run away, again, with the mere thought 904 00:31:09,536 --> 00:31:13,581 of the man's name. Girl, this is cute. 905 00:31:13,623 --> 00:31:14,958 - Let's send a message to say hi. 906 00:31:15,000 --> 00:31:16,876 - What? No. 907 00:31:17,961 --> 00:31:19,337 - Sure. - Okay. 908 00:31:19,379 --> 00:31:24,259 What do you guys think about Ashley and her divorce? 909 00:31:24,300 --> 00:31:25,301 - Let's-let's be real. 910 00:31:25,343 --> 00:31:26,720 I'm always rooting for a marriage. 911 00:31:26,761 --> 00:31:27,887 - Do you think that-- no, be honest, y'all. 912 00:31:27,929 --> 00:31:29,305 - I'm-- I won't-- I'm trying-- I'm not. I-- 913 00:31:29,347 --> 00:31:30,473 - Like, do you think that she is not getting divorced 914 00:31:30,515 --> 00:31:31,725 for financial reasons? - I was answering. 915 00:31:31,766 --> 00:31:33,476 - 'Cause let me tell you. She's a gold digger. 916 00:31:33,518 --> 00:31:34,769 - A what? - I did talk to her. 917 00:31:34,811 --> 00:31:36,438 She came over to my house, and she told me that 918 00:31:36,479 --> 00:31:39,607 she's scared to leave because of-- 919 00:31:39,649 --> 00:31:41,317 - Duh. - Two babies, a mortgage, 920 00:31:41,359 --> 00:31:42,736 I get it. - You know, she hasn't-- 921 00:31:42,777 --> 00:31:44,279 - That's her support. - And I-and I said that, too. 922 00:31:44,320 --> 00:31:46,114 I said, "Okay, so, girl, you were getting a divorce 923 00:31:46,156 --> 00:31:47,449 'cause you thought you were gonna get a prenup, 924 00:31:47,490 --> 00:31:49,117 but then you realized the prenup wasn't nothing, 925 00:31:49,159 --> 00:31:51,703 so you had to go back in for round two." 926 00:31:51,745 --> 00:31:53,163 - Is it a crush? - Well, I mean, yes, 927 00:31:53,204 --> 00:31:54,664 he's very attractive, very charming. He's-- 928 00:31:54,706 --> 00:31:57,125 - Does he have swag? - Out the wazoo. 929 00:31:57,167 --> 00:31:59,044 - Oh. - So, is this your type? 930 00:31:59,085 --> 00:32:00,295 - You know, I don't really have a type. 931 00:32:00,337 --> 00:32:00,962 - No, this is not her type. - I really don't. 932 00:32:01,004 --> 00:32:02,047 - What do you mean? 933 00:32:02,088 --> 00:32:02,964 - Well, he's actually black, so no. 934 00:32:03,006 --> 00:32:04,257 - She said she likes black men. 935 00:32:04,299 --> 00:32:05,550 - And then you also have to look at 936 00:32:05,592 --> 00:32:08,595 Ashley has shared with us that she has a, well, 937 00:32:08,636 --> 00:32:10,555 a nonexistent relationship with her father. 938 00:32:10,597 --> 00:32:13,600 That kind of trauma, she definitely feels like 939 00:32:13,641 --> 00:32:18,271 she is being abandoned, again, by a father figure. 940 00:32:18,313 --> 00:32:21,358 - Figure. I am the daughter of a divorce. 941 00:32:21,399 --> 00:32:22,609 You know what I mean? - Mm-hmm. 942 00:32:22,650 --> 00:32:23,651 - So, I know what that-- what that feels like. 943 00:32:23,693 --> 00:32:24,944 - Same. - Yeah. 944 00:32:24,986 --> 00:32:25,862 I remember the day I divorced, and I thank God 945 00:32:25,904 --> 00:32:27,197 my mother was in the car with me. 946 00:32:27,238 --> 00:32:28,615 - Wow. - I cried. 947 00:32:28,656 --> 00:32:29,574 - It's like a death. - And my mother just rubbed me. 948 00:32:29,616 --> 00:32:30,909 She says, "Let it out." - Mmm. 949 00:32:30,950 --> 00:32:32,994 - Aww. - I was scared to death. 950 00:32:33,036 --> 00:32:36,456 Divorce is a painful thing. I don't care what people say. 951 00:32:36,498 --> 00:32:38,124 It's like an amputation of the body part 952 00:32:38,166 --> 00:32:39,709 without any numbing. 953 00:32:39,751 --> 00:32:41,920 For me, after going through that type of pain, 954 00:32:41,961 --> 00:32:44,714 I was, you know, I matured a lot. 955 00:32:44,756 --> 00:32:47,050 I learned not to look at the shiny thing anymore. 956 00:32:47,092 --> 00:32:50,512 It is as easy to marry a rich man as it is a poor man, 957 00:32:50,553 --> 00:32:54,349 but if your objective is money, you're gonna be sad. 958 00:32:54,391 --> 00:32:56,393 - When I decided to leave, girl, I put my baby 959 00:32:56,434 --> 00:32:57,894 in the back of that car, 960 00:32:57,936 --> 00:32:59,896 and I had a couple hundred dollars to my name, 961 00:32:59,938 --> 00:33:01,648 and I drove. - Okay. 962 00:33:01,690 --> 00:33:03,149 - Everybody is different, though, Mia. 963 00:33:03,191 --> 00:33:04,526 - And, you know, and, like, I decided that 964 00:33:04,567 --> 00:33:05,610 I-I know my worth. - And that's-- 965 00:33:05,652 --> 00:33:07,153 you're a survivor in a different way. 966 00:33:07,195 --> 00:33:09,197 - There's a saying that said everybody wants to go to heaven, 967 00:33:09,239 --> 00:33:11,157 but nobody wants to die. - Hmm. 968 00:33:11,199 --> 00:33:12,701 - Hmm. Amen. 969 00:33:12,742 --> 00:33:14,577 - She wants to get a divorce, but she ain't got the heart 970 00:33:14,619 --> 00:33:16,287 to do it, right now. - Yeah. 971 00:33:16,329 --> 00:33:17,455 - Thank you. - Thank you so much. 972 00:33:17,497 --> 00:33:18,832 Thank you. - Have a good rest of your trip. 973 00:33:18,873 --> 00:33:22,043 - I'm the best. I'm the winner. - Whew, okay. 974 00:33:22,085 --> 00:33:25,296 ** 975 00:33:25,338 --> 00:33:26,923 - I wanna take tennis lessons now. 976 00:33:26,965 --> 00:33:28,258 - Must do, again. 977 00:33:28,299 --> 00:33:30,051 - Not when it's 90 degrees outside. 978 00:33:30,093 --> 00:33:32,262 - No, exactly. 979 00:33:32,303 --> 00:33:39,978 ** 980 00:33:40,020 --> 00:33:43,106 - Hi, muffin. 981 00:33:43,148 --> 00:33:46,943 [happy screaming] 982 00:33:46,985 --> 00:33:48,486 Where are you guys going? 983 00:33:48,528 --> 00:33:50,238 Oh, look at my boys. 984 00:33:50,280 --> 00:33:54,909 Hi, boobie. Mommy misses you. 985 00:33:54,951 --> 00:34:00,457 Michael, I'm filming a little to my children, not you. 986 00:34:00,498 --> 00:34:03,418 Put my children back on the phone. 987 00:34:03,460 --> 00:34:07,422 Michael, no one is even looking at you. 988 00:34:07,464 --> 00:34:10,300 The hardest part about co-parenting is 989 00:34:10,342 --> 00:34:11,801 when I'm away from my kids. 990 00:34:11,843 --> 00:34:13,720 Michael has made it explicitly clear 991 00:34:13,762 --> 00:34:17,265 that if he's ever presented on camera, 992 00:34:17,307 --> 00:34:20,435 then he will sue me. I can't see them. 993 00:34:20,477 --> 00:34:22,520 And I do have to respect that, but he's still quite a big 994 00:34:22,562 --> 00:34:24,606 part of my life that I can't share, 995 00:34:24,647 --> 00:34:27,776 and I can't talk about, and that's really hard. 996 00:34:27,817 --> 00:34:36,451 ** 997 00:34:36,493 --> 00:34:38,119 - Okay, now that's weird, but, pfft, who cares? 998 00:34:38,161 --> 00:34:39,162 - I hear the water. 999 00:34:39,204 --> 00:34:41,456 Are you actually watering the grass? 1000 00:34:41,498 --> 00:34:43,708 - Yes, I am watering my grass. 1001 00:34:43,750 --> 00:34:46,461 - Okay, you better water your grass, boy. 1002 00:34:46,503 --> 00:34:48,672 Thirsty weather. 1003 00:34:48,713 --> 00:34:51,466 So, I'm getting ready for dinner. 1004 00:34:51,508 --> 00:34:53,468 I look cute in my dress. 1005 00:34:53,510 --> 00:34:55,595 - And gotta have matching shoes and bag. 1006 00:34:55,637 --> 00:34:58,473 - It's very important. Yeah, you know. 1007 00:34:58,515 --> 00:35:01,351 - Why do my curls look like they're drunk? 1008 00:35:01,393 --> 00:35:04,020 - This one or this one? 1009 00:35:06,189 --> 00:35:09,150 - Hello, hello. - Hey. 1010 00:35:09,192 --> 00:35:11,194 - Yes. - We-we-we gettin' it in. 1011 00:35:11,236 --> 00:35:13,238 Tonight is the last night. - Hey, girl. 1012 00:35:13,279 --> 00:35:15,156 - Hi. [laughing] 1013 00:35:15,198 --> 00:35:17,992 - Your boobs are, like, the boobs that I would get 1014 00:35:18,034 --> 00:35:19,494 if I got implants today. 1015 00:35:19,536 --> 00:35:21,162 - Jeez, they're old. 1016 00:35:21,204 --> 00:35:23,164 - Yes, but they're, like, natural. 1017 00:35:23,206 --> 00:35:24,874 - All right, you ready? - Yeah. 1018 00:35:24,916 --> 00:35:33,883 ** 1019 00:35:33,925 --> 00:35:35,385 - Hello, pretties. 1020 00:35:35,427 --> 00:35:37,470 - Hey, let's start heading to the bus. 1021 00:35:37,512 --> 00:35:38,805 - Okay. - But we-- 1022 00:35:38,847 --> 00:35:40,682 'cause we do have a reservation. - Okay, all right. 1023 00:35:40,724 --> 00:35:42,350 - The only thing in the D.R. 1024 00:35:42,392 --> 00:35:45,395 I can say that Robyn did well was host. 1025 00:35:45,437 --> 00:35:47,355 It's an improvement. I'm-- she's on time. 1026 00:35:47,397 --> 00:35:49,024 She's here. She's making it happen. 1027 00:35:49,065 --> 00:35:53,028 So, maybe that's what she need to do for a living. 1028 00:35:53,069 --> 00:35:54,154 Just saying. 1029 00:35:54,195 --> 00:35:56,031 - Have a shot. - I can take this, right? 1030 00:35:56,072 --> 00:35:57,490 Fruity! 1031 00:35:57,532 --> 00:35:59,659 - It's the last night! 1032 00:35:59,701 --> 00:36:01,703 - Saving the best moment for last. 1033 00:36:01,745 --> 00:36:02,871 I like it. 1034 00:36:02,912 --> 00:36:08,418 ** 1035 00:36:08,460 --> 00:36:10,378 - Let's go! Let's go! 1036 00:36:10,420 --> 00:36:12,630 - This is pretty. 1037 00:36:12,672 --> 00:36:14,716 - I hear the music, girls. 1038 00:36:14,758 --> 00:36:17,552 - Oh, where is that music coming from? All right. 1039 00:36:17,594 --> 00:36:20,138 - Last night in Dominican, yeah. 1040 00:36:20,180 --> 00:36:22,140 - Okay, entrada, entrada. 1041 00:36:22,182 --> 00:36:23,892 [cheering] 1042 00:36:23,933 --> 00:36:26,936 - Wow. I mean, I'm used to this wherever I go but-- 1043 00:36:26,978 --> 00:36:29,397 - Okay. Oh, y'all are litty like a titty. 1044 00:36:29,439 --> 00:36:34,986 Who is getting married? Oh, congratulations! 1045 00:36:35,028 --> 00:36:36,237 But do it. Have fun! 1046 00:36:36,279 --> 00:36:37,572 - Mia, sit next to me. 1047 00:36:37,614 --> 00:36:39,657 - Okay, yes, I can do that. - Thank you. 1048 00:36:39,699 --> 00:36:41,534 - All right. All right. - Thank you. 1049 00:36:41,576 --> 00:36:43,411 - Thank you. - What would you like to drink? 1050 00:36:43,453 --> 00:36:45,747 - How about a bottle of tequila for the table? 1051 00:36:45,789 --> 00:36:47,749 Yeah, we'll do a bottle of tequila for the table. 1052 00:36:47,791 --> 00:36:49,417 - There you go. Yeah, I like that. 1053 00:36:49,459 --> 00:36:52,379 - May I have the shrimp? 1054 00:36:52,420 --> 00:36:53,797 - Okay, can I do-- [mumbling] 1055 00:36:53,838 --> 00:36:58,176 - I don't know what it is. - Aglio e Olio. 1056 00:36:58,218 --> 00:36:59,886 - Shrimp cocktail. 1057 00:36:59,928 --> 00:37:02,514 - So, how was the tennis? - Tennis was fun. 1058 00:37:02,555 --> 00:37:04,933 - Nice. - We had an instructor. 1059 00:37:04,974 --> 00:37:07,769 - Was he attractive? - No, he was regular. 1060 00:37:07,811 --> 00:37:10,021 [laughing] He was very nice, 1061 00:37:10,063 --> 00:37:14,109 and we-we did-- we talked about Ashley's divorce and-- 1062 00:37:14,150 --> 00:37:16,361 - You gave your opinion on the reason 1063 00:37:16,403 --> 00:37:17,987 for her not divorcing. - Divorcing. 1064 00:37:18,029 --> 00:37:19,406 - I did. - Yes. 1065 00:37:19,447 --> 00:37:22,992 - Mia was more so of the position-- 1066 00:37:23,034 --> 00:37:27,831 - The school of thought. - That you are a gold digger. 1067 00:37:37,799 --> 00:37:38,049 ** 1068 00:37:40,719 --> 00:37:43,096 - We talked about Ashley's divorce. 1069 00:37:43,138 --> 00:37:47,851 - And Mia was more so of the position-- 1070 00:37:47,892 --> 00:37:52,230 - The school of thought. - That you are a gold digger. 1071 00:37:55,525 --> 00:37:57,652 She used that term. - I did. 1072 00:37:57,694 --> 00:37:58,987 - Girl... - Okay. 1073 00:37:59,029 --> 00:38:01,114 - Last year, you were Tik Toking and all around. 1074 00:38:01,156 --> 00:38:03,867 ** 1075 00:38:03,908 --> 00:38:05,702 - How do you make your booty do that? 1076 00:38:05,744 --> 00:38:08,538 - In and out. Yes! 1077 00:38:08,580 --> 00:38:11,583 - And you were like, "Yeah, getting a divorce!" 1078 00:38:11,624 --> 00:38:12,834 I think you're not getting it right now 1079 00:38:12,876 --> 00:38:15,920 because you married Michael for his money. 1080 00:38:18,131 --> 00:38:19,632 - Did you marry Gordon for his money? 1081 00:38:19,674 --> 00:38:21,468 - I might have. - Girl. 1082 00:38:21,509 --> 00:38:22,677 - Okay, well, I didn't. I can't-- 1083 00:38:25,055 --> 00:38:26,931 - No, it's not. - We know that that's not true. 1084 00:38:28,516 --> 00:38:29,934 - But I'm also not getting a divorce. 1085 00:38:29,976 --> 00:38:31,311 So, we're not talking about me. 1086 00:38:31,353 --> 00:38:32,520 - You said you've contemplated it, 1087 00:38:32,562 --> 00:38:33,855 to be fair. - Oh. 1088 00:38:33,897 --> 00:38:37,067 - Yeah, I'm completely 100% honest with you guys, 1089 00:38:37,108 --> 00:38:38,318 but I just think that you should be 1090 00:38:38,360 --> 00:38:40,862 more honest with yourself. 1091 00:38:40,904 --> 00:38:44,824 - I might be okay with nasty, long balls 1092 00:38:44,866 --> 00:38:46,534 for a little bit longer if it meant I could, 1093 00:38:46,576 --> 00:38:49,579 you know, go to Dior. 1094 00:38:49,621 --> 00:38:50,789 - I just think she's jealous 1095 00:38:50,830 --> 00:38:52,707 because Mia thought she was gold digging, 1096 00:38:52,749 --> 00:38:54,417 but she really got fool's gold, okay? 1097 00:38:54,459 --> 00:38:56,127 My sh-- was real and authentic, 1098 00:38:56,169 --> 00:38:57,837 and she got some pyrite. 1099 00:38:57,879 --> 00:38:58,922 - You said you're not getting alimony, 1100 00:38:58,963 --> 00:39:00,090 but you get, like, a lump sum, right? 1101 00:39:00,131 --> 00:39:01,841 - No, you get-- he pays for the children, 1102 00:39:01,883 --> 00:39:03,051 child support. - For the children-- 1103 00:39:03,093 --> 00:39:05,053 for the children. - That's all, though, Ash? 1104 00:39:05,095 --> 00:39:06,221 - Right. 1105 00:39:06,262 --> 00:39:08,014 - Exactly. - We do not. 1106 00:39:08,056 --> 00:39:09,683 Michael and I both pay for the children. 1107 00:39:09,724 --> 00:39:11,851 So, when it comes to their schooling, clothes, 1108 00:39:11,893 --> 00:39:14,604 all that stuff, we both contribute to that. 1109 00:39:14,646 --> 00:39:16,523 I will say Michael does contribute to my car, 1110 00:39:16,564 --> 00:39:17,857 at least for now. 1111 00:39:21,528 --> 00:39:22,904 - I mean, I didn't say all of that. 1112 00:39:22,946 --> 00:39:28,618 Um, she-- okay, I do have a credit card. 1113 00:39:28,660 --> 00:39:30,286 He says I can use it in emergencies, 1114 00:39:30,328 --> 00:39:32,580 but, you know, I don't really feel comfortable using it. 1115 00:39:32,622 --> 00:39:34,124 And we do have a joint account, 1116 00:39:34,165 --> 00:39:36,418 and that joint account I use for the children. 1117 00:39:36,459 --> 00:39:39,754 Even for the groceries, like, I take out of that account, 1118 00:39:39,796 --> 00:39:42,549 and Uber Eats, yes. 1119 00:39:42,590 --> 00:39:43,883 - I-I feel like, if she was a gold digger, 1120 00:39:43,925 --> 00:39:45,260 she'd still be with Michael. 1121 00:39:45,301 --> 00:39:48,471 - And now, she's gallivanting with ex-NFL players, 1122 00:39:48,513 --> 00:39:50,098 so gold digging. 1123 00:39:50,140 --> 00:39:51,433 - What? 1124 00:39:51,474 --> 00:39:53,727 - The other thing, 'cause we're done with that one, 1125 00:39:53,768 --> 00:39:55,895 that we discussed, Karen-- - Okay. 1126 00:39:55,937 --> 00:39:59,649 - At skeet shooting, Trevor-- What's his name? 1127 00:39:59,691 --> 00:40:01,985 - Oh, Vernon. - Vernon-- it was Vernon. 1128 00:40:02,027 --> 00:40:03,445 It was Vernon. - I'll be honest. 1129 00:40:03,486 --> 00:40:06,114 I'm still confused how you're-- why you're being trained 1130 00:40:06,156 --> 00:40:07,991 by someone who is not a fitness trainer. 1131 00:40:08,033 --> 00:40:09,784 - Robyn, why are you so upset? 1132 00:40:09,826 --> 00:40:12,203 - I'm not upset. That's, like-- 1133 00:40:12,245 --> 00:40:13,913 - Well, actually-- - Doesn't make sense to me. 1134 00:40:13,955 --> 00:40:15,165 - Actually, well, first of all, 1135 00:40:15,206 --> 00:40:17,125 I'm in very good ----ing shape for 60, okay? 1136 00:40:17,167 --> 00:40:19,127 - But you-- okay, are you in shape, 1137 00:40:19,169 --> 00:40:22,714 or do you have heart problems? Like, which one is it? 1138 00:40:22,756 --> 00:40:24,299 - Robyn! - You don't have an issue, 1139 00:40:24,341 --> 00:40:25,759 a health issue? 1140 00:40:25,800 --> 00:40:28,011 - You don't ever question when someone says that, Robyn. 1141 00:40:28,053 --> 00:40:29,512 First of all-- - You-- Lord, 1142 00:40:29,554 --> 00:40:30,972 that's what I received. - Just say-- just say-- 1143 00:40:31,014 --> 00:40:32,349 - I received that you have a health issue. 1144 00:40:32,390 --> 00:40:33,683 You have a calcium buildup. - I do have an issue-- 1145 00:40:33,725 --> 00:40:36,061 - And that sounds like a heart problem. 1146 00:40:36,102 --> 00:40:37,354 - Robyn, it could lead to that, 1147 00:40:37,395 --> 00:40:38,396 but it's not there. 1148 00:40:38,438 --> 00:40:39,522 I took all the tests 1149 00:40:39,564 --> 00:40:40,982 because there is a history in my family. 1150 00:40:41,024 --> 00:40:42,650 - What was she was asking was, why wouldn't you get 1151 00:40:42,692 --> 00:40:44,444 a trainer that is-- - I will. 1152 00:40:44,486 --> 00:40:46,196 - That is connected to-- - I will. 1153 00:40:46,237 --> 00:40:47,989 - Helping that? - ...L.A. Fitness? 1154 00:40:48,031 --> 00:40:50,617 - Uh, no, no, I have had private trainers. 1155 00:40:50,658 --> 00:40:51,701 It's my choice. 1156 00:40:51,743 --> 00:40:52,869 Ah! - Let it out. Let it out. 1157 00:40:52,911 --> 00:40:55,747 Come on. Come on. Come on, a few more. 1158 00:40:55,789 --> 00:40:57,123 - This is my journey, 1159 00:40:57,165 --> 00:41:00,043 and many a million cardiovascular people 1160 00:41:00,085 --> 00:41:01,711 are gonna look at you like you're dumb as (BLEEP). 1161 00:41:01,753 --> 00:41:02,754 - No, they're not. - Yes, they are. 1162 00:41:02,796 --> 00:41:03,922 - No, they are not. - Yes, they are. 1163 00:41:03,963 --> 00:41:05,256 - No, they're not. [laughing] 1164 00:41:05,298 --> 00:41:06,549 But you're getting someone to train you 1165 00:41:06,591 --> 00:41:08,051 that's not an actual trainer! 1166 00:41:08,093 --> 00:41:09,552 That-that makes zero sense. 1167 00:41:09,594 --> 00:41:10,887 - Oh, Robyn, you're just jealous. 1168 00:41:10,929 --> 00:41:12,472 - Does anybody have any pearls for me to clutch? 1169 00:41:12,514 --> 00:41:16,226 - My concern is being stronger, so that I can work out more, 1170 00:41:16,267 --> 00:41:17,727 and I talked about why I wanted Vernon, at this point. 1171 00:41:17,769 --> 00:41:19,229 - Ashley, is he fit or not? What does he know? 1172 00:41:19,270 --> 00:41:20,438 - What did I say, specifically? 1173 00:41:20,480 --> 00:41:23,733 I wanted my inner thighs. I want my muscles. 1174 00:41:23,775 --> 00:41:25,026 I want my inner thighs tight. 1175 00:41:25,068 --> 00:41:26,778 - Karen, we-we-we got all that. 1176 00:41:26,820 --> 00:41:28,613 - You want him to work your inner thighs. 1177 00:41:28,655 --> 00:41:30,281 - Work on your inner thighs. - Hey. 1178 00:41:30,323 --> 00:41:32,242 * Work on your inner thighs hey * 1179 00:41:32,283 --> 00:41:33,910 * Work on your inner thighs hey * 1180 00:41:33,952 --> 00:41:35,912 - It's happening. I can't control it. 1181 00:41:35,954 --> 00:41:37,747 I can't control it. [laughing] 1182 00:41:37,789 --> 00:41:39,249 * Work on your inner thighs hey * 1183 00:41:39,290 --> 00:41:41,126 * Work on your inner thighs hey * 1184 00:41:41,167 --> 00:41:42,460 * Work on your inner thighs * 1185 00:41:42,502 --> 00:41:46,006 [cheers and applause] - Thank you, Robyn! 1186 00:41:47,632 --> 00:41:48,967 - That's me and you, Karen. 1187 00:41:49,009 --> 00:41:50,260 - Just toast-- thank you, ladies, 1188 00:41:50,301 --> 00:41:51,845 for joining me on this trip. 1189 00:41:51,886 --> 00:41:53,930 I hope you all had a good time, 1190 00:41:53,972 --> 00:41:55,306 a great time. - It was a great time. 1191 00:41:55,348 --> 00:41:56,933 - Hopefully, we'll have many more. 1192 00:41:56,975 --> 00:41:58,268 - Cheers. - Cheers to that. 1193 00:41:58,309 --> 00:42:01,187 - Cheers, everybody. Cheers, ladies. 1194 00:42:01,229 --> 00:42:02,605 - Salute. 1195 00:42:02,647 --> 00:42:05,150 - Robyn, I wanna come back, again. 1196 00:42:05,191 --> 00:42:08,486 [laughing] - This is so healthy. 1197 00:42:08,528 --> 00:42:10,030 Oh, Lordy. Ooh! 1198 00:42:12,407 --> 00:42:14,951 - Next time, on "The Real Housewives of Potomac." 1199 00:42:14,993 --> 00:42:16,911 - I'm gonna do a crab boil. - Oh, good. 1200 00:42:16,953 --> 00:42:19,247 - So, I'm thinking to invite Jacqueline. 1201 00:42:20,582 --> 00:42:23,626 [cheering] 1202 00:42:23,668 --> 00:42:25,837 - Hi. Oh, my God, I smell crab. 1203 00:42:25,879 --> 00:42:27,505 - I'm not holding anger and evilness 1204 00:42:27,547 --> 00:42:30,300 because then I would be reciprocating her evil. 1205 00:42:30,342 --> 00:42:32,218 - The party's here! 1206 00:42:33,928 --> 00:42:35,221 - We don't have to be friends. - Robyn, stop, stop! 1207 00:42:35,263 --> 00:42:36,431 - We don't have to talk-- - Stop it! 1208 00:42:36,473 --> 00:42:37,432 - About our friendship. - ----ing stop it! 1209 00:42:37,474 --> 00:42:38,558 - It's over! Fine. 1210 00:42:38,600 --> 00:42:41,186 - This sh-- is so ----ed the (BLEEP) up!