1 00:00:02,210 --> 00:00:03,503 - Previously, on "The Real Housewives of Potomac"... 2 00:00:04,796 --> 00:00:08,008 You're my firstborn, graduating from high school. 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,843 - Are you gonna cry? - Yes. 4 00:00:09,884 --> 00:00:12,929 Grace, I love you. 5 00:00:12,971 --> 00:00:14,180 - I saw Jacqueline the other day. 6 00:00:14,222 --> 00:00:15,557 - Did you? How is she doing? - I did. 7 00:00:15,598 --> 00:00:17,350 - She's good? - She actually cried. 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,477 - About what? - I was talking about you. 9 00:00:19,519 --> 00:00:20,478 - Oh, God. 10 00:00:20,520 --> 00:00:21,980 - I am ----ing done with you 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,273 because you ----ing sold yourself 12 00:00:23,314 --> 00:00:25,692 to the ----ing devil! 13 00:00:25,734 --> 00:00:27,152 - You're crying, and then you wanna talk sh--. 14 00:00:27,193 --> 00:00:29,571 - Which one is it? - Yeah. 15 00:00:29,612 --> 00:00:30,822 - So pretty. 16 00:00:30,864 --> 00:00:32,824 - Ahh! Cute! 17 00:00:32,866 --> 00:00:35,243 - Let's do a toast to no drama. 18 00:00:35,285 --> 00:00:37,454 - Here we go! [cheering] 19 00:00:39,414 --> 00:00:41,291 - She multiple times told people 20 00:00:41,332 --> 00:00:45,045 that I lied on her husband, and I participated in a plot 21 00:00:45,086 --> 00:00:46,880 in order to cover up for mine. 22 00:00:46,921 --> 00:00:49,299 Do you know that is defamation? 23 00:00:49,341 --> 00:00:51,051 - I want my inner thighs tight. 24 00:00:51,092 --> 00:00:52,093 - * Work on your inner thighs * 25 00:00:52,135 --> 00:00:53,053 - * Hey * 26 00:00:53,094 --> 00:00:54,220 * Work on your inner thighs * 27 00:00:54,262 --> 00:00:55,055 * Work on your inner thighs * 28 00:00:55,096 --> 00:00:55,972 * Hey * 29 00:00:56,014 --> 00:00:56,765 * Work on your inner thighs * 30 00:00:56,806 --> 00:00:57,682 * Hey * 31 00:00:57,724 --> 00:00:59,517 * Work on your inner thighs * 32 00:00:59,559 --> 00:01:01,186 [cheering] 33 00:01:01,227 --> 00:01:02,604 - Thank you, Robyn! 34 00:01:04,731 --> 00:01:07,067 - I'm no angel but give me some grace, 35 00:01:07,108 --> 00:01:09,944 and you'll learn to adore me. 36 00:01:09,986 --> 00:01:11,780 - You don't have to dig for gold 37 00:01:11,821 --> 00:01:13,948 when you shine this bright. 38 00:01:13,990 --> 00:01:15,325 - I just took a DNA test, 39 00:01:15,367 --> 00:01:18,912 and it turns out I 100% don't care. 40 00:01:18,953 --> 00:01:20,747 - When they go low, 41 00:01:20,789 --> 00:01:24,000 * I just hit high notes * 42 00:01:24,042 --> 00:01:26,336 - If you're gonna test this professor, 43 00:01:26,378 --> 00:01:28,546 be prepared to fail. 44 00:01:28,588 --> 00:01:30,965 - Nigeria raised me, L.A. made me, 45 00:01:31,007 --> 00:01:33,259 and Potomac will remember me. 46 00:01:33,301 --> 00:01:35,553 - It doesn't matter the size of our home. 47 00:01:35,595 --> 00:01:38,014 I'm always the queen of this castle. 48 00:01:38,056 --> 00:01:39,432 - I don't ride the fence, honey. 49 00:01:39,474 --> 00:01:42,686 I am the fence. You ride me. 50 00:01:44,979 --> 00:01:51,403 ** 51 00:01:51,444 --> 00:01:52,612 - Welcome. - Hello. 52 00:01:52,654 --> 00:01:53,697 - Hi. 53 00:01:53,738 --> 00:01:56,449 - It's beautiful in here. - Thank you. 54 00:01:56,491 --> 00:01:58,201 You can have a seat, and we'll be with you shortly. 55 00:01:58,243 --> 00:01:59,244 - Thank you so much. 56 00:01:59,285 --> 00:02:00,787 - Would you like anything to drink? 57 00:02:00,829 --> 00:02:02,247 - Do you have a wine? 58 00:02:02,288 --> 00:02:03,289 - Let me check for you. - Something just-- 59 00:02:03,331 --> 00:02:04,207 just to calm my nerves, yes. 60 00:02:04,249 --> 00:02:05,750 - Okay. 61 00:02:05,792 --> 00:02:09,129 - You're about to snatch the hairs out of my coochie. 62 00:02:09,170 --> 00:02:11,506 - Ooh, Candiace! - Hello. 63 00:02:11,548 --> 00:02:14,384 - Oh, you look cute. - Hi. 64 00:02:14,426 --> 00:02:16,469 - So, you're gonna get the K. Stewart experience. 65 00:02:16,511 --> 00:02:17,971 - Well, my coochie has-has seen-- 66 00:02:18,013 --> 00:02:19,264 has done been through it. 67 00:02:19,305 --> 00:02:21,599 - Y'all, let me go ahead and laser that for y'all. 68 00:02:21,641 --> 00:02:23,226 Candiace is gonna come first. - Yes. 69 00:02:23,268 --> 00:02:24,686 - And we-- and we're gonna put money up 70 00:02:24,728 --> 00:02:28,606 about how painless this is. - Okay. 71 00:02:28,648 --> 00:02:31,317 Do we need to, like, pray over my-my-my kitty cat first? 72 00:02:31,359 --> 00:02:32,652 - In Jesus' name, amen. It's blessed. There you go. 73 00:02:32,694 --> 00:02:34,904 - Okay, thank you. - Okay, come on. 74 00:02:34,946 --> 00:02:37,032 - I've never had laser before. 75 00:02:37,073 --> 00:02:38,491 I know that I'm in good hands 76 00:02:38,533 --> 00:02:40,702 because Keiarna is a professional. 77 00:02:40,744 --> 00:02:42,704 She has professional women around her. 78 00:02:42,746 --> 00:02:44,831 - You have to meet Keiarna. - Yes. 79 00:02:44,873 --> 00:02:47,542 - She actually, two doors over from here, 80 00:02:47,584 --> 00:02:50,545 is her med spa wellness thing. 81 00:02:50,587 --> 00:02:51,546 - Yes. 82 00:02:51,588 --> 00:02:53,715 We need to pray 'cause what? 83 00:02:53,757 --> 00:02:55,425 Nice to meet you. - Nice to meet you. 84 00:02:55,467 --> 00:02:57,052 - Are you gonna be looking at my coochie today? 85 00:02:57,093 --> 00:02:58,261 - And I will. - All right. 86 00:02:58,303 --> 00:03:01,473 - Okay. [laughing] 87 00:03:01,514 --> 00:03:02,557 - Hi. 88 00:03:02,599 --> 00:03:05,226 - I'm gonna take this white eyeliner 89 00:03:05,268 --> 00:03:06,478 and mark the areas. - Uh-huh. Oh. 90 00:03:06,519 --> 00:03:09,022 - I'll put some ultrasound gel. 91 00:03:09,064 --> 00:03:10,357 - Okay. - Spread it around 92 00:03:10,398 --> 00:03:11,399 and start the laser. - Yes. 93 00:03:11,441 --> 00:03:12,525 - And it literally-- probably'll take 94 00:03:12,567 --> 00:03:14,694 maybe ten minutes, tops. - Oh, wow. 95 00:03:14,736 --> 00:03:15,904 - Yes. 96 00:03:15,945 --> 00:03:18,698 - Chile, what is happening? - Did I hear-- 97 00:03:18,740 --> 00:03:20,533 did I hear chocolate Barbie was in the house? 98 00:03:20,575 --> 00:03:22,952 - Oh, my boss mamas, how are you? 99 00:03:22,994 --> 00:03:24,287 - Doing what needs to be done. 100 00:03:24,329 --> 00:03:25,872 - Oh, I know that's right. - And that's a period. 101 00:03:25,914 --> 00:03:27,624 Let's go. [laughing] 102 00:03:27,665 --> 00:03:30,210 - Come in. - Coochie action. 103 00:03:30,251 --> 00:03:33,129 - It's the-- - Oh, chile, 104 00:03:33,171 --> 00:03:34,589 what is happening? 105 00:03:34,631 --> 00:03:36,508 Are you-- are you at the OBGYN? 106 00:03:36,549 --> 00:03:38,009 - That's how-- that's how it feels. 107 00:03:38,051 --> 00:03:39,344 - Hi. I'm so sorry. I'm Wendy. 108 00:03:39,386 --> 00:03:40,762 - Hi. Hi. I'm Carly. I'm your nurse practitioner. 109 00:03:40,804 --> 00:03:42,097 - Good to meet you. - Yes. Nice to meet you, as well. 110 00:03:42,138 --> 00:03:43,139 - Wait, have you touched her coochie 111 00:03:43,181 --> 00:03:44,182 'cause I just shook her hand? 112 00:03:44,224 --> 00:03:45,183 - No. - No, okay. 113 00:03:45,225 --> 00:03:46,643 - I haven't done anything. 114 00:03:46,685 --> 00:03:48,561 So, for safety reasons, everyone in the room 115 00:03:48,603 --> 00:03:49,521 has to have on goggles, okay? 116 00:03:49,562 --> 00:03:50,522 - Yes. - Where are my glasses? 117 00:03:50,563 --> 00:03:51,773 - Okay. - I don't need 'em. 118 00:03:51,815 --> 00:03:52,982 - Okay, this is cute. - My eyes don't hurt. 119 00:03:53,024 --> 00:03:54,526 - Chile, let me have Eddie text, uh, Chris 120 00:03:54,567 --> 00:03:55,777 to see how this turns out. 121 00:03:55,819 --> 00:03:58,154 - You know what? I told Chris. He's excited. 122 00:03:58,196 --> 00:03:59,572 He said I don't have any more excuses 123 00:03:59,614 --> 00:04:01,616 'cause I will use the I'm not waxed 124 00:04:01,658 --> 00:04:02,909 as an excuse to not get busy. 125 00:04:02,951 --> 00:04:05,078 - Uh-uh. - Nuh-uh! 126 00:04:05,120 --> 00:04:06,329 - Is it happening? - Mm-hmm. 127 00:04:06,371 --> 00:04:07,497 - It's happening. - It's happening, right now? 128 00:04:07,539 --> 00:04:08,665 - Yeah. - Look, look at you. 129 00:04:08,707 --> 00:04:11,334 - Oh, that's it? - And that's it. 130 00:04:11,376 --> 00:04:15,255 Virtually painless, there you go. So... 131 00:04:15,296 --> 00:04:16,965 - Oh, wow, it looks smoother already. 132 00:04:17,007 --> 00:04:18,633 - Mm-hmm. - You do. 133 00:04:18,675 --> 00:04:21,761 Because you did your coochie, I'm gonna do my underarms. 134 00:04:21,803 --> 00:04:24,347 - That is also what I need. - Yes, let's go. 135 00:04:24,389 --> 00:04:26,349 - All right, best part. 136 00:04:26,391 --> 00:04:28,309 [overlapping conversations] 137 00:04:28,351 --> 00:04:30,478 - Does my armpit stink? - No. 138 00:04:30,520 --> 00:04:31,688 - Are we started? - Yes, we're starting. 139 00:04:31,730 --> 00:04:34,107 - Is it on? - I wanna do my armpits, too. 140 00:04:34,149 --> 00:04:35,150 - Go to sleep. 141 00:04:35,191 --> 00:04:36,192 - Y'all, armpits are so good, though. 142 00:04:36,234 --> 00:04:37,610 - Yes. - Oh, I felt it. I felt it! 143 00:04:37,652 --> 00:04:38,903 Now, you lie. - No, that was cold. 144 00:04:38,945 --> 00:04:40,238 - I felt it. I felt it. - No, it was cold. No. 145 00:04:40,280 --> 00:04:41,406 - See? - You did? 146 00:04:41,448 --> 00:04:42,866 - Okay, let's-- I'm gonna distract you. 147 00:04:42,907 --> 00:04:43,908 I'm gonna distract you. - You might have felt somethin'. 148 00:04:43,950 --> 00:04:45,326 - Okay. - Tell me, what's going on 149 00:04:45,368 --> 00:04:46,244 with the talk show 'cause I know that it's coming up? 150 00:04:46,286 --> 00:04:47,579 - Oh, my God, guys! 151 00:04:47,620 --> 00:04:48,705 - Yeah, tell me about your project. 152 00:04:48,747 --> 00:04:50,081 - We're actually gonna film the show, 153 00:04:50,123 --> 00:04:51,291 the pilot, in a few weeks. 154 00:04:51,332 --> 00:04:53,918 Do you think we'll be able to film 155 00:04:53,960 --> 00:04:57,255 at least the first episode by next month? 156 00:04:57,297 --> 00:05:00,800 - I think, if we lock in on concept-- 157 00:05:00,842 --> 00:05:02,552 - Okay. - Getting a crew together, 158 00:05:02,594 --> 00:05:04,804 um, won't take too much for us. 159 00:05:04,846 --> 00:05:08,016 - Right now, we're looking at finding our guests. 160 00:05:08,058 --> 00:05:09,267 - Okay. 161 00:05:09,309 --> 00:05:10,769 - And we're having a hard time with that 162 00:05:10,810 --> 00:05:12,979 because a lot of the people who I have connections with 163 00:05:13,021 --> 00:05:14,397 are either in L.A., 164 00:05:14,439 --> 00:05:15,440 so that means I will have to fly them in. 165 00:05:15,482 --> 00:05:16,608 - Uh-huh, fly them. - Got it. 166 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 - Or, the ones who are here locally, 167 00:05:18,693 --> 00:05:20,653 are already signed to news networks. 168 00:05:20,695 --> 00:05:21,654 - Oh, and they can't do outside. 169 00:05:21,696 --> 00:05:22,864 - Oh, so they can't speak. Yeah. 170 00:05:22,906 --> 00:05:24,199 - And then they have a non-compete. 171 00:05:24,240 --> 00:05:25,367 - Yeah. - Yes. - So, right now, 172 00:05:25,408 --> 00:05:27,285 I'm like, who is going to be my guest? 173 00:05:27,327 --> 00:05:29,829 I'm already worried about the production, 174 00:05:29,871 --> 00:05:32,332 the outcome, the outfits, the makeup. 175 00:05:32,374 --> 00:05:33,875 The last thing I need to now worry about, 176 00:05:33,917 --> 00:05:35,502 is whether my guests will show up. 177 00:05:35,543 --> 00:05:37,545 - You can call in so many favors. 178 00:05:37,587 --> 00:05:38,797 - I know. - I have. 179 00:05:38,838 --> 00:05:40,298 - People in academia even. - Yes. 180 00:05:40,340 --> 00:05:41,341 - That too. - That's-- 181 00:05:41,383 --> 00:05:42,342 - And that's a space that you know. 182 00:05:42,384 --> 00:05:43,551 - That's another thing. 183 00:05:43,593 --> 00:05:45,470 My armpit is tingling. 184 00:05:45,512 --> 00:05:48,598 - Wendy, you are the problem and the drama. 185 00:05:48,640 --> 00:05:49,683 We're gonna bring you two some libations. 186 00:05:49,724 --> 00:05:51,226 - Okay. - Come on over. 187 00:05:51,267 --> 00:05:52,394 - Like, I love this. - Yeah. 188 00:05:52,435 --> 00:05:54,437 - It could be, like, a girls spa day. 189 00:05:54,479 --> 00:05:56,022 - Oh, yeah. 190 00:05:56,064 --> 00:05:57,691 - Bitch, you're still dressed like we're in D.R. 191 00:05:57,732 --> 00:06:00,485 I dressed-- I-I-- - I can have my cheeks out. 192 00:06:00,527 --> 00:06:01,736 Seventy is cheek out weather. 193 00:06:01,778 --> 00:06:03,071 - I don't know what is happenin'. 194 00:06:03,113 --> 00:06:04,531 - K. Stewart, 195 00:06:04,572 --> 00:06:06,116 I was very proud of how you handled yourself 196 00:06:06,157 --> 00:06:08,034 with these girls on this trip. 197 00:06:08,076 --> 00:06:11,287 - Girl... I enjoyed myself, 198 00:06:11,329 --> 00:06:13,164 even with me feeling sick in the room. 199 00:06:13,206 --> 00:06:14,290 In that moment, y'all, I was-- 200 00:06:14,332 --> 00:06:15,667 I was dyin' a slow death. 201 00:06:15,709 --> 00:06:18,044 I was shocked because no one checked. 202 00:06:18,086 --> 00:06:19,504 - Ash? - Huh? 203 00:06:19,546 --> 00:06:21,131 - Is it a single use? - Yes. 204 00:06:21,172 --> 00:06:23,550 [stomach gurgling] - Oh, great. 205 00:06:23,591 --> 00:06:25,552 The first thing I said when Gizelle walked in my door, 206 00:06:25,593 --> 00:06:26,553 I was like, "Oh, my God, you're the first person 207 00:06:26,594 --> 00:06:28,054 "to check on me." 208 00:06:28,096 --> 00:06:28,972 - How do you feel? 209 00:06:29,014 --> 00:06:30,473 - Honestly, I'm fine. 210 00:06:30,515 --> 00:06:33,018 Thank you 'cause nobody else gave a damn about me today. 211 00:06:33,059 --> 00:06:34,811 - I just don't want it to be lost on you. 212 00:06:34,853 --> 00:06:37,188 We were very concerned about you. 213 00:06:37,230 --> 00:06:39,441 - I thought Wendy and Candiace would have checked up on me 214 00:06:39,482 --> 00:06:42,027 before Gizelle because these are my girls. 215 00:06:45,405 --> 00:06:46,865 - But, girls, y'all know better. 216 00:06:46,906 --> 00:06:48,700 You know to check up on your friends. 217 00:06:48,742 --> 00:06:51,369 But it was a bird's eye, you know, view 218 00:06:51,411 --> 00:06:53,246 of just all of the different dynamics. 219 00:06:53,288 --> 00:06:54,247 - Yes. Yes. - And the friendships. 220 00:06:54,289 --> 00:06:56,666 And when I watch you and Robyn, 221 00:06:56,708 --> 00:06:58,626 I just understood that you love her. 222 00:06:58,668 --> 00:07:00,587 - Yes, but I also feel like 223 00:07:00,628 --> 00:07:04,132 there is being hurt and stewing, 224 00:07:04,174 --> 00:07:07,385 and then there's throwing gasoline on a fire 225 00:07:07,427 --> 00:07:10,055 that we are trying to extinguish. 226 00:07:10,096 --> 00:07:12,932 The-the word choices that she has started to use, 227 00:07:12,974 --> 00:07:14,517 that she used-- - I thought that was very intentional. 228 00:07:14,559 --> 00:07:16,394 - Yeah. - Oh, 1,000%. 229 00:07:16,436 --> 00:07:17,645 - Defamation. 230 00:07:17,687 --> 00:07:19,647 - Defamation, those are real big-- 231 00:07:19,689 --> 00:07:20,940 those are big words. 232 00:07:20,982 --> 00:07:22,901 - Girl, what law school you go to? 233 00:07:22,942 --> 00:07:26,946 - I am privy to a lot of things 234 00:07:26,988 --> 00:07:28,865 that Robyn has said... - Mm-hmm. 235 00:07:28,907 --> 00:07:31,701 - ...that are most certainly defamation. 236 00:07:31,743 --> 00:07:33,536 And I get that she's-- - Like what? 237 00:07:33,578 --> 00:07:35,205 - Um, I-I don't need-- I'm gonna hold it. 238 00:07:35,246 --> 00:07:36,373 - Okay. - And that-- 239 00:07:36,414 --> 00:07:38,875 So, I'm really at my wit's end. 240 00:07:38,917 --> 00:07:40,126 - Hmm. 241 00:07:40,168 --> 00:07:43,630 - But when you start to use particular words, 242 00:07:43,672 --> 00:07:45,465 when you begin to dog whistle, 243 00:07:45,507 --> 00:07:46,633 I'm coming up the hill, 244 00:07:46,675 --> 00:07:47,967 and my wig is already off. 245 00:07:48,009 --> 00:07:49,511 [laughing] 246 00:07:51,221 --> 00:08:02,941 ** 247 00:08:04,776 --> 00:08:06,152 - Things are falling. 248 00:08:06,194 --> 00:08:07,529 - Things that shouldn't have been in there anyways. 249 00:08:07,570 --> 00:08:09,406 - No, it's, mom, it's okay. We can buy lotion there. 250 00:08:09,447 --> 00:08:11,032 - No, no, no, no, lotion's going. 251 00:08:11,074 --> 00:08:12,409 - Where's your I.D.? Remember, last flight, 252 00:08:12,450 --> 00:08:13,743 you needed it? - Right here. 253 00:08:15,203 --> 00:08:18,873 ** 254 00:08:18,915 --> 00:08:22,377 I've been raising my daughters as a single mother 255 00:08:22,419 --> 00:08:25,130 since they were one or two years old. 256 00:08:25,171 --> 00:08:26,965 - Are we still gonna call you for afternoon prayers? 257 00:08:27,007 --> 00:08:28,550 - Yeah, call me. 258 00:08:29,759 --> 00:08:32,679 - I always thought college and them leaving 259 00:08:32,721 --> 00:08:34,931 seemed so far off. 260 00:08:34,973 --> 00:08:36,016 Mom, plus two. 261 00:08:36,057 --> 00:08:37,475 - I'm-I'm gonna wave the white flag. 262 00:08:37,517 --> 00:08:39,019 - It used to be mom plus three. 263 00:08:39,060 --> 00:08:40,311 - Stop. 264 00:08:40,353 --> 00:08:43,148 - It is here, and it is slapping me in the face, 265 00:08:43,189 --> 00:08:44,899 and I don't like it. 266 00:08:44,941 --> 00:08:49,362 * Wishing things could be how they used to be * 267 00:08:49,404 --> 00:08:50,363 * this is goodbye * 268 00:08:50,405 --> 00:08:51,573 - Okay, Grace, Grace, Grace. 269 00:08:51,614 --> 00:08:53,825 [laughing] Grace, Grace. 270 00:08:53,867 --> 00:08:56,953 Karen doesn't know how to take a joke. 271 00:08:56,995 --> 00:08:58,997 - Maybe you should have not said the joke. 272 00:09:01,249 --> 00:09:03,126 Is it Nicki Minaj tickets? 273 00:09:03,168 --> 00:09:06,087 - It's a restaurant menu. - What? 274 00:09:06,129 --> 00:09:07,380 - Watch the curb. There's a curb here. 275 00:09:07,422 --> 00:09:08,590 - Okay. - Turn. 276 00:09:08,631 --> 00:09:11,843 - All right, we chilling. - Are we chilling? 277 00:09:11,885 --> 00:09:13,845 They're gonna have to take out my uterus. 278 00:09:15,555 --> 00:09:17,557 - If they take everything off your body, 279 00:09:17,599 --> 00:09:20,518 you're still who you are. 280 00:09:20,560 --> 00:09:23,104 - Grace, I love you. - Love you, too. 281 00:09:23,146 --> 00:09:25,231 - You're my favorite firstborn. 282 00:09:25,273 --> 00:09:26,232 - Yeah. 283 00:09:26,274 --> 00:09:29,486 - That was a eyeroll. [laughing] 284 00:09:29,527 --> 00:09:31,821 All right. We-- it's-it's time 285 00:09:31,863 --> 00:09:33,406 to blow this popcorn stand. 286 00:09:33,448 --> 00:09:36,368 * This is goodbye * 287 00:09:36,409 --> 00:09:38,286 * I have to let you go now * 288 00:09:38,328 --> 00:09:40,246 * crying my tears * 289 00:09:40,288 --> 00:09:41,581 - Okay, I can do it. 290 00:09:41,623 --> 00:09:43,750 - I'll do it. - Be strong. 291 00:09:43,792 --> 00:09:44,751 - Angel. - Yeah. 292 00:09:44,793 --> 00:09:47,962 - I got it. - I got it this far. 293 00:09:48,004 --> 00:09:49,047 - All right, give her some love. 294 00:09:49,089 --> 00:09:51,007 - Bye, Grace. 295 00:09:51,049 --> 00:09:53,385 * I have to let you go now * 296 00:09:53,426 --> 00:09:54,469 Have fun. 297 00:09:54,511 --> 00:09:55,470 Don't forget about the little people. 298 00:09:55,512 --> 00:09:58,682 * I have to let you go now * 299 00:09:58,723 --> 00:10:02,519 - It's just been us for, like, ever, 300 00:10:02,560 --> 00:10:07,148 and I don't-- it's gonna be sad. 301 00:10:07,190 --> 00:10:08,942 I don't wanna do it. 302 00:10:08,983 --> 00:10:12,112 - You raising me has shown me, like, 303 00:10:12,153 --> 00:10:13,780 that anything is, like, possible. 304 00:10:13,822 --> 00:10:15,281 Like, you could have kids. 305 00:10:15,323 --> 00:10:20,161 You can do your own hustle and still be good. So... 306 00:10:22,122 --> 00:10:23,623 - Yeah. - That is amazing! 307 00:10:23,665 --> 00:10:26,126 - Yeah. - Yes! 308 00:10:26,167 --> 00:10:28,211 - I love that. Thank you. - Yeah. 309 00:10:28,253 --> 00:10:30,213 - Bye. - Love you. 310 00:10:30,255 --> 00:10:31,881 - Love you, too. 311 00:10:31,923 --> 00:10:33,466 - Okay, bye, you guys. 312 00:10:33,508 --> 00:10:35,135 - You know, they are my joy. 313 00:10:35,176 --> 00:10:36,386 They are my peace. 314 00:10:36,428 --> 00:10:38,346 They're the reason why I do everything I do. 315 00:10:38,388 --> 00:10:42,225 So, I don't know, it's just gonna be different. 316 00:10:42,267 --> 00:10:43,935 - You can cry. 317 00:10:43,977 --> 00:10:45,687 - Bye, guys. - Bye, Grace. 318 00:10:45,729 --> 00:10:47,230 - Love you. - It's been good. 319 00:10:49,399 --> 00:11:01,119 ** 320 00:11:02,537 --> 00:11:05,081 * This is goodbye * 321 00:11:05,123 --> 00:11:07,375 * I have to let you go now * 322 00:11:07,417 --> 00:11:09,669 * crying my tears * 323 00:11:09,711 --> 00:11:11,129 - Okay, so, the plan is, 324 00:11:11,171 --> 00:11:13,631 your dad is gonna meet us at the airport. 325 00:11:13,673 --> 00:11:16,092 I'm gonna check into the-- my hotel, 326 00:11:16,134 --> 00:11:18,219 and then we'll go on campus. 327 00:11:18,261 --> 00:11:20,013 You know I'm kind of in denial, right? 328 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 - I know. 329 00:11:21,389 --> 00:11:22,849 - I feel like I'm taking you down there, 330 00:11:22,891 --> 00:11:24,142 but we're gonna come back together. 331 00:11:24,184 --> 00:11:25,894 - Yeah. 332 00:11:25,935 --> 00:11:28,063 - When you were in first grade, in fourth grade, 333 00:11:28,104 --> 00:11:29,564 in eighth grade... - Mm-hmm. 334 00:11:29,606 --> 00:11:32,317 - I was like what is this child gonna do with her life? 335 00:11:32,359 --> 00:11:33,818 - Yeah. 336 00:11:33,860 --> 00:11:36,529 - And I'm just proud of the lady that you are. 337 00:11:36,571 --> 00:11:38,198 - Thank you. 338 00:11:38,239 --> 00:11:42,994 - Anything that you would change about these past 18 years? 339 00:11:43,036 --> 00:11:44,913 - No. 340 00:11:46,748 --> 00:11:50,835 - I want you to walk into this new chapter 341 00:11:50,877 --> 00:11:53,546 with pride, with joy, 342 00:11:53,588 --> 00:11:56,966 with peace. - Yeah. 343 00:11:57,008 --> 00:11:59,135 - And know that I'm just a phone call away. 344 00:12:02,555 --> 00:12:03,807 - Coming up... 345 00:12:03,848 --> 00:12:05,934 - I'm gonna do a crab boil, finally. 346 00:12:05,975 --> 00:12:07,310 - Oh, good, okay. - Yeah. 347 00:12:07,352 --> 00:12:09,854 So, you know, I still talk to Jacqueline. 348 00:12:09,896 --> 00:12:10,814 You know, we're cool. - Oh, yes. 349 00:12:10,855 --> 00:12:12,065 - Great. How is she doing? 350 00:12:12,107 --> 00:12:13,400 - So, I'm thinking to invite her. 351 00:12:19,406 --> 00:12:27,288 ** 352 00:12:32,127 --> 00:12:34,838 [doorbell ringing] 353 00:12:34,879 --> 00:12:37,007 - Hi! - Hi. 354 00:12:37,048 --> 00:12:38,883 How art thou? - Good. 355 00:12:38,925 --> 00:12:40,343 How are you? - I'm finally here. 356 00:12:40,385 --> 00:12:42,262 This is my first time here. - I know. 357 00:12:42,303 --> 00:12:44,806 - Nice, nice, nice. - How you been? 358 00:12:44,848 --> 00:12:47,976 - I'm good. - I missed you. 359 00:12:48,018 --> 00:12:49,269 Do you want champagne? You know I've got 360 00:12:49,310 --> 00:12:50,687 some champagne in the freezer for you. 361 00:12:50,729 --> 00:12:52,188 - Oh, you know, of course, I do. - Well, you look cute. 362 00:12:52,230 --> 00:12:53,732 - Yeah, you know, I'm on the market. 363 00:12:53,773 --> 00:12:55,734 Gotta keep it-keep it cute. - You look very cute. 364 00:12:55,775 --> 00:12:56,943 - Where is Juan? 365 00:12:56,985 --> 00:12:59,070 - He took the boys to the gym to work out, 366 00:12:59,112 --> 00:13:01,197 to the basketball gym. 367 00:13:01,239 --> 00:13:03,366 - That grass is thirsty, boy. 368 00:13:05,744 --> 00:13:07,454 [doorbell ringing] - Coming! 369 00:13:07,495 --> 00:13:09,122 Oh, she made it! 370 00:13:09,164 --> 00:13:10,749 - Hi. - How are you? 371 00:13:10,790 --> 00:13:12,709 - Oh, my gosh, this is gorgeous. 372 00:13:12,751 --> 00:13:13,918 - Good to see you. Thank you. 373 00:13:13,960 --> 00:13:15,086 - Whoa, as soon as you walk in. 374 00:13:15,128 --> 00:13:16,963 - Yay. - Hi. 375 00:13:17,005 --> 00:13:18,798 - Hi, baby girl. - How are you? 376 00:13:18,840 --> 00:13:20,467 - You look so springy. 377 00:13:20,508 --> 00:13:22,344 - Doesn't she look pretty? Ash, you want some snacks? 378 00:13:22,385 --> 00:13:25,472 - Well, thank you. Yes, I haven't actually eaten. 379 00:13:25,513 --> 00:13:27,974 I had to take Dylan to the doctor this morning. 380 00:13:28,016 --> 00:13:29,851 - Hmm, is he okay? - He had croupe, 381 00:13:29,893 --> 00:13:31,436 so he was, like, coughing at 6 a.m. 382 00:13:31,478 --> 00:13:33,438 - Oh, my God. - All night. 383 00:13:33,480 --> 00:13:34,939 It was just-- it was a night. 384 00:13:34,981 --> 00:13:37,150 So, I would love a little refreshment, 385 00:13:37,192 --> 00:13:38,485 maybe a foot massage. 386 00:13:38,526 --> 00:13:41,154 - I used to go a aromatic spa in Virginia. 387 00:13:41,196 --> 00:13:42,489 - You did, yeah. - Yeah. 388 00:13:42,530 --> 00:13:43,990 Very relaxing, very-- - Thank you. 389 00:13:44,032 --> 00:13:45,367 - You're welcome. - The guy, 390 00:13:45,408 --> 00:13:46,951 I actually got him coming to my house, at one point. 391 00:13:46,993 --> 00:13:48,328 - Okay. 392 00:13:48,370 --> 00:13:49,996 Okay, that's queen of Potomac stuff, right there. 393 00:13:50,038 --> 00:13:53,124 - And after the massage, he says to me, 394 00:13:53,166 --> 00:13:55,168 did I want a vaginal massage? 395 00:13:55,210 --> 00:13:58,171 [cough, laughing] 396 00:13:58,213 --> 00:14:00,173 - Stop it. - Is that a thing? 397 00:14:01,800 --> 00:14:05,553 - Never have I ever considered paying for some vitamin D. 398 00:14:05,595 --> 00:14:07,013 - Charrisse, have you ever, you know, 399 00:14:07,055 --> 00:14:08,765 just-- I'm just saying. 400 00:14:08,807 --> 00:14:11,226 - Oh, wait a minute now. - No, no. 401 00:14:11,267 --> 00:14:13,478 - I said, "You're never coming back to my house." 402 00:14:13,520 --> 00:14:15,689 - Rich, old, divorced women have pool boys. 403 00:14:15,730 --> 00:14:17,524 They got gardeners. 404 00:14:17,565 --> 00:14:19,526 You know, and there is no judgment in it. 405 00:14:19,567 --> 00:14:22,570 You know, like, get yours how you get it. 406 00:14:22,612 --> 00:14:23,530 - That was hilarious. 407 00:14:23,571 --> 00:14:24,656 - Oh, boy. - That's hilarious. 408 00:14:24,698 --> 00:14:26,074 Grab what you want and let's get comfy 409 00:14:26,116 --> 00:14:27,659 on the couch. - Oh, where are we going? 410 00:14:29,536 --> 00:14:31,746 Tell me about the trip. - Okay, let's see. 411 00:14:31,788 --> 00:14:33,289 Overall, it was a fun trip. 412 00:14:33,331 --> 00:14:36,042 - Ooh, the last night of the trip, 413 00:14:36,084 --> 00:14:38,586 oh, my God, Karen and Robyn. 414 00:14:38,628 --> 00:14:40,338 So, Karen tells us that she's gonna start 415 00:14:40,380 --> 00:14:42,215 working out with Vernon Davis. 416 00:14:42,257 --> 00:14:43,299 She-- - I know why she wanna 417 00:14:43,341 --> 00:14:44,467 work out with his ass but go ahead. 418 00:14:44,509 --> 00:14:45,719 - Right. 419 00:14:45,760 --> 00:14:46,678 - We're gonna pretend she's working out, okay. 420 00:14:46,720 --> 00:14:48,471 - So, she tell-- she-she-- 421 00:14:48,513 --> 00:14:51,808 And she, like, blew up on me. 422 00:14:51,850 --> 00:14:53,560 - I want my inner thighs tight. 423 00:14:53,601 --> 00:14:55,729 - I'm still confused why you're being trained 424 00:14:55,770 --> 00:14:57,772 by someone who is not a fitness trainer. 425 00:14:57,814 --> 00:14:59,232 - This is my journey, 426 00:14:59,274 --> 00:15:01,860 and many a million cardiovascular people 427 00:15:01,901 --> 00:15:04,654 are gonna look at you like you dumb as (BLEEP). 428 00:15:04,696 --> 00:15:06,906 - Now that you all are back from the drama, 429 00:15:06,948 --> 00:15:08,950 I'm gonna do a crab boil, finally. 430 00:15:08,992 --> 00:15:10,326 - Oh, good, okay. 431 00:15:10,368 --> 00:15:12,245 - Yes, I'm gonna do it. - Okay. 432 00:15:12,287 --> 00:15:13,705 - Is there enough seasoning in there? 433 00:15:13,747 --> 00:15:15,957 - Yes. - Yes. 434 00:15:15,999 --> 00:15:16,916 - We got a valet down the street. 435 00:15:16,958 --> 00:15:18,501 - Why are your legs open? 436 00:15:18,543 --> 00:15:21,421 Close your legs. You're like... 437 00:15:21,463 --> 00:15:24,132 - She's used to having her legs open. 438 00:15:24,174 --> 00:15:25,342 [laughing] 439 00:15:25,383 --> 00:15:26,384 I'm gonna invite everybody. 440 00:15:26,426 --> 00:15:27,635 - Okay. - Nice. 441 00:15:27,677 --> 00:15:29,971 - So, you know, I still talk to Jacqueline. 442 00:15:30,013 --> 00:15:31,056 You know, we're cool. - Oh, yes. 443 00:15:31,097 --> 00:15:32,098 - Great. How is she doing? 444 00:15:32,140 --> 00:15:33,266 - So, I'm thinking to invite her. 445 00:15:33,308 --> 00:15:34,642 What do you think? 446 00:15:37,270 --> 00:15:38,563 - I think it's a great idea. 447 00:15:38,605 --> 00:15:39,564 - Okay, oh, wow. 448 00:15:39,606 --> 00:15:40,648 - Well, y'all are really friends. 449 00:15:40,690 --> 00:15:41,941 I saw you at lunch together. - Yeah. 450 00:15:41,983 --> 00:15:42,859 - You were at Candiace's Christmas party together. 451 00:15:42,901 --> 00:15:44,319 - Yeah, so, she should expect 452 00:15:44,361 --> 00:15:45,653 that Jacqueline will be there. - Yeah. 453 00:15:45,695 --> 00:15:48,281 And maybe they can, you know, rekindle. 454 00:15:48,323 --> 00:15:51,284 I hope Mia doesn't look at this as a betrayal. 455 00:15:51,326 --> 00:15:52,869 I care for Jacqueline. 456 00:15:52,911 --> 00:15:55,914 I really believe her and Mia need to deal with their issues. 457 00:15:55,955 --> 00:15:57,290 - Ooh. - Is this my shirt? 458 00:15:57,332 --> 00:16:00,710 - No, it's not. I have my own clothes. 459 00:16:00,752 --> 00:16:04,005 - Jacqueline and I have been friends since we were 15. 460 00:16:04,047 --> 00:16:05,632 We were friends in high school, 461 00:16:05,674 --> 00:16:07,592 and we've been inseparable since. 462 00:16:07,634 --> 00:16:09,010 - I think she just has some tension. 463 00:16:09,052 --> 00:16:10,136 She needs some dick, more dick. 464 00:16:10,178 --> 00:16:11,554 - Oh. 465 00:16:11,596 --> 00:16:13,515 - Well, keep your legs closed to married men, bitch. 466 00:16:13,556 --> 00:16:15,475 - Oh! 467 00:16:15,517 --> 00:16:17,477 - Sending that group chat to everybody, 468 00:16:17,519 --> 00:16:20,188 talking about my house is in foreclosure. 469 00:16:20,230 --> 00:16:21,398 - [indistinct]. - When your family business 470 00:16:21,439 --> 00:16:24,192 is all in a shambles. 471 00:16:24,234 --> 00:16:26,569 - Bringing them together, hopefully, 472 00:16:26,611 --> 00:16:30,115 they can remember the 30 years of love that they had. 473 00:16:30,156 --> 00:16:31,658 Okay, what about Candiace? 474 00:16:31,700 --> 00:16:33,451 - I mean, you're-you're-you're friends with her. 475 00:16:33,493 --> 00:16:34,744 - I'm cool with her. - Yeah. 476 00:16:34,786 --> 00:16:36,496 Don't worry about me 'cause-- - No, I'm-- 477 00:16:36,538 --> 00:16:38,498 I am definitely not worried about you. 478 00:16:38,540 --> 00:16:40,417 That's for sure. - Know what I'm saying? 479 00:16:40,458 --> 00:16:42,210 - Well, how about Karen? That's the better question. 480 00:16:42,252 --> 00:16:43,962 Are you gonna invite Karen? - Well, you know, 481 00:16:44,004 --> 00:16:45,130 I don't have issues with Karen. 482 00:16:45,171 --> 00:16:46,464 Karen has issues with me. 483 00:16:46,506 --> 00:16:48,675 I always tell you all that, but no one listens. 484 00:16:48,717 --> 00:16:49,926 - Shut the (BLEEP) up! - I didn't say nothin' about your mother! 485 00:16:49,968 --> 00:16:51,219 - Shut-- you bring her up-- 486 00:16:51,261 --> 00:16:53,596 [indistinct yelling] - I wish the (BLEEP)-- 487 00:16:53,638 --> 00:16:56,850 [laughing] 488 00:16:56,891 --> 00:16:58,768 - Coming up next... 489 00:16:58,810 --> 00:17:00,603 - Evil is a strong word. 490 00:17:00,645 --> 00:17:02,313 - No, it's not when it comes to Mia Thornton. 491 00:17:02,355 --> 00:17:04,649 - Speaking of the devil! - Hi! 492 00:17:04,691 --> 00:17:05,984 Your main squeeze has arrived. 493 00:17:06,026 --> 00:17:07,944 - Oh, hell no. 494 00:17:18,830 --> 00:17:19,372 - Ikenna? - Yeah. 495 00:17:19,998 --> 00:17:22,250 - Come here, please. 496 00:17:22,292 --> 00:17:23,710 - What's up, baby? 497 00:17:23,752 --> 00:17:25,879 - Just getting ready for the crab broil. 498 00:17:25,920 --> 00:17:26,963 What's going on? 499 00:17:27,005 --> 00:17:28,006 - I'm trying to dress [indistinct]. 500 00:17:28,048 --> 00:17:29,466 Come. - Dress him? 501 00:17:29,507 --> 00:17:30,508 You're gonna put clothes on him 502 00:17:30,550 --> 00:17:31,634 to cover his little [indistinct]? 503 00:17:31,676 --> 00:17:33,303 - Yeah, he needs a new, like, dress shirt. 504 00:17:33,345 --> 00:17:34,888 - I'm enrolling him in doggy school 505 00:17:34,929 --> 00:17:36,097 because, first of all, 506 00:17:36,139 --> 00:17:37,390 I don't think he even listens to commands. 507 00:17:37,432 --> 00:17:38,767 - He listens, look. 508 00:17:38,808 --> 00:17:41,686 [indistinct], high five. See? 509 00:17:41,728 --> 00:17:44,356 - I hope you're not the same way with a child 510 00:17:44,397 --> 00:17:47,650 because you know I'm on my last day of IUI pills. 511 00:17:47,692 --> 00:17:50,153 Next week, we're gonna go in to see 512 00:17:50,195 --> 00:17:51,821 what the status is of the follicles. 513 00:17:51,863 --> 00:17:54,783 Hey, babe. - We're counting follicles. 514 00:17:54,824 --> 00:17:56,910 - Yes, we're here counting. - Hi. 515 00:17:56,951 --> 00:17:58,828 We're counting follicles. - Uh, Roberta, 516 00:17:58,870 --> 00:18:00,455 nineteen on the left. - There's lots of follicles. 517 00:18:00,497 --> 00:18:01,581 You're gonna have a lot of babies. 518 00:18:01,623 --> 00:18:03,541 [laughing] Yes. 519 00:18:03,583 --> 00:18:04,793 - If it looks good, by the end of the week, 520 00:18:04,834 --> 00:18:06,670 we can be doing the insemination part of it. 521 00:18:06,711 --> 00:18:08,380 - Okay. 522 00:18:08,421 --> 00:18:11,132 - Iyke is now in line with IUI. 523 00:18:11,174 --> 00:18:13,760 We've been trying to conceive for the past seven months. 524 00:18:13,802 --> 00:18:16,513 - We have not given it enough attempts. 525 00:18:16,554 --> 00:18:18,264 - He thinks of it as a little bit of help 526 00:18:18,306 --> 00:18:19,891 in terms of our pregnancy. 527 00:18:19,933 --> 00:18:22,394 - Animal, do you agree with this IUI? 528 00:18:24,521 --> 00:18:25,980 - Oh, he left the room. 529 00:18:26,022 --> 00:18:27,482 Good Lord. - He did. 530 00:18:27,524 --> 00:18:29,651 - In the Nigerian community, I definitely think 531 00:18:29,693 --> 00:18:32,278 they'll have opinions that I didn't conceive naturally, 532 00:18:32,320 --> 00:18:33,863 but I don't care, and I can't care. 533 00:18:33,905 --> 00:18:36,616 God has given me the resources. I'm gonna use them. 534 00:18:36,658 --> 00:18:38,410 - The guys are gonna have some strong names. 535 00:18:38,451 --> 00:18:40,245 The child is gonna be President, one of them. 536 00:18:40,286 --> 00:18:41,538 - I don't know about President. 537 00:18:41,579 --> 00:18:45,166 I'm okay with just a healthy, happy NBA player. 538 00:18:45,208 --> 00:18:47,335 [laughing] 539 00:18:47,377 --> 00:18:49,212 All right, babe, let me finish this beat. 540 00:18:49,254 --> 00:19:00,515 ** 541 00:19:00,557 --> 00:19:03,393 - Just what the doctor called for. 542 00:19:03,435 --> 00:19:12,068 ** 543 00:19:12,110 --> 00:19:14,571 [knocking] 544 00:19:14,612 --> 00:19:16,072 Hello, beautiful, come on in. 545 00:19:16,114 --> 00:19:18,867 - Look at you, lookin' all festive and stuff. 546 00:19:18,908 --> 00:19:21,411 - Oh, thank you. Girl, I got on my domestic 547 00:19:21,453 --> 00:19:24,247 let me back some cookies outfit. 548 00:19:24,289 --> 00:19:25,582 Have a seat. 549 00:19:25,623 --> 00:19:27,584 - You're giving me slice and bake. 550 00:19:27,625 --> 00:19:30,503 - Yeah, but-but I'm glad you're here. 551 00:19:30,545 --> 00:19:33,423 - Okay, thank you, Karen. - You're welcome. 552 00:19:33,465 --> 00:19:35,800 - Karen has been so supportive of me 553 00:19:35,842 --> 00:19:37,552 and who and what I am lately. 554 00:19:37,594 --> 00:19:38,678 She has been there. 555 00:19:38,720 --> 00:19:39,929 She's taken Rayvin to college, 556 00:19:39,971 --> 00:19:41,431 and she knows what that feels like. 557 00:19:41,473 --> 00:19:42,807 I appreciate it. 558 00:19:42,849 --> 00:19:44,642 But, Karen, if you're really gonna make me cookies, 559 00:19:44,684 --> 00:19:46,269 can I get 'em from scratch? 560 00:19:46,311 --> 00:19:47,520 - You can bake, girl. 561 00:19:47,562 --> 00:19:49,606 I told you that, at my Christmas competition, 562 00:19:49,647 --> 00:19:50,940 we did the cookie bake. - Yes. 563 00:19:50,982 --> 00:19:52,359 When you were one of the judges, and I didn't win. 564 00:19:52,400 --> 00:19:53,485 What happened? 565 00:19:53,526 --> 00:19:54,444 - Uh, well, girl, I had your back, but-- 566 00:19:54,486 --> 00:19:55,612 - You did not! 567 00:19:55,653 --> 00:19:57,364 I actually brought you something. 568 00:19:57,405 --> 00:19:58,448 - You brought me something? 569 00:19:58,490 --> 00:20:00,200 - I did. I was at the pharmacist. 570 00:20:00,241 --> 00:20:02,369 - Okay, what did they say? - And they said that heart, 571 00:20:02,410 --> 00:20:03,870 like, the-the plaque thing-- 572 00:20:03,912 --> 00:20:05,246 - Thank you so much. - You're welcome. 573 00:20:05,288 --> 00:20:06,414 - You "loded" me. 574 00:20:06,456 --> 00:20:07,499 - I mean, you know, 575 00:20:07,540 --> 00:20:08,667 I don't want you to drop dead or nothin'. 576 00:20:08,708 --> 00:20:10,752 I want you to be around for a while. 577 00:20:10,794 --> 00:20:12,462 - I was thinking about you, too, 578 00:20:12,504 --> 00:20:15,048 because I saw this. - Uh-huh. 579 00:20:16,466 --> 00:20:17,717 Oh, yes. 580 00:20:17,759 --> 00:20:20,637 Just dropped off my daughter. 581 00:20:20,679 --> 00:20:23,556 I went to the bathroom. I tried to pull myself together. 582 00:20:23,598 --> 00:20:24,974 [exhales] 583 00:20:25,016 --> 00:20:26,976 - So, you take these two glasses. 584 00:20:27,018 --> 00:20:28,436 - Okay. 585 00:20:28,478 --> 00:20:30,605 - I have the remedy for an empty nester. 586 00:20:30,647 --> 00:20:32,565 - Oh, yes, 1942. 587 00:20:32,607 --> 00:20:33,483 Unh, unh, unh, unh, unh, unh, unh, unh. 588 00:20:33,525 --> 00:20:35,568 - You get to choose 1942. 589 00:20:35,610 --> 00:20:36,611 Come on, let's go in the living room. 590 00:20:36,653 --> 00:20:37,987 - Okay, okay. 591 00:20:38,029 --> 00:20:39,614 Grace has been calling around the clock. 592 00:20:39,656 --> 00:20:40,990 Thank God for FaceTime. 593 00:20:41,032 --> 00:20:42,492 I love the fact that she's checking in 594 00:20:42,534 --> 00:20:44,202 with her sisters and me. 595 00:20:44,244 --> 00:20:47,747 It makes me feel like I'm still Mom, which I need. 596 00:20:47,789 --> 00:20:48,998 - Look, your legs are looking good, 597 00:20:49,040 --> 00:20:50,667 and your inner thighs look fantastic. 598 00:20:50,709 --> 00:20:52,502 - Thank you, yes. - I saw them in the D.R. 599 00:20:52,544 --> 00:20:53,586 Go ahead, girl. - Yes. 600 00:20:53,628 --> 00:20:55,296 I try to, you know, get my workout in 601 00:20:55,338 --> 00:20:56,715 as much as I possibly can. 602 00:20:56,756 --> 00:20:59,342 - But, okay, how are you feeling? 603 00:20:59,384 --> 00:21:01,219 You look so pitiful. 604 00:21:01,261 --> 00:21:02,303 - Thank you, Karen. - No. 605 00:21:02,345 --> 00:21:03,138 I have known you for many years. 606 00:21:03,179 --> 00:21:04,305 - Yes. 607 00:21:04,347 --> 00:21:05,974 - I have never known your nose to swell. 608 00:21:06,016 --> 00:21:07,475 - Okay. 609 00:21:07,517 --> 00:21:08,518 - But you did look like Rudolph the Red-Nosed Reindeer. 610 00:21:08,560 --> 00:21:09,728 It was really big, 611 00:21:09,769 --> 00:21:11,354 but my heart went out to you. - Yes, gee. 612 00:21:11,396 --> 00:21:12,856 Yes, it's-it's a painful experience 613 00:21:12,897 --> 00:21:15,692 because you feel like there's something missing. 614 00:21:15,734 --> 00:21:17,861 - You've done your job. - Okay. 615 00:21:17,902 --> 00:21:20,071 - She will let you know when she needs her mama. 616 00:21:20,113 --> 00:21:23,158 - So, do you wanna make me feel better? 617 00:21:23,199 --> 00:21:24,659 - I just did. That's about it, right there. 618 00:21:24,701 --> 00:21:25,994 - That's about it? 619 00:21:26,036 --> 00:21:27,537 So, I'm about to go to this event, 620 00:21:27,579 --> 00:21:29,247 and I would love for you to come with me. 621 00:21:29,289 --> 00:21:30,498 Charrisse invited you, 622 00:21:30,540 --> 00:21:32,459 and we will keep you away from the crabs 623 00:21:32,500 --> 00:21:34,461 so that you don't get contaminated. 624 00:21:34,502 --> 00:21:35,712 - Ray keeps us away from crabs. 625 00:21:35,754 --> 00:21:36,880 - Is he really allergic? - Yes. 626 00:21:36,921 --> 00:21:38,089 Oh, you didn't know that? - No. 627 00:21:38,131 --> 00:21:39,299 - No, that's real. 628 00:21:39,341 --> 00:21:42,135 - Years ago, we were at Charrisse's house, 629 00:21:42,177 --> 00:21:45,388 and we were eating crabs or attempting to eat crabs 630 00:21:45,430 --> 00:21:46,723 before I got kicked out the house. 631 00:21:46,765 --> 00:21:48,433 - Where are you going? 632 00:21:48,475 --> 00:21:49,684 I mean, here. - Charrisse had an issue. 633 00:21:49,726 --> 00:21:51,394 Josephine Baker had an issue. 634 00:21:51,436 --> 00:21:52,771 I'm getting my grip. 635 00:21:52,812 --> 00:21:54,939 So, go on, Karen. Keep lying, girl. 636 00:21:54,981 --> 00:21:56,983 [laughing] 637 00:21:57,025 --> 00:21:58,360 - Well, listen. - Wait, let's-- 638 00:21:58,401 --> 00:22:00,403 - Listen, it's not gonna be the same without you. 639 00:22:00,445 --> 00:22:01,780 - I'm good. 640 00:22:01,821 --> 00:22:03,740 - And I'm gonna let you ponder on my invitation 641 00:22:03,782 --> 00:22:05,116 'cause I know sometimes you like to ponder on things. 642 00:22:05,158 --> 00:22:06,451 - Yes, I'm good. 643 00:22:06,493 --> 00:22:08,703 [laughing] That's a no. 644 00:22:08,745 --> 00:22:10,872 Gizelle, I'm sorry. I don't like Charrisse. 645 00:22:10,914 --> 00:22:12,332 Charrisse doesn't like me. We're not friends. 646 00:22:12,374 --> 00:22:15,001 We're not going to be friends, so absolutely not. 647 00:22:15,043 --> 00:22:17,754 But no, no. 648 00:22:17,796 --> 00:22:21,925 - Okay, so, you know, Charrisse invited a special guest. 649 00:22:21,966 --> 00:22:25,053 Jacqueline is the special guest. 650 00:22:25,095 --> 00:22:30,475 This is good. - This may not be good. 651 00:22:30,517 --> 00:22:31,851 You know, I'm friends with Jacqueline. 652 00:22:31,893 --> 00:22:34,854 - Well, yes, so that's why I want you to be there. 653 00:22:34,896 --> 00:22:36,314 - Okay, this will be interesting. 654 00:22:36,356 --> 00:22:37,649 - Yes. - But you know what? 655 00:22:37,691 --> 00:22:40,735 I wish you all enjoyment. - I smell the cookies. 656 00:22:40,777 --> 00:22:42,153 - Oh! Oh! - Are my cookies burning? 657 00:22:42,195 --> 00:22:43,196 - I don't know. 658 00:22:43,238 --> 00:22:44,781 - Chile, she done burned my cookies. 659 00:22:44,823 --> 00:22:45,740 - I didn't put 'em on the time-- I didn't put 'em on the timer. 660 00:22:45,782 --> 00:22:48,410 - She burnt my cookies! 661 00:22:48,451 --> 00:22:49,703 Coming up... 662 00:22:49,744 --> 00:22:50,995 - Stop. Stop it! 663 00:22:51,037 --> 00:22:51,913 - We don't have to talk about our friendship! 664 00:22:51,955 --> 00:22:53,248 It's over! - ----ing stop it! 665 00:22:53,289 --> 00:22:56,960 Shut the (BLEEP) up! This is some ----ed up sh--! 666 00:23:05,260 --> 00:23:09,889 ** 667 00:23:15,061 --> 00:23:17,731 - Beautiful day. [laughing] 668 00:23:17,772 --> 00:23:20,108 I don't wanna get my wet shoes in your house. 669 00:23:20,150 --> 00:23:22,027 All right. Thank you. - You're welcome. 670 00:23:22,068 --> 00:23:26,531 - I am not good at selfies. - Oh, look at this. 671 00:23:26,573 --> 00:23:29,492 It's so cute. Hi. - Hi. 672 00:23:29,534 --> 00:23:32,871 How are you? So, need your help. 673 00:23:32,912 --> 00:23:33,997 - Yeah. All right. What you need help with? 674 00:23:34,039 --> 00:23:35,081 So, we need to just-- - All right. 675 00:23:35,123 --> 00:23:36,291 So, I'm gonna put this table. 676 00:23:36,332 --> 00:23:38,043 - So, who is coming, and who is not coming? 677 00:23:38,084 --> 00:23:41,046 - Um, well, you know, I did regrets only. 678 00:23:41,087 --> 00:23:43,214 - Oh, okay. Okay, so... [laughing] 679 00:23:43,256 --> 00:23:45,550 - So-so, no surprise, the Grande Scam is not coming. 680 00:23:45,592 --> 00:23:47,594 - Yes. [laughing] 681 00:23:47,635 --> 00:23:50,221 - Ray-Ray is allergic to crab. 682 00:23:50,263 --> 00:23:52,557 Wasn't she at the crab boil before? 683 00:23:52,599 --> 00:23:53,850 - She was. 684 00:23:53,892 --> 00:23:56,186 - She was, and she's had crab several times. 685 00:23:56,227 --> 00:23:59,647 - Y'all ready for a crab boil? - Yes, Karen. 686 00:23:59,689 --> 00:24:01,941 [cheering] 687 00:24:01,983 --> 00:24:05,612 Yes, yes! - Serve it up. Serve it up. 688 00:24:05,653 --> 00:24:07,238 - This is a new allergy. 689 00:24:07,280 --> 00:24:10,283 - Wendy is getting an award of some sort. 690 00:24:10,325 --> 00:24:13,453 - Okay, what about Jacqueline? - So, I invited Jacqueline. 691 00:24:13,495 --> 00:24:15,455 - You did? 692 00:24:18,667 --> 00:24:22,754 - This is a pretty view. Yeah. 693 00:24:22,796 --> 00:24:25,507 - All right. So, we're good here? 694 00:24:25,548 --> 00:24:27,926 [doorbell ringing] 695 00:24:27,967 --> 00:24:29,469 I'll-I'll get it. - You got it? Good. 696 00:24:29,511 --> 00:24:32,055 - Yeah, and I took my-- I took my wet shoes off. 697 00:24:32,097 --> 00:24:33,807 Do you want-- - Hello. 698 00:24:33,848 --> 00:24:36,267 Ooh, I'm gonna wipe. - Yeah, that would be cool. 699 00:24:36,309 --> 00:24:38,728 - Oh, wait. Okay, never mind. I'm not getting that. 700 00:24:38,770 --> 00:24:43,024 - Is that the candy cane? - That's me. 701 00:24:43,066 --> 00:24:46,111 Hi, Charrisse with two Rs and two Ss. Yes. 702 00:24:46,152 --> 00:24:48,029 - I'm about to turn into three Rs and three Ss. 703 00:24:48,071 --> 00:24:52,242 - Hi. This is so pretty. - Hi. 704 00:24:52,283 --> 00:24:54,411 - Love this. Oh, wow. - Thank you. 705 00:24:54,452 --> 00:24:57,872 There is where all the food will be eaten, pretty much. 706 00:24:57,914 --> 00:25:01,960 - Oh, oh, this is so pretty. - So, yep. 707 00:25:02,002 --> 00:25:05,338 - I love it. - Yes. Yes, yes, yes. 708 00:25:05,380 --> 00:25:08,049 - Super cute. - I love Candiace, 709 00:25:08,091 --> 00:25:11,594 but I find it really crazy that Candiace is having 710 00:25:11,636 --> 00:25:13,388 all these issues with Robyn, 711 00:25:13,430 --> 00:25:16,683 who has been nothing but a friend. 712 00:25:16,725 --> 00:25:18,810 We're gonna, like, sit out here. 713 00:25:18,852 --> 00:25:20,395 - Yeah. 714 00:25:20,437 --> 00:25:24,691 - And now, you're trying to find these reasons not to like her. 715 00:25:24,733 --> 00:25:26,943 Make this sh-- make sense. 716 00:25:26,985 --> 00:25:30,321 Hi. How are you? - Hi. 717 00:25:34,159 --> 00:25:35,994 - How are you? - I'm good. How are you? 718 00:25:36,036 --> 00:25:39,456 - Good. It's good you're here. - Yes. 719 00:25:39,497 --> 00:25:43,251 - Ahh! [laughing] 720 00:25:46,338 --> 00:25:48,548 - Aww. - Hi. 721 00:25:48,590 --> 00:25:50,508 - Hi. - You look amazing. 722 00:25:50,550 --> 00:25:51,301 How you feelin'? 723 00:25:51,343 --> 00:25:52,510 - I feel good. - You do? 724 00:25:52,552 --> 00:25:54,971 - Yeah, yeah, yeah. - Girl, it is pouring. 725 00:25:55,013 --> 00:25:56,389 - I know. - Why? 726 00:25:56,431 --> 00:25:59,267 - Jackson was gonna, like, pick you guys up 727 00:25:59,309 --> 00:26:02,520 in the golf cart. - I will do a French 75. 728 00:26:02,562 --> 00:26:05,231 Feel free to add a little-- a little extra drop in there. 729 00:26:05,273 --> 00:26:08,401 [laughing] 730 00:26:09,903 --> 00:26:13,031 - It's so wet. [doorbell ringing] 731 00:26:13,073 --> 00:26:15,617 - Who is that? Jackson, where are you? 732 00:26:15,658 --> 00:26:18,328 You're not opening the door! I'm talking to my friends, 733 00:26:18,370 --> 00:26:21,039 and I gotta do all this work. [sighs] 734 00:26:21,081 --> 00:26:24,000 - I wanna-- I wanna try-- I wanna taste this cornbread. 735 00:26:24,042 --> 00:26:25,710 - Hi. - Oh, my God. 736 00:26:25,752 --> 00:26:27,796 Well, hi, honey. 737 00:26:27,837 --> 00:26:30,048 Well, everyone is not here yet. - Okay. 738 00:26:30,090 --> 00:26:33,259 - Introducing my friend, Jacqueline. 739 00:26:33,301 --> 00:26:37,722 - Hey! 740 00:26:37,764 --> 00:26:39,140 - You're so pretty. - Thank you. 741 00:26:39,182 --> 00:26:42,060 - I'm so happy to see you. - So, hi, Gizelle. 742 00:26:42,102 --> 00:26:44,187 - Hi, bunny. - How are you? 743 00:26:44,229 --> 00:26:45,105 - How are you? - I missed you. 744 00:26:45,146 --> 00:26:46,773 - I miss you, too. - Hi. 745 00:26:46,815 --> 00:26:48,900 - Hi. You guys look amazing. 746 00:26:48,942 --> 00:26:49,859 - Thank you. - Look at you. 747 00:26:49,901 --> 00:26:51,778 - Uh, yeah. [laughing] 748 00:26:51,820 --> 00:26:53,238 I'm here. - Yeah. 749 00:26:53,279 --> 00:26:55,699 - I'm happy to see everybody 'cause I feel like 750 00:26:55,740 --> 00:26:59,703 I've been kinda closed off based on we all know, you know. 751 00:26:59,744 --> 00:27:01,788 - Well, no, because I asked her specifically about you, 752 00:27:01,830 --> 00:27:05,750 and she said y'all are good. - Okay. 753 00:27:05,792 --> 00:27:07,919 That was, like, two months ago. 754 00:27:07,961 --> 00:27:10,922 - Okay, so, you talked, and how did it go? 755 00:27:10,964 --> 00:27:14,050 - It ended with a, "Are you ----ing crazy?" 756 00:27:14,092 --> 00:27:15,385 - Oh, I thought you were gonna say, 757 00:27:15,427 --> 00:27:17,178 "Are you ----ing a rapper?" Because, apparently, 758 00:27:17,220 --> 00:27:18,972 that's a thing. [laughing] 759 00:27:19,014 --> 00:27:21,224 - Well, okay, can I have a drink first? 760 00:27:22,767 --> 00:27:25,770 - Hi. - Hi. How are you? 761 00:27:25,812 --> 00:27:28,064 - I, honestly, I feel like, if she was ----ing a rapper, 762 00:27:28,106 --> 00:27:29,274 she'd be in a better mood. - What's going on? 763 00:27:29,315 --> 00:27:32,402 You look so cute. - Oh. 764 00:27:32,444 --> 00:27:34,112 - Did your mom actually make some crabs? 765 00:27:34,154 --> 00:27:35,405 - I don't know. - Have you done it? 766 00:27:35,447 --> 00:27:37,032 - I've watched her do it but-- - Okay, you don't 767 00:27:37,073 --> 00:27:38,408 drop 'em in there and hear 'em go, "Ahh!" 768 00:27:38,450 --> 00:27:39,993 - No, not when they're-- not when they're alive. No. 769 00:27:40,035 --> 00:27:41,619 - No. Oh, my God, they have to be alive. 770 00:27:41,661 --> 00:27:42,996 I can't do it. 771 00:27:43,038 --> 00:27:44,414 Okay, is this where you're dropping me off? 772 00:27:44,456 --> 00:27:46,291 - Yep. I'll take that. - Okay, well, thank you so much. 773 00:27:46,332 --> 00:27:48,918 - You're welcome. - All right. 774 00:27:48,960 --> 00:27:50,712 - I'm gonna sit next to Gizelle. - Oh, yay. 775 00:27:50,754 --> 00:27:52,505 - Yeah. [laughing] 776 00:27:52,547 --> 00:27:53,590 - What are we doing? 777 00:27:53,631 --> 00:27:54,924 Oh, we're having a sit-down situation. 778 00:27:54,966 --> 00:27:56,718 Okay, hi. - Hi. 779 00:27:56,760 --> 00:27:58,303 - This is my friend, Ashley, just in case you don't know her. 780 00:27:58,345 --> 00:28:00,805 - Nice to see you. - Hi, everybody. 781 00:28:00,847 --> 00:28:03,141 Hey. Oh, you did come. 782 00:28:03,183 --> 00:28:05,143 - You look like you've seen a ghost. 783 00:28:05,185 --> 00:28:08,438 - Thank you. - I want a corn and a crab. 784 00:28:08,480 --> 00:28:09,397 Can I touch it? - Yeah, girl. 785 00:28:09,439 --> 00:28:11,274 - Okay. - Are there potatoes? 786 00:28:11,316 --> 00:28:13,151 - Oh. [laughing] 787 00:28:13,193 --> 00:28:15,987 - Hello. - No. 788 00:28:16,029 --> 00:28:19,991 - Grande dame. - Grande dame has arrived. 789 00:28:20,033 --> 00:28:21,409 - Yes. I hope you guys-- 790 00:28:21,451 --> 00:28:23,244 I didn't keep you guys waiting too long. 791 00:28:23,286 --> 00:28:27,457 [imitating a trumpet] 792 00:28:27,499 --> 00:28:32,921 - There is now a new Grande Dame of Potomac. 793 00:28:32,962 --> 00:28:36,341 - Dun-dun-dun-dun. 794 00:28:36,383 --> 00:28:38,718 - Do you remember Jacqueline? - I do. 795 00:28:38,760 --> 00:28:40,261 - Hi, Nneka. - I do. 796 00:28:40,303 --> 00:28:42,263 Beautiful in blue. - How are you? 797 00:28:42,305 --> 00:28:44,224 - Hi, hi, hi. You look so cute. 798 00:28:44,265 --> 00:28:45,809 - Honey, I thought you were the princess of Potomac, 799 00:28:45,850 --> 00:28:47,227 not the Grande Dame, chile. - Y'all know each other? 800 00:28:47,268 --> 00:28:49,270 - You know what? I got elevated overnight. 801 00:28:49,312 --> 00:28:50,730 Hello, my dear. - Hi, gorge. 802 00:28:50,772 --> 00:28:52,315 - You look beautiful. - Muah. Thank you. So do you. 803 00:28:52,357 --> 00:28:56,361 - Okay, this is great. - Hi. 804 00:28:56,403 --> 00:28:59,197 Just so everyone understands, a couple of weeks ago, 805 00:28:59,239 --> 00:29:01,199 I spent the day with Jacqueline. 806 00:29:01,241 --> 00:29:02,200 - Okay, y'all were together. Okay. 807 00:29:02,242 --> 00:29:03,201 - We had a ball. - Yeah. 808 00:29:03,243 --> 00:29:04,202 - And then we went to this place, 809 00:29:04,244 --> 00:29:06,538 and this woman walks in the door, 810 00:29:06,579 --> 00:29:08,581 and everyone thought, since-since she was fly, 811 00:29:08,623 --> 00:29:10,208 she must have been there for me. 812 00:29:10,250 --> 00:29:12,544 And then I'm like, oh, my God, no, that's Nneka. 813 00:29:12,585 --> 00:29:13,878 So, then I introduced her to Jacqueline. 814 00:29:13,920 --> 00:29:14,879 - Yes. - Yes. 815 00:29:14,921 --> 00:29:15,839 - Okay. - Yes. 816 00:29:15,880 --> 00:29:18,258 - And we had a-a little fun night. 817 00:29:18,299 --> 00:29:20,051 - Are you over here a lot with your mom? 818 00:29:20,093 --> 00:29:22,053 - Uh, I mean, I have been since I graduated, 819 00:29:22,095 --> 00:29:24,222 like, a month but, yeah. - Yeah? 820 00:29:24,264 --> 00:29:26,141 Do you like it? - I do. I-I do. 821 00:29:26,182 --> 00:29:28,476 - So, wait, what did Jacqueline share with you? 822 00:29:28,518 --> 00:29:30,270 These same sentiments? - I-I expressed that, you know, 823 00:29:30,311 --> 00:29:32,647 I'm growing close with Mia, and I do enjoy her company, 824 00:29:32,689 --> 00:29:36,609 and she more so was like, "Be cautious. Be aware." 825 00:29:36,651 --> 00:29:40,447 - Okay, so cute here. 826 00:29:40,488 --> 00:29:42,574 Hi. Oh, my God, I smell crabs. 827 00:29:42,615 --> 00:29:44,075 - At the end of the day, I'm not gonna let that woman 828 00:29:44,117 --> 00:29:45,577 make me bitter or nasty. 829 00:29:45,618 --> 00:29:47,454 I'm not holding anger and evilness 830 00:29:47,495 --> 00:29:51,416 because then I would be reciprocating her evil. 831 00:29:51,458 --> 00:29:52,417 Okay. 832 00:29:52,459 --> 00:29:54,544 - But evil-evil is a strong word. 833 00:29:54,586 --> 00:29:56,254 - No, it's not when it comes to Mia Thornton. 834 00:29:56,296 --> 00:29:58,590 - Ahh! Speaking of the devil. 835 00:29:58,631 --> 00:30:02,844 - Hey! - Hi! 836 00:30:02,886 --> 00:30:04,095 Your main squeeze has arrived. 837 00:30:04,137 --> 00:30:05,847 - Oh, hell no. 838 00:30:13,688 --> 00:30:13,938 ** 839 00:30:18,443 --> 00:30:20,904 - Ahh! Speaking of the devil. 840 00:30:20,945 --> 00:30:24,866 - Hey! - Hi! 841 00:30:24,908 --> 00:30:26,993 Your main squeeze has arrived. 842 00:30:27,035 --> 00:30:28,370 - Hi, my darling. - Oh, hell no. 843 00:30:28,411 --> 00:30:29,746 Okay, where-- can I have another drink? 844 00:30:29,788 --> 00:30:31,039 - I just want her to-- no, look, just look at her. 845 00:30:31,081 --> 00:30:33,375 I wanna see what she-- - May see, like, a ghost. 846 00:30:34,501 --> 00:30:35,502 - Hi. - Hi, baby. 847 00:30:35,543 --> 00:30:38,338 - How are you? - Oh, hi. 848 00:30:38,380 --> 00:30:40,799 Hi, Jacqueline. - Oh, hi. 849 00:30:40,840 --> 00:30:43,968 - How are you? - I'm-I'm wonderful. I'm great. 850 00:30:44,010 --> 00:30:45,470 - Are you? Okay, good. 851 00:30:45,512 --> 00:30:48,640 I actually have never been upset that the girls 852 00:30:48,682 --> 00:30:52,686 were reaching out to Jacqueline after our fallout. 853 00:30:52,727 --> 00:30:55,563 I think it's really fitting for Charrisse to invite her. 854 00:30:55,605 --> 00:30:58,525 They're friends. - Okay, Mia, I gotta be honest. 855 00:30:58,566 --> 00:31:01,027 I asked you, "Hey, how is Jacqueline? 856 00:31:01,069 --> 00:31:02,070 Are you guys good?" 857 00:31:02,112 --> 00:31:03,279 You said you had just talked to her. 858 00:31:03,321 --> 00:31:04,948 - I did. Yeah. - And y'all are good. 859 00:31:04,989 --> 00:31:06,199 - Yeah. 860 00:31:06,241 --> 00:31:07,575 - Everybody was doing the Holy Ghost dance. 861 00:31:07,617 --> 00:31:10,912 So, then, today, Jacqueline said y'all are not good. 862 00:31:10,954 --> 00:31:12,414 - Y'all are not good. - I said I had questions. 863 00:31:12,455 --> 00:31:13,707 - There's things that need to be talked about 864 00:31:13,748 --> 00:31:15,291 that doesn't involve anybody else at the table. 865 00:31:15,333 --> 00:31:16,543 So, you know. - Yes, and we respect that. 866 00:31:16,584 --> 00:31:17,961 - Yeah. 867 00:31:18,003 --> 00:31:19,337 - They can go downstairs to the champagne room, honey. 868 00:31:19,379 --> 00:31:22,132 - Oh, okay. - Hey. 869 00:31:22,173 --> 00:31:23,425 - Okay, come on, Mia. Come on up. 870 00:31:23,466 --> 00:31:25,385 Well, Jacqueline is making the first step. 871 00:31:25,427 --> 00:31:27,721 - Let's party to-to crab boil and peace. 872 00:31:27,762 --> 00:31:29,139 [laughing] 873 00:31:29,180 --> 00:31:30,432 Let me know if you need the Grande Dame's assistance 874 00:31:30,473 --> 00:31:31,933 because I'm here to serve the people. 875 00:31:31,975 --> 00:31:32,809 - Where did they get this from? 876 00:31:32,851 --> 00:31:33,977 Party City? Where? 877 00:31:34,019 --> 00:31:35,228 I gotta get you a real crown. [laughing] 878 00:31:35,270 --> 00:31:36,896 - No, no. - That's what it looks like. 879 00:31:36,938 --> 00:31:38,273 - Okay, the boom-boom room. - I'm gonna show you where -- 880 00:31:38,314 --> 00:31:39,774 - Let me get my heavy crown. 881 00:31:39,816 --> 00:31:41,860 - Jacqueline and Mia's friendship, 30 years, 882 00:31:41,901 --> 00:31:45,447 last year, it just, like, it went up in flames. 883 00:31:45,488 --> 00:31:47,532 I want to see them get to a better place. 884 00:31:47,574 --> 00:31:49,576 They need each other. They're like sisters. 885 00:31:49,617 --> 00:31:50,827 - Um... 886 00:31:50,869 --> 00:31:51,911 - Do you know if there's any, like, Old Bay 887 00:31:51,953 --> 00:31:53,538 or, like, butter? 888 00:31:53,580 --> 00:31:54,581 - Robyn is gonna get some Old Bay. 889 00:31:54,622 --> 00:31:55,999 - Like, seasoning. - For the crab. 890 00:31:56,041 --> 00:31:56,958 - It's missing the-- it's missing the actual Old Bay 891 00:31:57,000 --> 00:31:58,251 on the top. 892 00:31:58,293 --> 00:31:59,586 - Charrisse don't know what seasoning salt its? 893 00:31:59,627 --> 00:32:03,381 - Where I'm from, these are quite under seasoned. 894 00:32:03,423 --> 00:32:05,592 These aren't Baltimore crabs. 895 00:32:05,633 --> 00:32:08,762 I guess these are Potomac crabs. 896 00:32:08,803 --> 00:32:10,805 - These are like New Hampshire crabs, okay? 897 00:32:10,847 --> 00:32:13,141 We need a little Baltimore spice on 'em. 898 00:32:13,183 --> 00:32:14,517 You need some Old Bay. 899 00:32:14,559 --> 00:32:16,478 - Just trying to figure out why there's no flavor. 900 00:32:16,519 --> 00:32:17,729 The cocktails was hittin'. 901 00:32:17,771 --> 00:32:19,689 Cha-Cha knows how to have a bar, okay? 902 00:32:19,731 --> 00:32:21,316 She gave those people strict instructions. 903 00:32:21,358 --> 00:32:23,443 She said, "The crabs are tired, 904 00:32:23,485 --> 00:32:26,321 but the libations better be poppin'." 905 00:32:26,363 --> 00:32:27,697 - Gizelle, how are you feeling, my darling? 906 00:32:27,739 --> 00:32:30,241 I saw your Instagram post. - Yes, I'm much better. 907 00:32:30,283 --> 00:32:32,327 Actually, Karen made me cookies today. 908 00:32:32,369 --> 00:32:34,037 - She did? Aww. 909 00:32:38,833 --> 00:32:42,420 - So, full transparency, right? I was going through a lot. 910 00:32:42,462 --> 00:32:44,756 Mentally, I just had had enough. 911 00:32:44,798 --> 00:32:47,384 So, I didn't have anything in me to give to anybody. 912 00:32:47,425 --> 00:32:50,095 - But, Mia, at least have enough respect to say, 913 00:32:50,136 --> 00:32:52,597 "Jacqueline, this is-- I'm going through sh--. 914 00:32:52,639 --> 00:32:54,641 I'm sorry." You didn't do that, 915 00:32:54,683 --> 00:32:57,811 and then you continue to do things behind my back 916 00:32:57,852 --> 00:32:59,145 where it was just evil. - Jacqueline, I didn't, 917 00:32:59,187 --> 00:33:00,647 but you gotta understand that I didn't initiate. 918 00:33:00,689 --> 00:33:04,150 - It was very evil, Mia. - I was responding. 919 00:33:04,192 --> 00:33:06,361 Girl, you said I needed more dick. 920 00:33:06,403 --> 00:33:07,570 - I think she just has some tension. 921 00:33:07,612 --> 00:33:08,780 She needs some dick, more dick. 922 00:33:08,822 --> 00:33:09,864 - Oh! 923 00:33:11,366 --> 00:33:12,909 - I was joking. - It's not a joke. 924 00:33:12,951 --> 00:33:14,953 - I need more dick. 925 00:33:14,994 --> 00:33:16,746 - You like crabs, Nneka? - I love crabs. 926 00:33:16,788 --> 00:33:18,915 Um, these ones are just a little different than what 927 00:33:18,957 --> 00:33:20,250 I normally eat because-- - What do you-- 928 00:33:20,291 --> 00:33:21,918 you eat, like, a crawfish? - Snow crabs? 929 00:33:21,960 --> 00:33:24,295 - The, like, the long ones and, like, the thick-- 930 00:33:24,337 --> 00:33:25,672 the long and thick ones? - Snow crabs? 931 00:33:25,714 --> 00:33:27,215 Talking about crabs or...? 932 00:33:27,257 --> 00:33:30,093 - I wasn't saying you really needed dick in your marriage. 933 00:33:30,135 --> 00:33:32,137 There's things I could have said in addition. 934 00:33:32,178 --> 00:33:33,430 I did not. 935 00:33:33,471 --> 00:33:35,640 - Did you imagine a 65-year-old man who is married 936 00:33:35,682 --> 00:33:37,308 to a young tenderoni like me? 937 00:33:37,350 --> 00:33:38,977 - Mia, Gordon is, like, 72. 938 00:33:39,019 --> 00:33:41,354 - No, he's, well-- I don't know. - Why-why are you saying 65? 939 00:33:41,396 --> 00:33:43,523 - I don't know. He's old. 940 00:33:43,565 --> 00:33:45,692 So, anyways, fast forward, Jacqueline. 941 00:33:45,734 --> 00:33:48,903 So, I have been going to therapy, and, you know, 942 00:33:48,945 --> 00:33:52,407 you have been a main concern in some of my therapy sessions. 943 00:33:54,534 --> 00:33:58,538 And, um, you know, it's unfortunate, Jacqueline, 944 00:33:58,580 --> 00:34:02,000 but I still have work to do when it comes to you, 945 00:34:02,042 --> 00:34:03,376 and it has nothing-- - I think I know what it is. 946 00:34:03,418 --> 00:34:05,211 - You do? - I do. 947 00:34:05,253 --> 00:34:07,922 I think it's the situation that happened when we were kids. 948 00:34:13,011 --> 00:34:14,512 - It is. 949 00:34:14,554 --> 00:34:16,723 - I was sworn in as ambassador, 950 00:34:16,765 --> 00:34:19,726 shattering the silence against sexual assault. 951 00:34:19,768 --> 00:34:22,771 - Just this-- what we're doing, is triggering. 952 00:34:22,812 --> 00:34:25,273 I know this is why I take sh-- out on Jacqueline, 953 00:34:25,315 --> 00:34:27,734 because she left me there. 954 00:34:27,776 --> 00:34:29,736 - Jacqueline left you there when it happened? 955 00:34:29,778 --> 00:34:32,447 - And I know I'm a-- I'm a ----ed up friend to her 956 00:34:32,489 --> 00:34:33,865 because of it. 957 00:34:33,907 --> 00:34:35,742 - The situations that we've been through 958 00:34:35,784 --> 00:34:37,744 and how you've hurt me, 959 00:34:37,786 --> 00:34:39,996 I've given you a lot of passes because of that, 960 00:34:40,038 --> 00:34:41,456 because I hold a lot of guilt about that. 961 00:34:41,498 --> 00:34:43,500 - And I wonder, like, am I always, like, 962 00:34:43,541 --> 00:34:45,752 doing these things to you because there's something 963 00:34:45,794 --> 00:34:47,504 inside of me that's just really angry? 964 00:34:47,545 --> 00:34:48,755 - Yeah. 965 00:34:48,797 --> 00:34:50,423 - And I think what I'm really angry about, 966 00:34:50,465 --> 00:34:51,508 is that y'all decided to keep it a secret. 967 00:34:51,549 --> 00:34:53,510 - You already knew about it. 968 00:34:53,551 --> 00:34:54,761 - Because we were afraid to get in trouble. 969 00:34:54,803 --> 00:34:56,846 - I didn't-- I didn't keep it a secret. 970 00:34:56,888 --> 00:35:01,142 I didn't know what happened until they told me it happened 971 00:35:01,184 --> 00:35:02,686 two years later. 972 00:35:04,646 --> 00:35:06,564 I would never keep that a secret, 973 00:35:06,606 --> 00:35:08,400 on my father's grave. 974 00:35:08,441 --> 00:35:09,901 - That's helpful. 975 00:35:09,943 --> 00:35:11,403 It does make me feel better to know that she didn't know 976 00:35:11,444 --> 00:35:13,530 until after the fact. 977 00:35:13,571 --> 00:35:16,157 It's healing. All wounds heal, eventually. 978 00:35:16,199 --> 00:35:19,202 Some require stitches, maybe a staple or two. 979 00:35:19,244 --> 00:35:22,497 - I feel like the emotional aspect and how you blow up, 980 00:35:22,539 --> 00:35:25,709 is something that you need to work on. 981 00:35:25,750 --> 00:35:27,377 - Okay. Hug it out? 982 00:35:27,419 --> 00:35:28,294 - I don't know if I'm ready yet. 983 00:35:28,336 --> 00:35:30,755 [laughing] 984 00:35:30,797 --> 00:35:32,298 - Okay, well, you just let me know when you're ready. 985 00:35:32,340 --> 00:35:34,467 - This is the first day here. 986 00:35:34,509 --> 00:35:36,136 - All right. 987 00:35:36,177 --> 00:35:38,888 I'm gonna go to the restroom and figure out what's going on 988 00:35:38,930 --> 00:35:40,306 with the rest of these people. 989 00:35:40,348 --> 00:35:41,808 - Yeah. 990 00:35:41,850 --> 00:35:43,935 This is too much for me. - It's a lot. 991 00:35:43,977 --> 00:35:45,478 - I just gotta ask you guys this 992 00:35:45,520 --> 00:35:47,022 'cause it-it was bothering me. - Yeah. 993 00:35:47,063 --> 00:35:49,691 - I noticed, like, when everybody came in, 994 00:35:49,733 --> 00:35:51,568 Candiace and Robyn, 995 00:35:51,609 --> 00:35:55,071 y'all kinda didn't say anything to each other. 996 00:35:55,739 --> 00:35:57,407 I know I didn't go to D.R. - You were missed. Yes. 997 00:35:57,449 --> 00:35:58,783 - So, I was hoping that when you went, 998 00:35:58,825 --> 00:36:00,618 there was a bridge. 999 00:36:00,660 --> 00:36:05,206 - So, I was made privy to information 1000 00:36:05,248 --> 00:36:07,667 that gave me a lot of pause. 1001 00:36:07,709 --> 00:36:09,627 - What's the information? 1002 00:36:11,004 --> 00:36:14,507 - You shared our private text messages 1003 00:36:14,549 --> 00:36:17,677 with this blogger slash podcaster 1004 00:36:17,719 --> 00:36:20,597 to try to make me look crazy. 1005 00:36:22,682 --> 00:36:23,808 - No. - Then why else, Robyn, 1006 00:36:23,850 --> 00:36:25,769 would you share our private messages 1007 00:36:25,810 --> 00:36:26,686 with a blogger and a podcaster? - To explain why we're 1008 00:36:26,728 --> 00:36:28,521 no longer friends. 1009 00:36:28,563 --> 00:36:32,108 To explain why we are no longer friends. 1010 00:36:33,526 --> 00:36:36,905 - Okay. 1011 00:36:51,920 --> 00:36:55,757 - I have a friend who will let me know 1012 00:36:55,799 --> 00:36:58,343 if things are happening, and I'm not aware. 1013 00:36:58,385 --> 00:36:59,969 - Okay. - You led the charge. 1014 00:37:00,011 --> 00:37:02,722 - Has [deleted] ever said anything? - You led the charge. 1015 00:37:02,764 --> 00:37:07,185 Don't present yourself as this innocent, genuine soul 1016 00:37:07,227 --> 00:37:08,853 and then be sloppy. 1017 00:37:08,895 --> 00:37:10,897 You're a hypocrite. You are a hypocrite. - Has anyone else-- 1018 00:37:10,939 --> 00:37:12,899 has [deleted] ever shared anything? - You are a hypocrite. 1019 00:37:12,941 --> 00:37:14,192 - No, no, you know what? That's fine. No. 1020 00:37:14,234 --> 00:37:15,735 - It's ----ed up that someone like you, 1021 00:37:15,777 --> 00:37:17,028 who has always reported yourself to be-- 1022 00:37:17,070 --> 00:37:19,572 - I'm a hypocrite, y'all! I'm a hypocrite! 1023 00:37:19,614 --> 00:37:21,324 I don't give a (BLEEP)! I'm a hypocrite. 1024 00:37:21,366 --> 00:37:23,743 - It's ----ed up. 1025 00:37:23,785 --> 00:37:26,996 - I'm not ashamed to say that I sent that text message 1026 00:37:27,038 --> 00:37:31,459 to a blogger to explain what happened in our friendship. 1027 00:37:31,501 --> 00:37:36,006 Even to this day, I've never publicly disparaged Candiace. 1028 00:37:36,047 --> 00:37:40,260 So, I really don't even know, like, what her point is here. 1029 00:37:40,301 --> 00:37:42,929 - You were prepared to let anything come out 1030 00:37:42,971 --> 00:37:44,681 and let me be hung for it. 1031 00:37:44,723 --> 00:37:46,224 That was your goal. - Such as what? 1032 00:37:46,266 --> 00:37:47,642 - That was your goal. - I don't understand how that-- 1033 00:37:47,684 --> 00:37:48,643 what does that mean? - First of all-- first of all-- 1034 00:37:48,685 --> 00:37:49,769 first of all-- - And that's all-- 1035 00:37:49,811 --> 00:37:50,854 that is all I needed to know about you. 1036 00:37:50,895 --> 00:37:52,022 - What does that mean? - First of all-- 1037 00:37:52,063 --> 00:37:53,732 - The disappointing part in all of this 1038 00:37:53,773 --> 00:37:58,820 is that Robyn really, truly cared about Candiace, 1039 00:37:58,862 --> 00:38:02,699 and, unfortunately, Candiace allowed social media 1040 00:38:02,741 --> 00:38:07,037 to take precedent over a real friendship. 1041 00:38:07,078 --> 00:38:08,872 - I see you. You are not better than anyone. 1042 00:38:08,913 --> 00:38:10,081 You are not. - That's fine. 1043 00:38:10,123 --> 00:38:12,167 That's why I privately had a conversation, 1044 00:38:12,208 --> 00:38:13,877 a real-real screenshot that happened 1045 00:38:13,918 --> 00:38:16,671 explaining where we are. - All right. Okay, okay, okay. 1046 00:38:18,006 --> 00:38:19,341 - (BLEEP), okay! Okay, okay, okay, okay, okay. 1047 00:38:19,382 --> 00:38:22,177 Okay. Okay. - That's it. That's all I'm saying. 1048 00:38:22,218 --> 00:38:24,721 You made zero points, zero. - Okay, Robyn, okay. Okay. 1049 00:38:26,139 --> 00:38:27,640 - This sh-- - Oh, I did. I did. Because this is-- 1050 00:38:27,682 --> 00:38:29,100 - This is not going anywhere. This is not going anywhere. 1051 00:38:29,142 --> 00:38:31,019 - I don't make up lies. - This is not going anywhere. 1052 00:38:31,061 --> 00:38:32,437 Charrisse? 1053 00:38:32,479 --> 00:38:34,647 - You shared with a podcaster-- - Candiace, stop it. 1054 00:38:34,689 --> 00:38:35,815 - With a podcaster-- - Stop! Stop. Stop! 1055 00:38:35,857 --> 00:38:37,400 - We are not friends! - Stop it! 1056 00:38:37,442 --> 00:38:38,693 - We don't have to be friends. - Robyn, stop. Stop. Stop it! 1057 00:38:38,735 --> 00:38:39,861 - We don't have to talk about our friendship. 1058 00:38:39,903 --> 00:38:41,196 It's over! It's done! - ----ing stop it! 1059 00:38:41,237 --> 00:38:44,157 Stop it, both of you. That is ----ed up! 1060 00:38:44,199 --> 00:38:46,326 It's enough! It's ----ing enough! 1061 00:38:52,415 --> 00:38:53,833 - This is not going anywhere. This is not going anywhere. 1062 00:38:55,251 --> 00:38:56,628 - I don't make up lies. - This is not going anywhere. 1063 00:38:56,670 --> 00:38:59,339 - You shared with a podcaster-- - Candiace, stop it. 1064 00:38:59,381 --> 00:39:00,674 - With a podcaster-- - Stop! Stop. Stop! 1065 00:39:00,715 --> 00:39:02,258 - We are not friends! - Stop it! 1066 00:39:02,300 --> 00:39:03,551 - We don't have to be friends. - Robyn, stop. Stop. Stop it! 1067 00:39:03,593 --> 00:39:04,719 - We don't have to talk about our friendship. 1068 00:39:04,761 --> 00:39:06,304 It's over! It's done! - ----ing stop it! 1069 00:39:06,346 --> 00:39:07,430 Stop it, both of you. 1070 00:39:07,472 --> 00:39:10,392 This sh-- is so ----ed the (BLEEP) up! 1071 00:39:10,433 --> 00:39:12,060 It's ----ed up! 1072 00:39:12,102 --> 00:39:15,063 This is some ----ed up sh--! I'm ----ing tired of it! 1073 00:39:15,105 --> 00:39:18,692 It's enough! It's enough! 1074 00:39:18,733 --> 00:39:20,026 It's ----ing enough! I'm tired of it! 1075 00:39:20,068 --> 00:39:21,986 - Ow! 1076 00:39:22,028 --> 00:39:23,738 - I'm confused. We were having a good time. 1077 00:39:23,780 --> 00:39:25,323 - I thought we were having a good time. 1078 00:39:25,365 --> 00:39:27,951 - I'm just saying. I think she's drunk. 1079 00:39:27,992 --> 00:39:29,244 - I'm tired of it. 1080 00:39:29,285 --> 00:39:31,413 - I need to know what the threshold of drinks is 1081 00:39:31,454 --> 00:39:33,957 for Charrisse to get her to stop banging on the tables. 1082 00:39:33,998 --> 00:39:35,125 - Shut the (BLEEP) up! Shut your-- 1083 00:39:35,166 --> 00:39:35,834 - I didn't say nothing about your mother! 1084 00:39:35,875 --> 00:39:36,584 - You brought her up! 1085 00:39:36,626 --> 00:39:38,169 [indistinct yelling] 1086 00:39:38,211 --> 00:39:40,171 - I wish the (BLEEP) you would! Do it! 1087 00:39:40,213 --> 00:39:41,506 - Shut up! 1088 00:39:41,548 --> 00:39:43,091 - 'Cause sh-- has been going on too ----ing long! 1089 00:39:43,133 --> 00:39:45,218 This is ----ing bullsh--! - But let it be. 1090 00:39:45,260 --> 00:39:46,970 But let it be. - It's bullsh--! Stop! 1091 00:39:47,012 --> 00:39:48,680 - Let it be. - Stop it! 1092 00:39:48,722 --> 00:39:49,764 - We don't have to force anything. 1093 00:39:49,806 --> 00:39:51,099 - Candiace. - Good night. I'm good. 1094 00:39:51,141 --> 00:39:52,267 - I'm tired. I'm ----ing tired of this sh--. 1095 00:39:52,308 --> 00:39:53,184 - If people don't (BLEEP) with each other-- 1096 00:39:53,226 --> 00:39:57,397 - I'm so ----ing tired of this! 1097 00:39:57,439 --> 00:39:59,399 - We need to let 'em be. - I'm tired. I'm ----ing tired. 1098 00:39:59,441 --> 00:40:00,734 - If people don't (BLEEP) with each other, 1099 00:40:00,775 --> 00:40:01,943 they don't (BLEEP) with each other. 1100 00:40:01,985 --> 00:40:03,653 - I'm tired. - Oh, why is Charrisse upset? 1101 00:40:03,695 --> 00:40:04,863 - Candiace... - I-I don't-- I don't-- 1102 00:40:04,904 --> 00:40:06,740 I don't need-- I don't need to be followed. 1103 00:40:06,781 --> 00:40:07,907 - Candiace... - I'm so-- 1104 00:40:07,949 --> 00:40:09,325 I don't have to be followed. It's fine. 1105 00:40:09,367 --> 00:40:11,327 - I know, but don't cry, honey. - This is what I do. 1106 00:40:11,369 --> 00:40:12,328 - You guys have had this conversation, 1107 00:40:12,370 --> 00:40:13,872 like, many a times. - Yes, yeah. 1108 00:40:13,913 --> 00:40:15,081 - I'm tired of this. - And it goes nowhere, 1109 00:40:15,123 --> 00:40:16,332 each and every time. - Yeah. 1110 00:40:16,374 --> 00:40:17,959 - I'm ----ing tired of this. - So, if you're-- 1111 00:40:18,001 --> 00:40:18,960 - Yeah, but-but the people need to know that that's ----ed up. 1112 00:40:19,002 --> 00:40:20,253 - This sh-- is ----ed up. - Okay. 1113 00:40:20,295 --> 00:40:21,463 - Charrisse, I'm sorry. - I need air. It's okay. 1114 00:40:21,504 --> 00:40:22,839 I'm sorry that we're yelling in your house. 1115 00:40:22,881 --> 00:40:24,174 - Clearly, like, but above what we expected today. 1116 00:40:24,215 --> 00:40:25,967 - But I gotta go. I actually have to go. I have-- 1117 00:40:26,009 --> 00:40:28,345 - All right. So, that was a bit much. 1118 00:40:32,182 --> 00:40:33,350 - I'm sorry for yelling in your home. 1119 00:40:33,391 --> 00:40:34,351 - It's okay. 1120 00:40:34,392 --> 00:40:35,685 - You know, I have home training. 1121 00:40:35,727 --> 00:40:37,270 You've met my mother. - I know. 1122 00:40:38,063 --> 00:40:40,190 - Can we just let it go? 1123 00:40:40,231 --> 00:40:43,151 Like, Robyn and Candiace do not ever need to speak again. 1124 00:40:43,193 --> 00:40:44,277 We don't. - Noted, noted. 1125 00:40:44,319 --> 00:40:45,362 - Noted. That's a lot going on here. 1126 00:40:45,403 --> 00:40:47,155 - Are you okay? - I-I'm much better. 1127 00:40:47,197 --> 00:40:48,865 - Well, I feel like we need the-the same effort 1128 00:40:48,907 --> 00:40:50,158 at all times. - Okay, yes. Do you need a hug? 1129 00:40:50,200 --> 00:40:51,743 - I do. I need a hug. - But can we talk about 1130 00:40:51,785 --> 00:40:56,039 something positive for a second? Something positive, I think-- 1131 00:40:56,081 --> 00:40:58,708 [indistinct chatter] 1132 00:40:58,750 --> 00:41:00,752 - I love you. Okay, guys, guys, guys. 1133 00:41:00,794 --> 00:41:02,045 - I said-- I said-- - Moving on. 1134 00:41:02,087 --> 00:41:03,421 - Charrisse is talking. Charrisse is talking. 1135 00:41:03,463 --> 00:41:05,924 - Okay, you know what? Can I say this? 1136 00:41:05,965 --> 00:41:07,217 First, let me apologize. 1137 00:41:07,258 --> 00:41:08,677 I got a little in my feelings a little bit. 1138 00:41:08,718 --> 00:41:10,178 - A little? - Sorry. 1139 00:41:10,220 --> 00:41:11,680 - You almost broke down the damn table. 1140 00:41:11,721 --> 00:41:14,182 Okay, you guys, I was pleased to hear from Jacqueline 1141 00:41:14,224 --> 00:41:16,893 that there's some positive movement with her and Mia. 1142 00:41:16,935 --> 00:41:19,187 - I feel like it was steps. 1143 00:41:19,229 --> 00:41:20,063 It was one step in the right direction. 1144 00:41:20,105 --> 00:41:21,356 - It's progress-progression. 1145 00:41:21,398 --> 00:41:23,858 - Yeah, yeah. - I'm a little tipsy. Thank you. 1146 00:41:23,900 --> 00:41:24,984 Thank you. Good night, everyone. 1147 00:41:25,026 --> 00:41:27,445 - Bye. - I'm very sorry. 1148 00:41:27,487 --> 00:41:29,030 Good evening. - Good evening, love. 1149 00:41:29,072 --> 00:41:31,533 - It was so good to see you. - Love you. 1150 00:41:31,574 --> 00:41:32,867 - Good evening. Really and truly, it was. 1151 00:41:32,909 --> 00:41:34,411 - Good to see you. You know my number, right? 1152 00:41:34,452 --> 00:41:35,120 - Yes. 1153 00:41:35,161 --> 00:41:36,955 - Bye. Let's continue. 1154 00:41:36,996 --> 00:41:38,540 Be safe. - I-I have to catch a plane. 1155 00:41:38,581 --> 00:41:40,834 - All right, bye. Safe flight. - Thank you. Thank you. 1156 00:41:40,875 --> 00:41:43,461 Good night, everyone that matters. 1157 00:41:43,503 --> 00:41:44,629 [sighs] 1158 00:41:44,671 --> 00:41:45,880 - Charrisse. - What? 1159 00:41:45,922 --> 00:41:47,007 - That reminded me of Mexico. 1160 00:41:47,048 --> 00:41:50,010 [indistinct yelling] 1161 00:41:50,051 --> 00:41:51,845 - We ain't going back to Mexico. 1162 00:41:51,886 --> 00:41:54,097 - I'm ----ing tired of this sh--. 1163 00:41:54,139 --> 00:41:57,726 One goal that I would love to maintain, 1164 00:41:57,767 --> 00:42:01,730 is for us to come together. 1165 00:42:01,771 --> 00:42:03,398 Like, we need to find love. 1166 00:42:03,440 --> 00:42:06,568 Like, I actually do like these hos... 1167 00:42:06,609 --> 00:42:07,736 a little bit. 1168 00:42:07,777 --> 00:42:09,821 [laughing] 1169 00:42:09,863 --> 00:42:12,198 [laughing] 1170 00:42:12,240 --> 00:42:14,075 - Next time, on "The Real Housewives of Potomac..." 1171 00:42:14,117 --> 00:42:15,076 - Sperm collection okay? 1172 00:42:15,118 --> 00:42:16,161 Set it in there when you're done. 1173 00:42:16,202 --> 00:42:18,038 - Oh, it's just the bathroom. - It is. 1174 00:42:19,164 --> 00:42:21,666 - Very disappointing. 1175 00:42:21,708 --> 00:42:23,001 - Yeah. - Go ahead. Go, Kelly. 1176 00:42:27,964 --> 00:42:29,632 - To GNA. - GNA! 1177 00:42:29,674 --> 00:42:31,718 How do you play?