1 00:00:02,419 --> 00:00:03,378 - Previously, this season, 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,337 on The Real Housewives of Potomac. 3 00:00:04,754 --> 00:00:06,756 [cheering] 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,508 * and get that booty tight * 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,468 - Open up, Gizelle. - I'm wide open. 6 00:00:10,510 --> 00:00:11,720 [laughing] 7 00:00:11,761 --> 00:00:15,348 - Who at the table swallows? 8 00:00:15,390 --> 00:00:16,224 - What?! 9 00:00:16,266 --> 00:00:17,350 - I'm about to throw up. 10 00:00:17,392 --> 00:00:18,852 I'm not doing that. [laughing] 11 00:00:18,893 --> 00:00:20,770 - Hello. 12 00:00:20,812 --> 00:00:22,522 My name is Nneka Ihim. 13 00:00:22,564 --> 00:00:25,734 Recently closed on a beautiful home in Potomac. 14 00:00:25,775 --> 00:00:27,193 - What are these two? 15 00:00:27,235 --> 00:00:28,570 - My future baby rooms. - Future, okay. 16 00:00:28,611 --> 00:00:30,363 - Yeah. - I like. 17 00:00:30,405 --> 00:00:32,365 What did Karen have to say about all of this? 18 00:00:32,407 --> 00:00:33,616 - Oh, she tried me, honey. 19 00:00:33,658 --> 00:00:34,743 - Did she? - Mm-hmm. 20 00:00:34,784 --> 00:00:37,120 - This part is considered North Potomac. 21 00:00:37,162 --> 00:00:38,121 - No, this part is Potomac. 22 00:00:38,163 --> 00:00:40,206 - But it's-- 23 00:00:40,248 --> 00:00:42,042 this part is Potomac, if you say it is. 24 00:00:42,083 --> 00:00:43,835 - Honey, I can't make up the maps. 25 00:00:43,877 --> 00:00:45,420 - Juan and the girl in Canada... 26 00:00:45,462 --> 00:00:47,213 - Young lady came forward, and she shows this, like, 27 00:00:47,255 --> 00:00:49,924 hotel receipt with his name on it. 28 00:00:49,966 --> 00:00:51,760 - That's a (BLEEP) Juan moment. 29 00:00:51,801 --> 00:00:52,802 - Just bring it on. 30 00:00:52,844 --> 00:00:54,137 I don't give a (BLEEP) anymore. 31 00:00:54,179 --> 00:00:56,014 She, multiple times, told people 32 00:00:56,056 --> 00:01:00,226 that I lied on her husband in order to cover up for mine. 33 00:01:00,268 --> 00:01:01,811 Do you know that is defamation? 34 00:01:01,853 --> 00:01:06,232 - Robyn is such a victim. - So, I'm telling you. 35 00:01:06,274 --> 00:01:07,233 - Last year, you were like, 36 00:01:07,275 --> 00:01:09,694 "Yeah, getting a divorce!" 37 00:01:09,736 --> 00:01:11,071 I think you're not getting it right now 38 00:01:11,112 --> 00:01:14,157 because you married Michael for his money. 39 00:01:14,199 --> 00:01:15,533 - Did you marry Gordon for his money? 40 00:01:15,575 --> 00:01:16,493 - I might have. 41 00:01:17,952 --> 00:01:22,123 We did get to a point where I was ready to divorce you. 42 00:01:22,165 --> 00:01:24,250 - I didn't know that, but okay. 43 00:01:24,292 --> 00:01:26,628 - I heard that you're ----ing a rapper. 44 00:01:26,670 --> 00:01:28,630 [laughing] 45 00:01:28,672 --> 00:01:31,132 - First of all, it's not a rapper. 46 00:01:31,174 --> 00:01:32,967 [laughing] 47 00:01:33,009 --> 00:01:34,928 - Hey. - Will Walters, 48 00:01:34,969 --> 00:01:36,429 editor of "Monarch Magazine," 49 00:01:36,471 --> 00:01:38,515 wanted to do this iconic spread. 50 00:01:38,556 --> 00:01:40,975 - Girl, doing it. This is perfect. 51 00:01:41,017 --> 00:01:43,269 - So, when do we get to see the photos from the shoot? 52 00:01:43,311 --> 00:01:45,605 - In two days! - In two days? 53 00:01:45,647 --> 00:01:46,940 - Yes. 54 00:01:46,981 --> 00:01:48,358 - I don't like to wear underwear when I work out. 55 00:01:48,400 --> 00:01:50,360 - GnA, Gizelle n Ashley, 56 00:01:50,402 --> 00:01:52,070 we wanna have, like, a showcase 57 00:01:52,112 --> 00:01:53,697 slash fashion show. 58 00:01:54,489 --> 00:01:55,949 - Y'all can go. - Go, Kelly. 59 00:01:55,990 --> 00:01:57,492 [cheers and applause] 60 00:02:03,915 --> 00:02:05,709 - Make some noise for GnA. 61 00:02:05,750 --> 00:02:08,128 [cheers and applause] 62 00:02:08,169 --> 00:02:10,296 - With everything that transpired with Deborah, 63 00:02:10,338 --> 00:02:12,382 I just don't want to feel like 64 00:02:12,424 --> 00:02:13,717 you will stab me in the back. 65 00:02:13,758 --> 00:02:15,635 - Happy Eddie comes over. - Who's Happy Eddie? 66 00:02:15,677 --> 00:02:17,303 - Wendy's husband, I think. - Oh, chile, 67 00:02:17,345 --> 00:02:18,513 not Happy Eddie. - Yeah, so he comes-- 68 00:02:18,555 --> 00:02:19,889 [laughing] 69 00:02:19,931 --> 00:02:21,766 - I'm at the bar, you know, waiting to get my drink. 70 00:02:21,808 --> 00:02:26,271 All of the sudden, I see Chris, and then go... 71 00:02:26,312 --> 00:02:27,439 like, lookin' like that. 72 00:02:27,480 --> 00:02:28,565 - And he's smiling at you, in your face? 73 00:02:28,606 --> 00:02:30,358 - Yeah, yes, the eyes. Yeah, the eyes. 74 00:02:30,400 --> 00:02:32,318 - Hey, Deborah, how are you? - How are you? 75 00:02:32,360 --> 00:02:35,947 - Am I surprised that Ashley invited Deborah? No. 76 00:02:35,989 --> 00:02:38,283 Ashley is messy. 77 00:02:39,617 --> 00:02:41,494 - These people called parents, 78 00:02:41,536 --> 00:02:42,829 you never know what's gonna happen to them. 79 00:02:42,871 --> 00:02:44,080 - I know. 80 00:02:44,122 --> 00:02:47,500 She told me that her father has brain cancer, 81 00:02:47,542 --> 00:02:50,503 and I know that her dad is her world. 82 00:02:52,047 --> 00:02:53,173 - Gizelle, are you leaving? 83 00:02:53,214 --> 00:02:54,507 Yeah, they had to catch an early flight. 84 00:02:56,551 --> 00:02:59,929 - I'm just, right now, trying to get back to my dad. 85 00:02:59,971 --> 00:03:01,556 - Are the cameras down yet? 86 00:03:01,598 --> 00:03:03,808 We're wrapped. We're good. 87 00:03:23,203 --> 00:03:24,162 [indistinct yelling] 88 00:03:24,204 --> 00:03:25,538 - Stop, stop, stop! 89 00:03:25,580 --> 00:03:27,248 Get the (BLEEP) off of her! 90 00:03:27,290 --> 00:03:29,209 - Oh, my God. 91 00:03:29,250 --> 00:03:30,835 - Get off of her! 92 00:03:30,877 --> 00:03:32,796 Hey, come on. Hey! Oh! 93 00:03:32,837 --> 00:03:33,797 Get her out! 94 00:03:33,838 --> 00:03:34,923 That's bullsh--! 95 00:03:34,964 --> 00:03:36,091 Get her ass out. 96 00:03:36,132 --> 00:03:38,551 - Are you okay? 97 00:03:38,593 --> 00:03:40,220 - Where is she? - Where is she? 98 00:03:40,261 --> 00:03:42,347 Where's the ladies room? - Oh, my God. 99 00:03:44,057 --> 00:03:45,517 - What happened? 100 00:03:45,558 --> 00:03:48,520 How did that get like that. 101 00:03:48,561 --> 00:03:50,522 - Deborah threw a drink on Candiace. 102 00:03:50,563 --> 00:03:53,233 - She threw a drink on Candiace, but she hit me in the head. 103 00:03:53,274 --> 00:03:56,653 - What-what happened? 104 00:04:03,660 --> 00:04:06,204 - I need Keiarna. Excuse me. 105 00:04:06,246 --> 00:04:07,956 - Yeah. - Where is she? 106 00:04:07,997 --> 00:04:09,165 - I'm not doing this no more. 107 00:04:09,207 --> 00:04:10,625 I'm pissed 'cause this girl has no reason 108 00:04:10,667 --> 00:04:12,877 to have sh-- off of me! - Shh. 109 00:04:12,919 --> 00:04:14,504 She's talking to her mom. - I am upset. 110 00:04:14,546 --> 00:04:15,547 - I know you are. - She's asking to talk to her mom. 111 00:04:17,465 --> 00:04:20,427 I need to see. Nearest hospital. 112 00:04:20,468 --> 00:04:23,722 She's going to be all right. 113 00:04:23,763 --> 00:04:24,806 - Get that raggedy bitch the (BLEEP) out! 114 00:04:24,848 --> 00:04:25,932 - You're fine. You're fine, Candiace. 115 00:04:25,974 --> 00:04:27,392 You're fine. 116 00:04:27,434 --> 00:04:28,226 - Get that Sesame Street ass bitch and don't come back! 117 00:04:28,268 --> 00:04:30,061 - No, no. - Stop. 118 00:04:30,103 --> 00:04:31,896 - Oh, my God, you're fine. You're fine, Candiace. 119 00:04:31,938 --> 00:04:34,024 - Bye! Bye, Grover! 120 00:04:34,065 --> 00:04:35,150 And don't come back, 121 00:04:35,191 --> 00:04:36,776 you ----ing cockroach ass bitch! 122 00:04:36,818 --> 00:04:37,777 - Candiace. 123 00:04:43,908 --> 00:04:45,535 - Are you good? 124 00:04:45,577 --> 00:04:47,620 - No, for real, are you good? 125 00:05:00,925 --> 00:05:03,011 - What, she punched you? 126 00:05:04,554 --> 00:05:06,681 - (BLEEP), Deborah. 127 00:05:09,184 --> 00:05:11,144 - I know. I'm sorry. Okay. 128 00:05:11,186 --> 00:05:12,479 - Uh-uh. 129 00:05:12,520 --> 00:05:16,024 - The girl, Deborah, threw a drink on Candiace. 130 00:05:16,066 --> 00:05:17,484 - She threw a drink on Candiace, and then I-- 131 00:05:17,525 --> 00:05:18,818 - She threw a drink on Candiace. 132 00:05:18,860 --> 00:05:20,487 - I pushed her out the way, but then I believe-- 133 00:05:20,528 --> 00:05:21,905 I don't even know what happened. 134 00:05:21,946 --> 00:05:24,199 We were fighting, but you hit me in the ----in' head. 135 00:05:24,240 --> 00:05:25,075 - If she goes to the hospital, 136 00:05:25,116 --> 00:05:26,034 I wanna talk to her mom 137 00:05:26,076 --> 00:05:26,826 and let her know where she's at. 138 00:05:26,868 --> 00:05:27,911 - Yeah, I'll let you know. 139 00:05:27,952 --> 00:05:28,870 I'm not gonna put her on until we, uh-- 140 00:05:28,912 --> 00:05:30,163 - Let-let's go. - What happened? 141 00:05:30,205 --> 00:05:31,373 - I'm with you. I got your purse. 142 00:05:31,414 --> 00:05:33,166 I got your purse. I'm right here with you. 143 00:05:33,208 --> 00:05:34,209 - Is K okay? 144 00:05:34,250 --> 00:05:35,335 - Come on, K. Don't look at it. 145 00:05:35,377 --> 00:05:37,337 - Everybody calm down. 146 00:05:37,379 --> 00:05:38,963 - K is calmer. - Come on. 147 00:05:39,005 --> 00:05:41,257 - It's okay. I need to rinse my face off. 148 00:05:41,299 --> 00:05:42,592 It's okay. 149 00:05:42,634 --> 00:05:44,761 - She-she needs-- she's getting read to come out. 150 00:05:44,803 --> 00:05:47,847 - Everybody out. - She want everybody out. 151 00:05:47,889 --> 00:05:50,558 She want everybody out. - Okay, all right. 152 00:05:50,600 --> 00:05:52,060 I'm right here. 153 00:05:52,102 --> 00:05:53,728 - According to my memory, 154 00:05:53,770 --> 00:05:57,732 before Deborah even says anything to Candiace, 155 00:05:57,774 --> 00:06:01,986 I hear her saying something a little bit to Ashley. 156 00:06:02,028 --> 00:06:04,030 I can't make it out because of the music, 157 00:06:04,072 --> 00:06:08,118 but it seemed like it had a lotta umph to it. 158 00:06:08,159 --> 00:06:10,954 - I remember, like, going to Deborah and saying, 159 00:06:10,995 --> 00:06:13,123 "Think about your children. Think about your husband." 160 00:06:13,164 --> 00:06:15,041 I don't even understand why they were fighting. 161 00:06:15,083 --> 00:06:19,462 - This seems intentional and attention seeking, 162 00:06:19,504 --> 00:06:20,880 and K got hurt. 163 00:06:20,922 --> 00:06:25,010 [siren wailing] 164 00:06:25,051 --> 00:06:26,553 - So, we're standing up. 165 00:06:26,594 --> 00:06:29,806 Next thing I know, Deborah, Sesame Street, whatever, 166 00:06:29,848 --> 00:06:31,558 she takes the drink. Pfffft. 167 00:06:31,599 --> 00:06:33,476 She throws it to hit Candiace. 168 00:06:33,518 --> 00:06:35,603 At that point, I'm, like, like, pushing her back 169 00:06:35,645 --> 00:06:37,772 'cause I see, like, she's a problem. 170 00:06:37,814 --> 00:06:42,193 She turns around, grabs a glass, 171 00:06:42,235 --> 00:06:46,281 hits me in my damn forehead. 172 00:06:46,322 --> 00:06:48,324 My face. 173 00:06:48,366 --> 00:06:49,617 Are you okay? 174 00:06:49,659 --> 00:06:51,244 You talkin' about "fight." 175 00:06:51,286 --> 00:06:52,412 There was no fight until you hit me in the head with a glass. 176 00:06:52,454 --> 00:06:56,583 - Okay. 177 00:06:56,624 --> 00:06:57,667 - I didn't-- I didn't drive. 178 00:06:57,709 --> 00:06:59,252 I can-- I can ride with her. 179 00:06:59,294 --> 00:07:00,920 I didn't drive. 180 00:07:00,962 --> 00:07:03,340 [siren wailing] It's unfortunate. 181 00:07:03,381 --> 00:07:05,508 I never wanna see it again. 182 00:07:05,550 --> 00:07:08,178 I think it's a-a lesson to all of us. 183 00:07:08,219 --> 00:07:12,098 Certain friends you can't mix with other friends. 184 00:07:12,140 --> 00:07:14,476 I just don't know how Ashley missed that one. 185 00:07:14,517 --> 00:07:15,935 It's unfortunate 186 00:07:15,977 --> 00:07:18,646 'cause K suffered the ramifications. 187 00:07:18,688 --> 00:07:20,940 - It's not your fault. Nothing you could have done. 188 00:07:20,982 --> 00:07:23,276 - I know, but I know tensions between Deborah and Candiace 189 00:07:23,318 --> 00:07:24,319 have been un-- you know, 190 00:07:24,361 --> 00:07:26,196 like, bubbling for a long time. 191 00:07:26,237 --> 00:07:27,781 - But what's her name jumped in it, though. 192 00:07:27,822 --> 00:07:28,907 - I know. 193 00:07:28,948 --> 00:07:30,075 - So, she should have stayed out of it. 194 00:07:30,116 --> 00:07:31,576 - Deborah is my homegirl. 195 00:07:31,618 --> 00:07:34,746 She really has held me down and been supportive of me 196 00:07:34,788 --> 00:07:38,124 so much over these last couple of years. 197 00:07:38,166 --> 00:07:40,543 - So, how are things with you and Michael? 198 00:07:40,585 --> 00:07:43,046 - So, even though we're not together romantically, 199 00:07:43,088 --> 00:07:44,964 because we talk about the kids all the time, 200 00:07:45,006 --> 00:07:46,633 it doesn't feel any different. 201 00:07:46,675 --> 00:07:47,801 - What's that saying? Like, cheaper- 202 00:07:47,842 --> 00:07:48,802 cheaper to keep her sometimes. Did you-- 203 00:07:48,843 --> 00:07:50,428 - Oh, damn, girl, don't say that. 204 00:07:50,470 --> 00:07:51,846 [laughing] Sh--. 205 00:07:51,888 --> 00:07:55,642 And I don't have Candiace at the forefront of my mind 206 00:07:55,684 --> 00:07:57,394 when I think about Deborah. 207 00:07:57,435 --> 00:07:59,896 I feel like these are two grown women 208 00:07:59,938 --> 00:08:02,315 who they don't mesh. Fine. 209 00:08:02,357 --> 00:08:04,150 The club is huge. 210 00:08:04,192 --> 00:08:07,570 There's no need for everyone to be feeling, like, pressure 211 00:08:07,612 --> 00:08:08,947 because so and so is here. 212 00:08:08,988 --> 00:08:10,949 I can be, and I have been, in a room with people 213 00:08:10,990 --> 00:08:12,784 that I don't mesh with all the time. 214 00:08:14,202 --> 00:08:16,079 - My God. 215 00:08:23,795 --> 00:08:35,056 ** 216 00:08:48,153 --> 00:08:50,655 - Hi. 217 00:08:50,697 --> 00:08:52,574 You look beautiful. - Thank you. 218 00:08:52,615 --> 00:08:54,492 - Good to see you. - You, too. 219 00:08:54,534 --> 00:08:56,327 - Oh, my God, this is gorge. This is-- 220 00:08:56,369 --> 00:08:57,912 - It is. - I'm loving it. 221 00:08:57,954 --> 00:08:59,456 - You saw the video, right? 222 00:08:59,497 --> 00:09:01,291 - I was channeling Miss Lena. 223 00:09:01,332 --> 00:09:02,834 I was, like, right. 224 00:09:06,963 --> 00:09:09,215 - We're going one by one. - It is one by one. 225 00:09:09,257 --> 00:09:10,425 - I know, but you don't-- - I feel like I'm getting 226 00:09:10,467 --> 00:09:11,634 married, right now. - I know. 227 00:09:11,676 --> 00:09:13,678 I feel like I'm walking down the aisle. 228 00:09:13,720 --> 00:09:16,514 - Look at Ashley. Who does she look like? 229 00:09:16,556 --> 00:09:17,974 Dorothy Dandridge? 230 00:09:18,016 --> 00:09:19,601 'Cause they're all somebody. 231 00:09:19,642 --> 00:09:22,020 - Sisterhood is everything. 232 00:09:22,062 --> 00:09:23,063 - Who? 233 00:09:23,104 --> 00:09:24,773 - I don't know. 234 00:09:26,316 --> 00:09:29,778 - And then Karen is...? - Oh, is it Marilyn Monroe? 235 00:09:29,819 --> 00:09:31,905 - Maybe Marilyn Monroe. - Maybe she's Marilyn. 236 00:09:31,946 --> 00:09:40,080 ** 237 00:09:40,121 --> 00:09:41,456 - They all did a great job. 238 00:09:41,498 --> 00:09:44,000 - Hi. - How are you, Ashley? 239 00:09:44,042 --> 00:09:45,460 - Karen, how is it going, babe? 240 00:09:45,502 --> 00:09:47,295 - Girl, I'm here. 241 00:09:47,337 --> 00:09:48,505 - I know, same here. 242 00:09:48,546 --> 00:09:49,464 We're here. - I'm here. Okay. 243 00:09:49,506 --> 00:09:50,548 - How you doin'? 244 00:09:50,590 --> 00:09:51,716 - I'm okay. I'm doing all right. 245 00:09:51,758 --> 00:09:52,676 - You know, I called you a couple of times. 246 00:09:52,717 --> 00:09:53,510 - I know, girl. It's been a lot. 247 00:09:53,551 --> 00:09:55,095 - You had to unplug. 248 00:09:56,012 --> 00:09:57,681 - After seeing the social media stuff 249 00:09:57,722 --> 00:09:59,474 and after Deborah really doubling down 250 00:09:59,516 --> 00:10:02,185 on that sort of antagonizing, 251 00:10:02,227 --> 00:10:04,813 I have decided to really put a pause 252 00:10:04,854 --> 00:10:06,189 on my friendship with Deborah. 253 00:10:06,231 --> 00:10:08,608 A lapse in judgment is one thing. 254 00:10:08,650 --> 00:10:11,111 It's really how you act moving forward, 255 00:10:11,152 --> 00:10:14,489 and I can't get down like that. 256 00:10:14,531 --> 00:10:16,157 - So, how do you like your picture? 257 00:10:17,867 --> 00:10:19,744 - Is it the one I would have picked? 258 00:10:19,786 --> 00:10:22,122 - I-- hmm. - No. 259 00:10:22,163 --> 00:10:24,916 - But they went for something, and they are-- 260 00:10:24,958 --> 00:10:27,752 - But I heard that Mia got to pick the pictures. 261 00:10:27,794 --> 00:10:30,171 - And she-she dogged Robyn's picture. 262 00:10:30,213 --> 00:10:31,381 - Girl. 263 00:10:31,423 --> 00:10:32,549 - Girl, she said Robyn looked like dog food 264 00:10:32,590 --> 00:10:33,758 that had been chewed yesterday 265 00:10:33,800 --> 00:10:35,301 and thrown up. - No, she didn't say that. 266 00:10:35,343 --> 00:10:36,845 No, she didn't. - Yes, she-- no, she didn't. 267 00:10:36,886 --> 00:10:38,179 - I was gonna say. 268 00:10:38,221 --> 00:10:42,559 ** 269 00:10:42,600 --> 00:10:45,020 - So, I'm driving home, 270 00:10:45,061 --> 00:10:47,480 and before I got there, Ashley calls me, 271 00:10:47,522 --> 00:10:50,984 and she's like, "Gizelle, there's been a humongous fight! 272 00:10:51,026 --> 00:10:53,653 "K's head! There's blood everywhere." 273 00:10:53,695 --> 00:10:54,904 A, why are we fighting? 274 00:10:54,946 --> 00:10:57,615 I don't want GNA associated with a brawl. 275 00:10:57,657 --> 00:10:59,534 B, Keiarna is a sweet girl. 276 00:10:59,576 --> 00:11:00,952 I know her through Kal. 277 00:11:00,994 --> 00:11:02,287 I like her around the group, 278 00:11:02,328 --> 00:11:05,915 and none of this needed to happen, none of it. 279 00:11:06,791 --> 00:11:08,251 Hi. How are you? - Hi, mamacita. 280 00:11:08,293 --> 00:11:09,711 How are ya? - Good, good, good, good. 281 00:11:09,753 --> 00:11:11,046 - Good to see you. 282 00:11:11,087 --> 00:11:12,547 - Karen, I like this pink. - Hi, Kal. 283 00:11:12,589 --> 00:11:14,007 How is it going? - Good, good, good. 284 00:11:14,049 --> 00:11:15,216 - How are you? - I'm okay. How are you? 285 00:11:15,258 --> 00:11:16,801 - Dad is okay? - One day at a time. 286 00:11:16,843 --> 00:11:18,053 - Okay, he made it? 287 00:11:18,094 --> 00:11:19,012 - Um, he made it through the surgery. 288 00:11:19,054 --> 00:11:20,930 - Hallelujah. - And, um... 289 00:11:20,972 --> 00:11:21,890 one day at a time. 290 00:11:21,931 --> 00:11:22,724 - How you doin'? - Yeah? 291 00:11:22,766 --> 00:11:23,641 - Yes. - Okay, good. 292 00:11:23,683 --> 00:11:25,060 - He's-he's still in the ICU. 293 00:11:25,101 --> 00:11:26,311 - Okay, understood, and so you're headed back. 294 00:11:26,353 --> 00:11:28,605 - But, um, yes, I will be headed back, 295 00:11:28,646 --> 00:11:30,899 um, after Tuesday. 296 00:11:30,940 --> 00:11:32,150 Yeah. - Okay, let me know. 297 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 - Yeah, yeah, yeah. - I told you-- 298 00:11:33,234 --> 00:11:34,736 I told her, if she needed anything, 299 00:11:34,778 --> 00:11:36,071 we got you, okay? - Yes. 300 00:11:36,112 --> 00:11:38,823 Yes, I appreciate that. 301 00:11:38,865 --> 00:11:42,077 When somethin' super personal happens to you, 302 00:11:42,118 --> 00:11:44,120 you really figure out who your friends are. 303 00:11:44,162 --> 00:11:47,749 I have been with a lot of these girls for years, 304 00:11:47,791 --> 00:11:49,376 and we've all supported each other 305 00:11:49,417 --> 00:11:51,252 at different times, in different ways. 306 00:11:51,294 --> 00:11:54,339 So, to see that they are, like, very concerned about me 307 00:11:54,381 --> 00:11:56,299 and what's going on with my family, it's just-- 308 00:11:56,341 --> 00:11:58,551 it's a great feeling. 309 00:11:58,593 --> 00:12:00,428 - Hi. - I-I saw you walking in. 310 00:12:00,470 --> 00:12:02,514 What happened? [laughing] 311 00:12:02,555 --> 00:12:03,807 - You know, I broke it before. 312 00:12:03,848 --> 00:12:05,767 - Yes. - So, it just reinjured. 313 00:12:05,809 --> 00:12:06,935 - Um, how did this happen? 314 00:12:06,976 --> 00:12:08,478 - Charrisse, what happened to your foot? 315 00:12:08,520 --> 00:12:10,271 - I was security, baby. 316 00:12:10,313 --> 00:12:12,774 Candiace got into an argument with the girl. 317 00:12:12,816 --> 00:12:14,317 The girl threw a drink at her. 318 00:12:14,359 --> 00:12:16,528 Candiace grabs a champagne bottle. 319 00:12:16,569 --> 00:12:19,280 So I grabbed the bottle, while I'm holding onto her. 320 00:12:19,322 --> 00:12:21,908 And I'm-- we're all over the place, 321 00:12:21,950 --> 00:12:23,410 and I'm, like, holding onto her like this, 322 00:12:23,451 --> 00:12:24,869 trying to, you know, keep her away from-- 323 00:12:24,911 --> 00:12:26,329 - Why did she grab a bottle, though? 324 00:12:26,371 --> 00:12:28,581 - That was her reaction when the girl threw the drink. 325 00:12:28,623 --> 00:12:30,792 So, I think somebody stomped on my toe or something, 326 00:12:30,834 --> 00:12:33,795 because my freshly polished toes 327 00:12:33,837 --> 00:12:35,296 have, like, you know, scuff on it. 328 00:12:35,338 --> 00:12:37,298 So-- 'cause I haven't been anywhere since. 329 00:12:37,340 --> 00:12:38,383 - Right, right. 330 00:12:38,425 --> 00:12:40,969 - I don't-- I-I really can't answer it. 331 00:12:41,011 --> 00:12:42,971 - How do you feel about the fact that what happened 332 00:12:43,013 --> 00:12:44,681 has left a stain on GNA, 333 00:12:44,723 --> 00:12:46,975 something that we've been working on for a very long time? 334 00:12:47,017 --> 00:12:49,394 It angers me. - I agree. 335 00:12:49,436 --> 00:12:51,855 I am thankful still that we had a great show. 336 00:12:51,896 --> 00:12:53,565 What Deborah tells me, is that 337 00:12:53,606 --> 00:12:54,983 while she was sitting there, 338 00:12:55,025 --> 00:12:57,318 she could hear Candiace and Wendy talking about her, 339 00:12:57,360 --> 00:12:59,029 and so she got up and said, "You're talking about me." 340 00:12:59,070 --> 00:13:00,488 - "Say it to my face." 341 00:13:00,530 --> 00:13:02,282 - She said she called-- - Called her vermin, the help. 342 00:13:02,323 --> 00:13:03,658 - I'm gonna get a drink. - It was crazy. 343 00:13:03,700 --> 00:13:04,993 "Say it to my face." - "Yeah, 344 00:13:05,035 --> 00:13:06,077 You're-you're talking about me. I'm right here. 345 00:13:06,119 --> 00:13:07,203 I can hear you. Say it to my face." 346 00:13:07,245 --> 00:13:08,538 - So, the mouth-- the mouth-- the mouth. 347 00:13:08,580 --> 00:13:09,664 - "Like, say it to my face. Say it to my face." 348 00:13:09,706 --> 00:13:10,707 - And Candiace, like, put her hand up 349 00:13:10,749 --> 00:13:12,000 and, like, did like that, 350 00:13:12,042 --> 00:13:14,544 and so Deborah, like, threw it in her hair, 351 00:13:14,586 --> 00:13:17,213 and then K reached out and punched Deborah. 352 00:13:17,255 --> 00:13:20,383 - So-so, who was there to protect K 353 00:13:20,425 --> 00:13:23,511 when all these things happened with-with Candiace and Wendy? 354 00:13:23,553 --> 00:13:25,096 - It went so fast. 355 00:13:25,138 --> 00:13:26,473 It-it went so fast. 356 00:13:26,514 --> 00:13:27,682 I was holding onto Candiace. - It was so fast, Kal. 357 00:13:27,724 --> 00:13:29,267 - Can-Candiace didn't go nowhere. 358 00:13:29,309 --> 00:13:32,520 - If Candiace was talking about Deborah, calling names, 359 00:13:43,323 --> 00:13:43,573 ** 360 00:13:44,866 --> 00:13:46,618 - If Candiace was talking about Deborah, 361 00:13:46,659 --> 00:13:48,536 calling names, 362 00:13:48,578 --> 00:13:51,998 you should be able to deal with what happens after. 363 00:13:54,042 --> 00:13:55,502 - Yeah. 364 00:13:55,543 --> 00:13:57,128 I'm thirsty. 365 00:13:57,170 --> 00:13:58,963 I need a little ginger ale. What you having? Champagne? 366 00:13:59,005 --> 00:14:04,511 ** 367 00:14:04,552 --> 00:14:07,305 - Hi! 368 00:14:07,347 --> 00:14:10,100 Hi! 369 00:14:10,141 --> 00:14:12,102 Oh, sorry. Hey! 370 00:14:12,143 --> 00:14:14,062 - Hi, beautiful. 371 00:14:14,104 --> 00:14:16,106 - Good to see-- how are you? 372 00:14:16,147 --> 00:14:19,275 It took me a couple days to recover mentally. 373 00:14:19,317 --> 00:14:20,944 - What's up, Cookie? How you doin', sweetie? 374 00:14:20,985 --> 00:14:22,654 - Hey, G. - How are you? 375 00:14:22,696 --> 00:14:25,073 - But I'm glad that we are able to come together 376 00:14:25,115 --> 00:14:27,492 and do something really impactful. 377 00:14:27,534 --> 00:14:30,245 My cousin, Kel, is here. 378 00:14:30,286 --> 00:14:32,122 I have friends from Charlotte. 379 00:14:32,163 --> 00:14:33,581 My babies are here. 380 00:14:33,623 --> 00:14:35,792 I think it's important for them to be exposed 381 00:14:35,834 --> 00:14:38,503 to things that aren't the norm. 382 00:14:38,545 --> 00:14:40,964 I'm glad that mom was able to come. 383 00:14:41,006 --> 00:14:43,133 Thank you for being here. - You're welcome. 384 00:14:43,174 --> 00:14:44,634 - Thank you for-- - I love your picture. 385 00:14:44,676 --> 00:14:46,011 I love the cover. 386 00:14:46,052 --> 00:14:47,804 - Aren't you proud of me? A trendsetter, mommy. 387 00:14:47,846 --> 00:14:48,972 - So proud. - We're so proud of you. 388 00:14:49,014 --> 00:14:50,473 - We've come a long way. - Yeah. 389 00:14:50,515 --> 00:14:51,975 - Anyways, I just wanted to say hi. 390 00:14:52,017 --> 00:14:53,810 - Yes. 391 00:14:53,852 --> 00:14:55,103 - Hi, darling. - Hi. 392 00:14:55,145 --> 00:14:56,688 - You look so gorgeous. 393 00:14:56,730 --> 00:14:58,481 Say, "Hi, Miss Gizelle." 394 00:14:58,523 --> 00:14:59,816 Say, "How are you?" - How you feeling? 395 00:14:59,858 --> 00:15:01,443 - Do you see auntie KK? 396 00:15:01,484 --> 00:15:03,236 - Hi, baby. 397 00:15:03,278 --> 00:15:05,655 Muah. You look so pretty. 398 00:15:05,697 --> 00:15:08,074 - Do you wanna go get, like, a glass of wine or anything? 399 00:15:08,116 --> 00:15:09,659 - Uh, sure. 400 00:15:09,701 --> 00:15:11,536 - Will, this is Gordon. - Oh, Will, how you doin'? 401 00:15:11,578 --> 00:15:13,121 - Hello, sir. - I heard so much about you. 402 00:15:13,163 --> 00:15:14,581 - G, Will. - Man, and vice versa. 403 00:15:14,622 --> 00:15:16,041 - Oh. - So glad to finally meet you. 404 00:15:16,082 --> 00:15:17,083 - I hope some of it was decent. 405 00:15:17,125 --> 00:15:18,626 - It was all decent. 406 00:15:22,130 --> 00:15:24,174 - Hi. - Hello. Welcome. 407 00:15:24,215 --> 00:15:27,218 - Hi, Robyn. - Hey, Cookie. How are you? 408 00:15:27,260 --> 00:15:28,219 I'm trying not to fall in these shoes. 409 00:15:28,261 --> 00:15:30,013 - I seen the video. 410 00:15:30,055 --> 00:15:32,515 - The other night, I had excused myself. 411 00:15:32,557 --> 00:15:34,851 I left. I was ready to go home. 412 00:15:34,893 --> 00:15:36,936 But I was still in the building, 413 00:15:36,978 --> 00:15:40,774 and I was in an area with producers, 414 00:15:40,815 --> 00:15:43,943 and I just hear mayhem. 415 00:15:43,985 --> 00:15:45,028 I wasn't there. 416 00:15:45,070 --> 00:15:46,071 I really don't know how it happened. 417 00:15:46,112 --> 00:15:48,615 I don't know why it started. 418 00:15:48,656 --> 00:15:51,117 All I know is what everyone else saw, 419 00:15:51,159 --> 00:15:53,203 and it's unfortunate that Keiarna 420 00:15:53,244 --> 00:15:55,205 got caught up fighting other people's battles. 421 00:15:57,040 --> 00:15:58,249 Hi, Karen. - Hi, Robyn, good to see you. 422 00:15:58,291 --> 00:15:59,584 - How are you? - I love the outfit. 423 00:15:59,626 --> 00:16:02,212 - Oh, my, another compliment, two days in a row? 424 00:16:02,253 --> 00:16:04,923 - Okay, Robyn, I don't like the photo and the picture. 425 00:16:04,964 --> 00:16:06,508 Do you? - You don't like my photo? 426 00:16:06,549 --> 00:16:08,093 - No. 427 00:16:09,761 --> 00:16:11,096 - Hi. 428 00:16:15,266 --> 00:16:16,476 - I'm upset with her, too. 429 00:16:16,518 --> 00:16:18,395 I-I understand-- we-- she and I have talked. 430 00:16:18,436 --> 00:16:20,146 The last thing I ever wanna see, is two people 431 00:16:20,188 --> 00:16:22,399 that I know and care about in a fight. 432 00:16:22,440 --> 00:16:24,109 - Right. - Especially at my event 433 00:16:24,150 --> 00:16:25,485 where, you know, like-- - Sure. 434 00:16:25,527 --> 00:16:27,153 - The context is supposed to be 435 00:16:27,195 --> 00:16:28,405 that my friends were there to support me. 436 00:16:28,446 --> 00:16:29,739 These are my real friends, 437 00:16:29,781 --> 00:16:31,449 and I know that there has been tension in the past. 438 00:16:33,660 --> 00:16:35,578 - Never. 439 00:16:35,620 --> 00:16:37,163 Well, so, I've never been in that situation 440 00:16:37,205 --> 00:16:38,748 with them, obviously. Like, we do playdates. 441 00:16:38,790 --> 00:16:40,709 We all have kids, but that's how I know her. 442 00:16:40,750 --> 00:16:43,586 So, that side of her I've never seen before. 443 00:16:59,310 --> 00:17:00,520 - Look at you. - Hi, Barbie. 444 00:17:00,562 --> 00:17:03,773 - Oh, my God. - Barbie, muah. 445 00:17:03,815 --> 00:17:06,818 [indistinct chatter] 446 00:17:06,860 --> 00:17:08,945 - That's a compliment. Look at you, beautiful. 447 00:17:08,987 --> 00:17:11,281 - Well, thank you. - I love this. 448 00:17:11,322 --> 00:17:15,118 - We had successfully made it through 449 00:17:15,160 --> 00:17:16,578 the Sears fashion show. 450 00:17:16,619 --> 00:17:19,039 I had partaken in all the festivities. 451 00:17:19,080 --> 00:17:21,332 Out of nowhere, I look, and, oh, my God, 452 00:17:21,374 --> 00:17:22,667 it's Cookie Monster, 453 00:17:22,709 --> 00:17:23,960 and it says, 454 00:17:24,002 --> 00:17:25,211 "Do you have something you want to say to me?" 455 00:17:25,253 --> 00:17:27,464 And I said, "I don't speak to you." 456 00:17:27,505 --> 00:17:31,176 All of a sudden, this thing is lunging at me. 457 00:17:31,217 --> 00:17:34,512 Before I can even figure out what to do next, 458 00:17:34,554 --> 00:17:39,142 Keiarna is fighting with it. 459 00:17:39,184 --> 00:17:40,602 I don't even know how it got there. 460 00:17:40,643 --> 00:17:44,064 It literally happened so fast. 461 00:17:44,105 --> 00:17:46,316 Somehow, this is all gonna be my fault. 462 00:17:48,401 --> 00:17:49,277 - Kal. - Kal. 463 00:17:49,319 --> 00:17:50,695 - Kal, Kal, Kal. 464 00:17:52,238 --> 00:17:55,492 - Honey, hi. I'm so glad you're here. 465 00:17:55,533 --> 00:17:57,160 - Okay, can we talk about your picture 466 00:17:57,202 --> 00:17:58,578 'cause that looks like Mia? 467 00:17:58,620 --> 00:18:00,872 That does not look like Pam Grier. 468 00:18:00,914 --> 00:18:02,165 That is Mia. - Right. 469 00:18:02,207 --> 00:18:03,458 - You guys have never seen me with bangs. 470 00:18:03,500 --> 00:18:04,876 - Where is the Foxy Brown? Beyonce is chilling. 471 00:18:04,918 --> 00:18:06,086 - Just so you know, these aren't the actual covers. 472 00:18:06,127 --> 00:18:07,337 Y'all know that. - I know, but so the-- 473 00:18:07,379 --> 00:18:09,005 so the-- Okay. - It's a preview. 474 00:18:09,047 --> 00:18:11,549 Of the premiere of what your cover would look like. 475 00:18:11,591 --> 00:18:13,927 Just, you know, it's a gallery just to celebrate us 476 00:18:13,968 --> 00:18:16,221 coming together. - Okay, love it. 477 00:18:20,016 --> 00:18:22,102 - The gang is all here. - Hi, Wendy. How are you? 478 00:18:22,143 --> 00:18:24,979 - How are you? Good. - Good. Hi, Eddie. 479 00:18:25,021 --> 00:18:26,356 How are you? How is it going? - Hey, how are you? Good, good. 480 00:18:26,398 --> 00:18:28,191 Good to see you. - Good to see you, too. 481 00:18:28,233 --> 00:18:29,401 - All the pictures are here. 482 00:18:29,442 --> 00:18:30,443 - Okay, the pictures are here, apparently. 483 00:18:30,485 --> 00:18:32,278 - Oh, who-who is that? Who is that? 484 00:18:32,320 --> 00:18:34,072 - Wow! - Hello. 485 00:18:34,114 --> 00:18:38,410 - Hello. - Hey. 486 00:18:38,451 --> 00:18:40,578 How you doin'? - I'm good. How are you? 487 00:18:40,620 --> 00:18:43,164 You look nice today. - You look beautiful. 488 00:18:43,206 --> 00:18:45,000 Are we good, baby? Good to see you. Muah. 489 00:18:45,041 --> 00:18:46,960 - Hi. How are you? - Hi, baby. 490 00:18:47,002 --> 00:18:48,378 I mean, it's good to see y'all. 491 00:18:48,420 --> 00:18:51,548 Last time I saw y'all, we were in the emergency room. 492 00:18:51,589 --> 00:18:53,049 This event today feels heavy 493 00:18:53,091 --> 00:18:56,386 because what happened to Keiarna 494 00:18:56,428 --> 00:18:58,722 a few days prior has left a dark cloud 495 00:18:58,763 --> 00:19:00,807 over our group and I just don't know 496 00:19:00,849 --> 00:19:04,811 how we can kiki and ha-ha when most of us came home 497 00:19:04,853 --> 00:19:08,398 from the hospital at 4 a.m. just a few days ago. 498 00:19:08,440 --> 00:19:09,816 I'm gonna be honest with you. I'm not okay. 499 00:19:09,858 --> 00:19:11,818 - Deborah is actually mad with the wrong person. 500 00:19:11,860 --> 00:19:13,737 What she needs to be mad with, is herself 501 00:19:13,778 --> 00:19:16,197 'cause she said that Chris was flirting with her, 502 00:19:16,239 --> 00:19:17,949 and we watched it, and he was not. 503 00:19:17,991 --> 00:19:19,409 - And he was not, and it showed that he was not. 504 00:19:19,451 --> 00:19:21,619 - I'm at the bar, you know, waiting to get my drink. 505 00:19:21,661 --> 00:19:24,998 He come overs, a little... 506 00:19:25,040 --> 00:19:26,207 Like, looking like that. 507 00:19:26,249 --> 00:19:27,334 - And he's smiling at you, in your face? 508 00:19:27,375 --> 00:19:28,835 - Yeah, yes, the yes. Yeah, the eyes. 509 00:19:28,877 --> 00:19:30,962 - So, the next best thing is to be mad at Candiace. 510 00:19:31,004 --> 00:19:32,505 - Her personal lies but-- - 'Cause then she can use 511 00:19:32,547 --> 00:19:35,175 being mad at Candiace to elevate herself. 512 00:19:35,216 --> 00:19:36,593 - Yeah. - And that's what she's doing. 513 00:19:36,634 --> 00:19:38,011 - I have lots of questions for Ashley. 514 00:19:38,053 --> 00:19:39,346 - Right, right. - Uh-huh. 515 00:19:39,387 --> 00:19:40,889 - And I'm gonna wait for her to get comfortable. 516 00:19:40,930 --> 00:19:42,015 - Mm-hmm. 517 00:19:42,057 --> 00:19:42,724 - But I have lots of questions for her. 518 00:19:42,766 --> 00:19:44,100 - Okay, good. 519 00:19:44,142 --> 00:19:46,770 - It's so many people. 520 00:19:46,811 --> 00:19:50,648 - The boss lady. - Hi. Girl, you look stunning. 521 00:19:50,690 --> 00:19:52,025 Oh, my God. - You do, too. 522 00:19:52,067 --> 00:19:53,860 Girl, why did I almost order this dress this week? 523 00:19:53,902 --> 00:19:55,737 - Sh--, when I grow up, I wanna be you. 524 00:19:55,779 --> 00:19:57,447 - Everyone was invited of course, right, 525 00:19:57,489 --> 00:19:58,615 to see their posters and whatnot? 526 00:19:58,656 --> 00:20:00,533 - Yes, everybody is here. - Hello. 527 00:20:00,575 --> 00:20:03,661 - Cha-Cha, my love. - How are you? Look at you. 528 00:20:03,703 --> 00:20:04,621 - I'm good. 529 00:20:04,662 --> 00:20:06,456 Oh, what happened to your foot? 530 00:20:06,498 --> 00:20:09,209 - From the other night. - Really? 531 00:20:09,250 --> 00:20:10,543 - Yes. - Are you serious? 532 00:20:10,585 --> 00:20:12,504 - Yeah. - OMG. 533 00:20:12,545 --> 00:20:13,588 - Where were you? 534 00:20:13,630 --> 00:20:16,299 - I was trying to break up some stuff. 535 00:20:16,341 --> 00:20:17,717 Got pushed aside to the couch. 536 00:20:17,759 --> 00:20:18,927 - Yeah, that's what happened to me. 537 00:20:18,968 --> 00:20:19,969 - And by the time I got up from the couch, 538 00:20:20,011 --> 00:20:21,262 they was on the floor. 539 00:20:21,304 --> 00:20:23,348 - Ashley, are you stressed with all the drama? 540 00:20:23,390 --> 00:20:24,808 - I mean, I wanna-- - You've been actually in-- 541 00:20:24,849 --> 00:20:27,102 actually not in the drama, but you're there, 542 00:20:27,143 --> 00:20:28,603 seeing everything. - I know. 543 00:20:28,645 --> 00:20:30,563 I just-- I wanna know how K is. 544 00:20:30,605 --> 00:20:32,649 Like, no one has really told me how K is doing. 545 00:20:32,691 --> 00:20:34,484 Wendy says she got 12 stitches. 546 00:20:34,526 --> 00:20:35,944 - Through the text, she sounded like 547 00:20:35,985 --> 00:20:37,654 she was doing okay. 548 00:20:37,696 --> 00:20:39,406 Like, she said she's doing much better. 549 00:20:39,447 --> 00:20:42,450 - Oh, good. - She seemed to be okay. 550 00:20:42,492 --> 00:20:43,576 - It was a lot. - It was mayhem that night. 551 00:20:43,618 --> 00:20:44,744 It was mayhem. - Yes. 552 00:20:44,786 --> 00:20:48,331 - But you are better than that, okay? 553 00:20:48,373 --> 00:20:51,876 - Yes, I am. Yeah. - And really, for her? 554 00:20:51,918 --> 00:20:53,169 You know what I'm saying? - Yeah. 555 00:20:53,211 --> 00:20:54,421 - You're so talented, Candiace, 556 00:20:54,462 --> 00:20:56,339 and we've had this conversation 1,000 times. 557 00:20:56,381 --> 00:20:57,549 - Yes. 558 00:20:57,590 --> 00:20:58,508 - What were you gonna do with that bottle? 559 00:20:58,550 --> 00:20:59,634 I wanna know. - I don't know. 560 00:20:59,676 --> 00:21:00,385 - Not fight because you-- - If-if she-- 561 00:21:00,427 --> 00:21:01,678 if she had come at me-- 562 00:21:01,720 --> 00:21:02,554 - If you would've done something with that bottle, 563 00:21:02,595 --> 00:21:03,763 you would have been in jail. 564 00:21:03,805 --> 00:21:05,098 - If she had come at me, I-I needed something 565 00:21:05,140 --> 00:21:06,516 to protect myself. - You would have been in jail. 566 00:21:06,558 --> 00:21:08,727 - Not-not if she touched me first. 567 00:21:10,645 --> 00:21:12,939 - When Candiace picked up the champagne bottle, 568 00:21:12,981 --> 00:21:14,524 it surprised me. 569 00:21:14,566 --> 00:21:15,817 I didn't think she was really about-- 570 00:21:15,859 --> 00:21:17,360 like, Candiace is not gully, okay? 571 00:21:17,402 --> 00:21:18,862 There's-- she's not. 572 00:21:18,903 --> 00:21:20,238 So, I didn't think she was actually going to do anything, 573 00:21:20,280 --> 00:21:22,407 but, at the same time, it's not a good look for you 574 00:21:22,449 --> 00:21:24,367 to have a champagne bottle in your hand, 575 00:21:24,409 --> 00:21:25,785 like you're gonna do something. 576 00:21:25,827 --> 00:21:28,038 And because I do care about Candiace, 577 00:21:28,079 --> 00:21:30,874 I was trying to diffuse the situation for everybody. 578 00:21:30,915 --> 00:21:32,125 - Thank you for your motherly instincts. 579 00:21:32,167 --> 00:21:35,086 - Yes, it's okay. - I'm sorry about your foot. 580 00:21:35,128 --> 00:21:36,588 Oh, my God. 581 00:21:36,629 --> 00:21:37,756 - It's just, like, I can't work for the next six months. 582 00:21:37,797 --> 00:21:38,840 - Did you tell my mom I broke your foot? 583 00:21:38,882 --> 00:21:39,799 - Yes, I did. - Don't tell her that. 584 00:21:39,841 --> 00:21:41,217 - I did. 585 00:21:41,259 --> 00:21:43,136 - Nneka. - Hello, beautiful people. 586 00:21:43,178 --> 00:21:44,763 - Hi. - Welcome back. 587 00:21:44,804 --> 00:21:46,473 First of all, all you guys look amazing in your photos. 588 00:21:46,514 --> 00:21:47,807 - You look amazing. Oh, oh, yeah. 589 00:21:47,849 --> 00:21:49,100 - In your-- like, now, yes, but in your photos-- 590 00:21:49,142 --> 00:21:50,185 - Oh, thank you. 591 00:21:50,226 --> 00:21:51,895 - I don't know that I look like Mariah. 592 00:21:51,936 --> 00:21:53,521 I don't think I would see that picture and be like, 593 00:21:53,563 --> 00:21:55,648 oh, that's Mariah Carey. 594 00:21:55,690 --> 00:21:58,777 I'd be like, oh, that's Robyn pretending to be a singer. 595 00:21:58,818 --> 00:22:00,612 [laughing] 596 00:22:01,654 --> 00:22:04,240 - Yeah, I would love that, absolutely. 597 00:22:04,282 --> 00:22:05,367 - Yeah, and we'll see you, okay? 598 00:22:05,408 --> 00:22:06,159 - Look forward to it. All right, bro. 599 00:22:06,201 --> 00:22:07,285 Appreciate it. - Okay. 600 00:22:07,327 --> 00:22:10,914 - Hi! - Your cover looks amazing. 601 00:22:10,955 --> 00:22:12,665 - Thank you. Where is-- oh. - He's right there. 602 00:22:12,707 --> 00:22:13,708 You know where you're at? 603 00:22:13,750 --> 00:22:14,668 - I was about to ask where yours was. 604 00:22:14,709 --> 00:22:15,710 I'm sorry. - Oh, no, it's okay. 605 00:22:15,752 --> 00:22:16,878 Girl, don't feel sorry. I'm good. 606 00:22:16,920 --> 00:22:18,755 - Just a minute, Ashley. - Yes. 607 00:22:18,797 --> 00:22:21,675 - First of all, thank you for walking over here. 608 00:22:21,716 --> 00:22:22,926 - I'll even say this. 609 00:22:22,967 --> 00:22:25,345 Thank you both for walking over here. 610 00:22:25,387 --> 00:22:26,721 - For coming over, thank you. Thank you. 611 00:22:26,763 --> 00:22:28,139 - Of course. - Yeah. 612 00:22:28,181 --> 00:22:28,890 - We really appreciate it because we all went through 613 00:22:28,932 --> 00:22:29,933 that together. 614 00:22:29,974 --> 00:22:30,558 Thank you, Gizelle, for coming over. 615 00:22:30,600 --> 00:22:31,810 - For what? 616 00:22:31,851 --> 00:22:33,937 - So, I think there is an elephant in the room, 617 00:22:33,978 --> 00:22:35,647 and it needs to be addressed. - There is. 618 00:22:38,900 --> 00:22:40,944 - Clearly, your friend came with an agenda. 619 00:22:49,661 --> 00:22:49,911 ** 620 00:22:52,539 --> 00:22:55,000 - So, I think there is an elephant in the room, 621 00:22:55,041 --> 00:22:56,960 and it needs to be addressed. - There is. 622 00:22:57,002 --> 00:23:01,089 - The other night took us way back, 623 00:23:01,131 --> 00:23:02,841 and I wanna hear what you have to say 624 00:23:02,882 --> 00:23:05,260 because these were your friends, okay? 625 00:23:05,301 --> 00:23:07,387 And I wanna hear you out. 626 00:23:07,429 --> 00:23:09,639 And then I want you to listen to us. 627 00:23:14,019 --> 00:23:16,312 - Everyone involved in this situation was an adult, 628 00:23:16,354 --> 00:23:17,772 number one. 629 00:23:17,814 --> 00:23:19,691 So, while they were my friends, I'm not taking ownership 630 00:23:19,733 --> 00:23:22,110 or responsibility for their behavior 631 00:23:22,152 --> 00:23:23,987 because I don't need to. 632 00:23:24,029 --> 00:23:27,240 Don't like what happened, and to see what happened to K, 633 00:23:27,282 --> 00:23:28,742 was heartbreaking to me. 634 00:23:28,783 --> 00:23:31,369 I've grown to really like K, and I care about Deborah 635 00:23:31,411 --> 00:23:32,579 as my friend. 636 00:23:32,620 --> 00:23:34,664 I don't really know what transpired before 637 00:23:34,706 --> 00:23:37,042 because what she says is, you were talking about her 638 00:23:37,083 --> 00:23:38,793 or something and you were calling her vermin, 639 00:23:38,835 --> 00:23:41,171 or the help, or something, and she just asked you, 640 00:23:41,212 --> 00:23:42,213 like, why are you talking? - I did not speak 641 00:23:42,255 --> 00:23:43,506 directly to her. 642 00:23:43,548 --> 00:23:45,091 - I hear what you're saying. 643 00:23:45,133 --> 00:23:47,552 I don't think that any of us should be held accountable 644 00:23:47,594 --> 00:23:49,054 for what our friends do. 645 00:23:49,095 --> 00:23:53,058 However, when your friend, Deborah, was in Candiace's face, 646 00:23:53,099 --> 00:23:56,353 Candiace said multiple times, "Get her away from me." 647 00:23:56,394 --> 00:23:59,272 I'll give credit to myself, K, who is not here, 648 00:23:59,314 --> 00:24:01,941 and even Nneka, who came around from the table 649 00:24:01,983 --> 00:24:04,527 and said, "Let's not do this here." 650 00:24:04,569 --> 00:24:07,447 Clearly, your friend came with an agenda. 651 00:24:07,489 --> 00:24:09,574 - I can say now, having hindsight, 652 00:24:09,616 --> 00:24:11,659 I wouldn't invite Deborah if I had known that 653 00:24:11,701 --> 00:24:13,745 there was gonna be this animosity. 654 00:24:13,787 --> 00:24:15,830 But if what Deborah is saying is true, 655 00:24:15,872 --> 00:24:19,125 that Candiace had been calling her vermin, rodent, 656 00:24:19,167 --> 00:24:22,379 the help, just being very condescending, 657 00:24:22,420 --> 00:24:26,675 Candiace, again, this is the-- this is the second time. 658 00:24:26,716 --> 00:24:28,927 Perhaps, she goes too far. 659 00:24:28,968 --> 00:24:30,762 You can't keep going for the white meat. 660 00:24:30,804 --> 00:24:33,431 Like, at some times, for some people, 661 00:24:33,473 --> 00:24:36,768 you hit too low. 662 00:24:36,810 --> 00:24:38,978 - I feel like Ashley is not to blame. 663 00:24:39,020 --> 00:24:41,356 I think Deborah was absolutely deadass wrong 664 00:24:41,398 --> 00:24:45,151 for throwing a drink at all, and I also think she was wrong 665 00:24:45,193 --> 00:24:47,112 for getting up and even going over there. 666 00:24:47,153 --> 00:24:49,114 She should have stayed with her friends, had a good time, 667 00:24:49,155 --> 00:24:50,907 and what would have upset them even more, 668 00:24:50,949 --> 00:24:53,827 was her ignoring them and being a bad bitch. 669 00:24:53,868 --> 00:24:55,370 - A level of trust in this group, Ashley, 670 00:24:55,412 --> 00:24:57,789 I'm gonna put it out there, has been destroyed. 671 00:24:57,831 --> 00:24:59,165 I feel this sends a bigger message 672 00:24:59,207 --> 00:25:01,793 to a larger group of people who wanna come up 673 00:25:01,835 --> 00:25:04,295 and (BLEEP) us up anytime they want, okay? 674 00:25:04,337 --> 00:25:07,424 'Cause we can never allow, in this circle, 675 00:25:07,465 --> 00:25:09,467 to bring anyone around each of us 676 00:25:09,509 --> 00:25:12,220 that means any harm to us. - That means us ill, yes. 677 00:25:12,262 --> 00:25:14,389 - Homegirl woke up the next morning. 678 00:25:14,431 --> 00:25:18,143 She slept that alcohol off, and she still doubled down. 679 00:25:18,184 --> 00:25:21,187 - Uh-huh, and still decided, made a conscious decision. 680 00:25:22,439 --> 00:25:24,524 - Ashley, that's a problem for me. 681 00:25:24,566 --> 00:25:25,817 - It was a problem for me, too. 682 00:25:25,859 --> 00:25:27,110 - But, Ashley, you were upset about that, right? 683 00:25:27,152 --> 00:25:29,154 You were upset about that post. - Homegirl, ooh. 684 00:25:29,195 --> 00:25:31,489 - So, I do wanna say I am sorry that I put everyone 685 00:25:31,531 --> 00:25:32,866 in this position. 686 00:25:32,907 --> 00:25:35,160 I never imagined that this is where this would go. 687 00:25:35,201 --> 00:25:37,620 Totally overshadowed this beautiful thing 688 00:25:37,662 --> 00:25:38,997 that Gizelle and I have been working on. 689 00:25:39,039 --> 00:25:40,582 - Girl, let me tell you. The devil wears Prada. 690 00:25:40,623 --> 00:25:42,125 - And that saddens me tremendously. 691 00:25:42,167 --> 00:25:44,669 And so, you know, I-I am sorry to you. 692 00:25:44,711 --> 00:25:46,338 I am. 693 00:25:46,379 --> 00:25:48,673 I will try to be more conscious of who I bring into the group 694 00:25:48,715 --> 00:25:51,509 and ensure your safety. - Thank you. 695 00:25:51,551 --> 00:25:56,014 - It has been a long time since we have all been able to 696 00:25:56,056 --> 00:25:58,808 look each other in the eye and have conversation. 697 00:25:58,850 --> 00:26:01,353 And, hopefully, we can work together as a group 698 00:26:01,394 --> 00:26:03,980 that is not fractured, so we can all move forward 699 00:26:04,022 --> 00:26:06,107 like a true sisterhood. 700 00:26:06,149 --> 00:26:08,151 - So, we're not-- it's not perfect now, 701 00:26:08,193 --> 00:26:10,820 but as long as we maintain being able to talk, 702 00:26:10,862 --> 00:26:13,323 whether it's to the person or having the message 703 00:26:13,365 --> 00:26:15,742 get to the person, we can get to the place. 704 00:26:15,784 --> 00:26:16,951 - Yes, yes. - Absolutely. 705 00:26:16,993 --> 00:26:18,745 - Rome wasn't built in a day. - It wasn't. 706 00:26:18,787 --> 00:26:20,080 - Personally, I wanted to say one thing. 707 00:26:20,121 --> 00:26:21,873 - Oh. - As some of you guys know, 708 00:26:21,915 --> 00:26:24,000 this has been, like, a super tough for week. 709 00:26:24,042 --> 00:26:25,502 Some of you guys have really reached out, 710 00:26:25,543 --> 00:26:30,090 and it has really shown me the level of support and love 711 00:26:30,131 --> 00:26:32,550 that, you know, some of you guys have for me. 712 00:26:32,592 --> 00:26:34,844 And when I heard from Karen, 'cause you didn't have to, um-- 713 00:26:34,886 --> 00:26:35,887 - Yes, I did. 714 00:26:35,929 --> 00:26:36,930 - I mean, you know what I'm sayin'. 715 00:26:36,971 --> 00:26:38,598 - We've been through a lot. - Yes. 716 00:26:38,640 --> 00:26:40,266 - But I like where we are, right now. 717 00:26:40,308 --> 00:26:41,851 - Yeah, I know. - Even if I didn't, 718 00:26:41,893 --> 00:26:45,188 it's the right thing to do in this friendship circle. 719 00:26:45,230 --> 00:26:48,900 One thing I love about Karen is, 720 00:26:48,942 --> 00:26:50,944 I've been able to be accountable to her 721 00:26:50,985 --> 00:26:53,071 about the things that I've done that she didn't like, 722 00:26:53,113 --> 00:26:55,532 and she to me. That's what grown women do, 723 00:26:55,573 --> 00:26:58,743 and not everybody in this group is like that. 724 00:26:58,785 --> 00:27:00,912 - Gizelle and I, we go toe to toe, 725 00:27:00,954 --> 00:27:03,206 but we get past it because, at the end of the day, 726 00:27:03,248 --> 00:27:04,666 we're friends. 727 00:27:04,708 --> 00:27:06,126 - And that's the sisterhood. - Yeah. 728 00:27:06,167 --> 00:27:07,252 - All right. Can we toast? 729 00:27:07,293 --> 00:27:08,837 - Yes, we can. - Of course. 730 00:27:08,878 --> 00:27:10,755 - To where we are today is not perfect. 731 00:27:10,797 --> 00:27:11,756 - Right. 732 00:27:11,798 --> 00:27:12,757 - But I believe in our friendship 733 00:27:12,799 --> 00:27:14,801 and this circle of girls. - Yes! 734 00:27:14,843 --> 00:27:16,928 - Hey! - Party! 735 00:27:16,970 --> 00:27:20,473 [indistinct chatter, laughing] 736 00:27:20,515 --> 00:27:21,599 - Cheers. - Oh, cheers, baby. 737 00:27:21,641 --> 00:27:23,977 - Cheers. - Cheers. 738 00:27:24,019 --> 00:27:26,688 - Hey, baby, I'm getting ready to do my thing, 739 00:27:26,730 --> 00:27:27,897 just so you know where to find me. 740 00:27:27,939 --> 00:27:29,065 - Okay, okay. 741 00:27:29,107 --> 00:27:31,693 - Hi, everyone. Good morning. 742 00:27:31,735 --> 00:27:34,696 Well, not good morning. Good evening. 743 00:27:34,738 --> 00:27:36,656 I just wanna thank everybody for coming out 744 00:27:36,698 --> 00:27:40,368 this evening to celebrate this iconic moment with us. 745 00:27:40,410 --> 00:27:43,538 I was introduced to Will just a few short months ago, 746 00:27:43,580 --> 00:27:49,794 and he and his phenomenal team had this amazing vision, 747 00:27:49,836 --> 00:27:54,132 and I said I have been wanting to do something 748 00:27:54,174 --> 00:27:58,136 with this group of women, something that was powerful. 749 00:28:17,614 --> 00:28:19,532 Something that was impactful. 750 00:28:19,574 --> 00:28:21,117 Something that can show us that we can come together, 751 00:28:21,159 --> 00:28:23,453 and we can do the things. 752 00:28:43,390 --> 00:28:46,935 And I wanted to do something that honored our past 753 00:28:46,976 --> 00:28:49,396 and also represented our present. 754 00:29:14,254 --> 00:29:17,549 And then, most importantly, represent the future 755 00:29:17,590 --> 00:29:19,467 for generations to come. 756 00:29:19,509 --> 00:29:22,804 [cheers and applause] 757 00:29:22,846 --> 00:29:25,557 Daddy G has somethin' to say. 758 00:29:25,598 --> 00:29:28,560 - Wanna take the opportunity to thank everyone for coming 759 00:29:28,601 --> 00:29:31,688 to help celebrate this moment for my wife. 760 00:29:31,730 --> 00:29:33,231 - Yes. 761 00:29:33,273 --> 00:29:36,151 - And I just want y'all to know that I am so proud of her. 762 00:29:36,192 --> 00:29:38,069 She is a role model. 763 00:29:38,111 --> 00:29:41,031 - I am the regional developer and multi-clinic owner 764 00:29:41,072 --> 00:29:42,949 for the Joint Chiropractic. 765 00:29:42,991 --> 00:29:46,453 - She is an absolutely wonderful mother 766 00:29:46,494 --> 00:29:49,372 and a pretty darn good wife, too. 767 00:29:49,414 --> 00:29:51,916 I have no interest in going to strip clubs. 768 00:29:51,958 --> 00:29:53,668 There ain't nothin' better than this. 769 00:29:53,710 --> 00:29:55,837 I think we have one of the best relationships 770 00:29:55,879 --> 00:29:57,464 there is on earth. 771 00:29:57,505 --> 00:30:00,925 So, at this moment, I want you to join me in raising a toast. 772 00:30:00,967 --> 00:30:02,761 Cheers. 773 00:30:02,802 --> 00:30:05,513 - Thank you, baby. Love you. 774 00:30:20,070 --> 00:30:22,781 I'm sorry. I'm so sorry. 775 00:30:22,822 --> 00:30:24,783 It's just a lot. [laughing] 776 00:30:46,429 --> 00:30:46,888 [clears throat] 777 00:30:47,430 --> 00:30:49,599 [chuckling] 778 00:30:49,641 --> 00:30:51,393 [dings] 779 00:30:51,434 --> 00:30:53,311 - He reached out in one of our group texts that the-- 780 00:30:53,353 --> 00:30:55,271 that the gentlemen had and said, "Oh, you know, 781 00:30:55,313 --> 00:30:56,648 "I'm trying to get in contact with you guys." 782 00:30:56,690 --> 00:30:58,024 Trying to get in contact with your wives 783 00:30:58,066 --> 00:31:00,777 just to tell 'em some stuff about what's going on 784 00:31:00,819 --> 00:31:02,153 with him and Mia. 785 00:31:02,195 --> 00:31:05,198 And so, we were like, what are you talking about? 786 00:31:05,240 --> 00:31:08,660 And then a call occurred. 787 00:31:08,702 --> 00:31:11,579 [phone ringing] 788 00:31:12,455 --> 00:31:13,873 We were just talking about, you know, 789 00:31:13,915 --> 00:31:16,584 they're going through it, that they are getting a divorce. 790 00:31:16,626 --> 00:31:18,336 He explained some things Mia was doing 791 00:31:18,378 --> 00:31:20,046 that wasn't putting the kids first. 792 00:31:20,088 --> 00:31:21,381 I think, after that conversation, 793 00:31:21,423 --> 00:31:23,633 that's when we started to see things online. 794 00:31:27,762 --> 00:31:30,765 And it was like, oh, so he wasn't just blowing hot air. 795 00:31:30,807 --> 00:31:33,893 It wasn't just a moment where they got into a-a disagreement. 796 00:31:33,935 --> 00:31:35,270 Sh-- is really happening. 797 00:31:55,331 --> 00:31:58,126 [doorbell ringing] - Somebody is at the door. 798 00:31:59,753 --> 00:32:00,795 [sighs] 799 00:32:01,504 --> 00:32:02,714 Delivery? - [indistinct]. 800 00:32:02,756 --> 00:32:03,965 - Okay, thanks. Yep. 801 00:32:04,007 --> 00:32:04,841 - Okay. - All right. We're good? 802 00:32:04,883 --> 00:32:07,302 - Thank you. - Okay. 803 00:32:11,181 --> 00:32:15,185 - Well, official, um, was July. 804 00:32:15,226 --> 00:32:16,936 No one knew. 805 00:32:16,978 --> 00:32:18,980 Is he hurt? Yeah. 806 00:32:19,022 --> 00:32:20,231 He doesn't want me to divorce him. 807 00:32:20,273 --> 00:32:23,360 He doesn't want me to, like, not stay with him. 808 00:32:23,401 --> 00:32:25,612 And had he not gone to TMZ, I mean, who knows? 809 00:32:25,653 --> 00:32:28,823 We probably would, like, have figured things out. 810 00:32:28,865 --> 00:32:30,658 I honestly feel that... 811 00:32:31,951 --> 00:32:35,705 He didn't like that whole notion between Ashley and I in D.R. 812 00:32:35,747 --> 00:32:38,124 I most definitely think that you married Michael 813 00:32:38,166 --> 00:32:39,292 for his money. 814 00:32:39,334 --> 00:32:40,835 - Did you marry Gordon for his money? 815 00:32:40,877 --> 00:32:43,546 - I might have. 816 00:32:43,588 --> 00:32:45,465 He didn't like that at all. 817 00:32:45,507 --> 00:32:48,843 And honestly, I feel like that's why TMZ came out. 818 00:32:52,764 --> 00:32:55,767 All right, so, are we gonna, um, talk about, like, 819 00:32:55,809 --> 00:32:59,187 how long am I gonna have to sleep in Juju's room? 820 00:32:59,229 --> 00:33:01,856 Like, are you gonna head back to Charlotte? 821 00:33:01,898 --> 00:33:03,233 Like, what are you doing? 822 00:33:03,274 --> 00:33:04,234 - I'm planning on going back around the 8th, 9th, 823 00:33:04,275 --> 00:33:06,569 10th of November. 824 00:33:06,611 --> 00:33:07,821 Is that not soon enough for you, 825 00:33:07,862 --> 00:33:09,489 'cause I'm here because you asked me to come 826 00:33:09,531 --> 00:33:11,866 and watch the kids because you have functions? 827 00:33:11,908 --> 00:33:13,284 It's up to you. If you want me to leave early, 828 00:33:13,326 --> 00:33:17,330 and you got coverage for the kids, have at it. 829 00:33:17,372 --> 00:33:18,957 - Let's talk about, like, longevity. 830 00:33:18,998 --> 00:33:21,751 I don't wanna have to, like, sleep in Juju's room. 831 00:33:21,793 --> 00:33:23,169 - You asked for this. 832 00:33:23,211 --> 00:33:25,839 So, I don't think you thought this through well enough 833 00:33:25,880 --> 00:33:28,466 to think about all of the unintended consequences. 834 00:33:28,508 --> 00:33:30,635 So, this is one of them. 835 00:33:30,677 --> 00:33:31,761 I've known you've been having an affair 836 00:33:31,803 --> 00:33:35,557 for ten years or longer. 837 00:33:35,598 --> 00:33:38,518 I know you had an affair just before we got married. 838 00:33:38,560 --> 00:33:40,812 You tell me how it looks, a married woman 839 00:33:40,854 --> 00:33:42,355 going to live with a single man in a five-bedroom house. 840 00:33:42,397 --> 00:33:43,606 - He wasn't-- I wasn't living with him. 841 00:33:43,648 --> 00:33:45,108 - Bullsh--. The kids told me. 842 00:33:45,150 --> 00:33:46,901 - Uh, he wasn't even there half the time. 843 00:33:46,943 --> 00:33:47,902 He works in 17 different cities. Always on the road. 844 00:33:47,944 --> 00:33:49,154 - I-- oh, the kids would tell me. 845 00:33:49,195 --> 00:33:51,156 They even told me you were sleeping with him 846 00:33:51,197 --> 00:33:52,615 when you said you weren't. - No, Gordon. 847 00:33:52,657 --> 00:33:53,867 - Jeremiah said, "I saw mommy sleeping with Mr. Inc." 848 00:33:53,908 --> 00:33:56,244 - Gordon. 849 00:34:00,415 --> 00:34:01,666 - Okay, first, he doesn't wanna be called (BLEEP). 850 00:34:01,708 --> 00:34:03,918 [laughing] We can start there. 851 00:34:03,960 --> 00:34:05,920 His name is INC, I-N-C. 852 00:34:05,962 --> 00:34:07,547 - Okay. [laughing] 853 00:34:07,589 --> 00:34:09,966 - He said, "Do not mess up his brand." 854 00:34:10,008 --> 00:34:11,384 That's all he asked. 855 00:34:11,426 --> 00:34:14,637 Inc was someone from my past, 856 00:34:14,679 --> 00:34:16,306 high school sweetheart long time ago. 857 00:34:16,348 --> 00:34:20,643 Gordon was aware of me sleeping with him 858 00:34:20,685 --> 00:34:23,980 when we first got married because I told him. 859 00:34:24,022 --> 00:34:25,857 We went to counseling. 860 00:34:25,899 --> 00:34:27,484 We moved on from it. 861 00:34:27,525 --> 00:34:31,363 It's, like-- it's a very unfortunate situation. 862 00:34:31,404 --> 00:34:33,031 - I had prostate cancer. 863 00:34:33,073 --> 00:34:36,576 My things, organs, weren't working like they used to. 864 00:34:36,618 --> 00:34:38,953 On my 70th birthday, I said, "You know, 865 00:34:38,995 --> 00:34:41,998 "if you find someone that you think you wanna 866 00:34:42,040 --> 00:34:44,250 "start spending time with, I want you to know 867 00:34:44,292 --> 00:34:46,878 "I'm okay with that, but I have two rules. 868 00:34:46,920 --> 00:34:48,546 "One, be discreet. 869 00:34:48,588 --> 00:34:52,092 "Two, don't get the kids involved." 870 00:34:52,133 --> 00:34:53,927 And in this case, you did both. 871 00:34:53,968 --> 00:34:56,429 You were careless, coming in at 2 o'clock in the morning. 872 00:34:56,471 --> 00:34:57,931 I look at the phone bill. 873 00:34:57,972 --> 00:35:01,017 You and he are talking from the time you leave wherever 874 00:35:01,059 --> 00:35:03,687 to two minutes before you get home and get in the garage. 875 00:35:03,728 --> 00:35:06,106 Then you would take him around the kids. 876 00:35:06,147 --> 00:35:07,357 Go to his house. 877 00:35:07,399 --> 00:35:08,858 Have the kids there like you were trying to-- 878 00:35:08,900 --> 00:35:11,444 Jer-- Juju asked me, 879 00:35:11,486 --> 00:35:14,572 "Dad, why is mommy trying to replace you with Mr. Inc?" 880 00:35:16,825 --> 00:35:21,621 - I mean, honestly, Gordon, if you gave me your blessing, 881 00:35:21,663 --> 00:35:23,289 then why are you so upset? 882 00:35:23,331 --> 00:35:24,290 - 'Cause you were throwing it in my face, 883 00:35:24,332 --> 00:35:26,501 and you took the kids around him. 884 00:35:28,878 --> 00:35:31,798 - Maybe April, 885 00:35:31,840 --> 00:35:35,301 when I noticed Gordon was just not quite himself. 886 00:35:35,343 --> 00:35:36,761 Babe, you went through a whole depression. 887 00:35:36,803 --> 00:35:37,887 - Well-well, I went through a depression. Yeah. 888 00:35:37,929 --> 00:35:40,432 - You sat on that sofa for two months. 889 00:35:40,473 --> 00:35:43,184 To see you like that, it was really, really hard. 890 00:35:43,226 --> 00:35:46,229 We started to argue, and I grew up 891 00:35:46,271 --> 00:35:49,649 in a, um, abusive environment. 892 00:35:49,691 --> 00:35:53,528 I told myself that I just won't allow my children 893 00:35:53,570 --> 00:35:56,156 to hear mommy and daddy arguing. 894 00:35:56,197 --> 00:36:00,618 I was going through not knowing if I wanted to get separated, 895 00:36:00,660 --> 00:36:03,872 and I've been very open with Gordon, 896 00:36:03,913 --> 00:36:06,332 and Gordon has been fully aware of, 897 00:36:06,374 --> 00:36:08,752 you know, all the things. 898 00:36:08,793 --> 00:36:11,004 - You were on the phone with you-know-who. 899 00:36:11,046 --> 00:36:13,173 So, then I took your phone for two hours. 900 00:36:13,214 --> 00:36:14,424 Then you got mad 901 00:36:14,466 --> 00:36:15,592 and went off to Atlanta with (BLEEP). 902 00:36:15,633 --> 00:36:16,718 - Yes, 'cause you-- 903 00:36:16,760 --> 00:36:17,886 You took my phone. - But wait a minute. 904 00:36:17,927 --> 00:36:19,637 Wait a minute. - And locked me in a room. 905 00:36:19,679 --> 00:36:20,722 Okay? - I said, after two hours, 906 00:36:20,764 --> 00:36:21,598 you can have it back. Get some rest. 907 00:36:21,639 --> 00:36:23,308 - Gordon, you're not my dad. 908 00:36:23,350 --> 00:36:24,684 Who does that? - Uh, let me finish. 909 00:36:24,726 --> 00:36:26,061 - So, but here's the-- no, let's-let's pause there. 910 00:36:26,102 --> 00:36:27,812 - I'm out, guys. Thank you. - Let's pause there. 911 00:36:27,854 --> 00:36:29,022 - No, I-I'm out. 912 00:36:29,064 --> 00:36:30,523 - No, let's pause there. You took my phone... 913 00:36:30,565 --> 00:36:31,524 - You guys enjoy talkin' to her. 914 00:36:31,566 --> 00:36:34,361 - ...locked me in a room. Gordon. 915 00:36:34,402 --> 00:36:36,071 Gordon? 916 00:36:36,112 --> 00:36:39,282 - This is so unproductive. It's a waste of my time. 917 00:36:39,324 --> 00:36:41,201 You just can't help yourself. 918 00:36:41,242 --> 00:36:42,619 I try and cooperate. 919 00:36:47,749 --> 00:36:49,709 - It did not include him, 'cause he's been in there 920 00:36:49,751 --> 00:36:50,960 tryin' to break up our marriage, 921 00:36:51,002 --> 00:36:53,213 'cause I was pissed that she always went to him 922 00:36:53,254 --> 00:36:54,547 when she claimed she had a problem. 923 00:36:54,589 --> 00:36:56,299 She told me, "He was my safe zone." 924 00:36:56,341 --> 00:36:57,676 She said that. "He's my soulmate." 925 00:36:57,717 --> 00:37:00,053 She told me all this. Now, she's denying it. 926 00:37:00,095 --> 00:37:01,888 - Can we talk about future? - Where are the keys? 927 00:37:01,930 --> 00:37:03,348 - Can we talk about what we're gonna do in the future? 928 00:37:03,390 --> 00:37:05,934 - No, not until we resolve these unresolved issues. No. 929 00:37:05,975 --> 00:37:07,602 - You are accusing me of being with someone. 930 00:37:07,644 --> 00:37:08,978 Didn't you think that maybe if I was 931 00:37:09,020 --> 00:37:10,188 really with someone-- - Accusing? Was it true? 932 00:37:10,230 --> 00:37:11,898 - Then-- - Was it true? Tell me. 933 00:37:11,940 --> 00:37:14,609 Why did (BLEEP) think that Jeremiah was his kid? 934 00:37:21,074 --> 00:37:23,076 - Gordon, that's not fair. That's not fair. 935 00:37:23,118 --> 00:37:24,160 Let me tell you. Let me tell-- - Go-- You want fair, 936 00:37:32,043 --> 00:37:32,377 - Tell me. 937 00:37:33,670 --> 00:37:35,046 Why did (BLEEP) think that Jeremiah was his kid? 938 00:37:37,132 --> 00:37:39,092 - Gordon, that's not fair. That's not fair. 939 00:37:39,134 --> 00:37:40,260 Let me tell you. Let me tell-- - Go-- You want fair, 940 00:37:40,301 --> 00:37:42,637 go to a carnival. Just stop lying. 941 00:37:42,679 --> 00:37:45,598 - You know, that's really kinda, like, sh---y of you. 942 00:37:45,640 --> 00:37:48,852 Years ago, I told him. I said, "Hey, I'm pregnant. 943 00:37:48,893 --> 00:37:51,646 "I also wanted you to know that the timeline, 944 00:37:51,688 --> 00:37:54,816 "that this baby might not be yours." 945 00:37:54,858 --> 00:37:57,318 And he said that he loves me, 946 00:37:57,360 --> 00:38:01,114 and he's going to raise this child as if it was his. 947 00:38:03,658 --> 00:38:04,951 - Not that I know of. 948 00:38:09,456 --> 00:38:10,832 - I think what happened is, 949 00:38:10,874 --> 00:38:12,834 once you started making a lot of money in this show, 950 00:38:12,876 --> 00:38:15,170 it felt like I had no access to capital, 951 00:38:15,211 --> 00:38:16,629 then you said, okay, now is the time to leave. 952 00:38:16,671 --> 00:38:18,256 - No, Gordon, not at all. 953 00:38:18,298 --> 00:38:19,632 So, chill out with that. 954 00:38:19,674 --> 00:38:20,925 You're slandering me. - I'm gonna tell the truth. 955 00:38:20,967 --> 00:38:22,260 - And I'm the one that's transferring money to you 956 00:38:22,302 --> 00:38:23,803 to make sure that you can eat. 957 00:38:23,845 --> 00:38:25,764 - Congratulations. Thank you. - But I'm such a golddigger. 958 00:38:25,805 --> 00:38:27,015 - Thank you. - Right? 959 00:38:27,057 --> 00:38:28,683 And I married you for your money 960 00:38:28,725 --> 00:38:30,268 even though you're asking me for money. 961 00:38:30,310 --> 00:38:31,519 Like, let's be real here. 962 00:38:31,561 --> 00:38:33,229 It has been really, really challenging, 963 00:38:33,271 --> 00:38:34,606 the fact that 964 00:38:34,647 --> 00:38:38,109 you are in this legal battle with your siblings, 965 00:38:38,151 --> 00:38:41,029 and I have asked you to let it go. 966 00:38:41,071 --> 00:38:43,948 I don't agree with you suing your family. 967 00:38:43,990 --> 00:38:45,533 - Okay. - I have stood firm in that. 968 00:38:45,575 --> 00:38:47,202 - Okay. - I'm not reneging in that. 969 00:38:47,243 --> 00:38:48,578 Because you're not taking-- - That's your opinion. 970 00:38:48,620 --> 00:38:50,413 - Self-accountability of the role that you played 971 00:38:50,455 --> 00:38:52,415 as to why we even got here. 972 00:38:52,457 --> 00:38:55,001 That's a problem, Gordon. 973 00:38:55,043 --> 00:38:58,672 If I were to be leaving my marriage 974 00:38:58,713 --> 00:38:59,881 because of financial reasons, 975 00:38:59,923 --> 00:39:04,010 I would have left seven or eight years ago. 976 00:39:04,052 --> 00:39:07,222 He was spending an excessive amount of money, 977 00:39:07,263 --> 00:39:09,516 going to strip clubs, 978 00:39:09,557 --> 00:39:11,935 and just not home, 979 00:39:11,976 --> 00:39:14,270 coming in the middle of the night. 980 00:39:14,312 --> 00:39:16,898 I think it's just a matter of just getting tired. 981 00:39:16,940 --> 00:39:19,401 You know, I'm giving too much of myself 982 00:39:19,442 --> 00:39:21,820 that I felt like I was losing myself, 983 00:39:21,861 --> 00:39:24,030 and I just really wanna get back to a point 984 00:39:24,072 --> 00:39:25,740 where it's like it's my season 985 00:39:25,782 --> 00:39:28,743 for someone to nurture and pour into me. 986 00:39:28,785 --> 00:39:31,496 - I'm perfectly willing to set this all aside 987 00:39:31,538 --> 00:39:33,081 and move on for the sake of the kids. 988 00:39:34,457 --> 00:39:37,002 - Remaining in a marriage with you? 989 00:39:37,043 --> 00:39:39,087 - You can frame it whatever way you want. 990 00:39:39,129 --> 00:39:41,923 - I-- right now, it's really hard to answer that, 991 00:39:41,965 --> 00:39:44,092 because the only thing that I can think about, 992 00:39:44,134 --> 00:39:46,136 is just how much of a loose cannon you are. 993 00:39:46,177 --> 00:39:47,387 - Really? - Yeah. 994 00:39:47,429 --> 00:39:48,596 - Well, I don't know that people think that. 995 00:39:48,638 --> 00:39:49,931 - And I need more time to just allow things 996 00:39:49,973 --> 00:39:51,891 and the temperature to just die down. 997 00:39:51,933 --> 00:39:53,727 - But then stop seeing (BLEEP) then. 998 00:39:55,770 --> 00:39:56,604 - Gordon. - You just walked yourself 999 00:39:56,646 --> 00:39:57,939 right into a trap. 1000 00:39:57,981 --> 00:39:58,857 - I don't even know why you're bringing him up. 1001 00:39:58,898 --> 00:40:00,108 - Because you're screwing him. 1002 00:40:00,150 --> 00:40:02,318 - Gordon. - You just told me two days ago 1003 00:40:02,360 --> 00:40:04,529 you were screwing him. 1004 00:40:04,571 --> 00:40:07,323 Mia, pick a story and stick with it. 1005 00:40:07,365 --> 00:40:09,743 - This life that I'm living is not really the life 1006 00:40:09,784 --> 00:40:11,703 that God is intending for me. 1007 00:40:11,745 --> 00:40:14,789 Like, I need to, like, follow my heart, 1008 00:40:14,831 --> 00:40:17,125 and whatever happens, happens. 1009 00:40:17,167 --> 00:40:19,961 (BLEEP) has been, like, such a good friend, 1010 00:40:20,003 --> 00:40:22,797 and he's also been really supportive of, like, 1011 00:40:22,839 --> 00:40:24,924 my decisions in life. 1012 00:40:24,966 --> 00:40:28,636 He told me ten years ago he will be here when I'm ready, 1013 00:40:28,678 --> 00:40:31,556 and he has held true to that. 1014 00:40:31,598 --> 00:40:35,602 He has not asked anybody to marry him. 1015 00:40:35,643 --> 00:40:38,355 And if now is the time, now is the time. 1016 00:40:40,982 --> 00:40:42,233 I just need a break, 1017 00:40:42,275 --> 00:40:44,694 because living like this every single day, 1018 00:40:44,736 --> 00:40:45,695 I'm not gonna be able to be 1019 00:40:45,737 --> 00:40:47,530 the best version of myself, right? 1020 00:40:47,572 --> 00:40:49,407 Because I'm constantly having to, like, 1021 00:40:49,449 --> 00:40:50,992 navigate around hostility. 1022 00:40:51,034 --> 00:40:52,285 So... - You-you're already gone. 1023 00:40:52,327 --> 00:40:53,912 You've already given me the separation papers. 1024 00:40:53,953 --> 00:40:55,622 We're not living together. - Oh, Gordon... 1025 00:40:55,663 --> 00:40:58,124 - I knew and made up my mind a long time ago, 1026 00:40:58,166 --> 00:41:00,960 if a woman says to me they wanna go, go. 1027 00:41:01,002 --> 00:41:02,128 I'm not gonna fight you. 1028 00:41:02,170 --> 00:41:04,798 If that's what would make you happy, bye. 1029 00:41:12,180 --> 00:41:13,515 - Next up, 1030 00:41:13,556 --> 00:41:16,393 an epic Real Housewives of Potomac Reunion begins. 1031 00:41:18,228 --> 00:41:19,729 Okay. 1032 00:41:22,148 --> 00:41:25,026 I wanna set an intention for us today 1033 00:41:25,068 --> 00:41:28,571 that each of you can find a path 1034 00:41:28,613 --> 00:41:30,782 towards moving forward. 1035 00:41:30,824 --> 00:41:33,034 - I expect nothing less tonight. 1036 00:41:34,744 --> 00:41:35,954 - I still love him. 1037 00:41:35,995 --> 00:41:38,206 I still massage this man's feet every night. 1038 00:41:39,457 --> 00:41:40,542 - You massage Michael's feet? 1039 00:41:40,583 --> 00:41:41,543 - I massage Michael's feet every night. 1040 00:41:41,584 --> 00:41:43,044 - Chile. 1041 00:41:43,086 --> 00:41:47,382 - Has anyone else taken Robyn's swallowing advice? 1042 00:41:47,424 --> 00:41:48,883 You have? With the DJ. 1043 00:41:48,925 --> 00:41:50,385 - He's a radio personality. - Oh. 1044 00:41:50,427 --> 00:41:51,636 [laughing] 1045 00:41:51,678 --> 00:41:53,430 - Gordon's here. 1046 00:41:53,471 --> 00:41:55,056 Inc said, what's up, Gordon. 1047 00:41:55,098 --> 00:41:56,349 - Hey, Inc. How you doin', man. 1048 00:41:58,727 --> 00:42:00,437 - I'm sorry to hear about your dad passing. 1049 00:42:00,478 --> 00:42:03,898 - I was... there with him when he took his last breath. 1050 00:42:05,275 --> 00:42:06,443 - And ice me out of this group. 1051 00:42:09,529 --> 00:42:10,613 - You understand what I'm saying. 1052 00:42:10,655 --> 00:42:11,781 - I wanna share something with you 1053 00:42:11,823 --> 00:42:13,992 that some of you may have suspected. 1054 00:42:14,034 --> 00:42:15,910 - Oh, Mia, I'm sorry. 1055 00:42:16,870 --> 00:42:19,247 - So the screenshots of your husband's limp penis 1056 00:42:19,289 --> 00:42:20,206 are photoshopped? 1057 00:42:20,248 --> 00:42:22,083 - If you knew how taboo it is, 1058 00:42:22,125 --> 00:42:23,501 you would not say anything else. 1059 00:42:24,878 --> 00:42:27,297 - Does Inc think Jeremiah is his son? 1060 00:42:27,339 --> 00:42:28,548 - He does. - Still? 1061 00:42:29,632 --> 00:42:30,842 - Gizelle's an imp. 1062 00:42:30,884 --> 00:42:32,218 Gizelle's the devil. 1063 00:42:32,260 --> 00:42:34,137 Gizelle is evil. 1064 00:42:34,179 --> 00:42:35,347 - All true. 1065 00:42:35,388 --> 00:42:37,766 - I think the two of you need Jesus, Himself. 1066 00:42:37,807 --> 00:42:39,351 - I have Him. He is right here.