1 00:00:02,210 --> 00:00:03,670 - Previously, on The Real Housewives of Potomac Reunion... 2 00:00:05,213 --> 00:00:06,881 - You look like a very handsome 3 00:00:06,923 --> 00:00:08,299 limousine driver, by the way. 4 00:00:08,341 --> 00:00:10,677 - Hi, Miss Dixon. Uh, can I take those? Okay. 5 00:00:10,719 --> 00:00:13,638 - Oh, Lord. Oh, my gosh. 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,349 - Chris, uh, this year, a woman came out online 7 00:00:16,391 --> 00:00:18,143 and claimed she had an affair with you 8 00:00:18,184 --> 00:00:19,853 and even had an abortion for you. 9 00:00:19,894 --> 00:00:20,895 Then, a few weeks later, 10 00:00:20,937 --> 00:00:22,897 said she made the whole thing up. 11 00:00:22,939 --> 00:00:24,524 Have you ever met the person? 12 00:00:24,566 --> 00:00:25,692 - No. 13 00:00:25,734 --> 00:00:27,652 - So, the screenshots of your limp penis 14 00:00:27,694 --> 00:00:29,195 are photoshopped? 15 00:00:31,281 --> 00:00:33,700 - When Gordon reached out to our husbands-- 16 00:00:33,742 --> 00:00:34,993 - In a group chat. 17 00:00:35,035 --> 00:00:37,203 - He called you everything but a child of God. 18 00:00:37,245 --> 00:00:39,873 - It was horrible. - It was viscous. 19 00:00:39,914 --> 00:00:43,084 - All of a sudden, he's "ahh" at me. 20 00:00:43,126 --> 00:00:45,879 I wake up, and all of my money is at zero. 21 00:00:45,920 --> 00:00:48,423 It's controlling. 22 00:00:48,465 --> 00:00:51,384 - Well, Andy, first off, I appreciate the opportunity 23 00:00:51,426 --> 00:00:53,219 to address this. - Okay. 24 00:00:53,261 --> 00:00:57,390 - I know this great friend group has questions, 25 00:00:57,432 --> 00:01:00,226 but I wanna share something with you that, uh, 26 00:01:00,268 --> 00:01:02,562 some of you may have suspected 27 00:01:02,604 --> 00:01:04,439 but many of you probably don't know. 28 00:01:07,692 --> 00:01:11,237 - Tonight, the three-part reunion concludes. 29 00:01:11,279 --> 00:01:14,199 - I have been diagnosed with a mental illness, 30 00:01:14,240 --> 00:01:15,784 bipolar I. 31 00:01:15,825 --> 00:01:16,910 - Wow. 32 00:01:19,746 --> 00:01:23,208 - And the difference between bipolar and bipolar I, 33 00:01:23,249 --> 00:01:25,377 is really the degree of manic 34 00:01:25,418 --> 00:01:27,504 that you have. - Okay. 35 00:01:27,545 --> 00:01:28,713 - And if there was a bipolar II-- 36 00:01:28,755 --> 00:01:30,423 - Can I-- can I have a tissue? [indistinct] 37 00:01:33,593 --> 00:01:36,763 - It's okay, Mia. 38 00:01:36,805 --> 00:01:40,225 - If there was a bipolar II, or III, or IV, 39 00:01:40,266 --> 00:01:41,768 quite frankly, I would have those. 40 00:01:41,810 --> 00:01:43,770 - Really? Wow. 41 00:01:43,812 --> 00:01:46,106 - Bipolar, in and of itself, 42 00:01:46,147 --> 00:01:49,901 causes your mind to really work opposite, 43 00:01:49,943 --> 00:01:53,863 and your mind tricks you into sayin' you are normal. 44 00:01:53,905 --> 00:01:55,115 Everyone else is slow or lazy. 45 00:01:55,156 --> 00:01:56,658 - When were you diagnosed? 46 00:01:56,700 --> 00:02:00,495 - I was diagnosed, Mia, two and a half years-ish ago. 47 00:02:00,537 --> 00:02:02,706 - I bet that explained a lot. 48 00:02:02,747 --> 00:02:04,666 - What I began to realize, is that 49 00:02:04,708 --> 00:02:07,585 as early as my early 20s, I've had this. 50 00:02:07,627 --> 00:02:09,170 - Mmm, yeah. - And I could remember 51 00:02:09,212 --> 00:02:12,465 episodes over the course of my life. 52 00:02:12,507 --> 00:02:14,259 But here-here's the thing that's really, 53 00:02:14,300 --> 00:02:16,011 uh, key to this. 54 00:02:16,052 --> 00:02:18,972 My manic got worse over the years, 55 00:02:19,014 --> 00:02:21,433 as I gained more control, 56 00:02:21,474 --> 00:02:23,601 more power, more money. 57 00:02:23,643 --> 00:02:24,602 - Mmm. 58 00:02:24,644 --> 00:02:27,105 Now that you've been diagnosed, 59 00:02:27,147 --> 00:02:29,566 is there medication that can even you out? 60 00:02:29,607 --> 00:02:31,276 - Yeah, there's medication, Andy, 61 00:02:31,317 --> 00:02:32,986 but what I have learned, 62 00:02:33,028 --> 00:02:34,320 is that a key to controlling this 63 00:02:34,362 --> 00:02:38,491 is not-not the medication exclusively. 64 00:02:38,533 --> 00:02:41,036 You have to go the rest of the way yourself. 65 00:02:41,077 --> 00:02:44,748 So, first thing you gotta do, is understand the behaviors 66 00:02:44,789 --> 00:02:48,293 that are the beginning of going into a manic episode. 67 00:02:48,335 --> 00:02:50,253 - Mm-hmm. - Mania builds. 68 00:02:50,295 --> 00:02:51,463 - Uh-huh. - And then at a certain-- 69 00:02:51,504 --> 00:02:53,965 - And can you see it coming? - I cannot. 70 00:02:54,007 --> 00:02:55,633 - Mia can. - Right. I cannot. 71 00:02:55,675 --> 00:02:56,968 - Oh, wow. - But people around you can. 72 00:02:57,010 --> 00:02:59,846 - And if she sees it coming, can she say to you, 73 00:02:59,888 --> 00:03:01,681 "G, this is happening?" 74 00:03:01,723 --> 00:03:02,724 - Correct. 75 00:03:02,766 --> 00:03:04,059 - And will you take that in, though? 76 00:03:04,100 --> 00:03:05,477 - Prior-prior to our separation, 77 00:03:05,518 --> 00:03:07,187 she had said to me a few times. - No. 78 00:03:07,228 --> 00:03:09,356 - And I didn't listen. - Right. 79 00:03:09,397 --> 00:03:12,400 When you reached out to the other gentlemen 80 00:03:12,442 --> 00:03:14,944 and were texting them about what was happening 81 00:03:14,986 --> 00:03:16,237 in your marriage-- - Oh, I was deep into mania. 82 00:03:16,279 --> 00:03:17,739 - You were. 83 00:03:17,781 --> 00:03:21,201 - And it was exaggerated by my frustration and my anger. 84 00:03:21,242 --> 00:03:23,912 - When you locked Mia in the room... 85 00:03:23,953 --> 00:03:25,580 - Locked her in the room? 86 00:03:25,622 --> 00:03:27,040 - You locked her in the room. 87 00:03:27,082 --> 00:03:28,416 - And took my cell phone, Gordon. 88 00:03:28,458 --> 00:03:30,001 - I took the cell phone. - And took her cell phone. 89 00:03:30,043 --> 00:03:32,212 - I did take-- I-I don't remember locking her in the room. 90 00:03:32,253 --> 00:03:33,588 - Okay. Okay. - I remember taking the cell. 91 00:03:33,630 --> 00:03:36,257 And part of what happens when you have mania, 92 00:03:36,299 --> 00:03:37,759 you really don't remember everything. 93 00:03:37,801 --> 00:03:39,552 - Yes. - So, I'm not saying I didn't, 94 00:03:39,594 --> 00:03:41,221 but I don't remember locking her in a room, 95 00:03:41,262 --> 00:03:42,806 but I did take the cell phone. 96 00:03:44,766 --> 00:03:47,185 - Do you believe that she was having an affair? 97 00:03:47,227 --> 00:03:48,478 - During the marriage, yes. 98 00:03:48,520 --> 00:03:50,063 Duration of it, no. 99 00:03:50,105 --> 00:03:52,565 - Okay. 100 00:03:52,607 --> 00:03:53,900 - Let me-- let me just say this. 101 00:03:53,942 --> 00:03:54,984 - Yes. 102 00:03:55,026 --> 00:03:56,695 - Mia has been absolutely wonderful. 103 00:03:56,736 --> 00:03:58,154 And you may say, why do you say that 104 00:03:58,196 --> 00:03:59,489 when this other stuff was happening? 105 00:03:59,531 --> 00:04:02,409 First off, whatever's gone on, I forgive her, 106 00:04:02,450 --> 00:04:04,202 and she's forgiven me. 107 00:04:04,244 --> 00:04:05,370 - Okay. 108 00:04:05,412 --> 00:04:07,205 - I fully believe, had I gotten control 109 00:04:07,247 --> 00:04:11,584 of this manic behavior sooner, Mia would still be with me. 110 00:04:11,626 --> 00:04:12,794 I don't think she left me 111 00:04:12,836 --> 00:04:14,671 because she wanted to be someplace else. 112 00:04:14,713 --> 00:04:16,131 - Mm-hmm. 113 00:04:16,172 --> 00:04:17,924 - She left me because she couldn't take this anymore. 114 00:04:17,966 --> 00:04:21,136 - Right. 115 00:04:21,177 --> 00:04:24,514 [clears throat] 116 00:04:24,556 --> 00:04:25,765 - Can I have a tissue? 117 00:04:25,807 --> 00:04:28,059 - Don't cry. 118 00:04:28,101 --> 00:04:31,271 - Yeah, there you go, buddy. 119 00:04:31,312 --> 00:04:33,606 [sighs] 120 00:04:33,648 --> 00:04:36,359 - Excuse me. - You okay? 121 00:04:36,401 --> 00:04:38,778 - Ehh, it is what it is. 122 00:04:40,739 --> 00:04:43,700 Things got so bad and so low for me, 123 00:04:43,742 --> 00:04:45,618 I went to the hospital to check myself in. 124 00:04:45,660 --> 00:04:46,786 - Wow. 125 00:04:46,828 --> 00:04:48,830 - The next morning, guess who was there. 126 00:04:48,872 --> 00:04:50,457 Mia. 127 00:04:50,498 --> 00:04:51,666 She showed up the next morning. 128 00:04:51,708 --> 00:04:53,418 - That's really amazing. - Make sure that I, 129 00:04:53,460 --> 00:04:55,045 you know, had everything I need. 130 00:04:55,086 --> 00:04:57,088 Left and went to get me a change of clothes. 131 00:04:57,130 --> 00:04:58,131 - Yeah. 132 00:04:58,173 --> 00:05:00,550 - My-my place was 70 miles away. 133 00:05:00,592 --> 00:05:02,969 She came to see me, I believe, every day but one, 134 00:05:03,011 --> 00:05:04,304 while I was there. - Wow. 135 00:05:04,346 --> 00:05:06,264 It sounds like she's taking care of you. 136 00:05:06,306 --> 00:05:08,224 - It seems, Mia, like you-you are-- 137 00:05:08,266 --> 00:05:11,353 you have been committed to making sure that he's okay. 138 00:05:11,394 --> 00:05:13,772 - Mm-hmm. - You're now exiting. 139 00:05:13,813 --> 00:05:15,607 So, I'm just-- I'm worried about Gordon. 140 00:05:15,648 --> 00:05:16,858 Like, what, uh, what's the-- 141 00:05:16,900 --> 00:05:18,068 what's the path for moving forward? 142 00:05:18,109 --> 00:05:19,235 - No, I'm still gonna forever. 143 00:05:19,277 --> 00:05:20,612 - He's moving across the street from her. 144 00:05:20,653 --> 00:05:21,780 - Yeah, I'm forever gonna. - Oh, so, you're always 145 00:05:21,821 --> 00:05:23,365 gonna be, like, caretaking, so to speak. 146 00:05:23,406 --> 00:05:24,407 - Yeah, I'm forever gonna take care of Gordon. Absolutely. 147 00:05:24,449 --> 00:05:25,450 - So, I appreciate you saying that, 148 00:05:25,492 --> 00:05:27,202 but I'm telling you, I am good now. 149 00:05:27,243 --> 00:05:29,412 I understand my mental illness. 150 00:05:29,454 --> 00:05:33,375 I understand how to control it now. 151 00:05:33,416 --> 00:05:35,502 - It's brave of you for being so open about this. 152 00:05:35,543 --> 00:05:36,670 - Thank you. Thank you. 153 00:05:36,711 --> 00:05:38,838 - And I also think it's so beautiful, 154 00:05:38,880 --> 00:05:41,174 the relationship that you two have. 155 00:05:41,216 --> 00:05:42,258 - Yeah. - And clearly, 156 00:05:42,300 --> 00:05:44,010 there's a lotta love there. - Yeah. 157 00:05:44,052 --> 00:05:46,680 - And I think that you've made a commitment to not only him, 158 00:05:46,721 --> 00:05:49,182 but I think what a great mom you are 159 00:05:49,224 --> 00:05:51,601 that you're giving your children 160 00:05:51,643 --> 00:05:53,853 probably something that you wanted for yourself as a kid, 161 00:05:53,895 --> 00:05:56,439 and I think that's great. - Yeah. 162 00:05:56,481 --> 00:05:58,191 - Absolutely. 163 00:05:58,233 --> 00:06:00,193 - And what is your relationship 164 00:06:00,235 --> 00:06:02,862 with her new boyfriend? 165 00:06:02,904 --> 00:06:04,572 Do you have a relationship with him? 166 00:06:04,614 --> 00:06:05,907 - We're-we're cordial. - You're cordial. 167 00:06:05,949 --> 00:06:07,534 - Yeah, we're cordial. - And how do you feel? 168 00:06:07,575 --> 00:06:10,620 Are you heartbroken about her moving on? 169 00:06:10,662 --> 00:06:13,665 - So-so, here's the-- here's the real answer. 170 00:06:13,707 --> 00:06:16,001 I know the things I did pushed her away. 171 00:06:16,042 --> 00:06:17,544 - Okay. - I know that. 172 00:06:17,585 --> 00:06:19,754 I have no doubts about that. 173 00:06:19,796 --> 00:06:21,673 - What a victory, though, that you still have her 174 00:06:21,715 --> 00:06:22,882 in your heart. - Oh, yeah, yeah. 175 00:06:22,924 --> 00:06:24,718 - And she still has you in her heart. 176 00:06:24,759 --> 00:06:26,261 - And I know, beyond a shadow of a doubt, 177 00:06:26,302 --> 00:06:27,721 that she loved me. 178 00:06:27,762 --> 00:06:29,222 - Well, and so, how is your relationship 179 00:06:29,264 --> 00:06:31,975 with your family now? - One hundred percent better. 180 00:06:32,017 --> 00:06:34,644 - Oh, I'm so happy to hear it. - 100% better. 181 00:06:34,686 --> 00:06:37,647 I understand now that when my brothers and sisters 182 00:06:37,689 --> 00:06:39,274 kicked me out as CEO, 183 00:06:39,315 --> 00:06:40,817 it was because I was in a manic phase. 184 00:06:40,859 --> 00:06:43,653 - So, no lawsuits? - No, we dropped ours. 185 00:06:43,695 --> 00:06:45,530 - You dropped it. - Yeah, and I can't talk about-- 186 00:06:45,572 --> 00:06:47,907 - You're still a part owner? - Oh, yeah, yeah. 187 00:06:47,949 --> 00:06:49,325 - Great. 188 00:06:49,367 --> 00:06:50,368 - Yeah, we never lost our shares. - Right, good. 189 00:06:50,410 --> 00:06:51,870 - All I lost, was the CEO position 190 00:06:51,911 --> 00:06:53,538 and the pay that came along with that. - Okay, okay. 191 00:06:53,580 --> 00:06:57,375 Well, Gordon, uh, thank you for being so open us. 192 00:06:57,417 --> 00:06:58,585 - Well, thanks for giving me the opportunity. 193 00:06:58,626 --> 00:06:59,919 - And that's an amazing story, and-and I-- 194 00:06:59,961 --> 00:07:03,340 and I-I just love this for the two of you. 195 00:07:03,381 --> 00:07:05,258 I think it's really beautiful. 196 00:07:05,300 --> 00:07:07,844 And-and we wish you all the best. 197 00:07:07,886 --> 00:07:09,095 We're gonna leave it there for a sec. 198 00:07:09,137 --> 00:07:10,138 We're gonna be back. 199 00:07:10,180 --> 00:07:12,140 More with the husbands after this. 200 00:07:13,516 --> 00:07:15,727 Coming up... 201 00:07:15,769 --> 00:07:17,437 - Looking at the footage, 202 00:07:17,479 --> 00:07:19,147 I think everyone is-is responsible. 203 00:07:21,441 --> 00:07:22,567 I think Deborah, Candiace, Wendy, K. 204 00:07:22,609 --> 00:07:24,778 - Wow, wow. Wow! - Everyone is responsible. 205 00:07:24,819 --> 00:07:27,197 - How am I responsible? I did nothing. 206 00:07:27,238 --> 00:07:29,074 - She doesn't-- she doesn't-- - It's on camera. 207 00:07:36,664 --> 00:07:37,957 - Back chatting with The Real Housewives of Potomac. 208 00:07:39,793 --> 00:07:43,213 Um, Nneka was the new girl in Potomac this year, 209 00:07:43,254 --> 00:07:45,048 or was it North Potomac? 210 00:07:45,090 --> 00:07:47,092 - And as her friendship with Dr. Wendy 211 00:07:47,133 --> 00:07:48,301 rapidly went south, 212 00:07:48,343 --> 00:07:50,553 the group was sifting through enough drama 213 00:07:50,595 --> 00:07:53,598 to warrant another unpacking party. 214 00:07:53,640 --> 00:07:55,016 Watch. 215 00:07:56,768 --> 00:07:58,228 - Hi. - Ladies, this my friend, Nneka, I was telling you about. 216 00:07:58,269 --> 00:07:59,396 - Nneka. - Hello, everyone. 217 00:07:59,437 --> 00:08:01,231 - Hi. How are you? 218 00:08:01,272 --> 00:08:02,649 - My daddy's a rich bitch, 219 00:08:02,691 --> 00:08:04,901 and he made sure his daughter was a rich bitch, too. 220 00:08:04,943 --> 00:08:07,112 Thanks for buying me a $2 million house. 221 00:08:07,153 --> 00:08:08,655 - When are you gonna have a damn baby? 222 00:08:08,697 --> 00:08:11,074 - We've been trying to conceive for the past seven months. 223 00:08:11,116 --> 00:08:14,077 - We gotta do it more regularly, you know. 224 00:08:14,119 --> 00:08:15,954 - From what he is saying, I mean, you all are fine. 225 00:08:17,706 --> 00:08:20,583 - Nneka was talking about you, and I guess, like, 226 00:08:20,625 --> 00:08:21,793 there was this article about you or something 227 00:08:21,835 --> 00:08:23,378 being, like, Osu. 228 00:08:23,420 --> 00:08:24,879 - It's literally been abolished. 229 00:08:24,921 --> 00:08:26,965 I don't know if she is. I know I'm not. 230 00:08:27,007 --> 00:08:28,925 - The way you told Wendy, it makes it seem like 231 00:08:28,967 --> 00:08:31,636 Nneka was talking trash about her. 232 00:08:31,678 --> 00:08:33,221 - Oh, fuck. 233 00:08:33,263 --> 00:08:36,057 - Wendy's mom started saying that she has a shrine 234 00:08:36,099 --> 00:08:38,059 and that-- - She's doing voodoo on you? 235 00:08:38,101 --> 00:08:41,354 - My mom worships our Lord and Savior, Jesus Christ. 236 00:08:41,396 --> 00:08:42,647 - At day. 237 00:08:42,689 --> 00:08:44,232 By night, she's submitting names to shrines. 238 00:08:44,274 --> 00:08:47,569 Wendy was upset and told her sister and her mama 239 00:08:47,610 --> 00:08:49,362 that I was on the show, and they were mad. 240 00:08:49,404 --> 00:08:51,072 I do wanna, like, go forward, 241 00:08:51,114 --> 00:08:52,949 or maybe there's a mis-misunderstanding. 242 00:08:52,991 --> 00:08:55,827 - It's clear that you do not want peace. 243 00:08:55,869 --> 00:08:56,995 - No, you don't want peace. - You don't want peace. 244 00:08:57,037 --> 00:08:58,955 - Okay, lots to get to, clearly. 245 00:08:58,997 --> 00:09:01,082 But, first, Liz from San Diego said, 246 00:09:01,124 --> 00:09:04,961 "I-I hope you never go back to that first OB we saw. 247 00:09:05,003 --> 00:09:07,339 "He was very dismissive of your concerns." 248 00:09:07,380 --> 00:09:10,050 Where are you, right now, in your pursuit of a baby? 249 00:09:10,091 --> 00:09:11,801 - Well, the IUI that you guys saw 250 00:09:11,843 --> 00:09:13,762 did not, um, yield results. - Okay. 251 00:09:13,803 --> 00:09:15,972 - So, I'm actually on the IVF journey now, 252 00:09:16,014 --> 00:09:18,224 and these ladies have all been incredibly supportive. 253 00:09:18,266 --> 00:09:19,726 Candiace, you've shared information, 254 00:09:19,768 --> 00:09:21,311 resources, you've been a really good friend. 255 00:09:21,353 --> 00:09:23,104 - Yeah. - That's nice. 256 00:09:23,146 --> 00:09:26,107 Amanda from San Francisco said, "Karen, 257 00:09:26,149 --> 00:09:28,610 "can you explain the difference between North Potomac 258 00:09:28,651 --> 00:09:29,986 "and Potomac 259 00:09:30,028 --> 00:09:33,031 "and why Nneka doesn't live in Potomac Proper, 260 00:09:33,073 --> 00:09:34,991 "according to your map?" - Let's be very clear. 261 00:09:35,033 --> 00:09:38,161 The part that Nneka lives in is North Potomac. 262 00:09:38,203 --> 00:09:40,497 I just thought it was my responsibility 263 00:09:40,538 --> 00:09:41,956 to point that out. 264 00:09:41,998 --> 00:09:44,084 - So, what part of Potomac are you in? 265 00:09:44,125 --> 00:09:45,710 - Central. - Thank you, baby. 266 00:09:45,752 --> 00:09:49,172 - Okay. Um, Ashley from Starcasm 267 00:09:49,214 --> 00:09:51,341 wants to know if you can tell us about your time 268 00:09:51,383 --> 00:09:52,884 in Wisconsin. 269 00:09:52,926 --> 00:09:56,388 "Your tagline mentions L.A., Nigeria, and Potomac. 270 00:09:56,429 --> 00:09:59,766 "What-what were you guys doing in-in Wisconsin?" 271 00:09:59,808 --> 00:10:01,309 - That's where I grew up. 272 00:10:01,351 --> 00:10:02,852 - You grew up in Wisconsin. - I grew up in Wisconsin. 273 00:10:02,894 --> 00:10:03,978 - Where? - Beloit, Wisconsin, 274 00:10:04,020 --> 00:10:05,105 borderline with Illinois. 275 00:10:05,146 --> 00:10:06,398 - Oh, okay, outside of Chicago. 276 00:10:06,439 --> 00:10:07,816 - Yeah, so, yes. 277 00:10:07,857 --> 00:10:09,275 So, this Valley voice is not really a Valley voice. 278 00:10:09,317 --> 00:10:10,485 It's a Wisconsin voice. 279 00:10:10,527 --> 00:10:12,153 - I wanna move on to the shrine. 280 00:10:12,195 --> 00:10:13,446 - Oh, God. 281 00:10:13,488 --> 00:10:15,031 - I wanna preface this by saying that we are all 282 00:10:15,073 --> 00:10:17,659 aware of how culturally sensitive 283 00:10:17,701 --> 00:10:19,160 of an issue this is. 284 00:10:19,202 --> 00:10:22,706 It was a story that we wish that we didn't have to tell. 285 00:10:22,747 --> 00:10:24,374 It was the real life dynamics 286 00:10:24,416 --> 00:10:26,710 that were happening between the two of you, 287 00:10:26,751 --> 00:10:29,045 but it's important for us to address 288 00:10:29,087 --> 00:10:34,175 that production was not aware of the alleged shrine call 289 00:10:34,217 --> 00:10:35,677 prior to filming, 290 00:10:35,719 --> 00:10:39,848 and casting had originally wanted you to come on the show 291 00:10:39,889 --> 00:10:41,057 through Wendy 292 00:10:41,099 --> 00:10:43,810 because we thought you had mutual friends. 293 00:10:43,852 --> 00:10:44,853 - Mm-hmm. 294 00:10:44,894 --> 00:10:47,814 - And that this would make sense. 295 00:10:47,856 --> 00:10:48,898 What production told me, 296 00:10:48,940 --> 00:10:50,817 was that you didn't necessarily seem 297 00:10:50,859 --> 00:10:52,736 that excited by the idea. 298 00:10:52,777 --> 00:10:54,738 - They said, "Okay, we have somebody," 299 00:10:54,779 --> 00:10:57,741 and they said, "Do you know X, Y, and Z?" 300 00:10:57,782 --> 00:10:59,492 - Right. - And I said, 301 00:10:59,534 --> 00:11:00,785 "No, I don't know her." 302 00:11:00,827 --> 00:11:03,079 And then they said, "Oh, that's funny. 303 00:11:03,121 --> 00:11:04,998 "She says she knows you." 304 00:11:05,040 --> 00:11:06,374 - Okay. - That was it. So, I wasn't excited... 305 00:11:06,416 --> 00:11:07,667 - Wow. What kind of sisterhood is that? 306 00:11:07,709 --> 00:11:09,044 - ...not because I didn't want her on the show. 307 00:11:09,085 --> 00:11:12,088 Uh, it's I didn't know her. I don't know her. 308 00:11:12,130 --> 00:11:14,466 - I have stated that I have met Wendy 309 00:11:14,507 --> 00:11:17,927 and have had a conversation with her because I have. 310 00:11:17,969 --> 00:11:19,512 - So, you did tell them that you knew me. 311 00:11:19,554 --> 00:11:20,805 - No, I said I've met you. 312 00:11:20,847 --> 00:11:22,223 Do you listen carefully, or you just talk a lot? 313 00:11:22,265 --> 00:11:23,475 - Oh, are you angry? - Because you're not listening. 314 00:11:23,516 --> 00:11:24,768 - Oh, why are you angry? You see, why are you-- 315 00:11:24,809 --> 00:11:25,810 why are you hostile towards me? 316 00:11:25,852 --> 00:11:27,312 I haven't been hostile towards you. 317 00:11:27,354 --> 00:11:28,563 - You've been lying all day. What are you talking about? 318 00:11:28,605 --> 00:11:29,647 - I haven't-- I haven't lied once, sweetie. 319 00:11:29,689 --> 00:11:30,648 - That's hostility when you're lying. 320 00:11:30,690 --> 00:11:31,775 - Okay. - I met her at an event 321 00:11:31,816 --> 00:11:33,610 for Umu Igbo, the Phyno concert. 322 00:11:33,651 --> 00:11:35,070 I met you in a private VIP, 323 00:11:35,111 --> 00:11:37,447 maybe less than 20 people, 10 people. 324 00:11:37,489 --> 00:11:39,741 - Sometimes, for us, 325 00:11:39,783 --> 00:11:41,368 if two people have met a few times-- 326 00:11:41,409 --> 00:11:43,119 - Mm-hmm. - But you didn't know each other. 327 00:11:43,161 --> 00:11:44,454 - In our mind, it's, like, oh, they know each other. 328 00:11:44,496 --> 00:11:45,955 - It's, "Oh, they're friends." - They're friends. 329 00:11:45,997 --> 00:11:47,457 - They've been at events. Okay. 330 00:11:47,499 --> 00:11:49,459 - And so, all I was doing, I wasn't shading. 331 00:11:49,501 --> 00:11:50,835 - Okay. - All I was doing was responding and saying, 332 00:11:50,877 --> 00:11:52,962 "I don't know her." - Okay, okay. 333 00:11:53,004 --> 00:11:55,924 Um, had you been trying to connect with Wendy 334 00:11:55,965 --> 00:11:58,343 to get onto the show? - Never a day in my life. 335 00:11:58,385 --> 00:12:01,137 My husband's cousin, Leba, she was aware that 336 00:12:01,179 --> 00:12:03,973 "Married to Medicine" first reached out to my husband, 337 00:12:04,015 --> 00:12:05,558 who then got in contact with me 338 00:12:05,600 --> 00:12:07,060 and wanted me on their show. 339 00:12:07,102 --> 00:12:09,020 She's like, "Oh, my gosh, you're here in the DMV. 340 00:12:09,062 --> 00:12:11,398 "I have another Nigerian Igbo sister. 341 00:12:11,439 --> 00:12:12,816 "You guys have to meet." 342 00:12:12,857 --> 00:12:14,818 - When you first met up with Ashley, 343 00:12:14,859 --> 00:12:17,195 she brought up Wendy being Osu. 344 00:12:17,237 --> 00:12:20,782 What does that mean, being Osu? 345 00:12:20,824 --> 00:12:21,741 - Well, since, Ashley, 346 00:12:21,783 --> 00:12:25,370 you brought it to this platform, 347 00:12:25,412 --> 00:12:28,498 what does that mean? 348 00:12:28,540 --> 00:12:31,001 - I mean, I would say I-- - No, no, no. Oh. 349 00:12:35,088 --> 00:12:38,008 - To be fair, I have never tried to misrepresent 350 00:12:38,049 --> 00:12:39,592 that I know what Osu means, number one. 351 00:12:39,634 --> 00:12:41,011 - Okay. 352 00:12:41,052 --> 00:12:42,470 - I know that it's something culturally sensitive. 353 00:12:42,512 --> 00:12:44,431 I have acknowledged that, but I have never once said 354 00:12:44,472 --> 00:12:46,349 that I know what it is, and I told you 355 00:12:46,391 --> 00:12:48,935 I didn't quite understand the severity of it, as well. 356 00:12:48,977 --> 00:12:50,854 - What was your intention in bringing it up? 357 00:12:50,895 --> 00:12:52,022 - Thank you. 358 00:12:52,063 --> 00:12:53,773 - And why not bring it up to Wendy? 359 00:12:53,815 --> 00:12:56,359 - It was something that had been brought to my attention. 360 00:12:56,401 --> 00:12:59,112 Prior to me meeting Nneka, it was brought up again, 361 00:12:59,154 --> 00:13:00,905 and that was why I talked to Nneka about it. 362 00:13:00,947 --> 00:13:02,323 - Very convenient. - Um... 363 00:13:02,365 --> 00:13:03,950 - It is not to disparage you. - Andy, I will say. 364 00:13:03,992 --> 00:13:05,660 - Okay. - Can we explain what it is? 365 00:13:05,702 --> 00:13:06,703 - I will say, though, 'cause you're asking about what it means. 366 00:13:06,745 --> 00:13:07,829 - It was 100% to disparage. - No. 367 00:13:07,871 --> 00:13:08,955 - I want to know. - Truthfully speaking, 368 00:13:08,997 --> 00:13:10,540 I don't believe that any of us here 369 00:13:10,582 --> 00:13:12,834 are competent enough to really speak about it appropriately. 370 00:13:12,876 --> 00:13:14,711 So, when asking what the definition is, 371 00:13:14,753 --> 00:13:17,422 I don't even feel comfortable really divulging much. 372 00:13:17,464 --> 00:13:19,716 - Is this a bad thing? - It's taboo. We don't talk-- 373 00:13:19,758 --> 00:13:21,217 we don't-- we don't talk about it. - Oh, taboo. Okay, fair. 374 00:13:21,259 --> 00:13:22,427 - Yeah, we do not talk about it. 375 00:13:22,469 --> 00:13:23,595 - We don't discuss it. - There's no reason 376 00:13:23,636 --> 00:13:24,763 it should be talked about on this platform. 377 00:13:24,804 --> 00:13:26,306 And honestly, Ashley, 378 00:13:26,348 --> 00:13:27,474 I don't wanna hear anything else, 379 00:13:27,515 --> 00:13:28,892 'cause if you knew how taboo it is... 380 00:13:28,933 --> 00:13:30,060 - Wendy. 381 00:13:30,101 --> 00:13:31,644 - ...you would not say anything else. 382 00:13:31,686 --> 00:13:32,645 And you will just eat it and say, "I'm sorry," and move on. 383 00:13:32,687 --> 00:13:33,646 - I did, and I have, and I have. 384 00:13:33,688 --> 00:13:34,981 - And move on and let's move on. 385 00:13:35,023 --> 00:13:36,274 - What I-- what I will not fall on the sword for, 386 00:13:36,316 --> 00:13:38,401 is what followed subsequently. 387 00:13:38,443 --> 00:13:41,446 - Nneka has apologized for referring to your mom 388 00:13:41,488 --> 00:13:42,655 as a witch. 389 00:13:42,697 --> 00:13:45,200 What else do you need from her to move on? 390 00:13:45,241 --> 00:13:46,576 - I don't need anything. 391 00:13:46,618 --> 00:13:50,246 We can agree to coexist and move forward. 392 00:13:50,288 --> 00:13:52,415 Just take accountability and move forward. 393 00:13:52,457 --> 00:13:53,875 - You're the one that can't take accountability. 394 00:13:53,917 --> 00:13:57,295 I have apologized for the items that Andy just stated. 395 00:13:57,337 --> 00:14:01,007 I was very excited and happy to be with another Nigerian. 396 00:14:01,049 --> 00:14:02,759 This is the first time on any Housewives franchise 397 00:14:02,801 --> 00:14:05,387 that two Nigerians Igbo people were on the same page. 398 00:14:05,428 --> 00:14:07,555 And she's attacked me in several different forms. 399 00:14:07,597 --> 00:14:09,349 Instead of the phone calls, she was over here, 400 00:14:09,391 --> 00:14:11,351 um, spreading the lies about the Osu. 401 00:14:11,393 --> 00:14:13,228 Osu had nothing to do with me. 402 00:14:13,269 --> 00:14:14,813 - True. - All season long, 403 00:14:14,854 --> 00:14:16,481 she had no energy for Ashley. 404 00:14:16,523 --> 00:14:18,608 Never confronted Ashley about the Osu thing. 405 00:14:18,650 --> 00:14:20,276 She was trying to ice me out of this group-- 406 00:14:20,318 --> 00:14:22,570 trying to ice me out in front of the whole world. 407 00:14:22,612 --> 00:14:25,824 - Do y'all think that you'll ever be friends 408 00:14:25,865 --> 00:14:29,119 'cause y'all are Igbo sisters? 409 00:14:29,160 --> 00:14:32,455 - I have said what I have said. 410 00:14:32,497 --> 00:14:34,791 I said we can coexist, and we can move forward. 411 00:14:36,084 --> 00:14:37,419 - All right, we're gonna take a quick break. 412 00:14:37,460 --> 00:14:40,380 When we come back, Keiarna will be joining us, 413 00:14:40,422 --> 00:14:42,090 after this. 414 00:14:42,132 --> 00:14:44,384 I wanna thank all the husbands. 415 00:14:44,426 --> 00:14:46,428 Thank you, husbands, for coming. 416 00:14:46,469 --> 00:14:48,138 You can leave the hat in my dressing room. 417 00:14:48,179 --> 00:14:50,515 [laughing] - I got you, bro. 418 00:14:50,557 --> 00:14:52,100 - I love you, baby. 419 00:14:52,142 --> 00:14:54,978 - Thanks, buddy. That was amazing. 420 00:14:55,020 --> 00:14:56,396 That was really great. Good for you. 421 00:14:56,438 --> 00:14:57,981 - Thank you. - And good for you, Mia. 422 00:14:58,023 --> 00:14:59,691 You're amazing. That was great. 423 00:14:59,733 --> 00:15:01,026 - Thank you. 424 00:15:01,067 --> 00:15:02,485 - Coming up... 425 00:15:02,527 --> 00:15:04,237 Do you think you really would have swung 426 00:15:04,279 --> 00:15:05,155 a champagne bottle at her? 427 00:15:05,196 --> 00:15:06,573 - Yes. - I-I don't know. 428 00:15:06,614 --> 00:15:10,452 I'm not expecting you all to fight for me. 429 00:15:10,493 --> 00:15:12,078 Okay? 430 00:15:12,120 --> 00:15:15,415 So, I'm on my own, okay? 431 00:15:21,838 --> 00:15:22,088 [groans] 432 00:15:25,383 --> 00:15:27,052 - Y'all are trained up. 433 00:15:27,093 --> 00:15:28,970 - Here we go. Five, four, three... 434 00:15:32,557 --> 00:15:34,934 - We are back with "The Real Housewives of Potomac" reunion, 435 00:15:34,976 --> 00:15:37,103 and Keiarna has joined us. 436 00:15:37,145 --> 00:15:38,563 Hey, there. - Hi, Andy. 437 00:15:38,605 --> 00:15:40,273 - Great to see you. - Likewise. 438 00:15:40,315 --> 00:15:41,441 Good to see everybody. 439 00:15:41,483 --> 00:15:42,776 - A lotta confusion about your name. 440 00:15:42,817 --> 00:15:43,735 - Mm-hmm. 441 00:15:43,777 --> 00:15:44,778 - People call you K. 442 00:15:44,819 --> 00:15:46,112 - Yeah, and I like K. - All right. 443 00:15:46,154 --> 00:15:48,448 Got a lotta comments on your confessional outfit. 444 00:15:48,490 --> 00:15:50,241 People were saying it was the best 445 00:15:50,283 --> 00:15:52,118 out of everyone all season. 446 00:15:52,160 --> 00:15:53,286 Do you agree? - Hands down. 447 00:15:53,328 --> 00:15:54,329 - Of course, I agree. - Yeah, of course. 448 00:15:54,371 --> 00:15:56,164 [laughter] All right. 449 00:15:56,206 --> 00:15:58,583 I know you had an unfortunate end to the season, 450 00:15:58,625 --> 00:15:59,834 and we're gonna talk about that, 451 00:15:59,876 --> 00:16:01,419 but, up to that point, 452 00:16:01,461 --> 00:16:03,213 did you have a good experience with this group? 453 00:16:03,254 --> 00:16:04,464 - I had so much fun. 454 00:16:04,506 --> 00:16:05,965 I loved gettin' to know the ladies. 455 00:16:06,007 --> 00:16:07,175 It was fun. 456 00:16:07,217 --> 00:16:08,718 - And you came into the group through Wendy. 457 00:16:08,760 --> 00:16:10,136 How did you two meet? 458 00:16:10,178 --> 00:16:12,389 - So, me and Wendy met about five--? 459 00:16:12,430 --> 00:16:13,848 - Five, yeah. - Five years ago. 460 00:16:13,890 --> 00:16:14,766 - Okay. - And yeah, 461 00:16:14,808 --> 00:16:16,059 we have a mutual friend, Mikey. 462 00:16:16,101 --> 00:16:17,477 She was like, "You have to meet Wendy." 463 00:16:17,519 --> 00:16:19,312 And we've just been very supportive of each other 464 00:16:19,354 --> 00:16:20,522 in things that we've been doing 465 00:16:20,563 --> 00:16:21,606 throughout the city since. 466 00:16:21,648 --> 00:16:23,108 - And you're also great buddies 467 00:16:23,149 --> 00:16:25,068 with Gizelle's bestie Cal, right? 468 00:16:25,110 --> 00:16:26,945 - Yes, I am! - Excellent. 469 00:16:26,986 --> 00:16:28,154 - Yes. Yes. - Excellent. 470 00:16:28,196 --> 00:16:29,989 All right. What's that connection? 471 00:16:30,031 --> 00:16:34,160 - So, um, I-- previously, I'm a hair dresser, as well. 472 00:16:34,202 --> 00:16:35,787 Or, cosmetologist-- I don't say that anymore. 473 00:16:35,829 --> 00:16:38,039 I was a cosmetologist-- I still am a cosmetologist. 474 00:16:38,081 --> 00:16:40,750 And, um, Cal's a cosmetologist as well. 475 00:16:40,792 --> 00:16:41,668 He owned a hair salon. 476 00:16:41,710 --> 00:16:42,794 So he pretty much mentorship. 477 00:16:42,836 --> 00:16:45,171 I've known him since I was 18 years old. 478 00:16:45,213 --> 00:16:46,464 Whenever I was comin' up in hair, 479 00:16:46,506 --> 00:16:47,549 he always would advise me 480 00:16:47,590 --> 00:16:49,009 on how to build my book of business. 481 00:16:49,050 --> 00:16:50,385 He's great. 482 00:16:50,427 --> 00:16:52,053 - Who else did you find yourself getting close to 483 00:16:52,095 --> 00:16:53,138 during filming? 484 00:16:53,179 --> 00:16:55,098 - Love Candi-land. 485 00:16:55,140 --> 00:16:56,599 Love me some Candi-land. - Love you back. 486 00:16:56,641 --> 00:16:58,518 - I love me some Karen, honey. 487 00:16:58,560 --> 00:17:00,145 I love me some Karen, okay? - Thank you. 488 00:17:00,186 --> 00:17:01,354 I love you, too, K. 489 00:17:01,396 --> 00:17:02,772 - I love me some Robyn. 490 00:17:02,814 --> 00:17:04,357 I love me some "I don't give a F" Robyn. 491 00:17:04,399 --> 00:17:05,567 I love me some Gizelle. 492 00:17:05,608 --> 00:17:07,652 I really love the girls. - That's great. 493 00:17:07,694 --> 00:17:09,571 Brianna from Philadelphia said, 494 00:17:09,612 --> 00:17:12,032 "It does kinda look like Wendy brought K on the show 495 00:17:12,073 --> 00:17:13,366 and left her for dead." 496 00:17:13,408 --> 00:17:14,701 - Aww. - Oh. 497 00:17:14,743 --> 00:17:15,994 - "Literally, it's your friend's first cast trip. 498 00:17:16,036 --> 00:17:17,412 - Oh, yes. 499 00:17:17,454 --> 00:17:18,329 - "And you're not gonna check on her when she's sick?" 500 00:17:20,749 --> 00:17:22,083 - Ash? - Huh? 501 00:17:22,125 --> 00:17:23,877 - Is it single use? - Yeah. 502 00:17:23,918 --> 00:17:25,545 - Oh, great, okay. 503 00:17:28,048 --> 00:17:31,009 - M. Hudson on Vulture said, "So, why did Wendy say 504 00:17:31,051 --> 00:17:34,054 so emphatically she wasn't sharing a room with Keiarna? 505 00:17:34,095 --> 00:17:35,305 That's your friend. 506 00:17:35,347 --> 00:17:36,389 Is she supposed to share with a relative... ?" 507 00:17:36,431 --> 00:17:38,224 - Okay, this is my thing with the room. 508 00:17:38,266 --> 00:17:39,517 - Okay. - With your friends. 509 00:17:39,559 --> 00:17:42,270 - None of us had to share a room. 510 00:17:42,312 --> 00:17:44,481 - Okay, okay. - We all had our own rooms. 511 00:17:44,522 --> 00:17:45,523 - Had a room. So, why? 512 00:17:45,565 --> 00:17:48,068 - So, why would I share a room? 513 00:17:48,109 --> 00:17:49,569 - Say no more, say no more. - Yes. 514 00:17:49,611 --> 00:17:51,446 - And can I defend myself? 515 00:17:51,488 --> 00:17:53,406 I-- so we sat next to each other. 516 00:17:54,783 --> 00:17:55,867 - No. 517 00:17:57,118 --> 00:17:58,078 - Yeah. 518 00:17:58,119 --> 00:17:59,579 - K, did that bother you? 519 00:17:59,621 --> 00:18:01,915 - It did, it did bother me, in the moment. 520 00:18:01,956 --> 00:18:03,708 So, I did genuinely appreciate Gizelle coming 521 00:18:03,750 --> 00:18:05,669 and saying, "Hey, girl, are you okay?" 522 00:18:05,710 --> 00:18:07,003 I didn't even think, in the moment, like, 523 00:18:07,045 --> 00:18:08,588 nobody checked up on me. 524 00:18:08,630 --> 00:18:10,507 - I was just concerned 'cause how-how do you feel? 525 00:18:10,548 --> 00:18:11,675 We got here and... 526 00:18:11,716 --> 00:18:13,468 - And I almost did a croak on y'all, 527 00:18:13,510 --> 00:18:15,220 but, no, I'm, honestly, I'm fine. 528 00:18:15,261 --> 00:18:18,264 Thank you 'cause nobody else gave a damn about me today. 529 00:18:18,306 --> 00:18:19,974 - It's strategic that-- - No, no, no. 530 00:18:20,016 --> 00:18:21,476 - You think it was strategic. - Yes, it was. 531 00:18:21,518 --> 00:18:22,727 - Why was it strategic? 532 00:18:22,769 --> 00:18:24,437 - I-I think that a lot of what Gizelle does-- 533 00:18:24,479 --> 00:18:26,189 [laughter] - What in the hell? 534 00:18:26,231 --> 00:18:27,691 - That wasn't about Keiarna. - Okay. 535 00:18:27,732 --> 00:18:29,401 - It was about making Candiace and Wendy 536 00:18:29,442 --> 00:18:30,443 look like bad friends. 537 00:18:30,485 --> 00:18:31,695 - Oh, okay. - No, no, no. 538 00:18:31,736 --> 00:18:33,613 - Oh, come on. 539 00:18:33,655 --> 00:18:35,699 - I don't appreciate that 540 00:18:35,740 --> 00:18:38,118 because I knew that K was sick, 541 00:18:38,159 --> 00:18:39,536 so I went and checked on her. 542 00:18:39,577 --> 00:18:42,122 To say that I checked on her to be strategic, 543 00:18:42,163 --> 00:18:43,248 is ridiculous. 544 00:18:43,289 --> 00:18:44,332 - Well, Wendy, every year, 545 00:18:44,374 --> 00:18:46,209 we see you embark on a new endeavor. 546 00:18:46,251 --> 00:18:47,794 - Oh, Lord. - From teaching to candles, 547 00:18:47,836 --> 00:18:50,130 restaurants, and now a talk show, 548 00:18:50,171 --> 00:18:52,298 and a family weed empire. 549 00:18:52,340 --> 00:18:54,426 Have you finally found your niche? 550 00:18:54,467 --> 00:18:55,760 - Mmm. - Or, will this one 551 00:18:55,802 --> 00:18:58,471 fizzle out like a one-wick candle in the wind? 552 00:18:58,513 --> 00:18:59,639 - Y'all are so shady. 553 00:18:59,681 --> 00:19:01,141 - These are shady. I did not write that. 554 00:19:01,182 --> 00:19:03,018 I recuse myself-- Take a look. - Who is responsible? 555 00:19:03,059 --> 00:19:04,936 [laughing] 556 00:19:04,978 --> 00:19:06,646 - I am a multi-hyphenate. 557 00:19:06,688 --> 00:19:09,607 I am a mom, a wife, a professor, 558 00:19:09,649 --> 00:19:12,318 a author, entrepreneur, a talk show host. 559 00:19:12,360 --> 00:19:14,446 I can be many things. 560 00:19:14,487 --> 00:19:17,782 I am starting... [drum roll] 561 00:19:17,824 --> 00:19:20,827 My own talk show! 562 00:19:20,869 --> 00:19:22,454 - Right, that's right. - Right and people need to know. 563 00:19:22,495 --> 00:19:24,914 - We're pointing to the next generation, as well. 564 00:19:24,956 --> 00:19:26,624 - Jodeci or Boyz II Men? 565 00:19:26,666 --> 00:19:29,377 - all: Jodeci! [laughing] 566 00:19:29,419 --> 00:19:30,837 - My show vibrates really high. 567 00:19:30,879 --> 00:19:32,922 So, if people are not at an intellectual level 568 00:19:32,964 --> 00:19:35,091 to receive it, it may not be for them. 569 00:19:35,133 --> 00:19:36,426 - Then if you vibrate so high, 570 00:19:36,468 --> 00:19:38,470 why are you so quick to call somebody so slow? 571 00:19:38,511 --> 00:19:40,513 - Because you're slow. 572 00:19:40,555 --> 00:19:42,849 - Jeremiah does have special education. 573 00:19:42,891 --> 00:19:44,517 But that's just not a word that you use. 574 00:19:44,559 --> 00:19:45,852 - I'm not taking up for Wendy, 575 00:19:45,894 --> 00:19:48,480 but I do know her to be a compassionate person. 576 00:19:48,521 --> 00:19:49,522 - Clear it the fuck up! - Sister, 577 00:19:49,564 --> 00:19:50,607 I'm clearing it up, bitch! 578 00:19:50,648 --> 00:19:51,358 What the fuck are you talking about? 579 00:19:51,399 --> 00:19:52,442 - Whoa. 580 00:19:52,484 --> 00:19:53,610 - I feel like y'all can work it out. 581 00:19:53,651 --> 00:19:54,819 - Do you know who I wanna work it out with? 582 00:19:54,861 --> 00:19:57,364 I wanna work it out with Mia. 583 00:19:57,405 --> 00:20:00,033 - This is deflection 101. 584 00:20:00,075 --> 00:20:02,994 - I wanna talk to Mia, who you called dumb and stupid? 585 00:20:03,036 --> 00:20:04,079 You wanna talk to her? 586 00:20:04,120 --> 00:20:05,663 Oh, okay. 587 00:20:05,705 --> 00:20:08,124 - Okay, you've made it clear that you're a multi-hyphenate. 588 00:20:08,166 --> 00:20:09,542 - Yes. 589 00:20:09,584 --> 00:20:10,835 - You released your talk show on your YouTube channel. 590 00:20:10,877 --> 00:20:11,753 Mazel Tov. 591 00:20:11,795 --> 00:20:12,921 How is it going? - Oh, thank you. 592 00:20:12,962 --> 00:20:14,839 It's going well, but it has been difficult. 593 00:20:14,881 --> 00:20:16,883 It's actually harder than I thought it would be. 594 00:20:16,925 --> 00:20:18,718 - Did you wind up staying on budget? 595 00:20:18,760 --> 00:20:19,844 - For the pilot, I went over budget. 596 00:20:19,886 --> 00:20:21,096 - Oh, okay. 597 00:20:21,137 --> 00:20:23,306 The show is different than the pilot, I think. 598 00:20:23,348 --> 00:20:24,808 - Yes. Yes. - It's more of a monologue 599 00:20:24,849 --> 00:20:26,643 to camera. - Yeah, yeah. 600 00:20:26,685 --> 00:20:29,229 - Um... Did you decide to go in a different direction, 601 00:20:29,270 --> 00:20:30,230 based on the pilot? 602 00:20:30,271 --> 00:20:31,439 - Not necessarily. 603 00:20:31,481 --> 00:20:34,734 I felt that I knew that I would not-- 604 00:20:34,776 --> 00:20:36,903 because it's a one man show, so to speak. 605 00:20:36,945 --> 00:20:39,739 I don't have the capacity to be able to book people 606 00:20:39,781 --> 00:20:41,574 for every single episode. - Right. 607 00:20:41,616 --> 00:20:44,619 - And I didn't want me to be held back 608 00:20:44,661 --> 00:20:46,830 because I don't have the guests that I want. 609 00:20:46,871 --> 00:20:48,248 - But you booked Destiny's Child, so... 610 00:20:48,289 --> 00:20:49,624 - I did. - Yeah, you did. 611 00:20:49,666 --> 00:20:51,459 - I booked LaTavia Roberson from Destiny's Child. 612 00:20:51,501 --> 00:20:52,961 - Yes, that's right. - That was big. 613 00:20:53,003 --> 00:20:54,838 - That was very big. - That was huge. 614 00:20:54,879 --> 00:20:57,090 - And I was like, "I can't believe this is happening." 615 00:20:57,132 --> 00:21:00,844 - I will say, um, Wendy, um, I love the name Happy Eddie. 616 00:21:00,885 --> 00:21:03,596 - Awe. - And how Eddie kind of too it back from Deborah. 617 00:21:03,638 --> 00:21:06,057 How is the weed business going? 618 00:21:06,099 --> 00:21:09,144 - The weed business is going great for Eddie. 619 00:21:09,185 --> 00:21:10,729 Um, he just did-- 620 00:21:10,770 --> 00:21:13,648 He partners with a big Maryland distributor. 621 00:21:13,690 --> 00:21:16,359 And he just did a Black History Month pop-up tour. 622 00:21:16,401 --> 00:21:17,694 - Great. - And it was awesome. 623 00:21:17,736 --> 00:21:18,987 - Are there a lot of Black-owned weed businesses? 624 00:21:19,029 --> 00:21:20,363 - There's not. 625 00:21:20,405 --> 00:21:21,614 - Oh, great. Oh, good. - There's not. There's not. 626 00:21:21,656 --> 00:21:23,700 So he-he's done that. - Right. 627 00:21:23,742 --> 00:21:26,453 How often do you and Eddie partake in the inventory? 628 00:21:26,494 --> 00:21:28,288 - Let me tell you somethin'. 629 00:21:28,329 --> 00:21:29,914 - You know, you're not supposed to dig into your own stash. 630 00:21:29,956 --> 00:21:31,374 - You're not supposed to. - No. 631 00:21:31,416 --> 00:21:33,376 - But every time he goes to-- 632 00:21:33,418 --> 00:21:35,378 So-- Okay, so, look, I didn't know this. 633 00:21:35,420 --> 00:21:39,090 I didn't know if you have your own brand... 634 00:21:39,132 --> 00:21:41,468 - Yeah. - ...you get like a serious discount. 635 00:21:41,509 --> 00:21:42,510 - Okay. 636 00:21:42,552 --> 00:21:43,636 - So every time he goes to a pop-up, 637 00:21:43,678 --> 00:21:45,096 he comes home with like bags. 638 00:21:45,138 --> 00:21:46,473 - Oh, my gosh. - Ooh! - So, all that to say... 639 00:21:46,514 --> 00:21:47,349 - We need to go to Wendy's house. 640 00:21:47,390 --> 00:21:48,558 - Right! - I know. 641 00:21:48,600 --> 00:21:50,685 So all that to say, I don't partake as much, 642 00:21:50,727 --> 00:21:52,645 but I am always the first in line 643 00:21:52,687 --> 00:21:54,606 to do a trial of new products. 644 00:21:54,647 --> 00:21:56,900 - Oh, good! Um... [laughing] 645 00:21:56,941 --> 00:21:58,651 - Your mom is very religious. 646 00:21:58,693 --> 00:22:01,321 What does she think about Eddie being the weed man? 647 00:22:01,363 --> 00:22:02,781 - You know, at the end of the day, 648 00:22:02,822 --> 00:22:05,450 my mom is very religious, but she's also very Nigerian. 649 00:22:05,492 --> 00:22:07,243 So as long as he has his degree. 650 00:22:07,285 --> 00:22:08,620 - Okay. - Which he does have. 651 00:22:08,661 --> 00:22:09,662 And he's accomplished. 652 00:22:09,704 --> 00:22:11,581 She's open to any endeavor 653 00:22:11,623 --> 00:22:14,417 as long as it does not risk his life or others. 654 00:22:14,459 --> 00:22:16,127 Florence from Minneapolis said, "Wendy, 655 00:22:16,169 --> 00:22:18,713 I applaud you for wanting to be an entrepreneur, 656 00:22:18,755 --> 00:22:20,256 but it's getting ridiculous. 657 00:22:20,298 --> 00:22:21,758 Pick one thing and stick to it. 658 00:22:21,800 --> 00:22:23,510 What happened to the candles?" 659 00:22:23,551 --> 00:22:25,011 - Onyi Home Essentials still exists. 660 00:22:25,053 --> 00:22:26,930 We ship out orders ever single day. 661 00:22:26,971 --> 00:22:27,972 So, that's still happening. 662 00:22:28,014 --> 00:22:29,099 - Are you still teaching, too? 663 00:22:29,140 --> 00:22:30,225 - I still teach, 664 00:22:30,266 --> 00:22:31,935 but I think this will be my last semester. 665 00:22:31,976 --> 00:22:32,686 - Really? 666 00:22:32,727 --> 00:22:34,187 - Aww. - Yeah. 667 00:22:34,229 --> 00:22:35,980 My daughter is turning five. She's going to kindergarten. 668 00:22:36,022 --> 00:22:37,691 My oldest son is going to middle school. 669 00:22:37,732 --> 00:22:39,693 And I've missed out on pivotal moments 670 00:22:39,734 --> 00:22:40,819 in their lives. - Yeah. 671 00:22:40,860 --> 00:22:42,654 - And so, this semester, I'm like, 672 00:22:42,696 --> 00:22:44,114 I think this is going to be it. 673 00:22:44,155 --> 00:22:45,740 - Well, that's good. - I just wanna enjoy them. 674 00:22:45,782 --> 00:22:47,158 - That's good. - I don't want to miss out 675 00:22:47,200 --> 00:22:48,535 on moments of their lives, 676 00:22:48,576 --> 00:22:51,996 and I have, and it hurts that I have. 677 00:22:52,038 --> 00:22:53,581 It really hurts. 678 00:22:53,623 --> 00:22:54,582 - Yeah, I can understand that. - Wow, you're making me rethink. 679 00:22:54,624 --> 00:22:55,834 [laughing] 680 00:22:55,875 --> 00:22:57,919 Marie from Boston said, Wendy, 681 00:22:57,961 --> 00:23:00,255 why did we just find out you were Catholic this year? 682 00:23:00,296 --> 00:23:02,048 You never mentioned it before, and then suddenly 683 00:23:02,090 --> 00:23:04,134 you were talking about it all season. 684 00:23:04,175 --> 00:23:05,802 - I was-- I've always been Catholic. 685 00:23:05,844 --> 00:23:07,220 C-Catholicism is-- - I would assume so. 686 00:23:07,262 --> 00:23:10,056 - Yeah, Catholicism isn't something you just become. 687 00:23:10,098 --> 00:23:12,058 And, you know, when my kids were doing their Communion, 688 00:23:12,100 --> 00:23:14,227 what I thought was cute was they flashed 689 00:23:14,269 --> 00:23:15,854 my first Communion pictures. 690 00:23:15,895 --> 00:23:17,564 So I've been Catholic since birth. 691 00:23:17,605 --> 00:23:19,065 That's not anything new. 692 00:23:19,107 --> 00:23:21,901 - We got a lotta comments about you calling Mia slow. 693 00:23:21,943 --> 00:23:23,695 Victoria from Detroit said, "Wendy, 694 00:23:23,737 --> 00:23:26,114 I think it was a little cruel of you to call her slow, 695 00:23:26,156 --> 00:23:28,408 especially as an educator and someone who talks about 696 00:23:28,450 --> 00:23:30,535 female empowerment." 697 00:23:30,577 --> 00:23:32,829 - Mia is the same person who said living in 698 00:23:32,871 --> 00:23:35,415 North Carolina and Maryland was a bicoastal lifestyle. 699 00:23:35,457 --> 00:23:37,375 - We are so bicoastal. 700 00:23:37,417 --> 00:23:38,752 I work across the East Coast. 701 00:23:38,793 --> 00:23:40,211 So, like-- - Bicoastal? 702 00:23:40,253 --> 00:23:41,421 - Char-Charlotte and-and Maryland are on the same coast. 703 00:23:41,463 --> 00:23:43,006 - Well, you know, same thing. 704 00:23:43,048 --> 00:23:44,716 I just think that we have to be mindful 705 00:23:44,758 --> 00:23:46,551 of buzzwords, you know. - Okay. 706 00:23:46,593 --> 00:23:48,303 Missy from Providence, Rhode Island said, 707 00:23:48,345 --> 00:23:50,221 "Wendy, you like to hold yourself and others 708 00:23:50,263 --> 00:23:51,681 to a high standard, 709 00:23:51,723 --> 00:23:54,059 but you can go just as low as anyone on the cast, 710 00:23:54,100 --> 00:23:57,312 calling Mia slow and calling Nneka a crackhead. 711 00:23:57,354 --> 00:23:58,980 Why say that?" 712 00:23:59,022 --> 00:24:01,232 - Well, with the crackhead comment, 713 00:24:01,274 --> 00:24:06,112 I was being encountered with the constant comments 714 00:24:06,154 --> 00:24:07,947 towards my mother of a witch. 715 00:24:07,989 --> 00:24:11,034 However, I apologize for calling you a crackhead. 716 00:24:11,076 --> 00:24:13,870 - She also calls me a pathological liar. 717 00:24:13,912 --> 00:24:15,163 - Mia, you lie all the time. - Mia, you be lying. 718 00:24:15,205 --> 00:24:17,207 - No, okay. - Come on, Mia, you're a liar. 719 00:24:17,248 --> 00:24:18,583 You [indistinct]. 720 00:24:18,625 --> 00:24:20,710 - Did you call Mia "Mia be lyin'" on... 721 00:24:20,752 --> 00:24:23,880 - Yes, I said Mia's name is Mia be lyin'. 722 00:24:23,922 --> 00:24:25,173 - Candiace be crying. 723 00:24:25,215 --> 00:24:26,549 - You-- wait, she does. - Candiace be cryin'. 724 00:24:26,591 --> 00:24:27,676 - Okay. 725 00:24:27,717 --> 00:24:28,927 Coming up... 726 00:24:28,968 --> 00:24:30,428 - Well, I'm sorry to Keiarna. 727 00:24:30,470 --> 00:24:33,181 That was not something I wanted to happen at our event. 728 00:24:33,223 --> 00:24:34,182 - Do you accept that? 729 00:24:34,224 --> 00:24:35,725 - I feel like Ashley is the queen 730 00:24:35,767 --> 00:24:38,061 of the aftermath apologies. 731 00:24:48,988 --> 00:24:50,448 - I'm Andy Cohen, back with the Real Housewives of Potomac. 732 00:24:52,200 --> 00:24:54,035 Ashley, this season, we saw you venture 733 00:24:54,077 --> 00:24:56,955 out on your own and into a new home, 734 00:24:56,996 --> 00:24:58,873 but you still pumped the brakes 735 00:24:58,915 --> 00:25:00,875 when it came to finalizing your divorce. 736 00:25:00,917 --> 00:25:03,670 Will you ever sign on the dotted line? 737 00:25:03,712 --> 00:25:05,088 Let's take a look. 738 00:25:05,130 --> 00:25:06,089 - Ashley, are you divorced? 739 00:25:06,131 --> 00:25:07,549 - I am not divorced. - Ahh! 740 00:25:07,590 --> 00:25:09,300 - But I live very much apart. 741 00:25:09,342 --> 00:25:10,760 Boobie, do you like your new house? 742 00:25:10,802 --> 00:25:12,137 - I do. 743 00:25:12,178 --> 00:25:14,389 - Welcome to Ashley Darby's seaside in the city. 744 00:25:14,431 --> 00:25:16,307 I'm not in any rush necessarily to take 745 00:25:16,349 --> 00:25:17,934 Michael's name off the mortgage. 746 00:25:19,269 --> 00:25:20,645 - And I do have a credit card, 747 00:25:20,687 --> 00:25:22,188 and we do have a joint account, 748 00:25:22,230 --> 00:25:24,858 and that joint account I use for the children 749 00:25:24,899 --> 00:25:27,777 and Uber Eats 'cause... 750 00:25:27,819 --> 00:25:30,196 - You married Michael for his money. 751 00:25:30,238 --> 00:25:31,740 - Did you marry Gordon for his money? 752 00:25:31,781 --> 00:25:33,158 - I might have. - Girl. 753 00:25:33,199 --> 00:25:35,910 - I'm just going through a lot. 754 00:25:35,952 --> 00:25:37,495 I have my house. I have my kids. 755 00:25:37,537 --> 00:25:39,414 - And an athletic line. 756 00:25:39,456 --> 00:25:41,583 - By Gizelle and Ashley? 757 00:25:41,624 --> 00:25:43,668 - GnA. - I like that. 758 00:25:45,670 --> 00:25:46,880 - Oh, my God, it's showtime. 759 00:25:46,921 --> 00:25:48,548 - It's showtime, baby. 760 00:25:48,590 --> 00:25:49,424 - Yeah, go ahead. 761 00:25:56,639 --> 00:25:58,224 - Hi, beauty. 762 00:26:01,895 --> 00:26:03,480 - Chile... 763 00:26:03,521 --> 00:26:06,149 am I surprised that Ashley invited Deborah? 764 00:26:06,191 --> 00:26:07,359 No. 765 00:26:07,400 --> 00:26:09,402 Ashley is messy. 766 00:26:21,831 --> 00:26:24,292 [indistinct yelling] 767 00:26:27,587 --> 00:26:30,298 - I don't want GnA associated with a brawl. 768 00:26:33,468 --> 00:26:34,928 - I wanna hear what you have to say 769 00:26:34,969 --> 00:26:36,763 because these were your friends. 770 00:26:36,805 --> 00:26:38,431 - If what Deborah is saying is true, 771 00:26:38,473 --> 00:26:40,934 that Candiace had been calling her vermin, 772 00:26:40,975 --> 00:26:42,602 rodent, the help, 773 00:26:42,644 --> 00:26:46,439 sometimes, for some people, you hit too low. 774 00:26:46,481 --> 00:26:48,400 At the same time, it's not a good look for you 775 00:26:48,441 --> 00:26:50,235 to have a champagne bottle in your hand 776 00:26:50,276 --> 00:26:52,320 like you're gonna do something. 777 00:26:57,659 --> 00:26:59,536 - Okay, a lot to talk about. 778 00:26:59,577 --> 00:27:03,832 Wanna start, of course, Ashley, with your nondivorce. 779 00:27:03,873 --> 00:27:05,458 Can you tell us anything about 780 00:27:05,500 --> 00:27:07,293 the person you're dating, right now? 781 00:27:07,335 --> 00:27:10,296 - I have a friend, and, um, he's a nice man, 782 00:27:10,338 --> 00:27:12,090 but he doesn't wanna get married, 783 00:27:12,132 --> 00:27:13,258 and he has no children. 784 00:27:13,299 --> 00:27:15,885 So, I think this is just a friendship. 785 00:27:15,927 --> 00:27:17,303 - And do you wanna get married? 786 00:27:17,345 --> 00:27:19,097 - Yes, I will be married again. 787 00:27:19,139 --> 00:27:24,644 - There's speculation that your divorce is not real, 788 00:27:24,686 --> 00:27:26,146 and it's for the TV show 789 00:27:26,187 --> 00:27:27,522 and that you're still married 790 00:27:27,564 --> 00:27:29,482 and just will always be married to Michael. 791 00:27:29,524 --> 00:27:32,485 - First of all, people have seen a fraction 792 00:27:32,527 --> 00:27:34,320 of what Michael and I went through. 793 00:27:34,362 --> 00:27:36,740 - So, Ash, what was the holdup for filing divorce? 794 00:27:36,781 --> 00:27:38,867 - It was very contentious. 795 00:27:38,908 --> 00:27:41,036 - So, it was just easier just to exist the way you were. 796 00:27:41,077 --> 00:27:42,370 - It was. We were coexisting. 797 00:27:42,412 --> 00:27:43,913 - Yeah. - And I realize now 798 00:27:43,955 --> 00:27:46,499 that I'm on this very toxic cycle 799 00:27:46,541 --> 00:27:49,669 where we'll have great moments where I'm like, 800 00:27:49,711 --> 00:27:51,046 okay, we're coparenting. 801 00:27:51,087 --> 00:27:52,464 We're friendly. We're nice. 802 00:27:52,505 --> 00:27:54,424 And then it-it's a roadblock. 803 00:27:54,466 --> 00:27:56,217 So, when we were filming the show, 804 00:27:56,259 --> 00:27:57,510 we were in a toxic place. 805 00:27:57,552 --> 00:27:59,763 After we wrapped, he was so nice. 806 00:27:59,804 --> 00:28:01,181 Everything was so good. 807 00:28:01,222 --> 00:28:02,932 And now, I'm back in a toxic place. 808 00:28:02,974 --> 00:28:04,517 - Oh. - And what I've realized, 809 00:28:04,559 --> 00:28:07,354 is that there are people who have narcistic personalities, 810 00:28:07,395 --> 00:28:09,105 and so I'm breaking free. 811 00:28:09,147 --> 00:28:12,233 I have actually filed a complaint to really 812 00:28:12,275 --> 00:28:13,193 initiate my divorce. 813 00:28:13,234 --> 00:28:14,694 - Okay. - Great. 814 00:28:14,736 --> 00:28:16,321 - I mean, now I feel a little more prepared and ready 815 00:28:16,363 --> 00:28:18,239 to-to endure the battle. - Kimberly from PG-- 816 00:28:18,281 --> 00:28:20,408 - Will Michael care either way, if you had filed or not? 817 00:28:20,450 --> 00:28:22,619 He was okay with just how things were going? 818 00:28:22,660 --> 00:28:23,995 - He's not pushing it. 819 00:28:24,037 --> 00:28:26,206 So, I mean, I don't know what his motive is 820 00:28:26,247 --> 00:28:27,540 as to why it's not. - Is he dating? 821 00:28:27,582 --> 00:28:30,210 - I think he is, he took a trip on Valentine's Day. 822 00:28:30,251 --> 00:28:31,544 - Oh, no, he's dating, for sure. 823 00:28:31,586 --> 00:28:32,879 - So, I think, yeah, I think that means 824 00:28:32,921 --> 00:28:33,922 he's got a little boo thing. 825 00:28:33,963 --> 00:28:35,006 So... - Got a little boo thing. 826 00:28:35,048 --> 00:28:36,007 - So, we found out that you still use 827 00:28:36,049 --> 00:28:38,301 a shared credit card with Michael 828 00:28:38,343 --> 00:28:40,387 for the children and Uber Eats. 829 00:28:40,428 --> 00:28:42,555 Any other purchases you're putting on the card? 830 00:28:42,597 --> 00:28:43,598 - No, that's really it. - Okay. 831 00:28:43,640 --> 00:28:45,058 - You didn't put these on the card? 832 00:28:45,100 --> 00:28:46,643 I knew it, I knew it. - I actually did put these on-- 833 00:28:46,685 --> 00:28:48,311 I put these on-on the AMEX. - I don't blame you. 834 00:28:48,353 --> 00:28:49,646 - The boobs? - Who's are those? 835 00:28:49,688 --> 00:28:50,897 - He was like, "What is this?" - Girl, I knew it. 836 00:28:50,939 --> 00:28:54,067 - And I said, "Uh, I don't know. 837 00:28:54,109 --> 00:28:56,194 I think you should claim fraud. 838 00:28:56,236 --> 00:28:57,654 Uh, it wasn't me," yeah. 839 00:28:57,696 --> 00:29:00,740 - How much money are you looking to secure in the divorce? 840 00:29:00,782 --> 00:29:02,575 - A sizable amount. - I know that's right. 841 00:29:02,617 --> 00:29:04,077 - A sizable amount. - A sizeable amount. 842 00:29:04,119 --> 00:29:05,161 - 'Cause you deserve it. 843 00:29:05,203 --> 00:29:06,538 - I-- well, thank you. 844 00:29:06,579 --> 00:29:08,415 And, also, I'm just thinking about my kids' future, 845 00:29:08,456 --> 00:29:11,042 and there's so much uncertainty for me, right now. 846 00:29:11,084 --> 00:29:12,502 GnA I know is going to be great, 847 00:29:12,544 --> 00:29:14,754 but I wanna make sure that they're always 848 00:29:14,796 --> 00:29:16,297 protected and safe. 849 00:29:16,339 --> 00:29:18,383 - Even if you get a divorce, and you financially need him, 850 00:29:18,425 --> 00:29:20,176 he would still be there for you, right? 851 00:29:20,218 --> 00:29:21,928 [sighs] 852 00:29:21,970 --> 00:29:24,597 - Jury is out on that, Nneka. 853 00:29:24,639 --> 00:29:26,099 - Really? 854 00:29:26,141 --> 00:29:27,267 - I mean, I think he'll always be there for the children, 855 00:29:27,308 --> 00:29:29,060 but how far does that extend to me? 856 00:29:29,102 --> 00:29:30,270 - Mmm. 857 00:29:30,311 --> 00:29:31,354 - No, I hear you. That's why I'm asking. 858 00:29:31,396 --> 00:29:33,273 - Yeah, I don't know. - Um, okay. 859 00:29:33,314 --> 00:29:34,858 Nikki from Charleston said, "Ashley, 860 00:29:34,899 --> 00:29:37,527 do you think what Mia said about you in the D.R. 861 00:29:37,569 --> 00:29:38,945 was so unfair 862 00:29:38,987 --> 00:29:41,573 because you may not have married Michael for his money, 863 00:29:41,614 --> 00:29:43,825 but you're definitely staying with him for it." 864 00:29:45,493 --> 00:29:50,165 - Um, when I met Michael, I was working. 865 00:29:50,206 --> 00:29:52,375 I had actually wanted to be a news broadcaster. 866 00:29:52,417 --> 00:29:53,877 I had so many ambitions. 867 00:29:53,918 --> 00:29:57,172 And Michael was, like, he just whisked me off my feet, 868 00:29:57,213 --> 00:29:59,174 and he said, "I wanna travel all the time. 869 00:29:59,215 --> 00:30:01,176 And if you're working a 9 to 5 job, 870 00:30:01,217 --> 00:30:02,719 you can't travel with me." 871 00:30:02,761 --> 00:30:04,054 And I said, "Say less." 872 00:30:04,095 --> 00:30:06,264 So, we traveled the world together, 873 00:30:06,306 --> 00:30:08,099 and I got comfortable. 874 00:30:08,141 --> 00:30:10,060 I did become dependent upon him, 875 00:30:10,101 --> 00:30:13,521 and I still love him. I still-- 876 00:30:13,563 --> 00:30:17,192 I-I massaged this man's feet every night, like, I-I mean, 877 00:30:17,233 --> 00:30:18,526 I love this man, chile. - Michael's feet? 878 00:30:18,568 --> 00:30:19,778 You massage Michael's feet? - You massage what? 879 00:30:19,819 --> 00:30:21,029 - I massaged Michael's feet every night. 880 00:30:21,071 --> 00:30:22,489 - Chile. - Uh, what? 881 00:30:22,530 --> 00:30:24,157 - What do you mean you massage his feet every night? 882 00:30:24,199 --> 00:30:25,241 - Chile. - With a "D." 883 00:30:25,283 --> 00:30:26,743 I massage-d. 884 00:30:26,785 --> 00:30:28,161 - You massage-d, okay. 885 00:30:28,203 --> 00:30:29,204 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 886 00:30:29,245 --> 00:30:30,372 - Oh, okay, oh. - All right, okay. 887 00:30:30,413 --> 00:30:31,998 - Yeah, get the "D." Um... - Okay. 888 00:30:32,040 --> 00:30:33,124 - Girl, that's a bit much. 889 00:30:33,166 --> 00:30:34,626 - You don't-- what you massage for Ray? 890 00:30:34,668 --> 00:30:36,002 - A cup of coffee in the morning. 891 00:30:36,044 --> 00:30:37,504 [laughing] 892 00:30:37,545 --> 00:30:40,507 I love my man, but the feet? No. 893 00:30:40,548 --> 00:30:43,510 - Um, it's very exciting to hear you and Gizelle 894 00:30:43,551 --> 00:30:45,428 are going into business together with GnA. 895 00:30:45,470 --> 00:30:47,138 How is the line doing, 896 00:30:47,180 --> 00:30:50,058 and how has it gone working together? 897 00:30:50,100 --> 00:30:51,267 - We work together great. 898 00:30:51,309 --> 00:30:52,686 We're in sync. - Yes. 899 00:30:52,727 --> 00:30:54,604 - Both gym bunnies. We both love to get in the gym. 900 00:30:54,646 --> 00:30:56,356 We both care about our bodies. 901 00:30:56,398 --> 00:30:58,441 So, I think we're the perfect ladies for the job. 902 00:30:58,483 --> 00:31:00,276 - Yeah, it's-- and it's funny, 'cause I have a comparison 903 00:31:00,318 --> 00:31:01,528 in working with Robyn. 904 00:31:01,569 --> 00:31:02,654 - Okay. 905 00:31:02,696 --> 00:31:05,657 - You know, Robyn is very by the penny. 906 00:31:05,699 --> 00:31:07,617 - Oh, really? - Very much so. 907 00:31:07,659 --> 00:31:09,369 - Okay. - Roybn can tell you right now 908 00:31:09,411 --> 00:31:11,871 to the penny, what's in our Reasonably Shady account. 909 00:31:11,913 --> 00:31:13,123 - Okay. - Okay? 910 00:31:13,164 --> 00:31:14,582 Whereas, me and Ashley just go with the flow. 911 00:31:14,624 --> 00:31:16,376 - That's the OCD in you. - We just, you know-- 912 00:31:16,418 --> 00:31:17,877 Gizelle n Ashley are very go-with-the-flow. 913 00:31:17,919 --> 00:31:21,047 However, Ashley will bust a budget wide open 914 00:31:21,089 --> 00:31:23,049 and be like, "Is that okay, Gizelle?" 915 00:31:23,091 --> 00:31:24,217 And I'm like, okay. 916 00:31:24,259 --> 00:31:25,635 - I don't say we bust it wide open. 917 00:31:25,677 --> 00:31:27,595 But we are trying to do something that is different. 918 00:31:27,637 --> 00:31:30,181 I mean, we're trying to basically reinvent the legging 919 00:31:30,223 --> 00:31:31,558 with a thicker gusset. - Yeah, yeah. 920 00:31:31,599 --> 00:31:32,851 - You know, for the coochie. 921 00:31:32,892 --> 00:31:34,811 And that's something that we're working so hard 922 00:31:34,853 --> 00:31:37,230 to find the technology, a lot of trial and error. 923 00:31:37,272 --> 00:31:38,565 And it's costly. - Yeah. 924 00:31:38,606 --> 00:31:43,069 - Is the gusset in leggings too thin typically? 925 00:31:43,111 --> 00:31:44,654 - Andy, when women work out, 926 00:31:44,696 --> 00:31:46,281 a lot of them sweat in the coochie. 927 00:31:47,782 --> 00:31:49,909 - You can see it on their leggings. 928 00:31:49,951 --> 00:31:50,994 - Not me, though. - Okay. 929 00:31:51,036 --> 00:31:52,203 - So we want to alleviate that. 930 00:31:52,245 --> 00:31:53,580 - You don't have it? - I don't have that. 931 00:31:53,621 --> 00:31:56,332 - If you can eliminate camel toe and choochie sweat 932 00:31:56,374 --> 00:31:59,836 then, yeah, I'm-I'm a big customer. 933 00:31:59,878 --> 00:32:01,963 - So, ladies, you all went to the fashion show. 934 00:32:02,005 --> 00:32:03,631 What did everyone think? 935 00:32:03,673 --> 00:32:07,594 Was the collection giving Lululemon meets Savage? 936 00:32:07,635 --> 00:32:09,429 - No. - No, ma'am, no. 937 00:32:09,471 --> 00:32:11,181 - It was kinda like streetwear, 938 00:32:11,222 --> 00:32:12,849 like athletic streetwear, in a sense. 939 00:32:12,891 --> 00:32:14,184 - Kinda She by Sheree? 940 00:32:14,225 --> 00:32:15,435 - No. - Okay. 941 00:32:15,477 --> 00:32:18,104 - Kind of grocery store, I'm gonna catch a man, 942 00:32:18,146 --> 00:32:19,939 or booty call. - Oh. 943 00:32:19,981 --> 00:32:21,274 - I'm-I'm not mad at that. 944 00:32:21,316 --> 00:32:22,525 - That's not-- no, that's what it is, right? 945 00:32:22,567 --> 00:32:23,276 - Okay, okay, all right. - I'm not mad at that. 946 00:32:23,318 --> 00:32:24,444 - That's fine. - See? 947 00:32:24,486 --> 00:32:25,570 - Yeah. - Y'all should've consulted me. 948 00:32:25,612 --> 00:32:26,863 It was wonderful, by the way. - Okay. 949 00:32:26,905 --> 00:32:27,739 - I think you've worn something similar before. 950 00:32:27,781 --> 00:32:29,574 - Oh, I have not, my darling. 951 00:32:29,616 --> 00:32:32,619 - I think so. - Yeah, I don't think so. 952 00:32:32,660 --> 00:32:35,372 - Well, as we've all seen, in a very unfortunate 953 00:32:35,413 --> 00:32:36,623 turn of events, 954 00:32:36,664 --> 00:32:39,751 an altercation erupted at the GnA event 955 00:32:39,793 --> 00:32:42,879 a few minutes after our cameras went down. 956 00:32:42,921 --> 00:32:46,049 Keiarna, what was the sequence of events 957 00:32:46,091 --> 00:32:48,134 that led to your injury? 958 00:32:48,176 --> 00:32:49,678 - Sure. Essentially, I was there 959 00:32:49,719 --> 00:32:51,971 really just trying to deescalate the situation, 960 00:32:52,013 --> 00:32:54,224 and Deborah clearly came with the intent 961 00:32:54,265 --> 00:32:55,475 to have this moment. - Yes. 962 00:32:55,517 --> 00:32:57,060 - I don't know Deborah. 963 00:32:57,102 --> 00:32:58,478 Never seen Deborah before. 964 00:32:58,520 --> 00:33:00,980 Um, essentially, Wendy is really the one 965 00:33:01,022 --> 00:33:03,149 trying to deescalate, initially, at first. 966 00:33:03,191 --> 00:33:04,401 Not me. - Yes. 967 00:33:04,442 --> 00:33:06,361 - But what happens is, maybe she couldn't see 968 00:33:06,403 --> 00:33:08,655 her proximity was actually in my space. 969 00:33:08,697 --> 00:33:10,782 So, Candiace is sexy dancing over here 970 00:33:10,824 --> 00:33:12,242 on the other side of the stage, 971 00:33:12,283 --> 00:33:13,493 and she's in my personal space. 972 00:33:13,535 --> 00:33:15,328 - Okay. - So, clearly, at that-- 973 00:33:15,370 --> 00:33:17,664 at that moment, I do feel this is escalating. 974 00:33:17,706 --> 00:33:19,916 Behavior was direct, and it was aggressive, so yeah. 975 00:33:19,958 --> 00:33:22,293 - The incident was caught by bystanders 976 00:33:22,335 --> 00:33:23,878 and ended up on TMZ. 977 00:33:23,920 --> 00:33:26,673 So, although we didn't show the altercation, 978 00:33:26,715 --> 00:33:28,341 many people have seen it. - It was awful. 979 00:33:28,383 --> 00:33:29,676 It was awful. - Um, in the footage, 980 00:33:29,718 --> 00:33:31,386 you can be seen throwing punches 981 00:33:31,428 --> 00:33:33,263 after Deborah throws the drink on you. 982 00:33:33,304 --> 00:33:35,265 What-what was going on, at that moment? 983 00:33:35,306 --> 00:33:36,683 - I mean, at that moment, I was assaulted. 984 00:33:36,725 --> 00:33:37,892 - Yes. 985 00:33:37,934 --> 00:33:39,060 - Someone hit me in the head with a glass, 986 00:33:39,102 --> 00:33:40,061 a deadly weapon. - And split her face open. 987 00:33:40,103 --> 00:33:41,187 - Split my face open. 988 00:33:41,229 --> 00:33:42,689 And so, my first instincts was to 989 00:33:42,731 --> 00:33:43,773 defend myself, in that moment. - Fight or flight. 990 00:33:43,815 --> 00:33:45,692 Fight or flight. - Fight back. 991 00:33:45,734 --> 00:33:47,610 - Uh, when the cameras went down, 992 00:33:47,652 --> 00:33:49,612 leading up to the fight, 993 00:33:49,654 --> 00:33:51,573 Candiace, had-had you been calling 994 00:33:51,614 --> 00:33:54,617 Deborah names that evening, and then she confronted you, 995 00:33:54,659 --> 00:33:57,120 or was it more out of nowhere? 996 00:33:57,162 --> 00:33:58,413 - It was out of nowhere. 997 00:33:58,455 --> 00:34:01,291 We're all kind of celebrating, happy, 998 00:34:01,332 --> 00:34:03,710 eating shrimp, talking. - Mm-hmm. 999 00:34:03,752 --> 00:34:05,712 - And she comes from this way over, 1000 00:34:05,754 --> 00:34:07,130 and gets right in my face, and says, 1001 00:34:07,172 --> 00:34:08,923 "Do you have something you wanna say to me?" 1002 00:34:08,965 --> 00:34:10,717 And then you saw what happened from there. 1003 00:34:10,759 --> 00:34:14,262 But I-- when I was referring to her as the help 1004 00:34:14,304 --> 00:34:16,723 and whatever else I said-- - Yes. 1005 00:34:16,765 --> 00:34:18,266 - She's vermin, she's Oscar the Grouch, 1006 00:34:18,308 --> 00:34:20,602 all of which I meant, it was after 1007 00:34:20,643 --> 00:34:24,356 she had gotten in my face and tried to engage in a moment. 1008 00:34:24,397 --> 00:34:25,565 - Um-- - So, but-- 1009 00:34:25,607 --> 00:34:26,232 I do have something to say about it. 1010 00:34:26,274 --> 00:34:27,650 - Yes. 1011 00:34:27,692 --> 00:34:29,736 - Um, I will say Deborah was on a rampage that night, 1012 00:34:29,778 --> 00:34:31,780 because she did try to do the same thing 1013 00:34:31,821 --> 00:34:33,740 that she did to Candiace, to me. 1014 00:34:33,782 --> 00:34:36,242 She said, "I'm only a four, Mia? 1015 00:34:36,284 --> 00:34:37,577 "I'm only a four?" 1016 00:34:37,619 --> 00:34:39,913 Deborah, I like her, but she's, like, 1017 00:34:39,954 --> 00:34:42,165 maybe a four and a half, you know. 1018 00:34:42,207 --> 00:34:45,085 I mean, she's cute, but she's not, like, cute. 1019 00:34:45,126 --> 00:34:46,544 And I was like, "No, you're a Black queen. 1020 00:34:46,586 --> 00:34:48,672 "We're all tens." And squashed. 1021 00:34:48,713 --> 00:34:50,674 And had I said, "Yeah, bitch, you're a four," 1022 00:34:50,715 --> 00:34:52,133 she probably would have threw the drink in my face, 1023 00:34:52,175 --> 00:34:53,343 but I didn't. 1024 00:34:53,385 --> 00:34:55,053 So, you have to be mindful, too, sometimes. 1025 00:34:55,095 --> 00:34:57,263 You're sitting in a seat where you have to more to lose. 1026 00:34:57,305 --> 00:34:59,099 Don't entertain. 1027 00:34:59,140 --> 00:35:01,393 - Gizelle, you-- I know you were upset that this happened 1028 00:35:01,434 --> 00:35:02,769 at your event, uh, after you left. 1029 00:35:02,811 --> 00:35:05,021 - Very much. - After seeing the footage, 1030 00:35:05,063 --> 00:35:06,815 what did you make of it? 1031 00:35:06,856 --> 00:35:10,985 - Um, I think that, looking at the footage, 1032 00:35:11,027 --> 00:35:14,864 I think everyone is-is responsible. 1033 00:35:14,906 --> 00:35:16,783 - Wow. Wow. - I think Deborah, Candiace, 1034 00:35:16,825 --> 00:35:18,618 Wendy, K. Everyone is responsible. 1035 00:35:18,660 --> 00:35:19,452 - Wow. - How am I responsible? 1036 00:35:27,293 --> 00:35:28,294 - I think Deborah, Candiace, Wendy, K. 1037 00:35:29,379 --> 00:35:30,380 - Wow. Wow. - Everyone is responsible. 1038 00:35:30,422 --> 00:35:31,548 - Wow. 1039 00:35:31,589 --> 00:35:32,841 Y'all want me to be friends with this? 1040 00:35:32,882 --> 00:35:34,551 Like, you want me to make up with this? 1041 00:35:34,592 --> 00:35:35,969 - Well, what did I do? - Um... 1042 00:35:36,011 --> 00:35:36,970 - There you go, again, with these blanket statements. 1043 00:35:37,012 --> 00:35:38,221 - That's how-- that's how I feel. 1044 00:35:38,263 --> 00:35:41,391 - What did Wendy do in the physical altercation 1045 00:35:41,433 --> 00:35:43,810 when, each time, you see me literally dodging not to get? 1046 00:35:43,852 --> 00:35:45,186 - Yes. - She wasn't there? 1047 00:35:45,228 --> 00:35:46,646 She wasn't right next to-- - So what did Wendy do? 1048 00:35:46,688 --> 00:35:47,313 - She was in the group, but she was trying to calm down. 1049 00:35:47,355 --> 00:35:48,898 - What did Wendy do? 1050 00:35:48,940 --> 00:35:50,483 - I'll take Wendy out of it. - On camera. 1051 00:35:50,525 --> 00:35:52,193 - She just-- she just took it back. 1052 00:35:52,235 --> 00:35:53,403 - Okay. 1053 00:35:53,445 --> 00:35:54,362 - She took back that Wendy is responsible. 1054 00:35:54,404 --> 00:35:55,155 - She just took it back. - So, no. 1055 00:35:55,196 --> 00:35:55,864 - No. - But, somehow, 1056 00:35:55,905 --> 00:35:57,073 Candiace is responsible. 1057 00:35:57,115 --> 00:35:58,575 - Um, trying to start a business, 1058 00:35:58,616 --> 00:36:01,411 and it being on TMZ for there to be a brawl, 1059 00:36:01,453 --> 00:36:02,454 is disturbing. - Right, yes. 1060 00:36:02,495 --> 00:36:03,705 - Mm-hmm. - Candiace? 1061 00:36:03,747 --> 00:36:05,123 - Yes. - Again, please repeat, 1062 00:36:05,165 --> 00:36:06,916 'cause I don't want to quote you. 1063 00:36:06,958 --> 00:36:08,835 Why did you call her a "varmint?" 1064 00:36:08,877 --> 00:36:09,753 - Vermin. - When did that happen? 1065 00:36:09,794 --> 00:36:11,046 "Varmint." - Vermin. 1066 00:36:11,087 --> 00:36:12,422 - After she walked-- - "Var-varmant." 1067 00:36:12,464 --> 00:36:13,465 - Vermin. - It's varmant. 1068 00:36:13,506 --> 00:36:15,258 - After she walked up to me. - Right. 1069 00:36:15,300 --> 00:36:17,093 - We-- cameras were down. We were standing around. 1070 00:36:17,135 --> 00:36:19,304 I was standing there with my champagne, dancing, 1071 00:36:19,346 --> 00:36:22,098 and she walked up to me, came from this direction, 1072 00:36:22,140 --> 00:36:25,393 walked over, got right in my face, and said, 1073 00:36:25,435 --> 00:36:27,395 "Do you have something that you want to say to me?" 1074 00:36:27,437 --> 00:36:30,065 I said, "No. Come get this vermin out of my face." 1075 00:36:30,106 --> 00:36:31,524 - Yeah, no, but you can't do that. 1076 00:36:31,566 --> 00:36:33,109 - Yes, yes, I can. - No. I mean, Candiace, calling-- 1077 00:36:33,151 --> 00:36:34,319 name calling-- you're call-- - Yes, I can. 1078 00:36:34,361 --> 00:36:37,655 You cannot tell me how to respond to someone 1079 00:36:37,697 --> 00:36:38,740 who has already threatened me. - Okay, well, 1080 00:36:38,782 --> 00:36:39,574 then that's why she threw the drink. 1081 00:36:39,616 --> 00:36:40,992 - Being disrespectful to me. 1082 00:36:41,034 --> 00:36:42,702 - Do you think you really would have swung it at her? 1083 00:36:42,744 --> 00:36:44,120 - Yes. - I-I don't know 1084 00:36:44,162 --> 00:36:46,956 what I would have done. I know that I turned around. 1085 00:36:46,998 --> 00:36:50,210 I saw this person lunging at me. 1086 00:36:50,251 --> 00:36:55,548 I'm not expecting you all to fight for me, okay? 1087 00:36:55,590 --> 00:36:59,094 So, I'm on my own, okay? - Yeah, for sure, 1088 00:36:59,135 --> 00:37:00,428 'cause when you're in the moment, it's a lot. 1089 00:37:00,470 --> 00:37:01,471 - Ashley said, in an interview, 1090 00:37:01,513 --> 00:37:02,472 that you still put blame on Candiace 1091 00:37:02,514 --> 00:37:03,682 for going too far with her mouth. 1092 00:37:03,723 --> 00:37:06,685 - Candiace, again, this is the-- 1093 00:37:06,726 --> 00:37:10,063 it's the second time. Perhaps, she goes too far. 1094 00:37:10,105 --> 00:37:13,233 For some people, you hit too low. 1095 00:37:13,274 --> 00:37:15,276 - Why do you feel that Candiace's mouth 1096 00:37:15,318 --> 00:37:16,986 was an issue that night? 1097 00:37:17,028 --> 00:37:18,196 - Because it's always Candiace's fault. 1098 00:37:18,238 --> 00:37:19,406 - I feel like Candiace's words play a factor. 1099 00:37:19,447 --> 00:37:20,657 - Always my fault. 1100 00:37:20,699 --> 00:37:21,950 - I didn't say it was your fault. I'm not-- 1101 00:37:21,991 --> 00:37:23,159 I am not attributing-- - You justified violence 1102 00:37:23,201 --> 00:37:24,577 against me, again. 1103 00:37:24,619 --> 00:37:27,872 - I am not attributing that horrendous incident to you. 1104 00:37:27,914 --> 00:37:32,002 Your words could-- instigated it and made it more explosive. 1105 00:37:32,043 --> 00:37:36,256 - No, she was going to do that whether I said nothing 1106 00:37:36,297 --> 00:37:39,718 or tried to beat her up. - I don't think so. 1107 00:37:39,759 --> 00:37:41,094 - She came with the intention to fight me. - You don't know that. 1108 00:37:41,136 --> 00:37:42,637 You don't know that. We don't know that. 1109 00:37:42,679 --> 00:37:44,180 - Do you think your comments escalated the situation, though? 1110 00:37:44,222 --> 00:37:45,598 Because if she came at you, and you believed she was already 1111 00:37:45,640 --> 00:37:47,308 being aggressive, saying, "Do you want to say anything 1112 00:37:47,350 --> 00:37:49,811 "to my face," do you think the comments 1113 00:37:49,853 --> 00:37:51,688 exacerbated her anger? - I said, "No." I said, "No." 1114 00:37:51,730 --> 00:37:53,857 And the fact that here we are, again, 1115 00:37:53,898 --> 00:37:59,112 and me using my words somehow trumps someone attempting 1116 00:37:59,154 --> 00:38:01,322 to physically attack me. - We're not justifying her actions. 1117 00:38:01,364 --> 00:38:02,699 - Nobody said that. - I don't think anyone said 1118 00:38:02,741 --> 00:38:04,159 that your words trump that. - No. 1119 00:38:04,200 --> 00:38:05,869 - Then-then why would you say-- - She said your words 1120 00:38:05,910 --> 00:38:07,746 play a part. - They played a part. 1121 00:38:07,787 --> 00:38:09,372 - My-- no, they don't. - Yes, they do. 1122 00:38:09,414 --> 00:38:10,623 - No, they don't. - They exacerbated it. 1123 00:38:10,665 --> 00:38:12,876 - She wanted a problem with me. - Thank you. 1124 00:38:12,917 --> 00:38:15,337 - What they're saying is, that you were playing 1125 00:38:15,378 --> 00:38:16,504 with a loaded gun. - That's a good analogy. 1126 00:38:16,546 --> 00:38:19,924 - Well, I'm also a loaded gun. 1127 00:38:19,966 --> 00:38:21,801 - We know. - I know but with your words. 1128 00:38:21,843 --> 00:38:23,803 - Yes. - Right. You're not gonna-- 1129 00:38:23,845 --> 00:38:25,388 - If-if I-- I don't know what would have happened. 1130 00:38:25,430 --> 00:38:26,765 - Okay. - I don't know. 1131 00:38:26,806 --> 00:38:28,808 - Ashley, did you invite Deborah around 1132 00:38:28,850 --> 00:38:30,435 to stir things up? - No. 1133 00:38:30,477 --> 00:38:32,312 - Seemed like she only came around last season 1134 00:38:32,354 --> 00:38:34,314 to drop bombs about people's husbands. 1135 00:38:34,356 --> 00:38:35,607 - She doesn't seem okay. - Everyone thinks that 1136 00:38:35,648 --> 00:38:37,025 I invited Deborah to be messy. - She's not okay. 1137 00:38:37,067 --> 00:38:39,235 - I did not invite Deborah to be messy. 1138 00:38:39,277 --> 00:38:42,030 She had previously expressed to me that she wanted to clear 1139 00:38:42,072 --> 00:38:43,948 the air with you and that she didn't know if she would 1140 00:38:43,990 --> 00:38:45,742 ever have the opportunity. - Are you talking to me? 1141 00:38:45,784 --> 00:38:47,160 - Yes. I'm sorry. - Okay. 1142 00:38:47,202 --> 00:38:49,454 - Because she feels like there was a miscommunication. 1143 00:38:49,496 --> 00:38:50,914 That's what she told me. 1144 00:38:50,955 --> 00:38:52,248 So-- - And you believe her? 1145 00:38:52,290 --> 00:38:53,917 - Well, what else do I have to go on? 1146 00:38:53,958 --> 00:38:56,044 I mean, a lot of time has passed. 1147 00:38:56,086 --> 00:38:58,254 I don't know Deborah to be a violent person. 1148 00:38:58,296 --> 00:38:59,839 - Well, she's violent. - And aggressive. 1149 00:38:59,881 --> 00:39:01,424 - And, again, I didn't invite her 1150 00:39:01,466 --> 00:39:04,386 to get under anybody's skin. She is a close-- excuse me-- 1151 00:39:04,427 --> 00:39:06,346 was a close friend of mine. - Mm-hmm. 1152 00:39:06,388 --> 00:39:08,223 - I wanted her to be there and celebrating the night. 1153 00:39:08,264 --> 00:39:09,182 - Okay. - Well, I do wanna say, 1154 00:39:09,224 --> 00:39:10,684 also, I'm sorry to Keiarna. 1155 00:39:10,725 --> 00:39:13,520 That was not something I wanted to happen at our event. 1156 00:39:13,561 --> 00:39:17,607 So, I'm sorry that you went through that, truly. 1157 00:39:17,649 --> 00:39:19,651 - Do you accept that? 1158 00:39:19,693 --> 00:39:20,944 - I'm going to be honest with you. 1159 00:39:20,985 --> 00:39:23,697 I feel like Ashley is the queen of, you know, 1160 00:39:23,738 --> 00:39:26,783 the aftermath apologies when it comes to these situations. 1161 00:39:26,825 --> 00:39:28,201 - Okay. 1162 00:39:28,243 --> 00:39:30,453 - Um, I accept that you are big enough to apologize, 1163 00:39:30,495 --> 00:39:31,705 and that's all I have to say. - Well, why is-- 1164 00:39:31,746 --> 00:39:32,831 why is it an aftermath? - Okay. 1165 00:39:32,872 --> 00:39:34,124 - Can't I only say it an aftermath? 1166 00:39:34,165 --> 00:39:35,208 - Anything you want to say before we let you go? 1167 00:39:35,250 --> 00:39:36,584 - I can't say it during. - I mean-- 1168 00:39:36,626 --> 00:39:38,712 I mean that you're not proactive, in general, about 1169 00:39:38,753 --> 00:39:40,588 not causing a mess, but that's just my personal opinion. 1170 00:39:40,630 --> 00:39:44,009 - No, I've-I've expressed that-- that was never my intention. 1171 00:39:44,050 --> 00:39:45,301 I could never have anticipated the-the level that 1172 00:39:45,343 --> 00:39:46,177 that would have reached. - I do-- I do not think 1173 00:39:46,219 --> 00:39:47,387 that that was your intention. 1174 00:39:47,429 --> 00:39:48,471 I do not think that that was your intention. 1175 00:39:48,513 --> 00:39:50,181 - All right. K, before I let you go, 1176 00:39:50,223 --> 00:39:52,308 anything else you wanna say? - Yes. 1177 00:39:52,350 --> 00:39:55,645 I really, really, really want to thank you, Karen. 1178 00:39:55,687 --> 00:39:56,980 - Don't make me cry. 1179 00:39:57,022 --> 00:40:00,650 - Because in that moment, I was scared. 1180 00:40:00,692 --> 00:40:02,152 I felt alone. 1181 00:40:02,193 --> 00:40:06,156 I felt embarrassed. - Yeah. 1182 00:40:06,197 --> 00:40:09,117 - I take myself very seriously. I'm not a violent person. 1183 00:40:09,159 --> 00:40:12,412 And so, to me, to just be in such a situation like that, 1184 00:40:12,454 --> 00:40:13,747 I've never been assaulted in my life. 1185 00:40:13,788 --> 00:40:15,248 - Yeah. - So, for you to take 1186 00:40:15,290 --> 00:40:17,334 that ride for me. - Oh, I would do it 1187 00:40:17,375 --> 00:40:18,752 with any one of you. - And the only other person 1188 00:40:18,793 --> 00:40:19,878 that would have been with me would have been my mom. 1189 00:40:19,919 --> 00:40:22,297 - Mm-hmm. - And, um, she was not there. 1190 00:40:22,339 --> 00:40:25,175 So, just that you just jumped right into that 1191 00:40:25,216 --> 00:40:28,094 and seen me, in that moment, because I was scared. 1192 00:40:28,136 --> 00:40:30,347 - I know you were, and I'm gonna say this. 1193 00:40:30,388 --> 00:40:32,682 The one thing that I will never not do, K, 1194 00:40:32,724 --> 00:40:34,309 is take care of any one of you, 1195 00:40:34,351 --> 00:40:36,728 including Robyn. - Robyn, Robyn, Robyn. 1196 00:40:36,770 --> 00:40:37,854 - I will take-- - Okay, oh, wow. 1197 00:40:37,896 --> 00:40:39,022 Wow, even Robyn? - But the bottom line-- 1198 00:40:39,064 --> 00:40:40,106 even Robyn, oh, absolutely. - Wow. 1199 00:40:40,148 --> 00:40:41,316 - Listen, let me very clear. - I know. 1200 00:40:41,358 --> 00:40:43,568 - Listen, violence against any of us-- 1201 00:40:43,610 --> 00:40:45,987 uh, Robyn probably would take care of me, too. 1202 00:40:46,029 --> 00:40:47,530 You know, she just won't say it. 1203 00:40:47,572 --> 00:40:49,282 - Okay. - But, K, 1204 00:40:49,324 --> 00:40:50,909 I met your family that night, 1205 00:40:50,950 --> 00:40:52,702 and if something happened to my child, 1206 00:40:52,744 --> 00:40:54,204 I would want somebody to do that. 1207 00:40:54,245 --> 00:40:57,123 So, we do what we would do for others. 1208 00:40:57,165 --> 00:40:59,376 - And I wanna say, even just watching the last thing, 1209 00:40:59,417 --> 00:41:02,587 I appreciate everyone saying kind things about me 1210 00:41:02,629 --> 00:41:05,048 because I really just came here to make friends 1211 00:41:05,090 --> 00:41:06,800 with the girls, get along. 1212 00:41:06,841 --> 00:41:08,968 You know, me and Robyn kiki all the time 1213 00:41:09,010 --> 00:41:10,220 through text message. 1214 00:41:10,261 --> 00:41:12,806 I-I hadn't heard from Gizelle about the event, 1215 00:41:12,847 --> 00:41:14,140 which I was surprised, Gizelle, 1216 00:41:14,182 --> 00:41:16,059 'cause you were the first person to check up on me. 1217 00:41:16,101 --> 00:41:17,268 - Are you suprised? We told you. 1218 00:41:17,310 --> 00:41:18,853 - Strategic. - Strategic. 1219 00:41:18,895 --> 00:41:21,981 - K, I left there, and my father 1220 00:41:22,023 --> 00:41:24,734 had brain surgery. - I was aware, yeah. 1221 00:41:24,776 --> 00:41:26,069 - So... - I reached out to you. 1222 00:41:26,111 --> 00:41:27,445 - No shade to you. - No, I reached out to you. 1223 00:41:27,487 --> 00:41:29,072 I did. - I was-- 1224 00:41:29,114 --> 00:41:30,323 We talked, right? - Yeah, we talked. 1225 00:41:30,365 --> 00:41:31,700 About that, yeah. - Yeah, no-no shade to you. 1226 00:41:31,741 --> 00:41:33,535 But you were not in my thoughts at all, I'm sorry. 1227 00:41:33,576 --> 00:41:35,578 - Yeah, I know. It was the aftermath that hurt. 1228 00:41:35,620 --> 00:41:38,289 But, um... I just, 1229 00:41:38,331 --> 00:41:40,417 I appreciate the people, even Mia. 1230 00:41:40,458 --> 00:41:42,419 Ashley physically called me. I do appreciate that. 1231 00:41:42,460 --> 00:41:43,795 So, I just want to thank you guys 1232 00:41:43,837 --> 00:41:45,755 for actually taking that time to call. 1233 00:41:45,797 --> 00:41:46,965 - You're a beast at your profession, 1234 00:41:47,007 --> 00:41:47,924 not a scar. - Amazing. 1235 00:41:47,966 --> 00:41:48,925 - Scar where? - All right. 1236 00:41:48,967 --> 00:41:50,093 We are gonna leave it there. 1237 00:41:50,135 --> 00:41:50,760 It was so fun getting to know you, K. 1238 00:41:50,802 --> 00:41:51,886 - Yes. - Aww. 1239 00:41:51,928 --> 00:41:52,929 - We're gonna say goodbye to you, 1240 00:41:52,971 --> 00:41:54,431 and we will be right back after this. 1241 00:41:54,472 --> 00:41:56,182 - I can leave, right? - You did great. 1242 00:42:01,771 --> 00:42:02,731 - Well, you know it's been a long reunion 1243 00:42:03,690 --> 00:42:05,400 when I have no voice left. 1244 00:42:05,442 --> 00:42:09,195 Ladies, we are about to officially wrap up season eight. 1245 00:42:09,237 --> 00:42:10,530 - Thank God. - Thank you, Jesus. 1246 00:42:10,572 --> 00:42:12,032 - I am hoping we can move forward into what will be 1247 00:42:12,073 --> 00:42:14,367 a more productive season nine. 1248 00:42:14,409 --> 00:42:17,454 There was a lotta conflict in the group this season, 1249 00:42:17,495 --> 00:42:21,041 some of which never came to a resolution tonight, 1250 00:42:21,082 --> 00:42:22,667 I'm sorry to say. 1251 00:42:22,709 --> 00:42:26,254 I wanna see what we can do to make any progress that's left 1252 00:42:26,296 --> 00:42:29,132 and thaw some pies, as it will. 1253 00:42:29,174 --> 00:42:32,218 Is there anyone who wants to step up 1254 00:42:32,260 --> 00:42:35,472 and apologize or own anything 1255 00:42:35,513 --> 00:42:39,768 and throw into the embers of yesteryear? 1256 00:42:44,981 --> 00:42:47,359 - Maybe a hug, anybody? 1257 00:42:47,400 --> 00:42:49,903 - Uh, Candiace and Robyn, anything? 1258 00:42:49,944 --> 00:42:51,946 - I don't have any anger. 1259 00:42:51,988 --> 00:42:54,157 When you had a friendship that we had, 1260 00:42:54,199 --> 00:42:56,076 and you go through something like this, 1261 00:42:56,117 --> 00:43:00,246 it doesn't just heal itself in one day 1262 00:43:00,288 --> 00:43:02,207 or in one sitting. 1263 00:43:02,248 --> 00:43:06,711 But I have no animosity, no hatred, none of that. 1264 00:43:06,753 --> 00:43:08,296 - I can say the same. 1265 00:43:08,338 --> 00:43:12,133 I'm-- I-I feel like I, over the course of this season, 1266 00:43:12,175 --> 00:43:14,052 like, mourned the friendship. 1267 00:43:14,094 --> 00:43:15,136 - Uh-huh. 1268 00:43:15,178 --> 00:43:18,682 - And I'm kind of at a neutral place. 1269 00:43:19,724 --> 00:43:21,434 I mean, you said the friendship was over. 1270 00:43:21,476 --> 00:43:24,479 So, if there is any movement, the ball is in your court. 1271 00:43:24,521 --> 00:43:26,940 - Nneka and Wendy, I get the sense 1272 00:43:26,981 --> 00:43:29,651 this isn't gonna happen. 1273 00:43:29,693 --> 00:43:32,028 - Andy, I, continuously, throughout the season, 1274 00:43:32,070 --> 00:43:34,698 have taken accountability for everything 1275 00:43:34,739 --> 00:43:37,158 that I've done and said. 1276 00:43:37,200 --> 00:43:39,327 I left everything at the table that day 1277 00:43:39,369 --> 00:43:41,329 when she and I met, and I was ready 1278 00:43:41,371 --> 00:43:43,665 to move forward and put my own issues to the side 1279 00:43:43,707 --> 00:43:46,001 to just see what the interaction would be, 1280 00:43:46,042 --> 00:43:49,462 and that's still where I am. 1281 00:43:49,504 --> 00:43:52,465 - Andy, you know, my comment to Nneka still remains, 1282 00:43:52,507 --> 00:43:55,510 which is, what I have done to you? 1283 00:43:55,552 --> 00:43:59,681 I met with you, said that, you know what, we can coexist. 1284 00:43:59,723 --> 00:44:00,849 We can move forward. 1285 00:44:00,890 --> 00:44:02,267 - And you did both apologize to each other. 1286 00:44:02,308 --> 00:44:04,019 - Yes, uh, and I apologized for the, earlier, 1287 00:44:04,060 --> 00:44:05,770 for the crackhead comment. - I didn't receive an apology 1288 00:44:05,812 --> 00:44:07,022 directed to me. 1289 00:44:07,063 --> 00:44:08,565 - We're not rehashing where-where, you know, 1290 00:44:08,606 --> 00:44:11,109 but I said-- - There were apologies made. 1291 00:44:11,151 --> 00:44:12,193 - Well, earlier today, 1292 00:44:12,235 --> 00:44:13,403 I apologized for the crackhead comment. 1293 00:44:13,445 --> 00:44:14,904 - And that's okay. - She apologized today. 1294 00:44:14,946 --> 00:44:15,905 - Go ahead. Yeah, I apologized for the crackhead comment. 1295 00:44:15,947 --> 00:44:17,365 Go ahead. - Gizelle and Candiace, 1296 00:44:17,407 --> 00:44:18,908 I'm not even gonna try. 1297 00:44:18,950 --> 00:44:21,828 - I came here today with the intention to move forward. 1298 00:44:21,870 --> 00:44:25,373 I think that I have, from the bottom of my coochie, 1299 00:44:25,415 --> 00:44:26,875 I have tried. - Yes. 1300 00:44:26,916 --> 00:44:28,376 - I-I can't-- you can't-- - Tried to do what? 1301 00:44:28,418 --> 00:44:29,919 You-you move forward because you acknowledge things. 1302 00:44:29,961 --> 00:44:31,504 She won't even acknowledge it. - You-- you're-you're-- 1303 00:44:31,546 --> 00:44:32,714 you're not capable of accountability. 1304 00:44:32,756 --> 00:44:34,174 - She won't even acknowledge it. - That's it. 1305 00:44:34,215 --> 00:44:35,842 - She won't even acknowledge. 1306 00:44:35,884 --> 00:44:37,469 - Oh, my God. 1307 00:44:37,510 --> 00:44:39,721 I think the two of you need Jesus himself. 1308 00:44:39,763 --> 00:44:41,348 [laughing] - I have Him. He is right here. 1309 00:44:41,389 --> 00:44:42,849 - Okay. All right. - He's right here. 1310 00:44:42,891 --> 00:44:44,517 - I can't wait for this to air and the tweets. 1311 00:44:44,559 --> 00:44:45,727 - I can't, either. - Okay, um-- 1312 00:44:45,769 --> 00:44:46,853 - I can't, either. Narcissism at its finest. 1313 00:44:46,895 --> 00:44:48,938 - Okay, okay, next. - All right. Okay. 1314 00:44:48,980 --> 00:44:52,150 Um, Ashley, I can't wait to meet your new boyfriend. 1315 00:44:52,192 --> 00:44:54,361 - If he lasts. - Very happy for you. 1316 00:44:54,402 --> 00:44:55,403 - Thank you. - Yeah, if he lasts. 1317 00:44:55,445 --> 00:44:57,364 - Mia, I think it's so commendable 1318 00:44:57,405 --> 00:45:00,658 what you're doing with G, 1319 00:45:00,700 --> 00:45:03,161 and I'm just-- 1320 00:45:03,203 --> 00:45:04,412 I'm really touched. - Absolutely. Same. 1321 00:45:04,454 --> 00:45:06,373 - I'm really touched. Yeah. - Much respect. 1322 00:45:06,414 --> 00:45:07,582 - Yes, much. - Much respect. 1323 00:45:07,624 --> 00:45:09,125 - Much, much respect. - Very much respect. 1324 00:45:09,167 --> 00:45:11,878 Karen, the fence... - Is mine. 1325 00:45:11,920 --> 00:45:14,130 - You are still the fence. - Thank you, darling. 1326 00:45:14,172 --> 00:45:16,549 - You tried very hard. - Mm-hmm. I did. 1327 00:45:16,591 --> 00:45:18,551 - I appreciate it. - Thank you. 1328 00:45:18,593 --> 00:45:20,387 - But I also appreciate that you're right 1329 00:45:20,428 --> 00:45:22,806 in the middle of Potomac 1330 00:45:22,847 --> 00:45:26,434 while Nneka is up there in North Potomac, 1331 00:45:26,476 --> 00:45:28,228 governing her strip of land. - Not North Potomac, Andy. 1332 00:45:28,269 --> 00:45:30,230 It's Potomac Proper. - Yes. 1333 00:45:30,271 --> 00:45:31,898 - Listen, ladies, I wanna thank you 1334 00:45:31,940 --> 00:45:33,566 for hashing it out today, 1335 00:45:33,608 --> 00:45:36,778 and I wanna take those pies out of the freezers. 1336 00:45:36,820 --> 00:45:39,906 Where are they? - Oh, you've got pies? 1337 00:45:39,948 --> 00:45:41,533 What-what-what kind of pies? - We have pies. 1338 00:45:41,574 --> 00:45:43,284 They are frozen pies. 1339 00:45:43,326 --> 00:45:45,578 - Oh, Robyn, I love that. - Are they really frozen? 1340 00:45:45,620 --> 00:45:47,455 Karen, bend over, so I can shove it up your ass. 1341 00:45:47,497 --> 00:45:50,417 - Oh, not gonna happen, darling. I'm too happy. 1342 00:45:50,458 --> 00:45:51,501 - Pumpkin, oh, can we have a fork? 1343 00:45:51,543 --> 00:45:53,586 - Okay, ladies, I-I have the supplies-- 1344 00:45:53,628 --> 00:45:54,754 - Okay, well, everybody get their pies. 1345 00:45:54,796 --> 00:45:56,506 - Pumpkin? - Oh, uh, I don't do pumpkin. 1346 00:45:56,548 --> 00:45:57,215 Do you do pumpkin? - Everybody gettin' their pies. 1347 00:45:57,257 --> 00:45:58,383 - Pecan? - Pecan. 1348 00:45:58,425 --> 00:45:59,634 [laughing] - Thank you. 1349 00:45:59,676 --> 00:46:01,094 - I'll just hold it. - Okay. Um... 1350 00:46:01,136 --> 00:46:03,096 - And what-- Andy-- - So, Andy, 1351 00:46:03,138 --> 00:46:04,639 we need you to stand in the middle. 1352 00:46:04,681 --> 00:46:06,725 - Yes, we do. - None for daddy. 1353 00:46:06,766 --> 00:46:07,767 - No. - Okay, none for daddy. 1354 00:46:07,809 --> 00:46:09,060 We need you to stand in the middle. 1355 00:46:09,102 --> 00:46:09,811 - No, but we need you-- we have something else 1356 00:46:09,853 --> 00:46:11,229 special for you. - Yes. 1357 00:46:11,271 --> 00:46:13,314 Because, you know, in Potomac, we live by a coronation. 1358 00:46:13,356 --> 00:46:14,357 Yes. - Right. 1359 00:46:14,399 --> 00:46:15,859 And this is our final coronation. 1360 00:46:15,900 --> 00:46:17,193 - Okay. - Yes. 1361 00:46:17,235 --> 00:46:19,863 [clears throat] - And we're going to crown you. 1362 00:46:19,904 --> 00:46:20,864 - Yes. 1363 00:46:20,905 --> 00:46:22,615 - The Duke... - Yes, the grande. 1364 00:46:22,657 --> 00:46:25,827 - Of Potomac. - Whoa! Are you kidding? 1365 00:46:25,869 --> 00:46:28,288 Oh, yes! 1366 00:46:28,329 --> 00:46:31,875 [laughing] The Duke of Potomac! 1367 00:46:31,916 --> 00:46:33,585 - That you are. 1368 00:46:33,626 --> 00:46:36,129 - I feel like it really means it. 1369 00:46:36,171 --> 00:46:37,297 [laughing] 1370 00:46:37,339 --> 00:46:39,674 Wow, the Duke of Potomac. - Oh! 1371 00:46:39,716 --> 00:46:41,384 - Thanks, everybody, for watching. 1372 00:46:41,426 --> 00:46:42,635 - You finally made it. 1373 00:46:42,677 --> 00:46:43,887 - This is the Duke of Potomac checking out. 1374 00:46:43,928 --> 00:46:46,306 - Come on. Signing out. - Thank you, ladies. 1375 00:46:46,348 --> 00:46:47,640 Enjoy your pie. - Thank you, Andy. 1376 00:46:47,682 --> 00:46:48,808 - Thank you so much. - Thank you, Andy. 1377 00:46:48,850 --> 00:46:50,226 - Yes. - Wow. 1378 00:46:50,268 --> 00:46:53,605 - And I will eat my pie. - This is amazing. Oh, my God! 1379 00:46:53,646 --> 00:46:55,273 You made my day. You made my day! 1380 00:46:55,315 --> 00:46:59,235 - Oh, my God. - The Duke of Potomac. 1381 00:46:59,277 --> 00:47:01,112 Wow.