1 00:00:05,538 --> 00:00:06,573 - Previously, on The Real Housewives of Potomac... 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,378 - Once I saw all the citations, 3 00:00:11,411 --> 00:00:14,481 it was uncharacteristic of the Karen that I know. 4 00:00:14,514 --> 00:00:15,582 I just wanna support her. 5 00:00:15,615 --> 00:00:17,083 The drinks are here. 6 00:00:17,117 --> 00:00:19,152 We have our little non-alcoholic Grand Dame. 7 00:00:19,185 --> 00:00:20,487 - Oh. - Uh... 8 00:00:20,520 --> 00:00:23,823 She has a disease. It's called messy Gizzy. 9 00:00:23,857 --> 00:00:24,924 - Karen actually called me. 10 00:00:24,958 --> 00:00:26,326 - But you told me she called you when she was drunk. 11 00:00:26,359 --> 00:00:28,294 So, that really doesn't count. 12 00:00:28,328 --> 00:00:30,430 - She seemed a little tipsy on the phone. 13 00:00:30,463 --> 00:00:32,832 - I have been separated for a year. 14 00:00:32,866 --> 00:00:34,801 - What? - You're kidding me, right? 15 00:00:34,834 --> 00:00:37,671 - I love someone. - Okay. 16 00:00:37,704 --> 00:00:40,173 - But, we are not intimate. 17 00:00:40,206 --> 00:00:43,209 [crickets chirping] - How long this been? 18 00:00:43,243 --> 00:00:44,210 [laughing] - I ain't sleepin' with you, man. 19 00:00:44,244 --> 00:00:45,645 I'm-I'm just not gonna do it. 20 00:00:45,679 --> 00:00:47,213 - Our GnA event is this week. 21 00:00:47,247 --> 00:00:49,516 - I love that this is your father's memory. 22 00:00:49,549 --> 00:00:51,685 - Why am I waking up to a text from Karen 23 00:00:51,718 --> 00:00:53,386 at 6:30 in the morning? 24 00:00:53,420 --> 00:00:56,423 "There are two events scheduled at the same time." 25 00:00:56,456 --> 00:00:58,191 - Should I not have people at my event 26 00:00:58,224 --> 00:01:01,494 because Gizelle's having an-an event? No. 27 00:01:01,528 --> 00:01:02,595 - What is she being honored for? 28 00:01:02,629 --> 00:01:03,496 Running into a tree? 29 00:01:05,231 --> 00:01:06,299 - So, you know, 30 00:01:06,332 --> 00:01:08,335 we're going to Lake Norman. - Is everyone coming? 31 00:01:08,368 --> 00:01:09,336 - I just want everybody to have a good time. 32 00:01:09,369 --> 00:01:10,870 Yes, everybody's invited. - Everybody's going. 33 00:01:10,904 --> 00:01:13,306 How is Karen doin'? - Chile, okay, 34 00:01:13,340 --> 00:01:14,674 so she gotta go to court when we get back. 35 00:01:14,708 --> 00:01:16,242 - Yes. - How are you doing? 36 00:01:16,276 --> 00:01:17,877 - It all just... - Yeah. 37 00:01:17,911 --> 00:01:20,246 - ...hit, you know. - You were distracted. 38 00:01:20,280 --> 00:01:21,581 - I can't talk about that part. - Okay. Okay. 39 00:01:21,614 --> 00:01:22,749 - 'Cause I don't wanna incriminate myself. 40 00:01:22,782 --> 00:01:24,451 - Okay. 41 00:01:25,952 --> 00:01:27,220 - I broke. - Okay. 42 00:01:27,253 --> 00:01:28,722 - And so, I'm not ashamed of that. 43 00:01:28,755 --> 00:01:29,889 - Okay. - And-- 44 00:01:29,923 --> 00:01:31,591 - Well, good for you, Karen, for owning up to that part 45 00:01:31,624 --> 00:01:34,294 because I just feel like it's okay for you to say, 46 00:01:34,327 --> 00:01:36,463 like, "I effed up." - Mm-hmm. 47 00:01:36,496 --> 00:01:38,465 - "And, it's not okay to do what I did." 48 00:01:38,498 --> 00:01:41,234 - Well-- - 'Cause it's not your first time but-- 49 00:01:41,267 --> 00:01:42,502 - I'm not saying I effed up yet. 50 00:01:42,535 --> 00:01:43,937 I want you to wait for that. - Okay, okay. 51 00:01:43,970 --> 00:01:45,772 - I'm not admitting anything, okay? 52 00:01:45,805 --> 00:01:48,174 - Okay, okay. - No, I want you to wait 53 00:01:48,208 --> 00:01:49,909 until we can talk about it, 54 00:01:49,943 --> 00:01:51,444 and this will show me 55 00:01:51,478 --> 00:01:52,379 who my real friends are. - Yeah. 56 00:01:52,412 --> 00:01:54,814 I'm actually quite disappointed in Karen. 57 00:01:54,848 --> 00:01:56,516 Just say you did it, girl. 58 00:01:56,549 --> 00:01:58,418 Like, just say you need your girls. 59 00:01:58,451 --> 00:02:00,487 You need support. Pray for me. 60 00:02:00,520 --> 00:02:02,522 Get your bail money together for me. 61 00:02:02,555 --> 00:02:03,790 Whatever it is that you need from us, 62 00:02:03,823 --> 00:02:06,793 like, just own it. 63 00:02:06,826 --> 00:02:08,928 - I can't talk about it. 64 00:02:08,962 --> 00:02:11,297 It got back to me from my birthday party 65 00:02:11,331 --> 00:02:14,734 that Jacqueline said, the night before my party, 66 00:02:14,768 --> 00:02:16,970 that I was on the phone, drinking. 67 00:02:17,003 --> 00:02:18,438 That-that is a lie. 68 00:02:19,606 --> 00:02:21,408 - Karen doesn't like the fact that I was goin' around 69 00:02:21,441 --> 00:02:24,544 telling people that she called me, drinking. 70 00:02:24,577 --> 00:02:25,512 - I don't know why. 71 00:02:25,545 --> 00:02:26,980 Karen used to call us drunk all the time. 72 00:02:27,013 --> 00:02:29,282 - All right, Karen, is not in the car 73 00:02:29,315 --> 00:02:31,985 to defend herself. 74 00:02:32,018 --> 00:02:33,453 - Okay. 75 00:02:34,821 --> 00:02:35,622 - I'm not gonna lie, 76 00:02:35,655 --> 00:02:37,257 dating someone who's been divorced 77 00:02:37,290 --> 00:02:39,225 and has had all the experiences, 78 00:02:39,259 --> 00:02:40,493 that's not easy. - It's not. 79 00:02:40,527 --> 00:02:41,928 - Yeah. - It's not easy for me 80 00:02:41,961 --> 00:02:43,396 because he has a lot of experiences 81 00:02:43,430 --> 00:02:44,497 that I've never had. - And for the long haul-- 82 00:02:44,531 --> 00:02:46,599 - I feel the opposite with Darius and I, actually, 83 00:02:46,633 --> 00:02:47,934 things like that. - What is your age gap? 84 00:02:47,967 --> 00:02:48,968 What is it? - Three years. 85 00:02:49,002 --> 00:02:49,803 - Oh, that's good. That's good. 86 00:02:49,836 --> 00:02:51,104 - Oh, it's perfect for us, actually. 87 00:02:51,137 --> 00:02:51,905 - There-there-there's no gap there, actually. That's not-- 88 00:02:51,938 --> 00:02:52,739 Y'all are the same age. - Mm-hmm. 89 00:02:52,772 --> 00:02:54,808 - And because he's so successful, 90 00:02:54,841 --> 00:02:55,809 I feel like my maturity-- - Helps him. 91 00:02:55,842 --> 00:02:57,644 - ...in that three years that I'm older than him, 92 00:02:57,677 --> 00:03:00,013 really keeps him on track. - You're older than him. 93 00:03:00,046 --> 00:03:00,980 - Yeah, I'm three years older than him. 94 00:03:01,014 --> 00:03:02,615 - Okay, okay, okay. - Mm-hmm. 95 00:03:04,451 --> 00:03:05,352 - Mm-hmm. [Ashley laughing] 96 00:03:05,385 --> 00:03:06,353 - I think that everybody went through that. 97 00:03:06,386 --> 00:03:07,854 - Who didn't? - Everybody had that, like... 98 00:03:07,887 --> 00:03:08,822 - Like, who didn't go through- 99 00:03:08,855 --> 00:03:11,725 through that phase? - Obviously, who didn't? 100 00:03:11,758 --> 00:03:12,492 Greg is 42. - Okay. 101 00:03:12,525 --> 00:03:13,593 - So I feel like it's not too far. 102 00:03:13,626 --> 00:03:15,328 - Makes sense. Makes sense. - Not too far in age. 103 00:03:15,362 --> 00:03:16,463 You know, we both own businesses. 104 00:03:16,496 --> 00:03:17,864 He owns a mental health facility, too. 105 00:03:17,897 --> 00:03:18,698 - Oh, wow, that's really nice. 106 00:03:18,732 --> 00:03:21,001 - Mm-hmm. I've given myself a title. 107 00:03:21,034 --> 00:03:22,669 I am the executive marketing director 108 00:03:22,702 --> 00:03:23,703 'cause it sound fancy. 109 00:03:23,737 --> 00:03:25,372 - Oh, and it do. - Yeah. 110 00:03:25,405 --> 00:03:26,973 My Med Spa right now, is pretty much on autopilot. 111 00:03:27,007 --> 00:03:28,508 Like, it runs itself. 112 00:03:28,541 --> 00:03:29,275 This is, like, my favorite one, 113 00:03:29,309 --> 00:03:30,310 but we have all been sampling. 114 00:03:30,343 --> 00:03:32,379 So, you guys are little guinea pigs around here. 115 00:03:32,412 --> 00:03:33,380 - Yeah. - Yes, they have been my guinea pigs. 116 00:03:33,413 --> 00:03:34,881 So, it's time for you to be guinea pig, too. 117 00:03:34,914 --> 00:03:36,349 So, you can take some of these home. 118 00:03:36,383 --> 00:03:37,751 So, I'm also working with Greg. 119 00:03:37,784 --> 00:03:39,619 - So, look, staff, how's everyone today? 120 00:03:39,652 --> 00:03:41,054 - Good. - Doing good. - All right, cool. 121 00:03:41,087 --> 00:03:42,689 So, look, we're gonna do a quick check-in-in. 122 00:03:42,722 --> 00:03:43,690 How's everything going? 123 00:03:43,723 --> 00:03:44,724 - I've still been working on the school stuff. 124 00:03:44,758 --> 00:03:46,693 The procurement, we already registered for that, 125 00:03:46,726 --> 00:03:48,428 so it'll be a better position for us 126 00:03:48,461 --> 00:03:49,896 to take on more students from the school. 127 00:03:49,929 --> 00:03:52,365 I'm the person that's actually going to the schools, 128 00:03:52,399 --> 00:03:53,500 creating the relationships, 129 00:03:53,533 --> 00:03:55,635 and lettin' them know what services we can provide. 130 00:03:55,669 --> 00:03:58,672 I am here to help, okay? I'm here to help. 131 00:04:00,807 --> 00:04:02,442 - Like-like, jokingly, affectionately, or what? 132 00:04:02,475 --> 00:04:03,576 - I saw you gagged. I was ----ing gag city. 133 00:04:03,610 --> 00:04:04,811 No, it was deadass serious, girl. 134 00:04:04,844 --> 00:04:05,745 I almost passed out. 135 00:04:05,779 --> 00:04:06,846 - You know, I worked with my ex-husband, 136 00:04:06,880 --> 00:04:07,981 and that was not pleasant. 137 00:04:08,014 --> 00:04:08,948 - Oh, you did have a business with him. 138 00:04:08,982 --> 00:04:10,150 - I would-- yeah. 139 00:04:10,183 --> 00:04:12,385 - Once we figure out if I'm an actual an employee or not, 140 00:04:12,419 --> 00:04:13,787 we'll see how long I work there. 141 00:04:13,820 --> 00:04:15,522 [laughing] - Okay. 142 00:04:15,555 --> 00:04:17,490 - So, Gizelle, how are you and Karen? 143 00:04:17,524 --> 00:04:20,593 [sighs] - We're gonna be fine, 144 00:04:20,627 --> 00:04:22,729 but there's conversations that need to be had. 145 00:04:22,762 --> 00:04:26,066 Karen didn't give a sh--. Can I say, "Sh--?" 146 00:04:26,099 --> 00:04:28,702 Like, how you gonna disrespect the charity 147 00:04:28,735 --> 00:04:31,604 that I'm giving money to in the name of my father? 148 00:04:31,638 --> 00:04:35,508 So, that's really what I have a problem with. 149 00:04:35,542 --> 00:04:37,510 - Well, can you guys talk tonight and not tomorrow 150 00:04:37,544 --> 00:04:39,446 'cause tomorrow is a special day? 151 00:04:39,479 --> 00:04:40,613 - Yeah, a special day. 152 00:04:40,647 --> 00:04:41,481 We're not gonna mess that up. - Please, please, please. 153 00:04:41,514 --> 00:04:43,049 - I don't plan on screaming at Karen. 154 00:04:43,083 --> 00:04:44,617 I don't plan on it going left. 155 00:04:44,651 --> 00:04:45,485 - Okay. 156 00:04:45,518 --> 00:04:46,252 - Karen and I have come a long way. 157 00:04:46,286 --> 00:04:47,120 So, hopefully, she will receive. 158 00:04:47,153 --> 00:04:52,359 - Right, yeah. - I hope she receives. 159 00:04:52,392 --> 00:04:54,127 - But if she doesn't, it might spill over. 160 00:04:54,160 --> 00:04:55,028 We might get a little spillage on your birthday. 161 00:04:55,061 --> 00:04:57,630 - Oh, Jesus! 162 00:04:57,664 --> 00:04:58,965 - So, Wendy, you don't have any issues, 163 00:04:58,998 --> 00:05:00,433 do you, with nobody? 164 00:05:00,467 --> 00:05:02,035 - Who? Me? - Yeah. 165 00:05:02,068 --> 00:05:03,403 - I don't. 166 00:05:03,436 --> 00:05:05,772 I feel like there has been low-key, 167 00:05:05,805 --> 00:05:08,108 like, unspoken tension, 168 00:05:08,141 --> 00:05:10,977 competition, between you and Jassi. 169 00:05:11,011 --> 00:05:12,579 When we were on the plane, 170 00:05:12,612 --> 00:05:14,781 Jassi said something about a side chick, 171 00:05:14,814 --> 00:05:16,816 and then you were like, "I'm no one's side chick." 172 00:05:16,850 --> 00:05:19,419 So, here I am, mindin' my business in first class, 173 00:05:19,452 --> 00:05:22,856 and then I hear Jassi saying, 174 00:05:22,889 --> 00:05:26,559 "You're Mia's sidekick," or something like that. 175 00:05:26,593 --> 00:05:28,995 I think it's, like, pickin' at a scab. 176 00:05:29,029 --> 00:05:30,897 - Okay, so, Jassi said, 177 00:05:30,930 --> 00:05:33,066 "Where's your sidekick?" That's what I heard. 178 00:05:33,099 --> 00:05:34,434 - Sidekick? - Right. 179 00:05:34,467 --> 00:05:35,568 - She's calling you a sidekick? 180 00:05:35,602 --> 00:05:36,736 - She's calling me Mia's sidekick. 181 00:05:36,770 --> 00:05:37,604 - Okay. - There's no comparison 182 00:05:37,637 --> 00:05:40,006 between myself and Jassi, no offense. 183 00:05:40,040 --> 00:05:41,641 - Oh, wow. - Oh, okay. 184 00:05:43,943 --> 00:05:46,646 - It's gonna be a long ride. 185 00:05:46,680 --> 00:05:48,581 - And we got my girl, Stacey, comin' in. 186 00:05:48,615 --> 00:05:50,150 - First of all, where is Stacey? 187 00:05:50,183 --> 00:05:52,152 [laughing] - Where's Stacey? 188 00:05:52,185 --> 00:05:53,119 - She's takin' a car, you guys, 189 00:05:53,153 --> 00:05:55,021 because somebody in her family 190 00:05:55,055 --> 00:05:56,690 died in an aviation accident. 191 00:05:56,723 --> 00:05:59,626 So, for the month of May, she doesn't fly. 192 00:05:59,659 --> 00:06:01,161 - Stacey is driving. - Should we call her? 193 00:06:01,194 --> 00:06:03,463 - Yeah, call her and let's see what she says. 194 00:06:03,496 --> 00:06:06,032 [phone ringing] 195 00:06:06,066 --> 00:06:07,167 - Come on, Stacey. Answer the phone. 196 00:06:07,200 --> 00:06:08,968 - Stacey is done with us. Okay. 197 00:06:09,002 --> 00:06:12,539 - Yeah, she's done with us. Now, Stacey, Stacey, Stacey-- 198 00:06:12,572 --> 00:06:14,507 she's just not that interesting. 199 00:06:14,541 --> 00:06:16,876 - What? [Mia laughing] 200 00:06:16,910 --> 00:06:18,978 Okay, can you speak for the rest of the girls? 201 00:06:19,012 --> 00:06:20,180 - Everybody says the same thing. 202 00:06:20,213 --> 00:06:21,514 - Whoa. 203 00:06:21,548 --> 00:06:23,917 - This whole valley girl next door, 204 00:06:23,950 --> 00:06:26,486 it's the whole persona girl that I can't vibe with. 205 00:06:26,519 --> 00:06:28,188 That's weird. I don't relate. 206 00:06:28,221 --> 00:06:30,590 - Well, maybe she'll open up this weekend. 207 00:06:31,958 --> 00:06:35,695 ** 208 00:06:35,729 --> 00:06:37,464 - We're here! Praise the Lord! 209 00:06:37,497 --> 00:06:41,234 - Whoo! Let the games begin. 210 00:06:41,267 --> 00:06:46,740 - Ooh, girl. Thank you, sir. Ooh. 211 00:06:46,773 --> 00:06:48,908 - Whew! Okay, we made it. 212 00:06:48,942 --> 00:06:51,478 - What you got in store for us, Lake Norman? 213 00:06:51,511 --> 00:06:52,812 - Welcome to the lake. 214 00:06:52,846 --> 00:06:53,913 - Hey! - Hey! 215 00:06:53,947 --> 00:06:55,548 - Hey, girl! 216 00:06:55,582 --> 00:06:59,919 Lake Norman has a very special, dear place in my heart. 217 00:06:59,953 --> 00:07:02,856 Inc and I actually moved to Lake Norman together 218 00:07:02,889 --> 00:07:03,923 post-graduation. 219 00:07:03,957 --> 00:07:06,559 I mean, what was I, 19, when I first moved there? 220 00:07:06,593 --> 00:07:08,661 Inc and I were kids. I mean, we transferred there 221 00:07:08,695 --> 00:07:11,564 because he wanted to transfer radio stations-- 222 00:07:11,598 --> 00:07:12,632 Good memories. 223 00:07:14,534 --> 00:07:16,136 [collective greetings] - Hi. How are you? - Hello. 224 00:07:16,169 --> 00:07:19,172 - Welcome to Lake Norman, ladies. 225 00:07:19,205 --> 00:07:21,775 - Oh, beautiful! - Oh, very nice. - This is very pretty. 226 00:07:21,808 --> 00:07:24,244 - Hello, ladies. Welcome to Mia's Manor. 227 00:07:24,277 --> 00:07:25,979 - Oh, Mia Manor. - Oh! Unh-uh! 228 00:07:26,012 --> 00:07:28,014 - Oh, Mia's Manor! - Oh! 229 00:07:29,916 --> 00:07:32,118 - If you need anything, please ask us. 230 00:07:32,152 --> 00:07:32,986 - Thank you. 231 00:07:33,019 --> 00:07:35,221 - Each one of us is assigned to a person. 232 00:07:35,255 --> 00:07:36,089 - Oh. - Okay. 233 00:07:37,691 --> 00:07:38,725 - Jacqueline, Gizelle, 234 00:07:38,758 --> 00:07:40,560 and Ashley. - Okay. 235 00:07:40,593 --> 00:07:42,529 - We have the lake. We have a pool. 236 00:07:42,562 --> 00:07:45,131 I see chefs. I see butlers. I see champagne. 237 00:07:45,165 --> 00:07:46,132 - I like the lake in the back. 238 00:07:46,166 --> 00:07:47,267 I like the dock slip. 239 00:07:47,300 --> 00:07:48,768 This is how Gizelle is treated. 240 00:07:48,802 --> 00:07:51,304 - Come on, Mia, with the personal concierge. 241 00:07:51,338 --> 00:07:52,806 That's a nice touch. 242 00:07:52,839 --> 00:07:53,907 Thank you, Mia-- - You're welcome. 243 00:07:53,940 --> 00:07:55,942 - Thank you, Mia! - For bringin' us here. - Yes. 244 00:07:55,975 --> 00:07:58,878 - And letting me celebrate the last day of my 30s. 245 00:07:58,912 --> 00:08:02,315 [cheering] 246 00:08:02,349 --> 00:08:03,783 - This is as good as it gets. 247 00:08:04,751 --> 00:08:06,286 No more celebrations of Wendy. 248 00:08:06,319 --> 00:08:08,321 - Oh, Karen, don't hate. - Nuh-unh! 249 00:08:08,355 --> 00:08:09,689 No more celebrations. 250 00:08:09,723 --> 00:08:11,624 Every birthday celebration 251 00:08:11,658 --> 00:08:14,327 that has been thrown by this group for me 252 00:08:14,361 --> 00:08:16,629 has gone completely to hell in a basket. 253 00:08:16,663 --> 00:08:17,430 - You look beautiful. - Happy birthday. Muah. 254 00:08:17,464 --> 00:08:19,966 - Thank you. And so do you. Muah. 255 00:08:20,000 --> 00:08:21,568 I'm the birthday girl, 256 00:08:21,601 --> 00:08:23,670 and Gizelle is sitting in the center of the table. 257 00:08:23,703 --> 00:08:25,138 Please don't sit in my seat. 258 00:08:25,171 --> 00:08:28,241 - You got more ----in' time! 259 00:08:28,274 --> 00:08:29,709 - What you gonna do? Look at you! 260 00:08:29,743 --> 00:08:31,044 Look at the CEO! - Say somethin'! 261 00:08:31,077 --> 00:08:32,746 - Look at the CEO! - What the (BLEEP) is-- 262 00:08:32,779 --> 00:08:35,115 - * Happy birthday to me * - That-that's weird. 263 00:08:35,148 --> 00:08:37,951 What just happened? * happy birthday to me * 264 00:08:37,984 --> 00:08:40,787 - What we came to do, in honor of you today, 265 00:08:40,820 --> 00:08:43,556 on the triple 20, is paint Karen's vagina. 266 00:08:44,224 --> 00:08:46,259 - It is what it is. 267 00:08:46,292 --> 00:08:47,694 You all have my permission 268 00:08:47,727 --> 00:08:50,030 to cancel any Wendy birthday celebrations. 269 00:08:50,063 --> 00:08:51,231 [laughing] 270 00:08:51,264 --> 00:08:53,633 - After you get settled, come back down, 271 00:08:53,667 --> 00:08:56,169 and chef has prepared us a lunch. 272 00:08:56,202 --> 00:08:57,170 - Perfect. - Okay. 273 00:08:57,203 --> 00:08:58,738 - Okay, thank you so much. 274 00:08:58,772 --> 00:09:00,974 - Hi. How are you? - My name's Mia. 275 00:09:01,007 --> 00:09:03,643 - Mia, you're Mia. Hi, Mia. Where we goin'? 276 00:09:03,677 --> 00:09:07,714 - This is cute-tah! Cute-tah! 277 00:09:07,747 --> 00:09:09,082 - Oh, I like my room. 278 00:09:09,115 --> 00:09:10,684 - Okay, okay. 279 00:09:10,717 --> 00:09:13,720 - Yes. Where are you? It's cute, Gizzy. 280 00:09:13,753 --> 00:09:15,055 - Cute. Where's my bathroom? 281 00:09:17,257 --> 00:09:18,091 - Pardon moi. 282 00:09:18,124 --> 00:09:19,793 - Your bathroom is across the hall. 283 00:09:19,826 --> 00:09:21,861 - Oh, wait a minute. Hold on. 284 00:09:21,895 --> 00:09:23,363 Are we sharin' a bathroom? 285 00:09:23,396 --> 00:09:24,864 - This-this is the bathroom. 286 00:09:24,898 --> 00:09:25,799 - You guys get your own sink, 287 00:09:25,832 --> 00:09:28,835 and then a shared shower, toilet situation. 288 00:09:28,868 --> 00:09:32,272 - Ahh! 289 00:09:32,305 --> 00:09:35,141 I'm not sharing a toilet with Gizelle! 290 00:09:35,175 --> 00:09:39,646 I can't do a boo-boo with-- and share the same-- no. 291 00:09:39,679 --> 00:09:40,814 Uh-uh. No, I can't. 292 00:09:40,847 --> 00:09:43,016 - Grande Dame, if you have to share a bathroom with me, 293 00:09:43,049 --> 00:09:44,184 so be it. 294 00:09:44,217 --> 00:09:46,686 - This is a setup. Mia! 295 00:09:46,720 --> 00:09:48,688 - As a matter of fact, let me pee on the toilet seat 296 00:09:48,722 --> 00:09:49,989 and have you sit in it. 297 00:09:50,023 --> 00:09:52,025 Yes, that's what I'm going to do. 298 00:09:52,058 --> 00:09:53,259 I really do have to pee. 299 00:09:53,293 --> 00:09:54,127 So, I'm gonna pee really quickly and then-- - Yeah, yeah. 300 00:09:54,160 --> 00:09:55,895 - Do you have to use the word "pee?" 301 00:09:55,929 --> 00:09:57,397 I'm gonna have to use it at some point. 302 00:09:57,430 --> 00:09:58,398 You gonna pee, like a cow? - Oh, what are you-- 303 00:09:58,431 --> 00:09:59,733 what are you gonna do in there? 304 00:09:59,766 --> 00:10:01,134 Are you gonna pee? 305 00:10:01,167 --> 00:10:03,403 - No, I am going to urinate when it's the proper time. 306 00:10:03,436 --> 00:10:05,905 - Okay, I'm gonna pee. - Like a horse. 307 00:10:06,906 --> 00:10:09,409 - You know, a huge bed, I'm happy. 308 00:10:09,442 --> 00:10:11,911 - Wow! Look at this! 309 00:10:11,945 --> 00:10:15,115 - This looks fun. - This is so bangin'. 310 00:10:15,148 --> 00:10:17,050 - Let me not laugh 'cause I don't know my room yet. 311 00:10:17,083 --> 00:10:19,419 - Ooh! 312 00:10:19,452 --> 00:10:21,054 Mia, you know I wanna be out there naked 313 00:10:21,087 --> 00:10:22,889 on the-- on the thing. - Yes, of course, 314 00:10:22,922 --> 00:10:24,024 and I figured you do your yoga in the morning-- 315 00:10:24,057 --> 00:10:24,858 - Yes! 316 00:10:24,891 --> 00:10:26,359 - And do your little Tikky-Tokkies. 317 00:10:26,393 --> 00:10:28,895 - Who's-- how come I can't have this room? - It's good, 'cause she has, 318 00:10:28,928 --> 00:10:29,896 like, a little yoga. - Why does Ashley get this? 319 00:10:29,929 --> 00:10:31,831 - 'Cause she can-- why not? Why you hatin'? 320 00:10:31,865 --> 00:10:33,466 - I am hatin' 'cause this would be my room. 321 00:10:33,500 --> 00:10:35,301 - You're probably gonna sleep with Mia anyway. 322 00:10:35,335 --> 00:10:37,070 - No, I wanna be in my own room. 323 00:10:37,370 --> 00:10:39,172 Oh, Mia, 324 00:10:39,205 --> 00:10:40,340 we're besties, 325 00:10:40,373 --> 00:10:42,442 but, in Miami, we were in the same room. 326 00:10:42,475 --> 00:10:44,044 - Yeah, this-- Mia's sharin' with you. 327 00:10:44,077 --> 00:10:45,078 - Oh, you know it. 328 00:10:45,111 --> 00:10:46,780 Once again, you're takin' a shower first. Okay. 329 00:10:46,813 --> 00:10:48,448 - Is that a problem? - Yes, bitch. 330 00:10:48,481 --> 00:10:51,184 I don't wanna be attached to the hip of Mia 331 00:10:51,217 --> 00:10:52,252 for the rest of my life. 332 00:10:52,285 --> 00:10:54,888 How dare my best friend not give me a great room? 333 00:10:57,257 --> 00:10:58,958 - What the hell is this? 334 00:10:58,992 --> 00:11:01,094 Who-who-- is this my own space? 335 00:11:02,829 --> 00:11:04,330 - Mia, I was rooting for you, 336 00:11:04,364 --> 00:11:05,799 and this is what you gave me, 337 00:11:05,832 --> 00:11:07,834 bunk beds, the last room in the whole house. 338 00:11:07,867 --> 00:11:09,102 Thank you, Mia. 339 00:11:09,135 --> 00:11:11,137 I know what you think about me now. Hearts. 340 00:11:11,171 --> 00:11:12,505 - Oh, (BLEEP) no. - This is like jail! 341 00:11:12,539 --> 00:11:13,807 - Whose room is that? 342 00:11:13,840 --> 00:11:15,208 - I need to move the bunkbeds together. 343 00:11:15,241 --> 00:11:16,209 Then I can have a queen size. 344 00:11:16,242 --> 00:11:18,411 - Who is in here? - I think Stacey is in here. 345 00:11:18,445 --> 00:11:19,813 - Oh, Stacey is-- Ooh. 346 00:11:21,181 --> 00:11:24,951 - I put K and Stacey in the bunkbed room 347 00:11:24,984 --> 00:11:27,454 because they are in girlfriend bootcamp, 348 00:11:27,487 --> 00:11:29,489 and it's who is the toughest. 349 00:11:29,522 --> 00:11:31,491 - Stacey's body is longer than the bed. 350 00:11:31,524 --> 00:11:33,426 - Oh, my God. 351 00:11:33,460 --> 00:11:35,228 - Oh, watch your fingers. - Okay. 352 00:11:35,261 --> 00:11:37,897 - She'll be fine or not. 353 00:11:37,931 --> 00:11:41,534 * Happy birthday to you * 354 00:11:41,568 --> 00:11:43,403 - Uh-uh, not that version. - Cha-cha-cha. 355 00:11:43,436 --> 00:11:46,840 * Happy birthday to you * 356 00:11:46,873 --> 00:11:48,375 - Cha-cha-cha. 357 00:11:48,408 --> 00:11:51,978 * Happy birthday dear Wendy * 358 00:11:52,012 --> 00:11:55,949 [cheering] 359 00:11:56,883 --> 00:12:00,120 - Come on, Mia. I love this room. 360 00:12:00,153 --> 00:12:03,023 I know we've had a very checkered past. 361 00:12:03,056 --> 00:12:04,991 If you stop talking, you will understand and listen. 362 00:12:05,025 --> 00:12:07,260 - I'm done talking to her. 363 00:12:07,293 --> 00:12:08,995 Yeah, okay. - Don't put your hand in my face. 364 00:12:09,029 --> 00:12:11,898 - Whoa, it's in your face. What are you gonna do about it? 365 00:12:11,931 --> 00:12:13,333 - My show vibrates really high. 366 00:12:13,366 --> 00:12:15,468 So, if people are not at the intellectual level 367 00:12:15,502 --> 00:12:18,805 to receive it, I understand why it may not be for them. 368 00:12:18,838 --> 00:12:20,907 - That was a little shady. - Was it? 369 00:12:20,940 --> 00:12:26,279 And I know our relationship continues to be... 370 00:12:26,312 --> 00:12:27,514 evolving. 371 00:12:27,547 --> 00:12:29,282 Aww. - That's cute. 372 00:12:29,315 --> 00:12:31,017 That's how you do a birthday girl's room. 373 00:12:31,051 --> 00:12:33,920 - Mia and a lot of these ladies have come a very long way, 374 00:12:33,953 --> 00:12:35,055 and we have history. 375 00:12:35,088 --> 00:12:37,390 And the fact that they're all willing to come together 376 00:12:37,424 --> 00:12:40,093 to celebrate me, you know, 377 00:12:40,126 --> 00:12:43,296 they can't refuse the Godiva goddess, baby. 378 00:12:43,329 --> 00:12:45,365 - Aww, look at that. 379 00:12:45,398 --> 00:12:46,866 - The birthday started already? 380 00:12:46,900 --> 00:12:49,235 Oh, my gracious. - Yes, Wendy's room, 381 00:12:49,269 --> 00:12:51,438 the birthday room. - Okay, very nice. 382 00:12:51,471 --> 00:12:52,572 - Yes. 383 00:12:52,605 --> 00:12:54,574 - That's the stanky leg-- stanky leg. 384 00:12:54,607 --> 00:12:56,843 - Ahh, 40. 385 00:12:56,876 --> 00:12:58,278 - Oh, look at Karen. Karen is like... 386 00:12:58,311 --> 00:12:59,846 [laughing] 387 00:12:59,879 --> 00:13:01,047 - No comment. 388 00:13:01,081 --> 00:13:03,083 This is where you thank me 389 00:13:03,116 --> 00:13:05,885 for having all the ----ed up birthdays, 390 00:13:05,919 --> 00:13:07,320 and your 40th is good, though. 391 00:13:07,354 --> 00:13:08,388 Happy birthday. 392 00:13:08,421 --> 00:13:12,325 [laughing] 393 00:13:12,359 --> 00:13:13,560 - Coming up... 394 00:13:13,593 --> 00:13:15,328 - Don't (BLEEP) with me, okay? 395 00:13:15,362 --> 00:13:16,229 - Don't cry. 396 00:13:16,262 --> 00:13:17,897 - You can cry until the cows come home. 397 00:13:24,304 --> 00:13:25,105 - All right, are you guys ready to eat? 398 00:13:25,605 --> 00:13:26,506 - I love you, Karen. 399 00:13:26,539 --> 00:13:28,541 - I don't mind her having the best room, 400 00:13:28,575 --> 00:13:29,976 but did they have to decorate it? 401 00:13:30,010 --> 00:13:31,878 - Take some time and then come up and eat. 402 00:13:31,911 --> 00:13:32,946 - I mean, Karen, it's not your birthday. 403 00:13:32,979 --> 00:13:34,414 We celebrate you enough, honey. 404 00:13:34,447 --> 00:13:36,616 - I know but never like this. 405 00:13:36,649 --> 00:13:38,385 - All right. Let's go eat, ladies. 406 00:13:38,418 --> 00:13:40,487 - It's not a bunkbed. - It's not a bunkbed. 407 00:13:40,520 --> 00:13:41,521 - A win is a win. 408 00:13:41,554 --> 00:13:42,689 - Are they really gonna put Stacey in a bunkbed? 409 00:13:42,722 --> 00:13:45,091 - Whose room is this? - Take a look, and you'll know. 410 00:13:45,125 --> 00:13:47,527 - This is the queen's room. - Queen cave. 411 00:13:47,560 --> 00:13:48,995 - Whose room is this? 412 00:13:49,029 --> 00:13:50,530 - This is your room, Jacqueline, I think. 413 00:13:50,563 --> 00:13:51,631 - Oh, it is? - Yeah. 414 00:13:51,664 --> 00:13:52,465 - She's lying. 415 00:13:52,499 --> 00:13:53,366 - Stop it, Jassi. - No, I'm serious. 416 00:13:53,400 --> 00:13:54,968 I'm not kidding, Jacqueline. [laughing] 417 00:13:56,703 --> 00:13:58,371 - Where is your room, Jacqueline? 418 00:13:58,405 --> 00:13:59,139 Is it upstairs? 419 00:13:59,172 --> 00:14:00,640 - I don't have a room, so far. 420 00:14:00,674 --> 00:14:01,941 - Yes, you do. 421 00:14:01,975 --> 00:14:02,676 - Where is her room? Do you know? 422 00:14:02,709 --> 00:14:04,044 - In Mia's room. - With Mia. 423 00:14:04,077 --> 00:14:05,679 - Oh, she's with Mia, in the same room? 424 00:14:05,712 --> 00:14:06,946 - Yeah, you guys are sharing. 425 00:14:06,980 --> 00:14:09,249 - Is it time to eat? 426 00:14:09,282 --> 00:14:10,483 - Oh. 427 00:14:10,517 --> 00:14:11,451 - What? - What happened? 428 00:14:11,484 --> 00:14:12,919 - They're sharing the room. 429 00:14:12,952 --> 00:14:14,054 - Oh, are they sleeping together? 430 00:14:14,087 --> 00:14:16,423 Oh, this sounds like a repeat. 431 00:14:16,456 --> 00:14:17,924 - What's happening? 432 00:14:17,957 --> 00:14:19,426 Every chance y'all get, y'all are sharing a room. 433 00:14:19,459 --> 00:14:21,127 Are we eating boxes? 434 00:14:21,161 --> 00:14:23,463 - So, I was minding my business right outside my room, 435 00:14:23,496 --> 00:14:26,232 and I look up, and I see people in the shower together. 436 00:14:26,266 --> 00:14:27,500 - Oh, what? - I know, I saw two people. 437 00:14:27,534 --> 00:14:28,368 - What? 438 00:14:28,401 --> 00:14:29,536 - Why are you looking up in our shower? 439 00:14:29,569 --> 00:14:31,104 - Oh, I was just looking up. 440 00:14:31,137 --> 00:14:32,672 - I think it's important to have Jacqueline 441 00:14:32,706 --> 00:14:33,773 in the room with me 442 00:14:33,807 --> 00:14:37,143 because she's the baby, she has to nurse at night, 443 00:14:37,177 --> 00:14:38,578 and I gotta make sure that she's good and fed 444 00:14:38,611 --> 00:14:39,713 for the morning. 445 00:14:39,746 --> 00:14:41,448 - Jacqueline, if you do stuff like this, 446 00:14:41,481 --> 00:14:44,351 you can't get mad when they call you a sidekick. 447 00:14:44,384 --> 00:14:46,119 So, you're okay? - Yeah, I'm okay, yeah. 448 00:14:46,152 --> 00:14:48,021 - Okay, all right. Let's eat. 449 00:14:49,622 --> 00:14:52,058 - Yeah, our rooms were horrible. 450 00:14:55,128 --> 00:14:57,330 Gizelle and I have almost progressed 451 00:14:57,364 --> 00:14:59,733 to where we never wanted to be. 452 00:14:59,766 --> 00:15:01,534 We're sharing a bathroom. - Okay. 453 00:15:01,568 --> 00:15:04,337 [laughing] - Oh, hello. 454 00:15:04,371 --> 00:15:06,139 - Hi, gorgeous. - I'm so late. 455 00:15:06,172 --> 00:15:07,507 - You look so good, welcome. - You is right on time. 456 00:15:07,540 --> 00:15:09,075 - Nice to see you, beautiful. 457 00:15:09,109 --> 00:15:10,076 - Oh, Stacey, you're in for a rude surprise. 458 00:15:10,110 --> 00:15:11,044 - Come on in. - Am I? 459 00:15:11,077 --> 00:15:12,078 - Oh, yeah, honey. 460 00:15:12,112 --> 00:15:14,047 - I've traveled extensively all over the world 461 00:15:14,080 --> 00:15:16,016 with my soon to be ex-husband. 462 00:15:16,049 --> 00:15:17,484 So, this is the first time 463 00:15:17,517 --> 00:15:20,220 that I'm traveling with just the girls. 464 00:15:20,253 --> 00:15:21,588 I've never really had the opportunity 465 00:15:21,621 --> 00:15:23,390 to travel like this. 466 00:15:23,423 --> 00:15:25,692 I'm excited. It's gonna be great. 467 00:15:25,725 --> 00:15:27,060 So, I missed a lot. 468 00:15:27,093 --> 00:15:28,228 - You did, you did. 469 00:15:28,261 --> 00:15:29,496 We're gonna fill you in, in a second. 470 00:15:29,529 --> 00:15:30,730 - You did, honey. You did. 471 00:15:30,764 --> 00:15:32,265 - Yeah, but, tonight, 472 00:15:32,298 --> 00:15:34,634 I'm gonna be getting on the road, going home. 473 00:15:34,668 --> 00:15:36,302 Tomorrow morning is Angel and Adore's 474 00:15:36,336 --> 00:15:37,537 cap and gown ceremony at their school. 475 00:15:37,570 --> 00:15:39,005 - Oh, yeah, yeah. 476 00:15:39,039 --> 00:15:40,273 - So, that's top of the morning. 477 00:15:40,306 --> 00:15:41,274 - Okay. - And then I'm gonna 478 00:15:41,307 --> 00:15:42,275 catch a flight and come back. 479 00:15:42,308 --> 00:15:43,510 - That's a lot. - It's a lot, 480 00:15:43,543 --> 00:15:44,678 but, you know, I'm here for 481 00:15:44,711 --> 00:15:45,612 whatever the hell this is. - Yes. 482 00:15:45,645 --> 00:15:46,780 This is just [indistinct] as of the moment. 483 00:15:46,813 --> 00:15:49,115 - Yeah, uh, uh, we're-we're trying to figure that out. 484 00:15:49,149 --> 00:15:51,184 - Yeah, but I'm glad to see y'all are good, 485 00:15:51,217 --> 00:15:52,385 the two of y'all. - Jacqueline and I? 486 00:15:52,419 --> 00:15:54,020 - Yeah. 487 00:15:55,288 --> 00:15:56,723 - So, when the ladies heard you on the plane 488 00:15:56,756 --> 00:15:58,625 saying that I'm Mia's sidekick... 489 00:15:58,658 --> 00:16:01,561 - They were listening too hard. That was never said. 490 00:16:01,594 --> 00:16:03,530 - So, I felt a little attacked 491 00:16:03,563 --> 00:16:05,231 because I feel like some of the ladies 492 00:16:05,265 --> 00:16:06,800 have been given a connotation 493 00:16:06,833 --> 00:16:08,535 that I'm living in Mia's shadow. 494 00:16:08,568 --> 00:16:09,769 - Who is this? 495 00:16:09,803 --> 00:16:10,804 - I'm Jacqueline, her best friend. 496 00:16:10,837 --> 00:16:11,805 - You're-you're Jacqueline? 497 00:16:11,838 --> 00:16:12,806 - Yes. - Okay. 498 00:16:12,839 --> 00:16:13,907 - And I like Jacqueline. - Right. 499 00:16:13,940 --> 00:16:15,809 - But I do not like her finishing Mia's sentences. 500 00:16:15,842 --> 00:16:18,111 - I have my own business. 501 00:16:18,144 --> 00:16:20,680 I'm a mom. I hold it down, okay? 502 00:16:20,714 --> 00:16:22,615 I've never been anybody's sidekick. 503 00:16:22,649 --> 00:16:24,484 I am the main course, honey. 504 00:16:24,517 --> 00:16:28,688 I am giving the full bodied everything, honey, 505 00:16:28,722 --> 00:16:30,056 the steak and lobster. - Where? 506 00:16:30,090 --> 00:16:31,458 Where are you giving that? 507 00:16:31,491 --> 00:16:32,826 - Honey, do you want me to show you how I'm giving it? 508 00:16:32,859 --> 00:16:34,327 - Gizelle? - I'm giving it. 509 00:16:34,361 --> 00:16:35,395 - Hold on one second. - Okay, okay. 510 00:16:35,428 --> 00:16:37,297 - I'm giving it, this, this. - Hold on. Hold on. 511 00:16:37,330 --> 00:16:41,101 - The hair, the body, the intellect, the finesse, 512 00:16:41,134 --> 00:16:42,235 I'm giving it. 513 00:16:43,203 --> 00:16:44,170 - The neck up, for sure. - I'm giving it. 514 00:16:44,204 --> 00:16:46,439 There's no-- there is no sidekick here, honey. 515 00:16:46,473 --> 00:16:48,475 ** 516 00:16:48,508 --> 00:16:50,844 - From what I've gotten to see about Jacqueline, 517 00:16:50,877 --> 00:16:53,213 she's just a little obsessed with Mia. 518 00:16:53,246 --> 00:16:55,181 - I do want you to meet Jacqueline. 519 00:16:55,215 --> 00:16:56,850 Um, I don't know if she gonna love you 520 00:16:56,883 --> 00:16:58,318 because she's very territorial. 521 00:16:58,351 --> 00:16:59,719 - So, you replaced me? 522 00:16:59,753 --> 00:17:01,254 - No, I did not replace you. - Okay. 523 00:17:01,287 --> 00:17:03,390 - Which makes her a bit strange to me. 524 00:17:03,423 --> 00:17:06,226 Actually, I was making a joke and telling Mia 525 00:17:06,259 --> 00:17:09,362 that we expect her to have a great lake house trip 526 00:17:09,396 --> 00:17:12,332 because, this year, she has an even better sidekick 527 00:17:12,365 --> 00:17:13,667 regarding-- - Which is yourself. 528 00:17:13,700 --> 00:17:16,436 - Exactly, yes. - Oh. 529 00:17:16,469 --> 00:17:18,605 - You're fighting to be a sidekick? 530 00:17:18,638 --> 00:17:22,542 Ooh, the self-esteem is-- 531 00:17:22,575 --> 00:17:23,743 - Oh, my gosh. - But when she was so heated about it, 532 00:17:23,777 --> 00:17:24,978 I was like, okay, take it. - And that doesn't bother you 533 00:17:25,011 --> 00:17:26,880 to call yourself a side chick? - No, it doesn't bother me. 534 00:17:26,913 --> 00:17:28,248 I said it as a joke because I know people know 535 00:17:28,281 --> 00:17:29,616 I'm not a sidekick. So... - Right. 536 00:17:29,649 --> 00:17:31,317 - Period, okay, then. 537 00:17:31,351 --> 00:17:32,686 - Where is this heat coming from? 538 00:17:32,719 --> 00:17:34,354 - I don't really know-- I don't really know 539 00:17:34,387 --> 00:17:35,288 what anything is [indistinct]. - 'Cause Jassi is cool. 540 00:17:35,321 --> 00:17:35,989 - Right, makes sense. Have a good trip-- 541 00:17:36,022 --> 00:17:37,057 - Oh, this is work? - Yes. 542 00:17:37,090 --> 00:17:38,658 - Okay. - And especially gonna have a good trip 543 00:17:38,692 --> 00:17:39,759 because I am now in her life. 544 00:17:39,793 --> 00:17:40,960 - If you-- if you say so. 545 00:17:40,994 --> 00:17:41,795 - Okay, and you know what? - So, I know that there's been 546 00:17:41,828 --> 00:17:42,996 some transgressions with you two. 547 00:17:43,029 --> 00:17:43,930 - But you know what, Jassi? I'm happy you're in her life 548 00:17:43,963 --> 00:17:47,500 because I know I'll always be number one. 549 00:17:47,534 --> 00:17:51,504 I'm getting a very pick me type of personality with Jassi. 550 00:17:51,538 --> 00:17:53,506 I think she wants to be Mia's new side chick, 551 00:17:53,540 --> 00:17:56,576 sidekick, whatever. 552 00:17:56,609 --> 00:17:59,312 - Jacqueline is... 553 00:17:59,346 --> 00:18:02,382 weirdly obsessed with Mia. 554 00:18:02,415 --> 00:18:04,617 Well, I have been thoroughly entertained. 555 00:18:04,651 --> 00:18:06,386 [laughing] 556 00:18:06,419 --> 00:18:08,321 - Have a seat, darling. 557 00:18:08,355 --> 00:18:10,690 All right, so, the boat is going to come 558 00:18:10,724 --> 00:18:12,492 pick us up at 7:00. - Okay. 559 00:18:12,525 --> 00:18:14,527 - And gonna take us for a cruise around the lake. 560 00:18:14,561 --> 00:18:16,296 Yeah, isn't that fun? - What's the attire? 561 00:18:16,329 --> 00:18:17,797 - Okay. - Um, so, 562 00:18:17,831 --> 00:18:18,898 wear what you're gonna wear to dinner 563 00:18:18,932 --> 00:18:19,766 'cause when we come back, 564 00:18:19,799 --> 00:18:21,501 dinner is going to be ready for us, 565 00:18:21,534 --> 00:18:23,803 and our guests-our guests will have arrived by then. 566 00:18:23,837 --> 00:18:24,938 - Okay. - We're having guests? 567 00:18:24,971 --> 00:18:26,039 - We are. 568 00:18:26,072 --> 00:18:27,841 My girlfriends that live here are coming to visit. 569 00:18:27,874 --> 00:18:29,676 - Oh, are we having a party? 570 00:18:29,709 --> 00:18:30,910 - My close friends. - Are we having a party? 571 00:18:30,944 --> 00:18:31,945 - Yeah, a little party, yeah. 572 00:18:31,978 --> 00:18:32,879 - Oh, really? - A little cocktail party, yes. 573 00:18:32,912 --> 00:18:34,280 - Thank you. - Congratu- ----ing- lutely, 574 00:18:34,314 --> 00:18:36,549 Wendy. - Wendy! 575 00:18:36,583 --> 00:18:37,851 - ----ing a-lutely. 576 00:18:37,884 --> 00:18:39,386 - Um, okay. 577 00:18:39,419 --> 00:18:40,754 - And they're all your friends, too, right? 578 00:18:40,787 --> 00:18:41,654 - I mean, they're Mia's friends, 579 00:18:41,688 --> 00:18:43,690 and I'm cordial with them, absolutely. 580 00:18:43,723 --> 00:18:44,958 - Well, sir, Jesus. 581 00:18:44,991 --> 00:18:46,593 - Okay, okay. - Okay, cordial. 582 00:18:46,626 --> 00:18:48,294 - All right, oh. 583 00:18:48,328 --> 00:18:49,662 - She used to text and talk to one of them, 584 00:18:49,696 --> 00:18:51,898 but she theatrically exited the group chat. 585 00:18:51,931 --> 00:18:53,433 [laughing] 586 00:18:53,466 --> 00:18:55,769 - Yeah, okay. - Okay. 587 00:18:55,802 --> 00:18:59,439 Jacqueline, you have a lot of beef with a lot of people. 588 00:18:59,472 --> 00:19:00,273 What's going on? - I don't have a lot of beef 589 00:19:00,306 --> 00:19:02,442 with a lot of people at all, I don't. 590 00:19:02,475 --> 00:19:03,843 - I have been nothing but a friend to Jacqueline. 591 00:19:03,877 --> 00:19:05,211 - Yes. 592 00:19:05,245 --> 00:19:07,514 - And I feel that she is not a friend. 593 00:19:09,282 --> 00:19:12,252 I wanna be transparent in front of the whole group. 594 00:19:12,285 --> 00:19:15,588 When you came to me the night before my party 595 00:19:15,622 --> 00:19:18,992 for a phone call, you were seeking my advice. 596 00:19:19,025 --> 00:19:21,594 No one was drunk at that phone call. 597 00:19:21,628 --> 00:19:22,529 I see you. 598 00:19:22,562 --> 00:19:24,297 - All right. Well, if you-- that's fine. 599 00:19:24,330 --> 00:19:25,398 We don't have to have any further conversation 600 00:19:25,432 --> 00:19:26,099 because-- - Okay, so-so, Karen, so that you know, 601 00:19:26,132 --> 00:19:27,634 anything that Jacqueline said, 602 00:19:27,667 --> 00:19:30,537 I felt was not malicious or mean. 603 00:19:30,570 --> 00:19:32,305 - Gizelle, don't do that. Don't do that, don't do that. 604 00:19:32,339 --> 00:19:33,306 You-- - No, 'cause I don't want you 605 00:19:33,340 --> 00:19:34,474 to be mad at her because-- - No, I'm not mad. 606 00:19:34,507 --> 00:19:36,609 I am passionate about that. 607 00:19:36,643 --> 00:19:38,478 - We don't have to have any further conversation. 608 00:19:38,511 --> 00:19:42,015 Once again, she doesn't hear anything that I have to say. 609 00:19:42,048 --> 00:19:43,683 - You are lying. You're a liar. 610 00:19:43,717 --> 00:19:44,617 - I'm-- first of all-- 611 00:19:44,651 --> 00:19:46,553 - And this is why I don't (BLEEP) wit' you. 612 00:19:46,586 --> 00:19:47,520 - Okay, well, then don't (BLEEP) with me, Karen. 613 00:19:47,554 --> 00:19:48,621 - Okay, I don't. We're good. 614 00:19:48,655 --> 00:19:49,656 - Because you're deflecting about a lot of things, 615 00:19:49,689 --> 00:19:50,790 and let's be honest. 616 00:19:50,824 --> 00:19:51,758 Karen, do not call me a liar! - Could you ask for-- 617 00:19:51,791 --> 00:19:53,493 You are a ----ing liar! - Because I said-- 618 00:19:53,526 --> 00:19:54,361 No, I said it didn't go down like that. 619 00:19:54,394 --> 00:19:56,029 - You are a liar. I'll call you a liar 620 00:19:56,062 --> 00:19:57,230 all day long, all long. - We had a conversation, 621 00:19:57,263 --> 00:19:58,965 and you said-- - I've been nothing but a friend to you. 622 00:19:58,998 --> 00:20:00,100 - Okay, whatever. 623 00:20:00,133 --> 00:20:02,869 - I tried to be helpful, and this is how you repay me, 624 00:20:02,902 --> 00:20:04,104 you backstabbing heifer? 625 00:20:04,137 --> 00:20:08,041 I really don't care, though, 'cause Jacqueline is irrelevant. 626 00:20:08,074 --> 00:20:10,810 - This is actually Karen being, one, a mean girl, 627 00:20:10,844 --> 00:20:12,379 and, two, you're just deflecting. 628 00:20:12,412 --> 00:20:13,880 Don't want anybody to talk about you, 629 00:20:13,913 --> 00:20:15,582 and I'm not even deflected. 630 00:20:15,615 --> 00:20:18,051 I still know, Karen, that you have a court case. 631 00:20:18,084 --> 00:20:19,586 - What the (BLEEP) have I done for-- to you 632 00:20:19,619 --> 00:20:21,521 for you to lie on me? Shut up. 633 00:20:21,554 --> 00:20:22,822 - First of all, Karen-- - Shut up. Shut up. 634 00:20:22,856 --> 00:20:24,057 - I'm not lying on you. 635 00:20:24,090 --> 00:20:25,458 - Don't (BLEEP) with me, okay? 636 00:20:25,492 --> 00:20:26,659 'Cause you are a flipper, 637 00:20:26,693 --> 00:20:27,660 and I don't (BLEEP) with flipper. 638 00:20:27,694 --> 00:20:28,361 - Wait! 639 00:20:28,395 --> 00:20:30,697 - I'm not that kind of person. 640 00:20:30,730 --> 00:20:33,700 I'm really not. 641 00:20:33,733 --> 00:20:35,001 - Don't cry. - No. 642 00:20:35,035 --> 00:20:36,469 - Don't cry. 643 00:20:36,503 --> 00:20:37,671 - Well, I'm on the receiving end of it, 644 00:20:37,704 --> 00:20:39,506 and I don't buy it. - And whatever. 645 00:20:39,539 --> 00:20:40,940 - You can cry until the cows come home. 646 00:20:50,517 --> 00:20:51,117 - Don't (BLEEP) with me, okay? 647 00:20:51,685 --> 00:20:53,086 'Cause you are a flipper, 648 00:20:53,119 --> 00:20:54,020 and I don't (BLEEP) with flipper. 649 00:20:54,054 --> 00:20:55,622 - Wait! 650 00:20:56,356 --> 00:20:57,624 - Don't cry. - No. 651 00:20:57,657 --> 00:20:59,359 - Don't cry. 652 00:20:59,392 --> 00:21:00,860 - You can cry until the cows come home. 653 00:21:00,894 --> 00:21:02,996 I don't give a (BLEEP). 654 00:21:03,029 --> 00:21:05,398 ** 655 00:21:05,432 --> 00:21:06,800 - Karen, Karen, come on, now. - No, no. 656 00:21:06,833 --> 00:21:07,901 - Come on. - No, no. 657 00:21:07,934 --> 00:21:09,336 Don't (BLEEP) with me. 658 00:21:09,369 --> 00:21:10,603 - I'm not the only one that was concerned. 659 00:21:10,637 --> 00:21:11,604 - Don't lie on me and don't (BLEEP) with me. 660 00:21:11,638 --> 00:21:14,607 - Yeah, Karen, we all were concerned, okay? 661 00:21:14,641 --> 00:21:17,844 - People judging me is the least of my worries. 662 00:21:17,877 --> 00:21:21,014 When have you ever known the grande dame to crumble? 663 00:21:21,047 --> 00:21:23,783 Never, and it ain't gonna happen. 664 00:21:23,817 --> 00:21:25,385 How many wonders are there in the world? 665 00:21:25,418 --> 00:21:26,986 Seven? Seven wonders? 666 00:21:27,020 --> 00:21:29,389 I'm the eighth. 667 00:21:29,422 --> 00:21:32,926 Especially in this group. They are so obsessed. 668 00:21:32,959 --> 00:21:36,363 I don't give a (BLEEP). 669 00:21:36,396 --> 00:21:37,397 - All right, so, Mia, I-I think we only 670 00:21:37,430 --> 00:21:39,532 have 45 minutes to get ready. - Sounds great. 671 00:21:39,566 --> 00:21:41,735 - So, we meet right here at 7:00, at the dock? 672 00:21:41,768 --> 00:21:42,969 - In what we're wearing for dinner, right? 673 00:21:43,003 --> 00:21:44,371 - We can. - Yes, down by the pool. 674 00:21:44,404 --> 00:21:45,839 - Down by the pool. - Okay, all right. 675 00:21:45,872 --> 00:21:47,707 - Good? - I'm good. 676 00:21:47,741 --> 00:21:49,542 - We need to show you your room. 677 00:21:49,576 --> 00:21:51,544 - Let's go. - Come on. 678 00:21:51,578 --> 00:21:52,612 - Come on. Let's go to your room. 679 00:21:52,645 --> 00:21:55,715 Are you okay? I want-- listen! 680 00:21:55,749 --> 00:21:57,851 These two days, I know you guys have issues, 681 00:21:57,884 --> 00:21:59,452 but these two days are really about me. 682 00:21:59,486 --> 00:22:00,653 - Yes, I know. 683 00:22:00,687 --> 00:22:02,522 - And you guys need to be happy. 684 00:22:02,555 --> 00:22:04,624 You guys can't cry, nothin'. This is about me. 685 00:22:04,657 --> 00:22:06,393 - This is the most beautiful part of your room. 686 00:22:06,426 --> 00:22:08,561 You see the lake? 687 00:22:08,595 --> 00:22:11,931 - Oh, my gosh, bunkbeds! - Yes. 688 00:22:11,965 --> 00:22:13,667 - Are those for me? - Yes. 689 00:22:13,700 --> 00:22:14,567 - Those are. - Yay! 690 00:22:14,601 --> 00:22:17,103 I've always wanted to be in a bunkbed. 691 00:22:17,137 --> 00:22:19,939 - Oh, my God! - Oh, my gosh, I love it! 692 00:22:19,973 --> 00:22:21,608 When I was growing up, 693 00:22:21,641 --> 00:22:24,544 I wanted to have bunkbeds so bad. 694 00:22:24,577 --> 00:22:27,681 What are the chances that I'm walking into 695 00:22:27,714 --> 00:22:30,817 my first girls trip, and I get to have a roommate, 696 00:22:30,850 --> 00:22:35,021 and we get to sleep in bunkbeds? I'm so happy. 697 00:22:35,055 --> 00:22:36,423 - You're sharing this room with K. 698 00:22:36,456 --> 00:22:38,692 - If I have to sleep in a bunkbed, 699 00:22:38,725 --> 00:22:40,860 I would wanna sleep with you, K. - Okay. 700 00:22:40,894 --> 00:22:41,861 - Aww. - All right. 701 00:22:41,895 --> 00:22:42,762 - Oh, my God, that is so kind 'cause I said 702 00:22:42,796 --> 00:22:43,763 I don't even know Stacey, but here we are. 703 00:22:43,797 --> 00:22:44,764 - Well, we're gonna get to know each other. 704 00:22:44,798 --> 00:22:46,900 - Since you're being so positive, here we are. 705 00:22:46,933 --> 00:22:47,834 - That's so nice. 706 00:22:47,867 --> 00:22:48,868 - I thought that she would be more upset 707 00:22:48,902 --> 00:22:52,605 about the bunkbed than I was, given her length, 708 00:22:52,639 --> 00:22:55,475 but Stacey's attitude inspires me to say, 709 00:22:55,508 --> 00:22:58,445 you know what, here we are. Let's do it. 710 00:22:58,478 --> 00:23:00,613 - When I even said, "Neck up," I just meant that 711 00:23:00,647 --> 00:23:01,548 whatever is going on, 712 00:23:01,581 --> 00:23:03,616 I can't deny that you're a beautiful woman. 713 00:23:03,650 --> 00:23:06,619 I wasn't even thinking about, oh, how your body is shaped. 714 00:23:07,887 --> 00:23:09,589 - Well, I don't like your outfit, Jacqueline, 715 00:23:09,622 --> 00:23:10,990 but that's not why I said that. - Well, that's fine. 716 00:23:11,024 --> 00:23:12,826 It's an airport outfit. 717 00:23:12,859 --> 00:23:13,860 - Just real quick, do you think Molasses 718 00:23:13,893 --> 00:23:16,463 would be able to do some, uh, practices with me 719 00:23:16,496 --> 00:23:17,697 before the actual show? 720 00:23:17,731 --> 00:23:19,466 I just need to figure out when is a good time. 721 00:23:19,499 --> 00:23:20,734 - I think you're on the email chain, as well. 722 00:23:20,767 --> 00:23:22,869 We're on another chain with, like, everyone. 723 00:23:22,902 --> 00:23:24,871 - I'm busting my balls over here, okay? 724 00:23:24,904 --> 00:23:27,173 I'm working really hard to create income 725 00:23:27,207 --> 00:23:29,175 so that I can maintain my lifestyle. 726 00:23:29,209 --> 00:23:31,044 I'm out here hosting drag shows. 727 00:23:31,077 --> 00:23:32,879 I'm hosting live shows. 728 00:23:32,912 --> 00:23:35,248 I'm doing whatever I can as a working mom 729 00:23:35,281 --> 00:23:39,185 to make sure that, you know, we stay up here. 730 00:23:39,219 --> 00:23:41,755 - Did you talk to Casey and Bianca about this, too? 731 00:23:41,788 --> 00:23:43,590 - I think I may have talked to Casey, like-- 732 00:23:43,623 --> 00:23:47,160 [gunshot] - What was that? 733 00:23:47,193 --> 00:23:51,698 - Did you hear that? These people are crazy, chile. 734 00:23:51,731 --> 00:23:52,899 - They have drawers. 735 00:23:52,932 --> 00:23:54,501 - My clothes don't go in drawers. 736 00:23:54,534 --> 00:23:56,503 They have to be hung. - You wanna hang-- 737 00:23:56,536 --> 00:23:58,505 do you wanna use this as a rack? - Girl, yes. 738 00:23:58,538 --> 00:24:00,507 - You wanna hang our clothes up so that they don't get wrinkled? 739 00:24:00,540 --> 00:24:02,642 - Mm-hmm. 740 00:24:02,676 --> 00:24:04,944 How are we supposed to be ready in 45 minutes? 741 00:24:04,978 --> 00:24:06,046 - No, that's okay. 742 00:24:06,079 --> 00:24:09,516 - Wait, there have to be more bathrooms here, right? 743 00:24:09,549 --> 00:24:12,552 Bathrooms? Here's a bathroom. 744 00:24:12,585 --> 00:24:14,888 Okay, it's not a bathroom. 745 00:24:16,723 --> 00:24:19,092 Girl, they have Pac-Man! 746 00:24:21,161 --> 00:24:28,835 ** 747 00:24:36,343 --> 00:24:38,878 - Karen has to deflect, right? 748 00:24:38,912 --> 00:24:41,848 'Cause she doesn't wanna talk about her citations, 749 00:24:41,881 --> 00:24:44,884 so she's going to talk about somebody. 750 00:24:44,918 --> 00:24:49,055 And ding-ding-ding, Jacqueline, it's your turn. 751 00:24:49,089 --> 00:24:50,657 [laughing] 752 00:24:53,259 --> 00:24:56,663 - Beautiful. - Isn't it beautiful? 753 00:24:56,696 --> 00:24:58,264 I love it. Oh. 754 00:24:58,298 --> 00:24:59,666 - I'll come around here to you, honey. 755 00:24:59,699 --> 00:25:02,569 It's okay. - Okay. 756 00:25:02,602 --> 00:25:05,939 - How are you? - So, I am fantastic. 757 00:25:05,972 --> 00:25:07,807 How are you? - Oh, my goodness, 758 00:25:07,841 --> 00:25:10,343 I'm happy to be here. - What's going on? 759 00:25:10,377 --> 00:25:13,613 - I needed a break, Karen, honey. 760 00:25:13,646 --> 00:25:18,618 - Um, okay. - I have been just so, 761 00:25:18,651 --> 00:25:21,287 so grateful for the past months. - Yes. 762 00:25:21,321 --> 00:25:23,890 - Being back home with my husband, 763 00:25:23,923 --> 00:25:26,593 soon to be ex-husband, and Arabella. 764 00:25:26,626 --> 00:25:27,961 - Until? 765 00:25:27,994 --> 00:25:32,165 - The closer we get to this mediation, 766 00:25:32,198 --> 00:25:35,869 I have to tell Arabella that we're getting a divorce. 767 00:25:35,902 --> 00:25:36,836 - I know. 768 00:25:36,870 --> 00:25:39,072 - We are still living together as a family, 769 00:25:39,105 --> 00:25:43,009 but we are not telling Arabella about the divorce 770 00:25:43,043 --> 00:25:48,048 until we have final decisions made. 771 00:25:48,081 --> 00:25:50,717 I don't know that I'm prepared to do that. 772 00:25:50,750 --> 00:25:52,619 - I get it. - She's eight. 773 00:25:52,652 --> 00:25:54,154 - She's no fool, and-and you don't want to be 774 00:25:54,187 --> 00:25:55,855 a liar to your daughter. 775 00:25:55,889 --> 00:25:57,724 I think you gotta set her free. 776 00:25:57,757 --> 00:25:59,659 - But somethin' has gotta give, Karen. 777 00:25:59,693 --> 00:26:00,794 - Stacey, you know, I have never 778 00:26:00,827 --> 00:26:02,962 blown smoke up your ass, okay, 779 00:26:02,996 --> 00:26:04,631 about anything in our friendship. 780 00:26:04,664 --> 00:26:06,166 - Yes, you do. - So, I wanted to talk to you, 781 00:26:06,199 --> 00:26:07,300 if we could transition for a moment. 782 00:26:07,334 --> 00:26:08,401 - Yeah, please. 783 00:26:08,435 --> 00:26:10,770 - 'Cause I want the girls to really get to know you. 784 00:26:10,804 --> 00:26:12,772 - Okay. - And I've gotten some feedback, 785 00:26:12,806 --> 00:26:13,740 and they're like-- - What's the feedback? 786 00:26:13,773 --> 00:26:15,642 - Okay, okay. I'm-I'm gonna bring to you-- 787 00:26:15,675 --> 00:26:17,043 bring it to you slow. [sighs] 788 00:26:17,077 --> 00:26:20,680 Um, yeah, they say you're boring. 789 00:26:20,714 --> 00:26:23,149 - Boring? - Boring. 790 00:26:23,183 --> 00:26:24,784 - Coming up... 791 00:26:24,818 --> 00:26:28,655 - You butt-dialed us. - You-you did, in fact, 792 00:26:28,688 --> 00:26:31,925 butt-dial us. I forgot. - And you said... 793 00:26:31,958 --> 00:26:33,860 [laughing] - What did I say? 794 00:26:33,893 --> 00:26:35,061 - Ooh, I'm listening. - I'm waiting. 795 00:26:40,767 --> 00:26:40,967 ** 796 00:26:41,935 --> 00:26:44,170 - I want the girls to really get to know you. 797 00:26:44,204 --> 00:26:46,106 - Okay. - And I've gotten some feedback, 798 00:26:46,139 --> 00:26:47,941 and they're like-- - What's the feedback? 799 00:26:47,974 --> 00:26:51,378 - Um, yeah, they say you're boring. 800 00:26:51,411 --> 00:26:52,846 - Boring? - Boring. 801 00:26:52,879 --> 00:26:54,948 And you are far-- - Who said I was boring? 802 00:26:54,981 --> 00:26:56,916 - Uh, no name calling. - You better tell me who. 803 00:26:56,950 --> 00:26:58,685 - It's a general consensus. 804 00:26:58,718 --> 00:27:01,254 - She's just not that interesting. 805 00:27:01,287 --> 00:27:02,789 [laughing] - Wow. 806 00:27:02,822 --> 00:27:06,793 - I get all the jokes about, "Stacey is so happy. 807 00:27:06,826 --> 00:27:09,396 She's so quirky." - And I'm quirky. 808 00:27:09,429 --> 00:27:10,730 - I'm sorry that I'm joyful. 809 00:27:10,764 --> 00:27:13,033 I don't use my success to divide. 810 00:27:13,066 --> 00:27:16,136 I use my success and all this to unite people. 811 00:27:16,169 --> 00:27:17,804 As a proud Christian, I think that 812 00:27:17,837 --> 00:27:20,106 if you are picking this up, what a wonderful way 813 00:27:20,140 --> 00:27:22,275 to stay close to God every time you look at 814 00:27:22,308 --> 00:27:24,010 that beautiful cross. 815 00:27:24,044 --> 00:27:27,447 So, I know it's different for people to take it all in. 816 00:27:27,480 --> 00:27:30,150 Boring? No. 817 00:27:30,183 --> 00:27:33,019 I feel like I must be an alien to these ladies 818 00:27:33,053 --> 00:27:36,956 because I am out of this world with positivity and light. 819 00:27:36,990 --> 00:27:38,858 They aren't used to that. 820 00:27:41,061 --> 00:27:44,431 Come to my planet. It's marvelous. 821 00:27:44,464 --> 00:27:47,934 - People like to come for what they aspire to be. 822 00:27:47,967 --> 00:27:49,202 - Karen? - Yes. 823 00:27:49,235 --> 00:27:50,804 - Stacey, you guys ready to go on the boat? 824 00:27:50,837 --> 00:27:51,838 - Yes. - Yeah. 825 00:27:51,871 --> 00:27:53,306 - Okay, all right. We're headed down now, okay? 826 00:27:53,340 --> 00:27:54,307 - Okay, we're coming. - Okay, we're coming in. 827 00:27:54,341 --> 00:27:55,175 - Okay. 828 00:27:55,208 --> 00:27:56,476 - But let them get to know you, okay? 829 00:27:56,509 --> 00:27:59,779 'Cause boring you ain't, okay? 830 00:27:59,813 --> 00:28:01,981 - How is this boring? Are you kidding me? 831 00:28:02,015 --> 00:28:05,218 - It's not the outfit, Stacey. 832 00:28:05,251 --> 00:28:08,154 ** 833 00:28:08,188 --> 00:28:11,791 - I think I got some-- I got some material in there. 834 00:28:11,825 --> 00:28:12,826 I got a little bit. - Okay, let me see. 835 00:28:12,859 --> 00:28:16,863 - All right. Let's go. - What a beautiful night. 836 00:28:16,896 --> 00:28:18,998 - Oh, it's peaceful. - Right? 837 00:28:19,032 --> 00:28:21,334 Is Lake Norman big? - Yes, it's huge. 838 00:28:21,368 --> 00:28:24,471 There's part of it that's 115 feet deep. 839 00:28:24,504 --> 00:28:25,305 - What? 840 00:28:25,338 --> 00:28:27,340 - Which is huge for a lake, right? 841 00:28:27,374 --> 00:28:29,542 Hi, Captain Mike. 842 00:28:29,576 --> 00:28:30,377 - Oh, this is the boat? 843 00:28:30,410 --> 00:28:32,078 - I'm Mia. - This is a speed boat. 844 00:28:32,112 --> 00:28:33,079 Does it get a little speed on it? 845 00:28:33,113 --> 00:28:34,247 Okay. - Nice to meet you. 846 00:28:34,280 --> 00:28:35,815 - Come on, ladies. - Come on, ladies. 847 00:28:35,849 --> 00:28:37,951 - Karen, you look nice. Okay, yeah. 848 00:28:37,984 --> 00:28:40,086 - Uh-uh, I'm coming out of this. Uh-uh, chile. 849 00:28:40,120 --> 00:28:42,055 - What is happening? Oh, my God. - Ahh! 850 00:28:42,088 --> 00:28:44,124 - What a crew. [laughing] 851 00:28:44,157 --> 00:28:45,492 - Hi. How are you? - Hi. 852 00:28:45,525 --> 00:28:46,493 - Oh, oh, oh! - Be blessed. 853 00:28:46,526 --> 00:28:47,894 - Oh, no. 854 00:28:47,927 --> 00:28:50,897 - Oh, Lord, we got a riverboat. 855 00:28:50,930 --> 00:28:52,499 - Oh, chile. - Okay, come on. 856 00:28:52,532 --> 00:28:54,467 - I'm sitting right here. - Mm-hmm. 857 00:28:54,501 --> 00:28:56,202 - Hey, Gizelle. - Hi. 858 00:28:56,236 --> 00:28:57,270 - Hi. - Hi. 859 00:28:57,303 --> 00:28:58,171 - Am I driving the boat? 860 00:29:02,042 --> 00:29:04,044 - Karen, this is not how this works, okay? 861 00:29:04,077 --> 00:29:07,247 We, hopefully, can get back to a good place. 862 00:29:07,280 --> 00:29:10,216 But, Karen, girl, we're gonna do some talkin'. 863 00:29:10,250 --> 00:29:14,387 - It was just an observation, and I am innocent. 864 00:29:14,421 --> 00:29:17,357 - Until proven guilty. - Shut the (BLEEP) up. 865 00:29:17,390 --> 00:29:20,560 - Captain Mike, I can drive, too, if you like. 866 00:29:20,593 --> 00:29:24,264 - Oh, he's like, okay, no. [boat revs] 867 00:29:25,632 --> 00:29:28,001 - I like this pace. 868 00:29:28,034 --> 00:29:30,403 - You guys are so far away over there. 869 00:29:30,437 --> 00:29:32,605 - Enjoying the scenic view. 870 00:29:32,639 --> 00:29:36,910 ** 871 00:29:45,985 --> 00:29:46,920 - Yes. - Beautiful. 872 00:29:46,953 --> 00:29:49,389 - It's race car drivers, the Panther players. 873 00:29:49,422 --> 00:29:50,323 - Okay. 874 00:29:50,357 --> 00:29:53,059 - Um, Bobcats owners. 875 00:29:53,093 --> 00:29:56,563 - We have gotten to know each other really well very fast. 876 00:29:56,596 --> 00:29:58,098 - It's pretty personal, in a sense, 877 00:29:58,131 --> 00:29:58,965 between me and Stacey. 878 00:29:58,998 --> 00:30:00,400 - Yeah, we're basically sisters now. 879 00:30:00,433 --> 00:30:01,234 - Okay. 880 00:30:01,267 --> 00:30:02,135 - Yeah, it's deeper than we thought. 881 00:30:02,168 --> 00:30:03,069 We-we-- - I think I'm jealous, actually. 882 00:30:03,103 --> 00:30:03,970 - You can come in. If-if you-- [laughing] 883 00:30:04,004 --> 00:30:06,406 - Wait, listen, we have a bed for you. 884 00:30:06,439 --> 00:30:08,875 We've got, like, seven beds. We have space for you. 885 00:30:08,908 --> 00:30:10,176 - I'll think about that. 886 00:30:10,210 --> 00:30:12,879 - So, K, out of all the women in the group, 887 00:30:12,912 --> 00:30:14,581 who are you not so close with? 888 00:30:14,614 --> 00:30:16,216 - Yes, um, me and Ashley, of course, 889 00:30:16,249 --> 00:30:18,051 very interesting situation. 890 00:30:18,084 --> 00:30:21,087 - Did Ashley ever apologize for her role 891 00:30:21,121 --> 00:30:22,422 in everything that happened? - She-she-she did. 892 00:30:22,455 --> 00:30:23,423 She did. 893 00:30:23,456 --> 00:30:24,357 I just was not willing to accept her apology, 894 00:30:24,391 --> 00:30:25,258 at the moment. 895 00:30:25,291 --> 00:30:28,428 - An altercation erupted at the GnA event. 896 00:30:28,461 --> 00:30:32,165 Ashley, did you invite Deborah around to stir things up? 897 00:30:32,198 --> 00:30:34,134 - No. She is a close-- excuse me-- 898 00:30:34,167 --> 00:30:36,202 was a close friend of mine. - Okay. 899 00:30:36,236 --> 00:30:38,204 - But I do want to say, also, I'm sorry to Keiarna. 900 00:30:38,238 --> 00:30:40,140 I'm sorry that you went through that, truly. 901 00:30:40,173 --> 00:30:42,609 - Okay. Do you accept that? 902 00:30:42,642 --> 00:30:44,611 - I feel like Ashley is the queen of 903 00:30:44,644 --> 00:30:46,346 the aftermath apologies. 904 00:30:46,379 --> 00:30:48,081 - Did you press charges? - Oh, really-- 905 00:30:48,114 --> 00:30:49,949 - Oh, yeah, DC pressed charges against her. 906 00:30:49,983 --> 00:30:51,084 That's an assault with a deadly weapon. 907 00:30:51,117 --> 00:30:51,985 - Pressed charges against-- 908 00:30:52,018 --> 00:30:53,119 - So, and then I pressed my own charges. 909 00:30:53,153 --> 00:30:54,120 - And what-what happened, if you don't mind me asking? 910 00:30:54,154 --> 00:30:54,621 - So, it's a lawsuit, so we're just waiting 911 00:30:54,654 --> 00:30:58,391 on the court date. 912 00:30:59,159 --> 00:31:01,361 - So, Mia, you posted for Mother's Day 913 00:31:01,394 --> 00:31:05,965 this very nice photo of you, Gordon, your beautiful children, 914 00:31:05,999 --> 00:31:07,233 and Inc. 915 00:31:07,267 --> 00:31:08,668 Was that here when you said New Year's Eve? 916 00:31:08,702 --> 00:31:10,103 - Yeah. 917 00:31:13,540 --> 00:31:16,543 Sometimes he is good with, like, us all being together 918 00:31:16,576 --> 00:31:19,512 in the same house, like, sleeping in the same-- 919 00:31:19,546 --> 00:31:21,247 you know, under the same roof. - Yeah. 920 00:31:21,281 --> 00:31:25,652 - And then sometimes he is, like, not comfortable. 921 00:31:25,685 --> 00:31:27,120 - That's a lot. 922 00:31:27,153 --> 00:31:28,021 - When you say all of you guys in the same room, 923 00:31:28,054 --> 00:31:30,290 you mean him, and Inc, and all you guys? 924 00:31:30,323 --> 00:31:31,658 - Yeah, mm-hmm. - Oh, my God. 925 00:31:31,691 --> 00:31:32,692 - Are you still married to Gordon? 926 00:31:32,726 --> 00:31:34,994 - Mm-hmm. 927 00:31:35,028 --> 00:31:35,929 - That's a lot for him to take. I think. 928 00:31:35,962 --> 00:31:37,163 - That's what I'm saying. - It is. It is. 929 00:31:37,197 --> 00:31:38,098 - Yeah. - It's a lot for-for him. 930 00:31:38,131 --> 00:31:40,400 - It is a lot. - All of this is too soon, 931 00:31:40,433 --> 00:31:42,135 and it's confusing. I'm confused. 932 00:31:42,168 --> 00:31:45,171 If I'm confused, the children are very confused. 933 00:31:45,205 --> 00:31:47,007 - He is on medication. He's better. 934 00:31:47,040 --> 00:31:47,874 He's getting the help that he needs. 935 00:31:47,907 --> 00:31:48,875 He's good now. - That's good to hear. 936 00:31:48,908 --> 00:31:50,010 - So, once you're on medication, it can't hap-- 937 00:31:50,043 --> 00:31:50,944 the episodes don't happen. - No, it can happen again. 938 00:31:50,977 --> 00:31:53,480 - Oh, okay. - He has to stay in therapy. 939 00:31:53,513 --> 00:31:55,315 He has to keep his meds recalibrated. 940 00:31:55,348 --> 00:31:57,117 - Okay. - But there are still times 941 00:31:57,150 --> 00:31:59,452 where, you know, he has to pull himself back. 942 00:31:59,486 --> 00:32:01,187 - Yeah. - You know, signs of manic is, 943 00:32:01,221 --> 00:32:03,456 like, he has excessive spending. 944 00:32:03,490 --> 00:32:06,726 You know, like, he will want to buy cars, all cash. 945 00:32:06,760 --> 00:32:08,428 He bought my G-Wagon, all cash. 946 00:32:08,461 --> 00:32:10,597 - We have a wedding anniversary on May 5th, 947 00:32:10,630 --> 00:32:13,566 so I thought I'd let her build her own G-Wagon. 948 00:32:13,600 --> 00:32:17,003 - G. - G-Wagon. 949 00:32:17,037 --> 00:32:17,837 - Yeah. 950 00:32:17,871 --> 00:32:18,571 - And then he puts us into a pickle. 951 00:32:18,605 --> 00:32:19,706 - Yeah. 952 00:32:19,739 --> 00:32:23,076 - I have had to rebound us as a marriage three times. 953 00:32:23,109 --> 00:32:24,411 - Ooh. - I'm not doing it no more. 954 00:32:24,444 --> 00:32:25,478 - No. 955 00:32:25,512 --> 00:32:26,646 - So, yeah, Stacey, for one, I was surprised that 956 00:32:26,680 --> 00:32:28,314 you weren't flying with us but totally understandable. 957 00:32:28,348 --> 00:32:29,449 - Yeah. 958 00:32:29,482 --> 00:32:32,052 - I know that's a very serious matter about your uncle. 959 00:32:32,085 --> 00:32:33,319 So, I respect that. - Thank you. 960 00:32:33,353 --> 00:32:35,588 - But they were talking, too, a little bit of chatter about, 961 00:32:35,622 --> 00:32:38,124 like, you were dating and-- 962 00:32:38,158 --> 00:32:41,428 - Ashley said that Stacey is dating. 963 00:32:41,461 --> 00:32:43,730 - Ashley was like, "Stacey is getting a divorce, 964 00:32:43,763 --> 00:32:46,499 and she got a new man. Hee-hee-hee." 965 00:32:46,533 --> 00:32:48,735 And I just didn't like the energy of it, 966 00:32:48,768 --> 00:32:50,370 so I had to say something. 967 00:32:50,403 --> 00:32:53,440 - Yeah, I wouldn't have liked that. 968 00:32:53,473 --> 00:32:56,209 - Stacey, I-I said he's a friend. 969 00:32:56,242 --> 00:32:58,078 I didn't say, "Oh, Stacey is a getting a divorce, 970 00:32:58,111 --> 00:33:00,480 and she's getting up under a new man." 971 00:33:08,455 --> 00:33:08,655 ** 972 00:33:11,391 --> 00:33:13,593 - Stacey, I-I said he's a friend. 973 00:33:13,626 --> 00:33:15,595 I didn't say, "Oh, Stacey is a getting a divorce, 974 00:33:15,628 --> 00:33:18,365 "and she's getting up under a new man." 975 00:33:18,398 --> 00:33:20,066 I didn't say that. 976 00:33:20,100 --> 00:33:21,768 ** - So, does he want the divorce? 977 00:33:21,801 --> 00:33:23,169 - Um-- - She has a new friend. 978 00:33:23,203 --> 00:33:24,170 - Oh, you-you moved on. Oh, okay, boom. 979 00:33:24,204 --> 00:33:25,171 - Yeah, she got a new friend. 980 00:33:25,205 --> 00:33:26,706 So, you know, I'm sorry, Stacey. I had to say it. 981 00:33:26,740 --> 00:33:27,707 She good. 982 00:33:27,741 --> 00:33:30,443 I didn't think that it was a national secret. 983 00:33:30,477 --> 00:33:33,313 - I know that she is a very private person. 984 00:33:33,346 --> 00:33:35,315 Maybe she took it a certain way when you brought it up 985 00:33:35,348 --> 00:33:36,649 in front of the group. You see what I'm saying? 986 00:33:36,683 --> 00:33:38,184 - This is fair. - Everyone shares differently. 987 00:33:38,218 --> 00:33:39,085 - Hey, ladies. - It depends on the context. 988 00:33:39,119 --> 00:33:41,755 - Hey. Hey, lady. - I think I want to sit. 989 00:33:41,788 --> 00:33:43,323 - Okay. 990 00:33:43,356 --> 00:33:45,625 - I never thought I was gonna go through a divorce. 991 00:33:45,658 --> 00:33:47,093 I thought I would be married forever. 992 00:33:47,127 --> 00:33:48,294 - Mm-hmm. 993 00:33:48,328 --> 00:33:51,431 - And I have a wonderful man who loves me. 994 00:33:51,464 --> 00:33:53,466 What do you think about being here? 995 00:33:53,500 --> 00:33:57,570 - The toughest thing, honestly, is-is your absence. 996 00:33:57,604 --> 00:33:59,506 - And I can't even start that relationship with him 997 00:33:59,539 --> 00:34:01,708 because I'm not done with my marriage. 998 00:34:01,741 --> 00:34:04,477 In the way that you spoke about him, in that moment, 999 00:34:04,511 --> 00:34:07,113 I just felt like you took someone special 1000 00:34:07,147 --> 00:34:09,349 and reduced it. So, I'm sorry. 1001 00:34:09,382 --> 00:34:10,216 I shouldn't have snapped at you. 1002 00:34:10,250 --> 00:34:11,618 - Okay, okay, and I appreciate that. 1003 00:34:11,651 --> 00:34:13,253 - But you-you very much were like, 1004 00:34:13,286 --> 00:34:14,654 "Ashley, you're messy. You're messy. 1005 00:34:14,688 --> 00:34:15,689 "You're being messy." 1006 00:34:15,722 --> 00:34:18,525 And I think that's what unnerved you. Correct? 1007 00:34:18,558 --> 00:34:20,126 - Yeah, because she doesn't know me. 1008 00:34:20,160 --> 00:34:21,561 She just met me. How does she know? 1009 00:34:21,594 --> 00:34:24,464 - But you also spent hours at my house. 1010 00:34:24,497 --> 00:34:26,366 Then you came over the next day 1011 00:34:26,399 --> 00:34:28,835 and put your bunion on my marble countertops. 1012 00:34:29,869 --> 00:34:32,572 - You're coming for my bunion? 1013 00:34:32,605 --> 00:34:33,773 Yeah, Karen, call the [indistinct]. 1014 00:34:33,807 --> 00:34:36,376 - I thought we were getting to know each other, Ashley. 1015 00:34:36,409 --> 00:34:38,378 - I completely understand Stacey's position. 1016 00:34:38,411 --> 00:34:40,647 She doesn't want her ex-husband to potentially hear about 1017 00:34:40,680 --> 00:34:42,916 this new best friend, love interest, 1018 00:34:42,949 --> 00:34:44,551 whatever you want to call it, chile. 1019 00:34:44,584 --> 00:34:45,385 I don't even know, at this point. 1020 00:34:45,418 --> 00:34:47,454 But I'm telling you from experience, 1021 00:34:47,487 --> 00:34:49,723 it will eat you up from inside. 1022 00:34:49,756 --> 00:34:51,257 It's not fun for anybody. 1023 00:34:51,291 --> 00:34:52,492 - I'm in new waters, so I'm trying to-- 1024 00:34:52,525 --> 00:34:54,361 - New waters, literally, we're in new waters. 1025 00:34:54,394 --> 00:34:55,829 - I'm literally in new waters. 1026 00:34:55,862 --> 00:34:58,832 TJ and I aren't intimate. He's a devout Christian. 1027 00:34:58,865 --> 00:35:01,201 I have not been intimate with anyone in a year. 1028 00:35:01,234 --> 00:35:02,736 - A year? Oh, wow. - Huh? 1029 00:35:02,769 --> 00:35:06,673 - I was married to a man that believes in the Lord. 1030 00:35:06,706 --> 00:35:08,408 There was a whole lot of sex going on. 1031 00:35:08,441 --> 00:35:10,310 - Stacey is not celibate. 1032 00:35:10,343 --> 00:35:11,811 That's my opinion, and I'm not gonna-- 1033 00:35:11,845 --> 00:35:13,179 I'm gonna stick to that. 1034 00:35:13,213 --> 00:35:14,447 - Do-do you think, with celibacy, 1035 00:35:14,481 --> 00:35:15,882 you can't masturbate? 1036 00:35:15,915 --> 00:35:18,351 Like, can you? 1037 00:35:18,385 --> 00:35:20,286 - Stacey and I were talking earlier today, 1038 00:35:20,320 --> 00:35:23,490 and I was telling her, oh, the word "boring." 1039 00:35:23,523 --> 00:35:26,192 - Who called me boring? 1040 00:35:26,226 --> 00:35:27,727 ** 1041 00:35:27,761 --> 00:35:28,695 Gizelle? 1042 00:35:29,996 --> 00:35:30,964 - Stiff? - Okay, yeah. 1043 00:35:30,997 --> 00:35:32,132 - It was-- I think it was Mia. 1044 00:35:32,165 --> 00:35:33,266 - Why are you calling me stiff? - Mia called you boring. 1045 00:35:33,299 --> 00:35:35,402 - Yeah, I-I-I think-- - So, Mia, you called me boring, 1046 00:35:35,435 --> 00:35:36,703 and then you gave me the kids room? 1047 00:35:36,736 --> 00:35:38,438 - I-I-I think-- - What's going on? 1048 00:35:38,471 --> 00:35:39,572 - We had a conversation at breakfast this morning. 1049 00:35:39,606 --> 00:35:40,874 - Yeah. 1050 00:35:40,907 --> 00:35:43,743 - And we all agreed that you're just a little un-interesting. 1051 00:35:45,378 --> 00:35:50,216 - Ouch, that right there was, uh-- 1052 00:35:50,250 --> 00:35:51,317 is diabolical. 1053 00:35:51,351 --> 00:35:53,253 - I know it's a lot to take. 1054 00:35:53,286 --> 00:35:54,320 I move in a different way. - Yes, you are-- 1055 00:35:54,354 --> 00:35:55,321 I'm glad you know. 1056 00:35:55,355 --> 00:35:56,189 - I don't let things bother me, 1057 00:35:56,222 --> 00:35:58,525 like a kids bed with a safety rail. 1058 00:35:58,558 --> 00:36:00,827 [laughing] - Stacey-- 1059 00:36:00,860 --> 00:36:02,595 This is the Stacey I know. 1060 00:36:02,629 --> 00:36:04,831 This girl makes you crack your side. 1061 00:36:04,864 --> 00:36:07,701 She's fun, but she's also going through hell right now, 1062 00:36:07,734 --> 00:36:09,436 and I remember when I was divorced 1063 00:36:09,469 --> 00:36:10,437 and what it was like. - Yeah. 1064 00:36:10,470 --> 00:36:11,671 - We need to support her. 1065 00:36:11,705 --> 00:36:13,740 - This friendship is coming around just at the right time 1066 00:36:13,773 --> 00:36:15,909 'cause I'm a vessel. 1067 00:36:15,942 --> 00:36:17,010 Everything I've been gettin', 1068 00:36:17,043 --> 00:36:19,346 I'm gonna give right back to Stacey. 1069 00:36:19,379 --> 00:36:20,714 Paying it forward. 1070 00:36:20,747 --> 00:36:22,382 - All right, ladies. - Okay, okay, okay. 1071 00:36:22,415 --> 00:36:23,650 - So, what we're gonna do is, we're gonna head back 1072 00:36:23,683 --> 00:36:24,551 to the house now. - Okay. 1073 00:36:24,584 --> 00:36:27,354 - Oh, yes. - So, I'm gonna need for you 1074 00:36:27,387 --> 00:36:30,490 to go ahead-- go ahead and stiff walk on back. 1075 00:36:30,523 --> 00:36:31,491 [laughing] - No, unstiff. 1076 00:36:31,524 --> 00:36:35,762 - Oh, Lord. - Un-unstiff yourself and sway. 1077 00:36:35,795 --> 00:36:38,398 - Sway. Show 'em that model walk. 1078 00:36:38,431 --> 00:36:40,767 - Unstiff yourself. - Yes, unstiff yourself. 1079 00:36:40,800 --> 00:36:42,469 [laughing] 1080 00:36:45,939 --> 00:36:49,676 - Everybody getting off okay? - Back on the ground. 1081 00:36:51,811 --> 00:36:53,646 - This is beautiful. - Oh, my gosh! 1082 00:36:53,680 --> 00:36:56,750 Mia, this is beautiful. - This is beautiful. 1083 00:36:58,718 --> 00:37:00,487 - Uh, yes, let's grab a cocktail. 1084 00:37:00,520 --> 00:37:01,521 - Okay. - Okay. 1085 00:37:01,554 --> 00:37:02,589 - All right. We have the MiaMor. 1086 00:37:02,622 --> 00:37:04,791 - Yes. - The Bicoastal Queen... 1087 00:37:04,824 --> 00:37:06,393 [laughing] 1088 00:37:06,426 --> 00:37:07,794 We had a rental house in Charlotte, 1089 00:37:07,827 --> 00:37:10,063 and we had the rental house here, 1090 00:37:10,096 --> 00:37:10,864 and that's just-- - Why were you 1091 00:37:10,897 --> 00:37:12,065 renting properties in Charlotte? 1092 00:37:12,098 --> 00:37:14,467 - Because we are so bicoastal. 1093 00:37:14,501 --> 00:37:16,302 I work across the East Coast. 1094 00:37:16,336 --> 00:37:17,671 - Bicoastal? - Char-Charlotte and-- 1095 00:37:17,704 --> 00:37:19,072 and Maryland are on the same coast. 1096 00:37:19,105 --> 00:37:20,540 - Like, well, you know, same thing. 1097 00:37:20,573 --> 00:37:22,342 - I love it. - And we have Potomac Proper. 1098 00:37:22,375 --> 00:37:23,476 - Love it. - Cute. 1099 00:37:23,510 --> 00:37:25,445 - Okay. - Love it. 1100 00:37:25,478 --> 00:37:26,946 - It's so pretty, isn't it? 1101 00:37:26,980 --> 00:37:29,482 [indistinct chatter] 1102 00:37:29,516 --> 00:37:31,818 - We on tequila tonight, baby. 1103 00:37:31,851 --> 00:37:33,953 - Hi, babe! 1104 00:37:33,987 --> 00:37:36,856 Hi! 1105 00:37:36,890 --> 00:37:39,426 Thank you so much. 1106 00:37:39,459 --> 00:37:41,461 Okay, guys, so this is Dom. 1107 00:37:41,494 --> 00:37:42,862 - Hi. - Hi, Dom. 1108 00:37:42,896 --> 00:37:45,365 - And Dom is a dear friend of mine, 1109 00:37:45,398 --> 00:37:48,668 and she has put all this together for us. 1110 00:37:48,702 --> 00:37:51,571 - Aww, thank you. - Cheers to you. 1111 00:37:51,604 --> 00:37:54,341 - Thank you. - This is so amazing-- 1112 00:37:54,374 --> 00:37:55,542 so amazing. - Thank you. 1113 00:37:55,575 --> 00:37:56,609 - I love you ladies. 1114 00:37:56,643 --> 00:37:58,545 I really do. - Aww. 1115 00:37:58,578 --> 00:37:59,646 - That's cute. - Okay, well, 1116 00:37:59,679 --> 00:38:00,847 can I say a couple things? 1117 00:38:00,880 --> 00:38:01,848 I'm getting ready to leave soon, 1118 00:38:01,881 --> 00:38:03,783 so now is the time. 1119 00:38:03,817 --> 00:38:06,052 So, in the car, Wendy, the birthday girl, says, 1120 00:38:06,086 --> 00:38:08,888 "Hey, Gizelle, how are things between you and Karen?" 1121 00:38:08,922 --> 00:38:11,691 And I said, "Um, I wanna talk to Karen about some things." 1122 00:38:11,725 --> 00:38:14,461 And you said, "Do it before my birthday." 1123 00:38:14,494 --> 00:38:15,662 - Yes. 1124 00:38:15,695 --> 00:38:20,934 - Karen, the events of it all-- you knew I had the event. 1125 00:38:20,967 --> 00:38:22,135 You knew how important the event was 1126 00:38:22,168 --> 00:38:24,771 to me and to Ashley. 1127 00:38:24,804 --> 00:38:30,610 And I feel like I'm being of the utmost friend to you, 1128 00:38:38,585 --> 00:38:40,020 ** 1129 00:38:40,053 --> 00:38:41,654 - Karen, I feel like I'm being of the utmost friend to you, 1130 00:38:46,426 --> 00:38:48,795 and I'm not getting it in return. 1131 00:38:48,828 --> 00:38:50,397 - Okay. 1132 00:38:50,430 --> 00:38:52,532 I do want to address your dad's event. 1133 00:38:52,565 --> 00:38:54,668 I needed my friends with me, too, that day. 1134 00:38:54,701 --> 00:38:57,737 So, I did invite them, but I took every measure 1135 00:38:57,771 --> 00:39:00,640 to make sure that the girls knew 1136 00:39:00,674 --> 00:39:02,942 that they should attend both, okay? 1137 00:39:02,976 --> 00:39:06,946 - You said to me you weren't gonna double book, 1138 00:39:06,980 --> 00:39:07,914 but you did. 1139 00:39:07,947 --> 00:39:10,083 - You asked me specifically what day was it. 1140 00:39:10,116 --> 00:39:11,151 I said, "I don't know." 1141 00:39:11,184 --> 00:39:12,686 - Our GnA event is this week. 1142 00:39:12,719 --> 00:39:14,454 - I told you I was being given an award, right? 1143 00:39:14,487 --> 00:39:15,422 Remember? - Yeah, yeah, yeah. 1144 00:39:15,455 --> 00:39:16,523 When is that? - Mine is earlier on Friday, 1145 00:39:16,556 --> 00:39:18,458 but I won't miss your event. I'll be at your event. 1146 00:39:18,491 --> 00:39:20,026 - Okay. - I'll be at both. 1147 00:39:20,060 --> 00:39:24,197 I do really regret that I was not there for you 1148 00:39:24,230 --> 00:39:25,965 in memory of your father. 1149 00:39:25,999 --> 00:39:28,134 However, I do not take responsibility 1150 00:39:28,168 --> 00:39:29,102 for your behavior. 1151 00:39:29,135 --> 00:39:30,370 - Uh, Karen, stop talking about my behavior. 1152 00:39:30,403 --> 00:39:31,104 - You could have been better. I raised you better than that. 1153 00:39:31,137 --> 00:39:32,639 - No, you have not. - I have. 1154 00:39:32,672 --> 00:39:33,740 [laughing] 1155 00:39:33,773 --> 00:39:36,076 - But moving forward... - Mm-hmm. 1156 00:39:36,109 --> 00:39:38,578 - Um, I think our communication can be better. 1157 00:39:38,611 --> 00:39:42,048 - It could be. I agree. - Um, and, again, 1158 00:39:42,082 --> 00:39:45,118 I have felt like 100% I have been there for you and-- 1159 00:39:45,151 --> 00:39:46,920 - You have, and I want the girls to know that. 1160 00:39:46,953 --> 00:39:48,488 - So, if I'm gonna be there for you, 1161 00:39:48,521 --> 00:39:51,224 I wanna feel it in return, is my point. 1162 00:39:51,257 --> 00:39:52,592 - I agree with you. 1163 00:39:52,625 --> 00:39:54,861 - I'm sick of being mad at Karen. 1164 00:39:54,894 --> 00:39:57,597 We need to clear the air, and just dead this, 1165 00:39:57,630 --> 00:39:59,199 and bury this, and move forward. 1166 00:39:59,232 --> 00:40:00,900 - We're in a better place. - Mia, I will be back tomorrow. 1167 00:40:00,934 --> 00:40:02,869 - Yes, doll. - Safe travels. 1168 00:40:02,902 --> 00:40:04,070 - Thanks. Thank you. - Safe travels. 1169 00:40:04,104 --> 00:40:07,007 - Okay, um, my kids, y'all, said hi. 1170 00:40:07,040 --> 00:40:09,042 - Aww, congrats. 1171 00:40:09,075 --> 00:40:13,880 - Aww, hi! 1172 00:40:13,913 --> 00:40:15,148 - Scoot down. Just scoot down. 1173 00:40:15,181 --> 00:40:18,018 - Ahh! 1174 00:40:18,051 --> 00:40:20,020 - Mia got some baddies on her squad, okay? 1175 00:40:20,053 --> 00:40:22,655 I like being in the presence of bad bitches. 1176 00:40:22,689 --> 00:40:26,826 - They came here to celebrate me, me, me. 1177 00:40:26,860 --> 00:40:29,062 - So, beautiful, how are you? - Hello. 1178 00:40:29,095 --> 00:40:30,263 It's so good to see you. 1179 00:40:30,296 --> 00:40:34,901 - I went out with Joy and Mia one night, and it was fun. 1180 00:40:34,934 --> 00:40:37,237 Clearly, Jacqueline does not fit into this group of friends. 1181 00:40:37,270 --> 00:40:40,173 Mia would not have a problem with me saying that. 1182 00:40:40,206 --> 00:40:44,277 - Ladies, the chef would like to introduce the meal courses. 1183 00:40:44,310 --> 00:40:45,111 - My name is Chef Kev. 1184 00:40:45,145 --> 00:40:47,580 I have a summer salad with mango, 1185 00:40:47,614 --> 00:40:49,549 steak with lobster, lamb chops, 1186 00:40:49,582 --> 00:40:50,917 mashed potatoes, and asparagus. 1187 00:40:50,950 --> 00:40:53,787 - Ooh, yum. - Okay, thank you, chef. 1188 00:40:53,820 --> 00:40:55,955 - Okay. All right. So, I do wanna go around the table. 1189 00:40:55,989 --> 00:40:57,791 I do want to introduce my friends. 1190 00:40:57,824 --> 00:41:00,527 Tell us maybe, like, a funny story about me. 1191 00:41:00,560 --> 00:41:01,528 - Oh! - Oh! 1192 00:41:01,561 --> 00:41:02,495 [laughing] - Story about you? 1193 00:41:02,529 --> 00:41:04,798 - I wanna hear everything. Give me the dirt. 1194 00:41:04,831 --> 00:41:08,068 - I think the best funny story was Inc licking your toes. 1195 00:41:08,101 --> 00:41:09,736 [laughing] Yeah. 1196 00:41:09,769 --> 00:41:13,740 So, he licked in between the big and the second. 1197 00:41:13,773 --> 00:41:14,941 - Oh, two toes-- it wasn't just one. 1198 00:41:14,974 --> 00:41:18,078 - Two? Two? - Okay, cool. All right. 1199 00:41:18,111 --> 00:41:19,679 - We were on a yacht in Mexico, 1200 00:41:19,713 --> 00:41:22,148 and he actually picked my foot up at the table, 1201 00:41:22,182 --> 00:41:23,550 we were eating, 1202 00:41:23,583 --> 00:41:26,019 and started sucking on my toes. 1203 00:41:26,052 --> 00:41:28,788 [laughing] 1204 00:41:28,822 --> 00:41:30,056 Okay, I'm a little embarrassed 1205 00:41:30,090 --> 00:41:30,990 but not really. 1206 00:41:31,024 --> 00:41:33,226 Okay, Ash, and don't make me cry either. 1207 00:41:33,259 --> 00:41:35,228 - I met Mia, like, some years ago, like, 1208 00:41:35,261 --> 00:41:37,797 probably, like, it's been 13, 14 years ago. 1209 00:41:37,831 --> 00:41:38,932 - Wow. - When I met her, 1210 00:41:38,965 --> 00:41:40,700 she was getting married to G. 1211 00:41:40,734 --> 00:41:41,835 - I was. - Like, I was helping her 1212 00:41:41,868 --> 00:41:42,836 shop for, like, wedding shoes and stuff. 1213 00:41:42,869 --> 00:41:43,770 - Okay, okay. 1214 00:41:43,803 --> 00:41:46,973 - I-I knew Mia before she had that-- had G, 1215 00:41:47,007 --> 00:41:49,209 like in the Honda Civic on the 22 rims, 1216 00:41:49,242 --> 00:41:51,277 shopping at Payless, okay? - Yeah, I had rims, 1217 00:41:51,311 --> 00:41:53,113 and-and tinted windows. - That's when I knew Mia. 1218 00:41:53,146 --> 00:41:55,782 - Jacqueline is clearly trying to state her claim. 1219 00:41:55,815 --> 00:41:57,684 - Wait, guys. 1220 00:41:57,717 --> 00:42:00,220 So, I have a funny story. - Mia has a story. 1221 00:42:00,253 --> 00:42:05,091 - So, there was a time where Joy, and Karen, 1222 00:42:05,125 --> 00:42:07,994 and I went out in DC. We went to dinner. 1223 00:42:08,028 --> 00:42:11,898 - Oh, yes we did. - We did. We sure did. 1224 00:42:11,931 --> 00:42:15,068 - And the funny story is-- - We take her outta DC. 1225 00:42:15,101 --> 00:42:18,271 - When you left, you butt-dialed us. 1226 00:42:18,304 --> 00:42:20,206 - You did, in fact, butt-dial us. I forgot. 1227 00:42:20,240 --> 00:42:22,876 - And you said... 1228 00:42:22,909 --> 00:42:24,310 [laughing] - What did I say? 1229 00:42:24,344 --> 00:42:27,847 - Ooh, baby. - What was said? 1230 00:42:27,881 --> 00:42:28,848 - What did I say? 1231 00:42:28,882 --> 00:42:31,084 - You were with someone else, and you said, 1232 00:42:31,117 --> 00:42:33,620 "Those girls think I'm with Ray." 1233 00:42:33,653 --> 00:42:35,055 [gasps] - I don't remember. 1234 00:42:35,088 --> 00:42:36,289 - What? 1235 00:42:36,322 --> 00:42:40,093 **