1 00:00:02,127 --> 00:00:04,337 - Previously, on "The Real Housewives of Potomac"... 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,423 I wanna do a Nigerian Lounge. 3 00:00:06,464 --> 00:00:08,008 And what'd you say? "I will do it with you." 4 00:00:08,049 --> 00:00:09,342 - Oh, exactly. Yeah. 5 00:00:09,384 --> 00:00:12,303 If you buy into 20%, that's 300,000. 6 00:00:14,222 --> 00:00:16,599 - Oh, my God! 7 00:00:16,641 --> 00:00:21,312 I am firmly cementing my journey to motherhood 8 00:00:21,354 --> 00:00:23,481 through this egg retrieval process. 9 00:00:23,523 --> 00:00:24,441 [sighs] 10 00:00:24,482 --> 00:00:26,317 Dr. Sarhan called me. - Mm-hmm. 11 00:00:26,359 --> 00:00:32,574 - I'm not responding to the meds as quickly as we were hoping. 12 00:00:34,826 --> 00:00:38,580 - Ashley had us sex dancing. 13 00:00:38,621 --> 00:00:39,998 - Eight and bounce. 14 00:00:40,040 --> 00:00:42,709 - Yes. Yes, come on. 15 00:00:42,751 --> 00:00:44,336 - Oh, ow. [laughing] 16 00:00:44,377 --> 00:00:45,754 - You can't get up there? 17 00:00:45,795 --> 00:00:47,213 - Um, so... 18 00:00:47,255 --> 00:00:49,758 You're gonna put out your divorce statement, when? 19 00:00:49,799 --> 00:00:51,092 - Charrisse, what? - Soon. 20 00:00:51,134 --> 00:00:53,094 - Like, in the next day or two or next week? 21 00:00:53,136 --> 00:00:55,513 - This loan that I am preapproved for 22 00:00:55,555 --> 00:00:58,266 via a connection that I have at the bank with Michael, 23 00:00:58,308 --> 00:01:00,143 it's better that we don't tell about 24 00:01:00,185 --> 00:01:01,811 our separation yet. 25 00:01:05,565 --> 00:01:06,775 - I do. 26 00:01:06,816 --> 00:01:09,194 - If Karen is still harping over old rumors 27 00:01:09,235 --> 00:01:11,488 that Charrisse brought up, thought we were way past. 28 00:01:11,529 --> 00:01:13,073 - People say you have a boyfriend. 29 00:01:13,114 --> 00:01:14,240 Do I talk about that, 30 00:01:14,282 --> 00:01:16,076 blue eyes or whatever his name is? 31 00:01:16,117 --> 00:01:17,994 - You called her a liar. 32 00:01:18,036 --> 00:01:20,372 I never have called her a liar. 33 00:01:20,413 --> 00:01:22,415 Stand in your truth. - I'm standing. 34 00:01:22,457 --> 00:01:23,958 - Everything I say, I stand on. Period. 35 00:01:24,000 --> 00:01:25,085 - I'm standing on it. 36 00:01:25,126 --> 00:01:26,586 We wanna do, like, a family fun day. 37 00:01:26,628 --> 00:01:27,629 - Yay! 38 00:01:27,671 --> 00:01:28,713 - My kids wanna do a family fun day. 39 00:01:28,755 --> 00:01:29,964 - Aww. - They've never met your son. 40 00:01:30,006 --> 00:01:31,174 - Aww. 41 00:01:32,967 --> 00:01:34,678 - I wasn't invited. 42 00:01:34,719 --> 00:01:35,929 - You can call me a horrible person. 43 00:01:35,970 --> 00:01:37,722 I don't care. 44 00:01:37,764 --> 00:01:40,433 ** 45 00:01:40,475 --> 00:01:43,478 - I'm pretty, petty, and always sittin' on ready. 46 00:01:45,188 --> 00:01:46,564 - You may think you know my story, 47 00:01:46,606 --> 00:01:49,484 but there's always a plot twist. 48 00:01:49,526 --> 00:01:51,903 - When it comes to the truth, I always arrive on time. 49 00:01:54,030 --> 00:01:55,949 - My vocals are clean, 50 00:01:55,990 --> 00:01:58,952 but my reads are fulfilled. 51 00:01:58,993 --> 00:02:00,787 - I may not remember everything, 52 00:02:00,829 --> 00:02:03,456 but you'll never forget me. 53 00:02:03,498 --> 00:02:06,668 - I'm a Nigerian queen, with not time for mean. 54 00:02:08,503 --> 00:02:11,256 - Just like a three wick, I burn slow 55 00:02:11,297 --> 00:02:13,466 and never waver. 56 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 - You guys gonna teach daddy some moves? 57 00:02:18,680 --> 00:02:19,848 - Who is gonna teach me some moves? 58 00:02:19,889 --> 00:02:22,559 - Karter and Kruz. 59 00:02:22,600 --> 00:02:23,518 Come on, Karter. 60 00:02:23,560 --> 00:02:25,311 Yes, that's-- look at that boy. 61 00:02:25,353 --> 00:02:26,479 You see that form? [laughing] 62 00:02:26,521 --> 00:02:28,148 - See that form. Look at Kamrynn. Kamrynn-- 63 00:02:28,189 --> 00:02:29,399 - You can't teach that. 64 00:02:29,441 --> 00:02:30,900 - It's God given, you know. - It's God given. 65 00:02:30,942 --> 00:02:33,069 He got it from his mama. - Look at Kamrynn, though. 66 00:02:33,111 --> 00:02:34,195 Here she comes. Look at her. 67 00:02:34,237 --> 00:02:35,488 Look how she's holding the ball tight. 68 00:02:35,530 --> 00:02:38,033 She's ready, too. Yeah. - Yeah. 69 00:02:38,074 --> 00:02:40,493 - You did a good job. - Good job, mama. 70 00:02:40,535 --> 00:02:41,995 - We can watch brothers, okay? - All right. 71 00:02:42,037 --> 00:02:43,663 We could be their cheerleaders. 72 00:02:43,705 --> 00:02:45,665 - Wanna be a cheerleader, Kam? - Look at Karter. 73 00:02:45,707 --> 00:02:47,417 Mmm. That's my baby. - There you go. There you go. 74 00:02:47,459 --> 00:02:48,585 - Straight to the draft, right? 75 00:02:48,626 --> 00:02:51,379 - Let's go. Let's go, Kruz. 76 00:02:51,421 --> 00:02:52,714 - What's up, babe? How you doin'? 77 00:02:52,756 --> 00:02:56,009 - Mama Wendy is good. I met with Peter, 78 00:02:56,051 --> 00:02:58,762 which I need to talk to you about. 79 00:02:58,803 --> 00:03:01,264 We had-- - Buddy-- buddy. 80 00:03:01,306 --> 00:03:02,724 He's your buddy. He's not my buddy. 81 00:03:02,766 --> 00:03:04,184 - Okay, so I have-- - Tell me about this 82 00:03:04,225 --> 00:03:05,226 'cause you've been ripping around, 83 00:03:05,268 --> 00:03:07,187 and I have yet to hear about this. 84 00:03:07,228 --> 00:03:09,981 - He is looking to open another restaurant. 85 00:03:10,023 --> 00:03:11,775 - Okay. - And he liked my idea 86 00:03:11,816 --> 00:03:15,362 that I proposed about the Nigerian restaurant. 87 00:03:15,403 --> 00:03:16,988 So, the numbers of it all, okay. 88 00:03:17,030 --> 00:03:18,823 - Let's get to-- let's get to it. 89 00:03:18,865 --> 00:03:20,492 - It's $1.6 million. 90 00:03:20,533 --> 00:03:22,994 - Hey, hey, one point six whose? 91 00:03:23,036 --> 00:03:24,079 - One point six million dollars. 92 00:03:24,120 --> 00:03:25,872 - One point six get it, okay. 93 00:03:25,914 --> 00:03:27,707 - You got time to go home and convince your husband 94 00:03:27,749 --> 00:03:29,167 this is what you really wanna do. 95 00:03:29,209 --> 00:03:30,251 - Right. 96 00:03:30,293 --> 00:03:31,795 - You better put it on tonight, baby. 97 00:03:31,836 --> 00:03:33,296 - How much of that is coming from you? 98 00:03:33,338 --> 00:03:34,964 - Three hundred thousand. - Uh-huh. 99 00:03:35,006 --> 00:03:37,676 - It wouldn't be a 50-50 split, which made me feel good 100 00:03:37,717 --> 00:03:40,095 because I'm not gonna be in there every night 101 00:03:40,136 --> 00:03:41,304 'cause I don't have the bandwidth. 102 00:03:41,346 --> 00:03:43,682 - So, I'm glad you got to your bandwidth. 103 00:03:43,723 --> 00:03:47,435 I'm just really wanting to understand 104 00:03:47,477 --> 00:03:50,313 why you're going down this path when we just did this 105 00:03:50,355 --> 00:03:52,399 with Onyi Home Essentials. 106 00:03:52,440 --> 00:03:54,609 You know, you got a handful of candles. 107 00:03:54,651 --> 00:03:56,277 You need to think about the business plan, 108 00:03:56,319 --> 00:03:58,530 the financials, how you're gonna finance it. 109 00:03:58,571 --> 00:03:59,781 You know, you're not gonna just be paying outta your pocket 110 00:03:59,823 --> 00:04:00,907 all the time, are you? Like-- - No. 111 00:04:00,949 --> 00:04:03,034 I'm gonna be paying outta your pocket. 112 00:04:03,076 --> 00:04:04,577 - See? That needs to be in your business plan 113 00:04:04,619 --> 00:04:07,580 'cause my pockets have been closed. 114 00:04:07,622 --> 00:04:09,916 - I don't know if I'm going into the restaurant business. 115 00:04:09,958 --> 00:04:13,086 All I'm trying to do, is when I see opportunities, 116 00:04:13,128 --> 00:04:14,421 is try to take them. 117 00:04:14,462 --> 00:04:16,339 - Yeah, but at what cost to your health? 118 00:04:16,381 --> 00:04:18,800 Shoot, at what cost to me, right? 119 00:04:18,842 --> 00:04:20,927 - Well, I would never do anything 120 00:04:20,969 --> 00:04:24,597 and go into business with anyone without your support. 121 00:04:24,639 --> 00:04:26,891 That's why I'm coming to you. I need your support. 122 00:04:26,933 --> 00:04:28,727 I want your support. - All I'm saying is, 123 00:04:28,768 --> 00:04:30,478 you got enough on your plate, right now. 124 00:04:30,520 --> 00:04:31,896 I don't know if you can have it all. 125 00:04:31,938 --> 00:04:34,941 Who-who-who has it all? I don't know who has it all. 126 00:04:34,983 --> 00:04:37,986 - It's just a matter of if I decide to do this. 127 00:04:38,028 --> 00:04:39,487 That's it. - Hmm. 128 00:04:39,529 --> 00:04:42,323 - I wanna get down. - You wanna get down? 129 00:04:42,365 --> 00:04:45,577 Babe, speaking of gettin' down and gettin' low, 130 00:04:45,618 --> 00:04:48,371 so, you know, Ashley invited us to her dance class, right? 131 00:04:48,413 --> 00:04:50,790 - It's TikTok Ashley. - Tik-TikTok Ashley. 132 00:04:50,832 --> 00:04:53,251 - Tik-Tok Ashley. - Um, and it was super fun. 133 00:04:53,293 --> 00:04:55,754 I hit the moves. Like, I had the eight count. 134 00:04:55,795 --> 00:04:57,714 Boom, boom. I was here with it, right? 135 00:04:57,756 --> 00:04:58,757 - Yeah, okay. 136 00:04:58,798 --> 00:05:00,133 - But afterwards, it got real messy. 137 00:05:00,175 --> 00:05:02,635 I was talking to Ashley one on one 138 00:05:02,677 --> 00:05:04,971 about all of our thoughts surrounding Mia. 139 00:05:05,013 --> 00:05:06,389 - Yeah. 140 00:05:06,431 --> 00:05:08,141 - As I'm talking to Ashley in this calm voice, 141 00:05:08,183 --> 00:05:12,771 outta nowhere, Robyn hops up, screaming at me, saying, 142 00:05:12,812 --> 00:05:15,190 "Well, Wendy, if you felt like we all felt, 143 00:05:15,231 --> 00:05:17,359 why didn't you"-- 144 00:05:17,400 --> 00:05:20,820 Robyn, where is this energy coming from? 145 00:05:20,862 --> 00:05:22,947 - But you wanted to come over and act like Robyn and Gizelle 146 00:05:22,989 --> 00:05:26,159 were the only people that had questions or that had doubts. 147 00:05:26,201 --> 00:05:28,286 - You called her a liar. 148 00:05:28,328 --> 00:05:30,372 And then to put the nail in the coffin, 149 00:05:30,413 --> 00:05:32,332 she invited everyone and their children 150 00:05:32,374 --> 00:05:34,334 to a family fun day. - Okay. 151 00:05:34,376 --> 00:05:35,710 - Didn't ask me. - Mm-hmm. 152 00:05:35,752 --> 00:05:38,004 - She was like-- - (BLEEP) them kids. 153 00:05:38,046 --> 00:05:40,173 - Basically. She was like, "That's fine. 154 00:05:40,215 --> 00:05:42,217 I'll be the bad guy." 155 00:05:42,258 --> 00:05:43,343 - Wait. We're doing it, right now? 156 00:05:43,385 --> 00:05:44,761 - Yeah, we gotta practice. 157 00:05:44,803 --> 00:05:48,014 No. Whoa. Oh, boy, oh, my God. 158 00:05:48,056 --> 00:05:49,057 - What? 159 00:05:49,099 --> 00:05:50,308 - That is not what it's meant for. 160 00:05:50,350 --> 00:05:53,645 - All right, my-my bad. 161 00:05:53,687 --> 00:05:55,563 - What's up, guys? What y'all doin'? 162 00:05:55,605 --> 00:05:56,940 - We're practicing. 163 00:05:56,981 --> 00:05:59,526 We're gettin' a-a leg up on the competition tomorrow. 164 00:05:59,567 --> 00:06:01,069 - Oh, this is part of your gameday. 165 00:06:01,111 --> 00:06:02,445 - Family fun day. 166 00:06:02,487 --> 00:06:04,739 - Let me see y'all do this potato sack race, though. 167 00:06:04,781 --> 00:06:07,117 - So, most of our kids are on spring break from school, 168 00:06:07,158 --> 00:06:09,285 right now, and I realized that 169 00:06:09,327 --> 00:06:11,121 we never get together with our kids. 170 00:06:11,162 --> 00:06:12,580 It's always the ladies. 171 00:06:12,622 --> 00:06:15,750 So, I figured that having a family fun day would be great. 172 00:06:15,792 --> 00:06:17,168 We're coming back or just down? 173 00:06:17,210 --> 00:06:18,503 - Coming back. - Down and back? 174 00:06:18,545 --> 00:06:20,547 - Yeah. - And I'm sorry. 175 00:06:20,588 --> 00:06:22,298 I'm stubborn. I'm petty. 176 00:06:22,340 --> 00:06:24,050 I'm really not in that place with Wendy, 177 00:06:24,092 --> 00:06:26,344 but I don't have anything against her kids. 178 00:06:26,386 --> 00:06:27,637 - All right, ready? 179 00:06:27,679 --> 00:06:29,222 - Juan, I think you should do it, so you can-- 180 00:06:29,264 --> 00:06:31,433 so we can, um, follow your lead 'cause we're trying to win. 181 00:06:31,474 --> 00:06:33,309 - I don't have to follow his lead, I'm good. 182 00:06:33,351 --> 00:06:34,477 Yeah, I'm good. 183 00:06:34,519 --> 00:06:36,271 - But he's a former world class athlete. 184 00:06:36,312 --> 00:06:37,147 - No, no, no, dad she didn't say that. 185 00:06:39,274 --> 00:06:40,692 - Oh. - Oh. 186 00:06:40,734 --> 00:06:43,278 [laughing] That was close. 187 00:06:43,319 --> 00:06:44,571 - No. 188 00:06:44,612 --> 00:06:45,864 - You was cuttin' it real close, baby. 189 00:06:45,905 --> 00:06:46,948 - Oh-oh, you-- that's what you thought I said. 190 00:06:46,990 --> 00:06:47,949 - Yeah, yeah, that's what I thought. 191 00:06:47,991 --> 00:06:49,200 It was real close. - No. All right. 192 00:06:49,242 --> 00:06:51,453 All right, cool. - I'm about to whip y'all ass. 193 00:06:51,494 --> 00:06:53,204 - All right, ready? Set, go. - Mm-hmm. 194 00:06:53,246 --> 00:06:58,585 [grunting] 195 00:06:58,626 --> 00:07:01,755 - Cheating. That's some cheating. 196 00:07:01,796 --> 00:07:05,467 Y'all cheat. [laughing] 197 00:07:07,302 --> 00:07:09,387 - Oh, you suck, Corey. 198 00:07:09,429 --> 00:07:11,431 - Robyn, you're pretty bad at that game. 199 00:07:11,473 --> 00:07:13,767 [laughing] 200 00:07:13,808 --> 00:07:15,894 Jesus Christ. - What? 201 00:07:15,935 --> 00:07:18,813 - I'm outta shape. [laughing] 202 00:07:18,855 --> 00:07:21,858 - Yeah, this is not what I remember it to be 203 00:07:21,900 --> 00:07:23,818 when I was a kid. [laughing] 204 00:07:23,860 --> 00:07:26,321 This sh-- is hard. [sighs] 205 00:07:26,363 --> 00:07:28,698 Let me grab some water, real quick. 206 00:07:28,740 --> 00:07:32,077 - Get under the ball, Corey. 207 00:07:32,118 --> 00:07:33,912 - I think it would be fun for everyone to play, like, 208 00:07:33,953 --> 00:07:36,456 flag football, like the kids, the ladies, 209 00:07:36,498 --> 00:07:38,124 whoever is there. - Oh. 210 00:07:38,166 --> 00:07:39,751 - Um... [sighs] 211 00:07:39,793 --> 00:07:43,171 Before the dance class, I intended on inviting everyone. 212 00:07:43,213 --> 00:07:44,756 - Mm-hmm. - But just the way 213 00:07:44,798 --> 00:07:47,550 that things ended between Wendy and I, 214 00:07:47,592 --> 00:07:50,428 I just think it's best that she's not there, 215 00:07:50,470 --> 00:07:54,391 but I-I don't want anyone to think that 216 00:07:54,432 --> 00:07:57,644 I'm intentionally leaving her kids out. 217 00:07:57,686 --> 00:07:59,813 I came up with something that works for me. 218 00:07:59,854 --> 00:08:02,565 - There you go. - So, I'm gonna call Candiace. 219 00:08:02,607 --> 00:08:03,942 - Okay. 220 00:08:03,983 --> 00:08:06,569 - I'm gonna ask her to play auntie and to call Wendy 221 00:08:06,611 --> 00:08:10,782 and ask her if Auntie Candiace can bring the kids 222 00:08:10,824 --> 00:08:12,742 to family fun day. - I like that. 223 00:08:12,784 --> 00:08:13,743 - You like that? - There you go. 224 00:08:13,785 --> 00:08:15,120 That's how you compromise. 225 00:08:15,161 --> 00:08:18,415 It's not about you and Wendy. It's a fun day. 226 00:08:18,456 --> 00:08:20,000 The kids are gonna be involved. 227 00:08:20,041 --> 00:08:21,668 Wendy-- they have beautiful kids. 228 00:08:21,710 --> 00:08:24,254 - Right. - Ha! 229 00:08:24,295 --> 00:08:27,632 - It hurt my feelings because those are my kids. 230 00:08:27,674 --> 00:08:29,801 I don't play with my kids. 231 00:08:29,843 --> 00:08:31,469 Play with everybody else but don't-- 232 00:08:31,511 --> 00:08:32,804 - You play-play with me. 233 00:08:32,846 --> 00:08:34,389 - Okay, I do play with my kids. 234 00:08:34,431 --> 00:08:37,475 My job as a mom-- - Play with me! 235 00:08:37,517 --> 00:08:38,685 - Okay, girl. 236 00:08:38,727 --> 00:08:41,354 But the whole dance class was just a mess. 237 00:08:41,396 --> 00:08:43,440 It went left real quick. 238 00:08:43,481 --> 00:08:44,983 - I was at least hitting the rim. 239 00:08:45,025 --> 00:08:46,234 Jeez. 240 00:08:46,276 --> 00:08:49,404 - Oh, my God, the dance class was a sh-- show. 241 00:08:49,446 --> 00:08:51,656 You had Wendy and I are arguing. - Uh-huh. 242 00:08:51,698 --> 00:08:53,575 - And in the midst of Wendy and I arguing, 243 00:08:53,616 --> 00:08:57,579 Candiace storms off, mad and crying, 244 00:08:57,620 --> 00:08:59,330 because she had just talked to Gizelle. 245 00:08:59,372 --> 00:09:00,498 - Oh, man. 246 00:09:00,540 --> 00:09:02,876 - I told you how Ashley was alarmed 247 00:09:02,917 --> 00:09:05,712 because she got a-a-- she called it a DM from Chris. 248 00:09:05,754 --> 00:09:07,756 - So, last night... [sighs] 249 00:09:07,797 --> 00:09:10,008 I get this DM from Chris. 250 00:09:10,050 --> 00:09:13,345 At 2:42, he writes, "You shoulda came to the W." 251 00:09:13,386 --> 00:09:15,513 - After the party? - Yeah. 252 00:09:15,555 --> 00:09:17,932 Who are you at the W with? Not your wife. 253 00:09:17,974 --> 00:09:21,269 - You know, he's the general manager at the Rooftop. 254 00:09:21,311 --> 00:09:23,021 - Oh, he is? - Yes. 255 00:09:23,063 --> 00:09:25,899 So, I told Gizelle what happened. 256 00:09:25,940 --> 00:09:27,901 - Uh-huh. - And Gizelle was like, 257 00:09:27,942 --> 00:09:30,528 "Oh, well, that reminds me of the time 258 00:09:30,570 --> 00:09:33,114 when Chris pulled me into a room 259 00:09:33,156 --> 00:09:35,784 during the reunion in New Jersey." 260 00:09:35,825 --> 00:09:37,827 - Gizelle then proceeds to tell Candiace 261 00:09:37,869 --> 00:09:40,038 how uncomfortable she felt. 262 00:09:40,080 --> 00:09:41,706 - You want to say that my husband 263 00:09:41,748 --> 00:09:44,501 made you feel uncomfortable. - One hundred percent. 264 00:09:44,542 --> 00:09:46,044 - F-from Chris? - Yes. 265 00:09:46,086 --> 00:09:48,046 - And being in a room with her? - Yes. 266 00:09:48,088 --> 00:09:49,964 - The Chris that cooked them dinner. 267 00:09:50,006 --> 00:09:51,091 - Yes. 268 00:09:51,132 --> 00:09:52,217 - And Gizelle told me this that night, 269 00:09:52,258 --> 00:09:53,510 like, on the ride home. 270 00:09:53,551 --> 00:09:55,261 - Why didn't she tell Candiace when it happened, 271 00:09:55,303 --> 00:09:57,263 if it was a big deal? - Well, I don't know. 272 00:09:57,305 --> 00:10:02,310 So-so, do you think that Chris should say anything to Gizelle? 273 00:10:02,352 --> 00:10:04,270 Like, does he owe her an apology or an explanation? 274 00:10:04,312 --> 00:10:05,980 - I think-- I-I-I would, 275 00:10:06,022 --> 00:10:08,358 especially if she told Candiace she was uncomfortable. 276 00:10:08,400 --> 00:10:10,902 - And I don't want him to be, like, run away because of this. 277 00:10:10,944 --> 00:10:11,778 Like, I don't want him to disappear. 278 00:10:11,820 --> 00:10:12,946 - Yeah, he probably will. 279 00:10:12,987 --> 00:10:15,198 - Damn, they're trying to get Chris. 280 00:10:15,240 --> 00:10:16,700 [laughing] Why they trying to get Chris? 281 00:10:16,741 --> 00:10:18,910 This is crazy. 282 00:10:21,663 --> 00:10:24,416 [phone ringing] [sighs] 283 00:10:24,457 --> 00:10:25,917 - Lord have mercy. Y'all just-- 284 00:10:25,959 --> 00:10:28,795 - Girl, it's important. 285 00:10:30,213 --> 00:10:32,298 [laughing] 286 00:10:32,340 --> 00:10:33,550 - No, look. 287 00:10:33,591 --> 00:10:35,135 I'm calling you 'cause I had a little epiphany. 288 00:10:35,176 --> 00:10:37,595 Juan Dixon spoke some sense into me. 289 00:10:37,637 --> 00:10:41,224 I need you to do me a big favor. - Okay. 290 00:10:41,266 --> 00:10:44,519 - And put on your auntie hat. - Okay. 291 00:10:44,561 --> 00:10:51,818 - And call Wendy and tell her you want to take her kids 292 00:10:51,860 --> 00:10:54,320 to the family fun day. - Ahh! 293 00:10:54,362 --> 00:10:56,740 Okay, I will ask her. 294 00:10:56,781 --> 00:11:00,243 I am 99% sure 295 00:11:00,285 --> 00:11:03,913 Wendy is going to tell me to go to hell 296 00:11:03,955 --> 00:11:05,832 and then tell me to tell Robyn 297 00:11:05,874 --> 00:11:08,626 to go to the hell underneath that. 298 00:11:08,668 --> 00:11:11,254 - Yay. 299 00:11:11,296 --> 00:11:12,422 Okay. 300 00:11:12,464 --> 00:11:13,506 Coming up next... 301 00:11:13,548 --> 00:11:15,091 - Today was a little tougher for me. 302 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 - Why? 303 00:11:16,176 --> 00:11:17,260 - Michael had his vasectomy today. 304 00:11:17,302 --> 00:11:18,595 Um... - Ooh. 305 00:11:18,636 --> 00:11:20,055 Was that already, like, planned, 306 00:11:20,096 --> 00:11:21,931 or do you think he did that to be spiteful? 307 00:11:21,973 --> 00:11:24,142 - No, he thinks I'm trying to, like, get pregnant. 308 00:11:24,184 --> 00:11:25,393 - Huh? 309 00:11:33,109 --> 00:11:40,241 ** 310 00:11:40,283 --> 00:11:41,785 - Bleh! 311 00:11:41,826 --> 00:11:43,119 Ugh, this is-- 312 00:11:44,954 --> 00:11:47,207 Okay, dirty bird. 313 00:11:49,334 --> 00:11:51,544 Ray gonna kill me, but this is dirty. 314 00:11:53,630 --> 00:11:56,132 [phone ringing] 315 00:11:57,967 --> 00:12:01,262 - Beautiful woman, hi, Rayvin. 316 00:12:01,304 --> 00:12:03,598 Oh, my God, you look like a supermodel. 317 00:12:03,640 --> 00:12:05,100 What the hell? 318 00:12:05,141 --> 00:12:07,852 I'm here cleaning out the refrigerator 319 00:12:07,894 --> 00:12:09,312 because I'm allergic to chicken, 320 00:12:09,354 --> 00:12:11,231 which they call it the dirty bird. 321 00:12:11,272 --> 00:12:13,274 - I haven't had chicken since you said that. 322 00:12:13,316 --> 00:12:14,651 ** 323 00:12:14,693 --> 00:12:16,236 - I think turning 5-9 is just a number, first of all. 324 00:12:16,277 --> 00:12:18,238 I plan on living a very long time. 325 00:12:18,279 --> 00:12:21,157 So, I actually did go to a doctor, 326 00:12:21,199 --> 00:12:24,411 who found out what my digestive system could digest. 327 00:12:24,452 --> 00:12:26,788 And so, when she tested me for chicken, 328 00:12:26,830 --> 00:12:29,416 i.e. the dirty bird, I failed miserably. 329 00:12:29,457 --> 00:12:31,626 It's a traumatized bird that we're putting in our bodies 330 00:12:31,668 --> 00:12:32,794 and, no, thank you. 331 00:12:32,836 --> 00:12:34,295 I may absorb that trauma and... 332 00:12:34,337 --> 00:12:36,131 [chicken clucking] 333 00:12:36,172 --> 00:12:37,382 uh-uh. 334 00:12:37,424 --> 00:12:39,592 - I am on a health kick, too, and it's really, 335 00:12:39,634 --> 00:12:44,347 really hard because I have to go and, like, cook. 336 00:12:44,848 --> 00:12:47,767 - Rayvin, do you own a pan? 337 00:12:47,809 --> 00:12:50,103 - I'm gonna be honest with you. I don't. 338 00:12:51,271 --> 00:12:52,647 - Rayvin is living her best life. 339 00:12:52,689 --> 00:12:54,274 I could not be more proud of her. 340 00:12:54,315 --> 00:12:57,736 I'm sorry. She's on the carpet of the Met Gala at 24. 341 00:12:57,777 --> 00:13:01,990 ** 342 00:13:02,032 --> 00:13:04,159 I'm living vicariously. Just letting you know. 343 00:13:04,200 --> 00:13:06,411 I think we all have to get on this healthy journey 344 00:13:06,453 --> 00:13:07,996 together as a family, 345 00:13:08,038 --> 00:13:09,831 and we gotta pull dad along with that. 346 00:13:09,873 --> 00:13:11,166 - How are you and daddy? 347 00:13:11,207 --> 00:13:13,168 - Hold on. Let me get my phone stand 348 00:13:13,209 --> 00:13:14,669 and-and have a moment wit' you, okay? 349 00:13:14,711 --> 00:13:16,296 Because hold on. 350 00:13:16,338 --> 00:13:17,714 Let me have a seat. I'll pull up a seat. 351 00:13:17,756 --> 00:13:19,549 Um... - Empty the tea, mom. 352 00:13:19,591 --> 00:13:21,259 Yeah. 353 00:13:21,301 --> 00:13:23,470 - So, the interesting thing is, I have learned that your father 354 00:13:23,511 --> 00:13:27,015 really did not like the fact that I tweaked the boobies, 355 00:13:27,057 --> 00:13:30,143 and he said, "Well, what kind of impression 356 00:13:30,185 --> 00:13:31,519 "are you making for Rayvin?" 357 00:13:31,561 --> 00:13:32,729 Something to that effect. 358 00:13:32,771 --> 00:13:34,189 - Oh! 359 00:13:34,230 --> 00:13:36,191 - And I was like, "So, what are you implying, sir?" 360 00:13:36,232 --> 00:13:38,693 - Well, not him coming for you like that. 361 00:13:38,735 --> 00:13:41,446 - I don't really want the world, or young ladies, 362 00:13:41,488 --> 00:13:44,157 our daughter, or our nieces, whatever, 363 00:13:44,199 --> 00:13:46,868 to be encouraged to go do that. 364 00:13:46,910 --> 00:13:48,578 - Just like that! 365 00:13:48,620 --> 00:13:50,038 And I was like, whoa, whoa. 366 00:13:50,080 --> 00:13:51,456 What are we gonna do this? - Whoa. 367 00:13:51,498 --> 00:13:53,083 - He know damn well I'm a good mother. 368 00:13:53,124 --> 00:13:54,918 I am one of the best mothers, okay? 369 00:13:54,959 --> 00:13:56,044 I'm just sayin'. 370 00:13:56,086 --> 00:13:57,462 - Well, it's already done. 371 00:13:57,504 --> 00:13:59,547 Father telling you his concerns after. 372 00:13:59,589 --> 00:14:02,384 - Well, I think dad doesn't know that you and I talk, 373 00:14:02,425 --> 00:14:03,677 woman to woman. 374 00:14:03,718 --> 00:14:05,053 - I have eyes in all places. 375 00:14:05,095 --> 00:14:07,055 You guys think you're over there doin' somethin'. 376 00:14:07,097 --> 00:14:08,598 - I cannot wait to see you. 377 00:14:08,640 --> 00:14:10,225 I miss you so much. 378 00:14:10,266 --> 00:14:13,019 - I need fresh air. Like, I need to see a tree. 379 00:14:13,061 --> 00:14:14,062 You know what I mean? 380 00:14:14,104 --> 00:14:15,397 - But you-- this is what you wanted. 381 00:14:15,438 --> 00:14:16,898 - Luckily, there's no kissing roads around here. 382 00:14:16,940 --> 00:14:18,274 - You went on a date. 383 00:14:18,316 --> 00:14:21,069 This is the road you'd have to come back on to kiss. 384 00:14:21,111 --> 00:14:23,071 - Oh. Wanna stop here somewhere? 385 00:14:23,113 --> 00:14:24,406 - We can stop right here. - And mess around. 386 00:14:24,447 --> 00:14:26,116 - And, no, I ain't got time to kiss like that. 387 00:14:26,157 --> 00:14:29,369 You don't know what you're missin', sloppy kisses. 388 00:14:29,411 --> 00:14:31,955 - Yeah. Apparently, I'm missing nothing. So... 389 00:14:31,996 --> 00:14:33,415 [laughing] 390 00:14:33,456 --> 00:14:41,297 ** 391 00:14:43,299 --> 00:14:47,012 - Oh, gosh darn it, Dean. 392 00:14:47,053 --> 00:14:48,888 Pretzels. 393 00:14:48,930 --> 00:14:50,640 [knocking] 394 00:14:51,641 --> 00:14:53,643 Coming! 395 00:14:55,103 --> 00:14:57,105 Hi. - Ashley. 396 00:14:57,147 --> 00:15:00,442 - Oh, wow! I love that. How are you? 397 00:15:02,027 --> 00:15:04,029 - Hi, baby. - Oh, getting so big. 398 00:15:04,070 --> 00:15:05,488 - How are you, sweets? - What's going on? 399 00:15:05,530 --> 00:15:06,698 - Good, good. 400 00:15:06,740 --> 00:15:08,283 - Auntea has been with me for both the highs 401 00:15:08,324 --> 00:15:10,744 and the lows of my life. 402 00:15:10,785 --> 00:15:12,287 Actually, she was with me 403 00:15:12,328 --> 00:15:15,123 when I did the Virginia Pride concert. 404 00:15:15,165 --> 00:15:18,335 * All the things I want to tell you * 405 00:15:18,376 --> 00:15:22,797 * I've been through it all but we rise not fall * 406 00:15:22,839 --> 00:15:25,467 [overlapping chatter] 407 00:15:25,508 --> 00:15:27,177 - So, you can maybe help him turn on the TV. 408 00:15:27,218 --> 00:15:30,096 - Hi, Dean. Yeah. - Yeah. 409 00:15:30,138 --> 00:15:32,140 He wants to play with you. 410 00:15:32,182 --> 00:15:35,310 But on a personal level, she's just really my homegirl. 411 00:15:35,352 --> 00:15:37,145 How are you? How has everything been? 412 00:15:37,187 --> 00:15:38,938 - Everything is good. Just grinding it out. 413 00:15:38,980 --> 00:15:40,273 You know how it is. 414 00:15:40,315 --> 00:15:41,358 - Yeah. - So, I'm happy. 415 00:15:41,399 --> 00:15:43,568 Can't complain. - How is your house? 416 00:15:43,610 --> 00:15:44,944 - I love my new house. 417 00:15:44,986 --> 00:15:46,696 How is everything with you? 418 00:15:46,738 --> 00:15:48,990 - You know, it's int-- it's-it's interesting. 419 00:15:49,032 --> 00:15:51,451 You know, we've talked about this transition 420 00:15:51,493 --> 00:15:53,453 that I'm going through. - Yes. 421 00:15:53,495 --> 00:15:55,288 Is he here? - No, Michael is not here. 422 00:15:55,330 --> 00:15:57,832 - Okay. So, does he live here? 423 00:15:57,874 --> 00:16:01,419 - Yeah, but I'm just taking it day by day, you know. 424 00:16:01,461 --> 00:16:05,340 Okay, so, we have this statement just in the event that Michael 425 00:16:05,382 --> 00:16:08,301 does decide he wants to, like, date somebody or whatever. 426 00:16:08,343 --> 00:16:10,011 I-I do want him to have some freedom. 427 00:16:10,053 --> 00:16:11,471 You wanna go to a strip club? 428 00:16:11,513 --> 00:16:13,431 You wanna get some T and A in your face? 429 00:16:13,473 --> 00:16:14,849 Like, just do it, at this point. 430 00:16:14,891 --> 00:16:16,101 - Yeah. 431 00:16:16,142 --> 00:16:17,018 - I don't want anyone taking pictures of him 432 00:16:17,060 --> 00:16:18,645 or reporting back and stuff. 433 00:16:18,687 --> 00:16:20,063 - Which, you know, like, I appreciate it. 434 00:16:20,105 --> 00:16:21,398 I was thankful for it, at the time, you know. 435 00:16:21,439 --> 00:16:22,816 [laughing] 436 00:16:22,857 --> 00:16:23,983 Michael and I both feel like it's important to release 437 00:16:24,025 --> 00:16:25,777 a public statement because there will be 438 00:16:25,819 --> 00:16:29,197 so many assumptions and people just jumping 439 00:16:29,239 --> 00:16:31,533 to their own conclusions, and this is it. 440 00:16:31,574 --> 00:16:32,617 Yes, girl. 441 00:16:32,659 --> 00:16:34,202 I knew it 'cause of X, Y, and Z thing. 442 00:16:34,244 --> 00:16:35,453 And, oh, I know this is true. 443 00:16:35,495 --> 00:16:37,247 Did you hear? Da, da, da. 444 00:16:37,288 --> 00:16:39,165 And especially considering the things that, you know, 445 00:16:39,207 --> 00:16:40,667 Michael had done in the past. 446 00:16:44,170 --> 00:16:45,255 We just decided to get in front of it 447 00:16:45,296 --> 00:16:47,716 and put it out there for ourselves. 448 00:16:47,757 --> 00:16:49,467 So, this is the new statement we've come to 449 00:16:49,509 --> 00:16:52,053 that I actually really like. 450 00:16:52,095 --> 00:16:53,888 Okay. [clears throat] 451 00:16:53,930 --> 00:16:55,098 [gulp] 452 00:16:55,140 --> 00:16:56,725 [laughing] - Why the big gulp? 453 00:16:56,766 --> 00:16:59,644 - "Almost eight years ago when Michael and I said, 'I do,' 454 00:16:59,686 --> 00:17:01,896 we anticipated sharing every single day together 455 00:17:01,938 --> 00:17:03,773 from that moment forward. 456 00:17:03,815 --> 00:17:06,317 Unfortunately, that is not our current reality. 457 00:17:06,359 --> 00:17:08,236 We have decided to separate. 458 00:17:08,278 --> 00:17:10,613 We are aware that there will be many speculative views 459 00:17:10,655 --> 00:17:12,699 as to why we have made this decision." 460 00:17:12,741 --> 00:17:15,410 Shut down your restaurant, shut down your event tonight, 461 00:17:15,452 --> 00:17:16,995 and this marriage will be over. 462 00:17:17,037 --> 00:17:18,538 - It's my restaurant. - Fine! 463 00:17:18,580 --> 00:17:21,041 "But no one reason is the root cause of our mutual decision 464 00:17:21,082 --> 00:17:22,917 "to go our separate ways." 465 00:17:22,959 --> 00:17:24,961 - And a girl came up to me, 466 00:17:25,003 --> 00:17:28,131 and we ended up going back to a hotel. 467 00:17:28,173 --> 00:17:29,758 - I'm sorry. You did what? 468 00:17:29,799 --> 00:17:32,302 "While our romantic bond is broken, we also know 469 00:17:32,344 --> 00:17:33,928 "that true happiness can only be achieved 470 00:17:33,970 --> 00:17:37,098 "by continuing to work together and putting our hearts and souls 471 00:17:37,140 --> 00:17:39,017 "into raising our two beautiful boys." 472 00:17:39,059 --> 00:17:40,143 - Party in Vegas. 473 00:17:40,185 --> 00:17:42,395 [laughing] 474 00:17:42,437 --> 00:17:44,606 - "We appreciate everyone who has been a part of our journey 475 00:17:44,647 --> 00:17:46,483 "and ask for your continued support 476 00:17:46,524 --> 00:17:48,026 "by respecting us as we go through 477 00:17:48,068 --> 00:17:51,488 "this emotional situation." 478 00:17:51,529 --> 00:17:54,532 - I like it, but I do want you to be realistic to know 479 00:17:54,574 --> 00:17:58,536 that once we go public, no matter how nice and sweet 480 00:17:58,578 --> 00:18:02,040 we package this in a bow, the trolls are gonna troll, 481 00:18:02,082 --> 00:18:04,793 and they're gonna still pick up the story 482 00:18:04,834 --> 00:18:07,128 and say things we're not gonna like. 483 00:18:07,170 --> 00:18:08,296 - Yeah. - All right. So, yeah, 484 00:18:08,338 --> 00:18:09,506 I think we need to release it in April, 485 00:18:09,547 --> 00:18:12,008 before Mother's Day, so we have the strategy, 486 00:18:12,050 --> 00:18:15,095 and it stays in our control. 487 00:18:15,136 --> 00:18:16,596 - April? - Yeah. 488 00:18:16,638 --> 00:18:19,307 - Okay. So, it's March 30th. - Yeah, April is next week. 489 00:18:19,349 --> 00:18:20,350 You said next week. [laughing] 490 00:18:20,392 --> 00:18:22,310 - Yeah, next week. Okay. All right. 491 00:18:22,352 --> 00:18:24,229 I like the idea of the end of the week. 492 00:18:24,270 --> 00:18:25,605 - The Friday? - Yeah. 493 00:18:25,647 --> 00:18:27,107 - Okay. 494 00:18:27,148 --> 00:18:28,733 Everybody is gonna have to stay home for a little while. 495 00:18:28,775 --> 00:18:29,859 - Stay home? - Yeah. 496 00:18:29,901 --> 00:18:32,570 - You know, he like to go out. - I know. 497 00:18:32,612 --> 00:18:33,822 [laughing] 498 00:18:33,863 --> 00:18:35,031 - Coming up next... 499 00:18:35,073 --> 00:18:36,116 - Put your arms up like this. 500 00:18:36,157 --> 00:18:37,283 - Okay. - So you can-- 501 00:18:37,325 --> 00:18:38,243 - It's better. - Yeah, take deep breaths. 502 00:18:38,284 --> 00:18:39,160 - Breathe in through your nose. 503 00:18:39,202 --> 00:18:39,869 - What is wrong with Karen? 504 00:18:39,911 --> 00:18:41,204 - She doesn't like me. 505 00:18:41,246 --> 00:18:44,791 - Oh, she was doing that to get away from you. 506 00:18:44,833 --> 00:18:46,251 [laughing] - Whatever. 507 00:19:01,725 --> 00:19:03,768 - All right, guys, I need help carrying all this stuff. 508 00:19:03,810 --> 00:19:05,979 Here, grab that. 509 00:19:06,021 --> 00:19:08,231 - Oh, we got some [indistinct]. - This might be-- I'll get this. 510 00:19:08,273 --> 00:19:10,275 Grab stuff. - Okay. 511 00:19:10,316 --> 00:19:13,236 Yo, somebody get that. Get that. 512 00:19:13,278 --> 00:19:14,446 - Whoo. 513 00:19:14,487 --> 00:19:16,781 I'm so excited for family fun day. 514 00:19:16,823 --> 00:19:19,534 Even though I'm not going to invite Wendy, 515 00:19:19,576 --> 00:19:20,744 I'm not gonna talk to Wendy, 516 00:19:20,785 --> 00:19:23,288 I've extended the invitation to her kids. 517 00:19:23,329 --> 00:19:25,290 So, if it's really about the kids, 518 00:19:25,331 --> 00:19:27,250 then the kids will be here. 519 00:19:27,292 --> 00:19:28,335 All right, let's do this. 520 00:19:28,376 --> 00:19:29,294 Let's count many potato sacks we have. 521 00:19:29,336 --> 00:19:30,587 - Cool. 522 00:19:30,628 --> 00:19:32,797 ** 523 00:19:32,839 --> 00:19:34,924 - I think we're close by, which is nice. 524 00:19:34,966 --> 00:19:36,259 - Mom, where are we going? 525 00:19:36,301 --> 00:19:38,553 - We're going to the park. 526 00:19:38,595 --> 00:19:39,679 I think it's a park. 527 00:19:39,721 --> 00:19:42,807 We're going to family fun day, okay? 528 00:19:42,849 --> 00:19:44,684 I hope everybody is ready for some fun 529 00:19:44,726 --> 00:19:46,353 'cause that's what we're supposed to have. 530 00:19:46,394 --> 00:19:48,563 I'm sad the twinny bops couldn't make it. 531 00:19:48,605 --> 00:19:50,648 - And they're the most athletic. 532 00:19:50,690 --> 00:19:52,192 - They're the most athletic of my three children. 533 00:19:52,233 --> 00:19:53,318 - Out of-- yeah. - Yeah. 534 00:19:53,360 --> 00:19:55,278 So, I brought the wrong kid. 535 00:19:55,320 --> 00:19:57,238 I brought the wrong kid. 536 00:19:57,280 --> 00:19:58,531 But, Grace, you're always a good time, 537 00:19:58,573 --> 00:20:00,283 so it doesn't need to be-- - Right. Don't play. 538 00:20:00,325 --> 00:20:01,451 - Yeah. 539 00:20:04,704 --> 00:20:06,122 - Hey, guys. 540 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 Juliana? - Huh? 541 00:20:07,665 --> 00:20:09,584 - Are you excited about the park? 542 00:20:09,626 --> 00:20:11,211 - Yeah. - Yeah. 543 00:20:11,252 --> 00:20:13,880 - Yay or, like, yeah? - Yay, yay, yeah. 544 00:20:13,922 --> 00:20:15,256 - Yay, yeah? 545 00:20:15,298 --> 00:20:17,175 How are you feeling, babe? - Feeling great. 546 00:20:17,217 --> 00:20:19,386 - Yeah? - Yeah. How are you doin'? 547 00:20:19,427 --> 00:20:21,388 - I'm good. 548 00:20:21,429 --> 00:20:23,431 - I see the castle. 549 00:20:23,473 --> 00:20:24,808 - It's the Mormon Church, baby. 550 00:20:24,849 --> 00:20:25,892 - Wow. 551 00:20:25,934 --> 00:20:27,227 - Doesn't it look like Disney World? 552 00:20:27,268 --> 00:20:28,478 - Yeah. 553 00:20:28,520 --> 00:20:29,896 - So, you know, when I was kid-- - Mm-hmm. 554 00:20:29,938 --> 00:20:32,649 - And my stepmom used to come and get me from grandma. 555 00:20:32,691 --> 00:20:34,192 - Mm-hmm. 556 00:20:34,234 --> 00:20:36,069 - We used to come through here, and I used to always swear 557 00:20:36,111 --> 00:20:37,862 that I was going to Disney World. 558 00:20:37,904 --> 00:20:41,658 I've had positive women in my life. 559 00:20:41,700 --> 00:20:46,538 It just so happens the one who gave me birth is not. 560 00:20:46,579 --> 00:20:48,540 So, because I have my sh-- together, 561 00:20:48,581 --> 00:20:51,334 I don't need my mom. - Oh, no. See? 562 00:20:51,376 --> 00:20:52,335 - Well, that's how it made her feel. 563 00:20:52,377 --> 00:20:53,545 - That-- yeah. 564 00:20:53,586 --> 00:20:56,047 Okay. Well, I'm here. 565 00:20:56,089 --> 00:20:57,382 - And I will tell you, 566 00:20:57,424 --> 00:20:59,175 ever since my conversation with auntie, 567 00:20:59,217 --> 00:21:00,510 mom and I are so good, 568 00:21:00,552 --> 00:21:03,096 because she knew my mom before drugs, 569 00:21:03,138 --> 00:21:07,475 and she says she watched her become addicted to drugs, 570 00:21:07,517 --> 00:21:11,104 and she said that people who are addicted to drugs, 571 00:21:11,146 --> 00:21:13,440 when they start using, 572 00:21:13,481 --> 00:21:18,570 that's when their maturity stops until they're sober. 573 00:21:18,611 --> 00:21:20,780 She is very well still in her 20s, early 30s. 574 00:21:20,822 --> 00:21:22,699 - That is, yeah, that is profound. 575 00:21:22,741 --> 00:21:24,784 - My entire life, I have been trying to figure out 576 00:21:24,826 --> 00:21:27,579 what's going on with mom and why can't we see eye to eye, 577 00:21:27,620 --> 00:21:30,832 and so having a conversation with my aunt has been, like, 578 00:21:30,874 --> 00:21:35,211 the most eye opener that I could ever receive, 579 00:21:35,253 --> 00:21:38,882 um, and I need to be more understanding in her trauma. 580 00:21:38,923 --> 00:21:41,760 And it's not because she doesn't love me. 581 00:21:41,801 --> 00:21:44,387 It's because she, unfortunately, suffered from a disease. 582 00:21:44,429 --> 00:21:45,889 - She just has that-- right, right. 583 00:21:45,930 --> 00:21:47,140 - Yeah, and so-- 584 00:21:47,182 --> 00:21:48,224 - And that disease caused the void, but, uh-- 585 00:21:48,266 --> 00:21:50,226 - Yeah, and I told my auntie, I said, 586 00:21:50,268 --> 00:21:52,437 "I really wish you woulda told me this 20 years ago," 587 00:21:52,479 --> 00:21:54,439 because now when my mom comes around, 588 00:21:54,481 --> 00:21:57,275 I don't expect her to be a mother. 589 00:21:57,317 --> 00:21:59,110 I expect her to be... 590 00:22:02,489 --> 00:22:03,740 [laughing] 591 00:22:03,782 --> 00:22:05,658 You know, Robyn loves her. 592 00:22:05,700 --> 00:22:07,243 You know, they met out in L.A. - Right, in L.A., 593 00:22:07,285 --> 00:22:08,578 I remember that. 594 00:22:08,620 --> 00:22:09,662 - Yeah, and then I was like, okay, wait a minute. 595 00:22:09,704 --> 00:22:10,997 These are my friends. 596 00:22:11,039 --> 00:22:13,416 - Did Candiace and you have, uh, a conversation 597 00:22:13,458 --> 00:22:14,501 at the, uh, dance party? 598 00:22:14,542 --> 00:22:16,920 - I haven't said two words to that child. 599 00:22:16,961 --> 00:22:17,837 I don't have anything to say to her. 600 00:22:17,879 --> 00:22:19,589 What am I gonna say to her? 601 00:22:19,631 --> 00:22:21,007 - That's why I was asking a question. 602 00:22:21,049 --> 00:22:22,717 - And I was like-- - I was wondering how y'all stood. 603 00:22:22,759 --> 00:22:24,135 - I said, "Hi, ladies." 604 00:22:24,177 --> 00:22:25,762 Maybe she put herself in the group with the ladies. 605 00:22:25,804 --> 00:22:27,472 So, I'm okay with that. 606 00:22:27,514 --> 00:22:30,975 Candiace and I are-- we-we-we're good. 607 00:22:34,813 --> 00:22:36,940 You know, I kinda forget she's there. 608 00:22:36,981 --> 00:22:39,401 ** 609 00:22:39,442 --> 00:22:42,112 I think we're here, guys. 610 00:22:42,153 --> 00:22:43,571 Come on. 611 00:22:43,613 --> 00:22:45,156 - Get out of my way! 612 00:22:45,198 --> 00:22:46,533 - Oh! 613 00:22:46,574 --> 00:22:49,202 - Hey! [laughing] 614 00:22:49,244 --> 00:22:51,371 Hi. - Hi, baby. 615 00:22:51,413 --> 00:22:53,581 How are you? - Gordon, Mia. 616 00:22:53,623 --> 00:22:56,251 - Girl, hi, honey. - Hi. 617 00:22:56,292 --> 00:22:57,711 - Juliana, say, "Hi, Miss Robyn." 618 00:22:57,752 --> 00:22:59,462 - Hi, Juliana. - Give her a hug. 619 00:22:59,504 --> 00:23:01,381 - How are you? 620 00:23:01,423 --> 00:23:02,799 How old are you? - Jeremiah, can-- 621 00:23:02,841 --> 00:23:03,842 - Four. 622 00:23:03,883 --> 00:23:06,011 - Four, oh, you're a big girl, four. 623 00:23:06,052 --> 00:23:08,388 - Give her hugs. - Bud, how are you? 624 00:23:08,430 --> 00:23:10,640 - Robyn, how are ya, dear? - Hey, Gordon, how are you? 625 00:23:10,682 --> 00:23:12,058 - I'm doing well. - What are we doing, girl? 626 00:23:12,100 --> 00:23:13,184 You got us in a field. 627 00:23:13,226 --> 00:23:14,644 - Uh, yes, girl. We're playing football. 628 00:23:14,686 --> 00:23:17,313 We're having relays. 629 00:23:17,355 --> 00:23:20,358 - Robyn is pretty regular, 630 00:23:20,400 --> 00:23:23,945 so I really wasn't expecting a lot. 631 00:23:23,987 --> 00:23:24,988 Did I say that? 632 00:23:25,030 --> 00:23:26,448 - Is Josh here? He didn't make it? 633 00:23:26,489 --> 00:23:27,907 - Girl, no. 634 00:23:27,949 --> 00:23:29,200 Yeah, he said, "I have friends," 635 00:23:29,242 --> 00:23:31,494 and he wants to go hang out with-- don't ask. 636 00:23:31,536 --> 00:23:33,496 Josh has more sense than me, okay? 637 00:23:33,538 --> 00:23:34,706 He's booked and busy. 638 00:23:34,748 --> 00:23:36,708 He don't have time for the-the shenanigans. 639 00:23:36,750 --> 00:23:39,085 I probably should've listened to my 13-year-old child, 640 00:23:39,127 --> 00:23:40,337 at the time, right? 641 00:23:40,378 --> 00:23:43,923 'Cause, my God, I coulda sat this one out, too. 642 00:23:43,965 --> 00:23:46,593 - Okay, this looks cute. - Okay. 643 00:23:46,634 --> 00:23:48,678 - Okay, family fun day. - Yeah. 644 00:23:48,720 --> 00:23:50,847 - Family fun day! 645 00:23:52,474 --> 00:23:54,559 - This is my sister-in-law to be. 646 00:23:54,601 --> 00:23:56,519 - Hi, sister-in-law to be. 647 00:23:56,561 --> 00:23:57,562 - Is he awake? - So pretty. 648 00:23:57,604 --> 00:23:58,563 - No, he knocked out in the car. 649 00:23:58,605 --> 00:24:00,190 - He's not. - And is Juan here? 650 00:24:00,231 --> 00:24:03,109 - Um... 651 00:24:03,151 --> 00:24:04,569 - Coming up next... 652 00:24:04,611 --> 00:24:07,614 - Okay. - It's not moving. 653 00:24:07,655 --> 00:24:10,283 [laughing] 654 00:24:10,325 --> 00:24:12,327 - Mia, this hop is horrible. 655 00:24:23,963 --> 00:24:25,465 - Go! - And is Juan here? 656 00:24:25,507 --> 00:24:27,634 - So, he got a root canal this morning, 657 00:24:27,676 --> 00:24:29,469 and his face is a little lopsided. 658 00:24:29,511 --> 00:24:30,637 - Oh. - Of course. 659 00:24:30,679 --> 00:24:32,013 - But I was like-- but I'm like still come. 660 00:24:32,055 --> 00:24:33,139 - It's okay. - He was like, 661 00:24:33,181 --> 00:24:34,349 "I'm not gonna be the butt of your jokes." 662 00:24:34,391 --> 00:24:35,767 And I'm like... 663 00:24:35,809 --> 00:24:40,647 - So... is it really family fun day? 664 00:24:40,689 --> 00:24:43,692 Okay, it's more like mom and kid day. 665 00:24:43,733 --> 00:24:45,610 Okay, and, I mean, thank God for G. 666 00:24:45,652 --> 00:24:47,362 He's like the community husband. 667 00:24:47,404 --> 00:24:49,155 I mean, I'll share, but dang. 668 00:24:49,197 --> 00:24:50,657 - Family fun day! 669 00:24:50,699 --> 00:24:52,534 Family fun day! - Hi. 670 00:24:52,575 --> 00:24:54,119 - Hey. - What is happening? 671 00:24:54,160 --> 00:24:55,161 Hi, Gordon. - How ya doin', dear? 672 00:24:55,203 --> 00:24:56,204 I'm doing well. How are you doing? 673 00:24:56,246 --> 00:24:57,288 - Doing good. 674 00:24:57,330 --> 00:24:58,331 Robbie D. - Hi. 675 00:24:58,373 --> 00:24:59,457 - You need any help? - How are you? 676 00:24:59,499 --> 00:25:00,792 We're just settin' up. 677 00:25:00,834 --> 00:25:02,252 - Hi. - You look pretty in pink. 678 00:25:02,293 --> 00:25:03,461 - Thanks. - Hi, Grace. 679 00:25:03,503 --> 00:25:05,046 How are you? - Good. 680 00:25:05,088 --> 00:25:06,339 - Do we have first, second, and third place? 681 00:25:06,381 --> 00:25:07,841 - Yeah, where's the ribbons? - You know what? 682 00:25:07,882 --> 00:25:11,136 I figured y'all don't like junk, so I didn't even-- 683 00:25:11,177 --> 00:25:12,470 - I mean, if it was an award to be won... 684 00:25:12,512 --> 00:25:14,014 - I didn't even bring the prizes. 685 00:25:14,055 --> 00:25:14,889 - Then I'd be in it. - I know. 686 00:25:14,931 --> 00:25:16,474 - No, just kidding. - No. 687 00:25:16,516 --> 00:25:17,308 Robyn wants to win the award. - It's called bragging rights. 688 00:25:17,350 --> 00:25:18,435 That's it. - Okay, 689 00:25:18,476 --> 00:25:19,644 that's what we'll have, bragging rights. 690 00:25:19,686 --> 00:25:20,437 - Oh, okay. - That's what we're awarding, 691 00:25:20,478 --> 00:25:21,146 bragging rights. - Okay. 692 00:25:21,187 --> 00:25:22,731 ** 693 00:25:22,772 --> 00:25:24,107 - Hey. - Hi. 694 00:25:24,149 --> 00:25:25,692 - Hey, Karen. - Robyn, what you got us into? 695 00:25:25,734 --> 00:25:27,277 - How are you? - I'm good. 696 00:25:27,318 --> 00:25:29,904 I'm hanging in there. 697 00:25:29,946 --> 00:25:31,531 These allergies, girl, you got us out here. 698 00:25:31,573 --> 00:25:33,074 - Oh, my God, I know. 699 00:25:33,116 --> 00:25:34,951 - Someone shoulda told me we were gonna be Teletubbies today. 700 00:25:34,993 --> 00:25:36,828 [laughing] - Oh, you're so cute. 701 00:25:36,870 --> 00:25:38,038 - Jacqueline, hi. - Hi. 702 00:25:38,079 --> 00:25:39,330 Thank you for inviting us. 703 00:25:39,372 --> 00:25:41,041 - Oh, thank you for coming. 704 00:25:41,082 --> 00:25:42,459 Hi, Patrick. - How you doin'? 705 00:25:42,500 --> 00:25:43,835 - I'm Robyn. - Nice to meet you. 706 00:25:43,877 --> 00:25:44,586 - And Patrick got-- we got you some, uh, goodies. 707 00:25:44,627 --> 00:25:46,212 - Ooh, yay. 708 00:25:48,048 --> 00:25:49,841 - I thought you said you were divorcing. 709 00:25:49,883 --> 00:25:51,676 - Oh, yeah, we're not together. 710 00:25:51,718 --> 00:25:53,178 - Oh, y'all are not together. - He's my PP. 711 00:25:53,219 --> 00:25:54,679 - What's a PP? - Parenting partner. 712 00:25:54,721 --> 00:25:55,805 [laughing] - Oh! 713 00:25:55,847 --> 00:25:57,057 I was so confused. - Yeah. 714 00:25:57,098 --> 00:25:58,600 - No, you did not just say the man was a PP. 715 00:25:58,641 --> 00:26:00,101 [laughing] - He's a PP. 716 00:26:00,143 --> 00:26:01,561 - He's a P-- that's what I said. 717 00:26:01,603 --> 00:26:03,688 - He's a PP? Did she call him a PP? 718 00:26:03,730 --> 00:26:04,689 - Yes. - He's your PP. 719 00:26:04,731 --> 00:26:05,774 - I-I'm-I'm asking. 720 00:26:05,815 --> 00:26:07,692 - PP? [laughing] 721 00:26:07,734 --> 00:26:10,362 PP in my mind means small penis. 722 00:26:10,403 --> 00:26:12,530 Don't nobody want that. 723 00:26:12,572 --> 00:26:14,449 [phone ringing] 724 00:26:14,491 --> 00:26:16,534 [sighs] - All right. 725 00:26:16,576 --> 00:26:18,036 Candiace just texted me. 726 00:26:18,078 --> 00:26:19,871 She just texted me that Wendy declined. 727 00:26:19,913 --> 00:26:20,955 So... [sighs] 728 00:26:20,997 --> 00:26:21,915 - Of course. - Yeah. 729 00:26:21,956 --> 00:26:24,376 Oh, so, it's not about the kids. 730 00:26:24,417 --> 00:26:26,670 [laughing] 731 00:26:26,711 --> 00:26:28,254 It's not about the kids. 732 00:26:28,296 --> 00:26:30,882 - I appreciate my girl, Candiace, 733 00:26:30,924 --> 00:26:34,052 but she also knows no mother 734 00:26:34,094 --> 00:26:37,305 is going to leave their children 735 00:26:37,347 --> 00:26:38,890 to go with someone else, 736 00:26:38,932 --> 00:26:40,600 especially to an event 737 00:26:40,642 --> 00:26:43,561 that they were not wanted at. 738 00:26:43,603 --> 00:26:45,021 That's weird. 739 00:26:45,063 --> 00:26:46,272 - Y'all break up into two teams. 740 00:26:46,314 --> 00:26:49,401 So, Ashley is late. Candiace is late. 741 00:26:49,442 --> 00:26:50,568 - Okay. 742 00:26:50,610 --> 00:26:53,697 - And Wendy wasn't invited. 743 00:26:53,738 --> 00:26:54,948 [laughing] 744 00:26:54,989 --> 00:26:56,908 - This is not okay. - Why is that not okay? 745 00:26:56,950 --> 00:26:58,493 - Karen. - It's just the kids. 746 00:26:58,535 --> 00:27:01,079 - I said, "Candiace, can you take on a auntie role? 747 00:27:01,121 --> 00:27:02,956 Reach out to Wendy. Say, 'Wendy, I got your kids. 748 00:27:02,997 --> 00:27:04,708 I'll bring 'em.'" And Wendy declined, no. 749 00:27:04,749 --> 00:27:05,750 - You should have been bigger than that. 750 00:27:05,792 --> 00:27:07,085 Yeah, because it's about the kids. 751 00:27:07,127 --> 00:27:08,420 - I'm not, I'm not. - Karen, you weren't there. 752 00:27:08,461 --> 00:27:09,462 Karen, you were not there. - It's about the kids. 753 00:27:09,504 --> 00:27:10,255 Those babies should be right here. 754 00:27:10,296 --> 00:27:11,464 - So, maybe not-- - No. 755 00:27:11,506 --> 00:27:12,674 - I expect y'all to behave yourselves better 756 00:27:12,716 --> 00:27:13,883 when I'm not around. I can take a sick day. 757 00:27:13,925 --> 00:27:15,760 [laughing] I can have a sick frickin' day. 758 00:27:15,802 --> 00:27:17,512 Send your children with someone else? 759 00:27:17,554 --> 00:27:19,264 Why don't you send your children with someone else, Robyn? 760 00:27:19,305 --> 00:27:21,683 Please. No, it makes no sense. 761 00:27:21,725 --> 00:27:22,976 - We're just gonna get started. 762 00:27:23,018 --> 00:27:26,021 Let's see. The-the boys, Corey, Aaron-- 763 00:27:26,062 --> 00:27:27,939 - Okay, I'm-I'm taking Justin. 764 00:27:27,981 --> 00:27:29,524 - Y'all gotta split up. 765 00:27:29,566 --> 00:27:30,734 - Grace, are you participating? 766 00:27:30,775 --> 00:27:32,110 - I'm the manager. 767 00:27:32,152 --> 00:27:33,445 - Oh, okay, fine, manager. - You're the manager? 768 00:27:33,486 --> 00:27:35,864 - Yes. - I'll take Carly. 769 00:27:35,905 --> 00:27:38,408 Um, I'm gonna take Mia. 770 00:27:38,450 --> 00:27:39,617 Mia, you're on my team. 771 00:27:39,659 --> 00:27:41,411 - Okay. - Okay. 772 00:27:41,453 --> 00:27:43,997 All right, so, the four of us are on a team. 773 00:27:44,039 --> 00:27:45,623 Miss Mia, let's go. 774 00:27:45,665 --> 00:27:50,295 So, Robyn is very laid back. 775 00:27:50,337 --> 00:27:53,089 And she's giving us no direction. 776 00:27:53,131 --> 00:27:54,215 I don't know what's happening. 777 00:27:54,257 --> 00:27:55,300 - All right. 778 00:27:55,342 --> 00:27:58,553 This is not like a serious competition. 779 00:27:58,595 --> 00:27:59,637 We're just gonna wing it, 780 00:27:59,679 --> 00:28:01,556 and we'll figure it out from there. 781 00:28:01,598 --> 00:28:03,391 - Charrisse made it! - Hi. 782 00:28:03,433 --> 00:28:05,226 You-you didn't bring tennis shoes? 783 00:28:05,268 --> 00:28:08,063 [coughing] 784 00:28:08,104 --> 00:28:09,356 - I'm sorry, I shouldn't be coughing around people. 785 00:28:09,397 --> 00:28:10,398 - It's okay. 786 00:28:10,440 --> 00:28:12,108 - How are you? 787 00:28:12,150 --> 00:28:13,318 How are you? - Hi. 788 00:28:13,360 --> 00:28:14,903 - Good to see you. How is everything? 789 00:28:14,944 --> 00:28:16,112 - Good to see you, yeah. I love that color. 790 00:28:16,154 --> 00:28:17,822 - Everything is-- are you doing a sack race? 791 00:28:17,864 --> 00:28:19,532 I-I'll watch the kids. 792 00:28:19,574 --> 00:28:20,909 - I wanna go ahead and play. 793 00:28:20,950 --> 00:28:23,161 I'm going to get on Robyn's team, real quick. 794 00:28:23,203 --> 00:28:25,163 She didn't invite me, but I'm doing it. 795 00:28:26,373 --> 00:28:28,458 Robyn, how many-- how many teams are there? 796 00:28:28,500 --> 00:28:30,502 I don't know how long I'm gonna be able to last. 797 00:28:30,543 --> 00:28:32,379 - There's four teams. 798 00:28:32,420 --> 00:28:33,713 - The pink came ready! 799 00:28:33,755 --> 00:28:34,923 - Y'all ready? - We're ready. 800 00:28:34,964 --> 00:28:36,216 - Set, go! 801 00:28:36,257 --> 00:28:39,803 - Come on. Whoo! Whoo! 802 00:28:39,844 --> 00:28:41,554 Come on back! 803 00:28:42,806 --> 00:28:44,974 - Go, Robyn! Go, Robyn! Go, Robyn! 804 00:28:46,476 --> 00:28:47,977 - Come on, come on up. 805 00:28:48,019 --> 00:28:50,021 Okay. - Hold on. 806 00:28:50,063 --> 00:28:52,023 Hold on, hold on. Okay. 807 00:28:52,065 --> 00:28:54,734 - It's not moving! 808 00:28:54,776 --> 00:28:56,569 Okay, here we go. Here we go. 809 00:28:59,322 --> 00:29:02,033 - Come on. Way to go. Good job. 810 00:29:02,075 --> 00:29:04,536 - I'm not made to do this stuff. 811 00:29:04,577 --> 00:29:06,788 - Whoo! 812 00:29:06,830 --> 00:29:08,248 [laughing] 813 00:29:08,289 --> 00:29:10,333 - Mia, this hop is horrible. 814 00:29:10,375 --> 00:29:12,127 - Ahh! Ahh! 815 00:29:14,129 --> 00:29:16,756 - Okay, Mia, girl, this isn't for you. 816 00:29:16,798 --> 00:29:19,426 Half of your new booty don't fit, honey. 817 00:29:19,467 --> 00:29:20,969 - Hey. - Whoo! 818 00:29:21,011 --> 00:29:23,304 - The pink team won! - I made it. 819 00:29:23,346 --> 00:29:24,305 [coughs] 820 00:29:24,347 --> 00:29:25,473 - I know. This is too much for you. 821 00:29:25,515 --> 00:29:26,683 Come on, come on. 822 00:29:26,725 --> 00:29:27,851 Let me get you some water. 823 00:29:27,892 --> 00:29:28,893 [coughs] 824 00:29:28,935 --> 00:29:30,395 - But I have a respiratory infection. 825 00:29:30,437 --> 00:29:32,063 - You-- yeah. - I shouldn't have done it. 826 00:29:32,105 --> 00:29:33,440 - It's okay. - What is wrong with Karen? 827 00:29:33,481 --> 00:29:35,233 What happened? Her boobs? - I'm-I'm-- 828 00:29:35,275 --> 00:29:36,359 - Put your arms up like this. - Okay, it's better. 829 00:29:36,401 --> 00:29:37,402 - So, you can-- yeah, take deep breaths. 830 00:29:37,444 --> 00:29:38,820 - Breathe in through your nose. 831 00:29:38,862 --> 00:29:40,155 - Like a... 832 00:29:40,196 --> 00:29:41,573 - What is she doing? 833 00:29:41,614 --> 00:29:43,366 - Is there a CVS nearby? 834 00:29:43,408 --> 00:29:45,160 - The grand dame is grand dameing. 835 00:29:45,201 --> 00:29:46,494 You okay? - No, it's just my-- 836 00:29:46,536 --> 00:29:48,329 I should have taken a Z-Pak, and I didn't. 837 00:29:48,371 --> 00:29:49,581 It's okay. - Okay, you have to sit. 838 00:29:49,622 --> 00:29:51,082 Why don't you sit down? - I'm gonna call. 839 00:29:52,000 --> 00:29:53,001 I'm good. I'll let y'all know. 840 00:29:53,043 --> 00:29:55,587 I'll text you. Have fun. 841 00:29:55,628 --> 00:29:56,796 - Whatever. 842 00:29:56,838 --> 00:29:57,797 - G, can you walk me to the car? 843 00:29:57,839 --> 00:29:59,424 - Yeah, absolutely. 844 00:29:59,466 --> 00:30:00,550 - Yeah, I'm just gonna go ahead and make sure I make it home, 845 00:30:00,592 --> 00:30:01,426 to the car. - Yeah. 846 00:30:01,468 --> 00:30:02,677 Yeah, absolutely, absolutely. 847 00:30:02,719 --> 00:30:03,636 - But did y'all speak, though, when you came? 848 00:30:03,678 --> 00:30:06,056 - No. She doesn't like me. 849 00:30:06,097 --> 00:30:08,892 - Oh, she was doing that to get away from you. 850 00:30:08,933 --> 00:30:10,935 [laughing] 851 00:30:10,977 --> 00:30:12,479 - I need my Z-Pak. 852 00:30:12,520 --> 00:30:13,772 [coughs] 853 00:30:13,813 --> 00:30:15,398 Coming up next... 854 00:30:15,440 --> 00:30:17,233 - I've been trying to get in touch with Michael, 855 00:30:17,275 --> 00:30:19,402 and I cannot reach him. 856 00:30:19,444 --> 00:30:22,280 And then when I call, it does that dun-dun-dun-da. 857 00:30:22,322 --> 00:30:23,490 "The caller you are trying to reach--" 858 00:30:31,581 --> 00:30:32,707 - Oh, she was doing that to get away from you. 859 00:30:34,501 --> 00:30:36,711 [laughing] 860 00:30:36,753 --> 00:30:38,797 - I need my Z-Pak. [coughs] 861 00:30:38,838 --> 00:30:40,298 - She probably is. 862 00:30:40,340 --> 00:30:41,716 - Oh, no. - It's like a thing. 863 00:30:41,758 --> 00:30:42,967 - Yes, I said-- 864 00:30:43,009 --> 00:30:44,052 I said, "Why haven't you talked to Charrisse?" 865 00:30:44,094 --> 00:30:45,512 She said, "Who?" 866 00:30:45,553 --> 00:30:47,347 As if she did not know your name. 867 00:30:47,389 --> 00:30:49,140 Why are you ignoring Charrisse? 868 00:30:49,182 --> 00:30:51,142 - Who? - Charrisse! 869 00:30:51,184 --> 00:30:53,770 - How is your children's 16th birthday party going? 870 00:30:53,812 --> 00:30:55,647 How is it going? - You know what? That's not right. 871 00:30:55,689 --> 00:30:58,900 - Yeah, I have that effect on people these days. 872 00:30:58,942 --> 00:31:01,027 - Do you? - Gizelle, like-- what? 873 00:31:01,069 --> 00:31:04,072 [laughing] 874 00:31:04,114 --> 00:31:06,866 - What's next? Three-legged race? 875 00:31:06,908 --> 00:31:10,161 - Robyn, how much time did you spend organizing this? 876 00:31:10,203 --> 00:31:11,871 - So, this is supposed to be a three-leg race? 877 00:31:11,913 --> 00:31:13,415 - No, two legs. 878 00:31:13,456 --> 00:31:15,041 - The four of us are on a team, Mia. 879 00:31:15,083 --> 00:31:16,209 - Okay. 880 00:31:16,251 --> 00:31:17,544 - So, you tie two legs together? 881 00:31:17,585 --> 00:31:19,796 Okay. Your band can't come off. 882 00:31:19,838 --> 00:31:21,214 All right, ready? - Yeah. 883 00:31:21,256 --> 00:31:23,049 - Set, go! - Out, in. 884 00:31:23,091 --> 00:31:24,884 Out, in. Out, in. 885 00:31:24,926 --> 00:31:27,429 Sh--, sh--. 886 00:31:27,470 --> 00:31:29,014 - Okay, turn around. Turn around. 887 00:31:29,055 --> 00:31:33,226 [laughing] - Cheaters! 888 00:31:36,062 --> 00:31:40,108 - That's genius. - Cheaters! Cheaters. 889 00:31:40,150 --> 00:31:41,901 We win 'cause we did it right. 890 00:31:41,943 --> 00:31:43,778 - Okay, okay. - We did it right. 891 00:31:43,820 --> 00:31:45,071 Yes. - To the kids. 892 00:31:45,113 --> 00:31:47,574 - Rest a little. 893 00:31:47,615 --> 00:31:49,617 [laughing] 894 00:31:49,659 --> 00:31:52,078 - Whose baby is this? 895 00:31:52,120 --> 00:31:53,455 Hi. - How are you? 896 00:31:53,496 --> 00:31:54,998 - It's great to see you. Hello. 897 00:31:55,040 --> 00:31:56,249 - Great to see you, too. - Hello. 898 00:31:56,291 --> 00:31:57,751 - It's great to be seen, as they say. 899 00:31:57,792 --> 00:31:58,752 - Yes. 900 00:31:58,793 --> 00:32:01,254 - Hi, Grace! 901 00:32:01,296 --> 00:32:02,714 Gizelle is invited 902 00:32:02,756 --> 00:32:05,592 to find the very blackest part of my ass and kiss it. 903 00:32:05,633 --> 00:32:09,471 While she looks for it, I just will pass her over. 904 00:32:09,512 --> 00:32:10,930 Next caller. 905 00:32:10,972 --> 00:32:12,599 I'm here. 906 00:32:12,640 --> 00:32:14,351 - You missed the whole relay race. 907 00:32:14,392 --> 00:32:15,560 Hi. - Oh, I wasn't running, 908 00:32:15,602 --> 00:32:16,936 but good. 909 00:32:16,978 --> 00:32:18,355 Hi. - Aww, yes. 910 00:32:18,396 --> 00:32:20,273 It's time for tug of war. - Oh, wow. 911 00:32:20,315 --> 00:32:21,441 Okay, let's go. - Yes. 912 00:32:21,483 --> 00:32:22,776 - Candiace, you have come, honey. 913 00:32:22,817 --> 00:32:24,069 Hi. 914 00:32:24,110 --> 00:32:26,654 You have spoken to everyone here but me, okay? 915 00:32:26,696 --> 00:32:29,532 You're taking this too far, sweetie. 916 00:32:29,574 --> 00:32:31,451 Listen, just tell your husband 917 00:32:31,493 --> 00:32:33,703 don't ask me to go into private rooms. 918 00:32:33,745 --> 00:32:34,954 Okay. 919 00:32:34,996 --> 00:32:37,165 All right, everybody, get in squat position. 920 00:32:37,207 --> 00:32:39,626 - So, how are you? 'Cause when I saw you, 921 00:32:39,668 --> 00:32:40,877 you weren't happy. 922 00:32:40,919 --> 00:32:44,381 - Child, some people are really just desperate 923 00:32:44,422 --> 00:32:48,301 to say anything for attention. 924 00:32:48,343 --> 00:32:50,470 - Mm-hmm. - So, they'll make up, 925 00:32:50,512 --> 00:32:55,016 you know, the most heinous lies 926 00:32:55,058 --> 00:32:56,267 just for attention. 927 00:32:56,309 --> 00:32:59,104 - Pull! Pull! Pull! - Oh, oh, here we go! 928 00:32:59,145 --> 00:33:01,648 - Pull! Pull! Yes! Yes! 929 00:33:01,690 --> 00:33:03,608 [laughing] 930 00:33:03,650 --> 00:33:05,485 - I'm sorry. 931 00:33:05,527 --> 00:33:07,654 - That's how we do. - All right, limbo. 932 00:33:07,696 --> 00:33:09,698 - Okay, I will attempt limbo. - Oh, I'm not playing limbo. 933 00:33:09,739 --> 00:33:10,949 - You can get down. 934 00:33:10,990 --> 00:33:13,243 - I am not breaking my back for nobody, okay? 935 00:33:13,284 --> 00:33:14,327 - You can get down. 936 00:33:14,369 --> 00:33:16,621 - Well, for-for certain situations, 937 00:33:16,663 --> 00:33:19,040 but not limbo, okay? [laughing] 938 00:33:19,082 --> 00:33:21,584 - Let's see who is limber. 939 00:33:21,626 --> 00:33:24,045 Yay. 940 00:33:24,087 --> 00:33:25,922 Who is limber? - What was that? 941 00:33:28,049 --> 00:33:30,301 Do a little shimmy. 942 00:33:30,343 --> 00:33:32,429 - Ashley! - How are you? Hi. 943 00:33:32,470 --> 00:33:34,597 - Oh, the little ones. - Hi. Hi, little one. 944 00:33:34,639 --> 00:33:36,349 - Two little grouchy babies. 945 00:33:36,391 --> 00:33:38,476 - Hi, Dean. - Ahh! 946 00:33:38,518 --> 00:33:42,480 - You cheated. Hey. 947 00:33:42,522 --> 00:33:44,816 - Uh, okay, Ashley, come on. - All right. 948 00:33:44,858 --> 00:33:47,193 - Say, "Go, mommy. Go, mommy. Go." Hey. 949 00:33:47,235 --> 00:33:50,113 - Whoo! - Oh! 950 00:33:50,155 --> 00:33:51,031 - That was almost. 951 00:33:51,072 --> 00:33:54,075 - Hey, Dean. [crying] 952 00:33:54,117 --> 00:33:56,244 - I'm gonna pop a squat. 953 00:33:56,286 --> 00:33:58,204 Hi. How is it going? - How are you? 954 00:33:58,246 --> 00:33:59,289 - So, Ash, how about the house hunt? 955 00:33:59,330 --> 00:34:00,623 - Hi, Dean. 956 00:34:00,665 --> 00:34:01,958 - What happened with that? - It's rough, girl. 957 00:34:02,000 --> 00:34:03,752 Everything I like-- - Yeah. 958 00:34:03,793 --> 00:34:06,671 - Um, gets bidded on really fast. 959 00:34:06,713 --> 00:34:09,758 - Oh, this is nice. - Yes, a lotta space. 960 00:34:09,799 --> 00:34:11,468 - It really is. 961 00:34:11,509 --> 00:34:12,635 - All right. Well, keep me posted 962 00:34:12,677 --> 00:34:14,387 on the house situation. - I will. I will. 963 00:34:14,429 --> 00:34:15,847 - So, are you guys separating 964 00:34:15,889 --> 00:34:18,224 because is this, like, a mutual agreement? 965 00:34:18,266 --> 00:34:19,768 - I don't know. - Like, how? 966 00:34:19,809 --> 00:34:20,894 - I feel like it is, 967 00:34:20,935 --> 00:34:21,936 because he's not fighting for it at all. 968 00:34:21,978 --> 00:34:23,688 - Really? - Mm-hmm. 969 00:34:23,730 --> 00:34:25,565 I also think-- - And that makes you feel, 970 00:34:25,607 --> 00:34:27,275 like, okay, this is what it is. 971 00:34:27,317 --> 00:34:28,735 - Um, no, I'm still having a bit of a hard time-- 972 00:34:28,777 --> 00:34:30,487 - You want him to fight for you? - If I'm not lying. Yeah. 973 00:34:30,528 --> 00:34:32,113 Today was a little tougher for me. 974 00:34:32,155 --> 00:34:34,240 Michael had his vasectomy today. 975 00:34:34,282 --> 00:34:35,742 - Ooh. [record scratch] 976 00:34:39,162 --> 00:34:41,247 Was that already, like, planned, 977 00:34:41,289 --> 00:34:42,874 or do you think he did that to be spiteful? 978 00:34:42,916 --> 00:34:44,834 - No, he thinks I'm trying to, like, get pregnant. 979 00:34:44,876 --> 00:34:45,835 - Huh? 980 00:34:45,877 --> 00:34:47,170 - Like, that's one of the reasons 981 00:34:47,212 --> 00:34:48,630 we haven't been intimate, 'cause he thinks, like, 982 00:34:48,672 --> 00:34:50,799 I'm trying to, like, keep him in there a little longer. 983 00:34:50,840 --> 00:34:51,508 You know what I mean? 984 00:34:54,761 --> 00:34:58,431 - Mm-hmm. 985 00:34:58,473 --> 00:35:00,934 - I know it's a little silly, 986 00:35:00,975 --> 00:35:06,398 but, um, I... 987 00:35:06,439 --> 00:35:09,859 knowing that it will be biologically impossible 988 00:35:09,901 --> 00:35:11,778 to have more children with Michael 989 00:35:11,820 --> 00:35:15,448 makes me sad because it's a little bit final. 990 00:35:15,490 --> 00:35:17,283 - She probably should've had, like, two more 991 00:35:17,325 --> 00:35:18,451 before she decided to divorce his ass. 992 00:35:18,493 --> 00:35:20,078 Check one, check two, 993 00:35:20,120 --> 00:35:22,038 check three, check four, let's go. 994 00:35:22,080 --> 00:35:24,290 So-- but Michael got a vasectomy 995 00:35:24,332 --> 00:35:25,583 because he doesn't want to have to have 996 00:35:25,625 --> 00:35:27,961 any illegitimate children running around, okay? 997 00:35:28,003 --> 00:35:30,463 [laughing] 998 00:35:30,505 --> 00:35:33,550 Did I say that out loud? My bad. 999 00:35:33,591 --> 00:35:36,177 Michael hasn't done anything to you, though, right? 1000 00:35:36,219 --> 00:35:38,013 Per se? 1001 00:35:38,054 --> 00:35:39,389 - No, no, no, no, no. 1002 00:35:39,431 --> 00:35:40,557 - Well, then why leave if he hasn't done anything? 1003 00:35:40,598 --> 00:35:41,433 I'm-I'm confused. I'm sorry. - Well, he-- 1004 00:35:41,474 --> 00:35:42,892 - They're-they're different. 1005 00:35:45,520 --> 00:35:47,355 - Wait, he asked you that recently? 1006 00:35:47,397 --> 00:35:48,481 - Yes, girl. 1007 00:35:48,523 --> 00:35:50,108 - Recently, like, re-- - December. 1008 00:35:50,150 --> 00:35:51,568 - Been there. Done that. 1009 00:35:51,609 --> 00:35:53,903 - But I don't want that anymore in my life. 1010 00:35:53,945 --> 00:35:55,655 - I mean, yeah, mine wanted me to do it all the time. 1011 00:35:55,697 --> 00:35:57,032 - Wait, what? - Yeah, that's the thing. 1012 00:35:57,073 --> 00:35:58,033 - Oh, my God, I am-- - Yes. 1013 00:35:58,074 --> 00:35:59,034 - Who? - I'm too old 1014 00:35:59,075 --> 00:36:00,160 for this conversation. - Oh, yes. 1015 00:36:00,201 --> 00:36:00,952 It was to the point where he was like, 1016 00:36:00,994 --> 00:36:02,162 "Oh, it'll spice us up. 1017 00:36:02,203 --> 00:36:03,538 We should do it. We should try it." 1018 00:36:03,580 --> 00:36:05,290 - Are you bisexual? 1019 00:36:05,331 --> 00:36:08,585 - Well, I'm-I'm attracted to people. Yeah. 1020 00:36:08,626 --> 00:36:10,503 I wouldn't say bisexual but-- - Pansexual? 1021 00:36:10,545 --> 00:36:12,088 - I don't know what I am, honestly. 1022 00:36:12,130 --> 00:36:13,131 I'm still-I'm still trying-- - She's very much so. 1023 00:36:13,173 --> 00:36:14,007 Yeah. - To figure it out. 1024 00:36:14,049 --> 00:36:15,050 [laughing] - I know, girl. 1025 00:36:15,091 --> 00:36:16,301 I'm trying to figure that out, too. 1026 00:36:16,343 --> 00:36:17,469 - I mean, I'm open. - I know that's a word. 1027 00:36:17,510 --> 00:36:19,804 - I think it's time to call this day... 1028 00:36:19,846 --> 00:36:21,181 - A wrap. 1029 00:36:21,222 --> 00:36:23,099 - But I just want to thank you all for comin' out. 1030 00:36:23,141 --> 00:36:24,559 - Thank you for having us. 1031 00:36:26,519 --> 00:36:29,564 - I have no clue. [laughing] 1032 00:36:29,606 --> 00:36:31,066 - Peace out. - All right. 1033 00:36:31,107 --> 00:36:32,275 - Where are you going, bub? 1034 00:36:32,317 --> 00:36:34,235 - Thanks for having us. - Okay. 1035 00:36:34,277 --> 00:36:36,237 - Did you have your egg retrieval yet? 1036 00:36:36,279 --> 00:36:37,530 - Uh-uh. 1037 00:36:37,572 --> 00:36:41,785 I had to cancel the process, 1038 00:36:41,826 --> 00:36:45,830 because my follicles were not responding fast enough. 1039 00:36:45,872 --> 00:36:49,084 Like, I-I kinda feel like I failed at the IVF, 1040 00:36:49,125 --> 00:36:49,918 and it's, like... 1041 00:36:51,628 --> 00:36:54,339 [sighs] I'm kind of numb 1042 00:36:54,381 --> 00:36:58,301 to the IVF process in this moment. 1043 00:36:58,343 --> 00:37:00,553 I feel so lost, and I'm just-- 1044 00:37:00,595 --> 00:37:02,847 I feel like I'm in purgatory. 1045 00:37:02,889 --> 00:37:05,684 - You didn't fail. You just-- you have to regroup. 1046 00:37:05,725 --> 00:37:07,560 That's not a failure. - Yeah. 1047 00:37:07,602 --> 00:37:10,730 - It's really not. - Yeah. 1048 00:37:10,772 --> 00:37:13,233 - Well, I put you in my journal the other day. 1049 00:37:13,274 --> 00:37:15,068 - You did? - I did. 1050 00:37:15,110 --> 00:37:17,362 I put some baby dust on you. 1051 00:37:17,404 --> 00:37:18,530 - Wait a minute. Is this like witchcraft? 1052 00:37:18,571 --> 00:37:19,781 What is this? 1053 00:37:19,823 --> 00:37:22,242 - No, it's just one of my affirmation journals. 1054 00:37:22,283 --> 00:37:26,413 - Do your sprinkles. That's good. 1055 00:37:26,454 --> 00:37:28,665 Just don't write my name in no book 1056 00:37:28,707 --> 00:37:31,001 and then, you know, start doing voodoo on me. 1057 00:37:31,042 --> 00:37:34,212 Like, that's-that's-- I-I just-- I don't know these ways. 1058 00:37:34,254 --> 00:37:35,755 I'm not familiar. If it's-- 1059 00:37:35,797 --> 00:37:39,050 if Jesus ain't in it, I'm not-- I'm not sure. 1060 00:37:39,092 --> 00:37:41,594 - It's one of the most amazing things, 1061 00:37:41,636 --> 00:37:43,096 and I know you'll be a great mom. So... 1062 00:37:43,138 --> 00:37:44,305 [sighs] 1063 00:37:44,347 --> 00:37:45,640 - Thank you. - Yes. 1064 00:37:46,433 --> 00:37:47,934 - This is your mama, right? 1065 00:37:47,976 --> 00:37:50,812 - He's my bodyguard. - Yes. Are you the bodyguard? 1066 00:37:52,188 --> 00:37:53,231 - Who are you? 1067 00:37:53,273 --> 00:37:54,858 - That's right. 1068 00:37:54,899 --> 00:37:56,860 - You're-you're Dean the bodyguard. 1069 00:37:56,901 --> 00:38:10,498 ** 1070 00:38:12,334 --> 00:38:17,422 [phone dinging] 1071 00:38:17,464 --> 00:38:19,507 - Oh, what? 1072 00:38:19,549 --> 00:38:22,135 [ding] 1073 00:38:22,177 --> 00:38:24,471 [ding] 1074 00:38:24,512 --> 00:38:26,264 [ding] 1075 00:38:26,306 --> 00:38:27,724 [dinging] 1076 00:38:27,766 --> 00:38:31,311 I have no idea who could have-- 1077 00:38:31,353 --> 00:38:33,021 who could have said anything. 1078 00:38:33,063 --> 00:38:34,272 You know, my circle is pretty small 1079 00:38:34,314 --> 00:38:36,441 for a reason. 1080 00:38:36,483 --> 00:38:37,776 Ugh! 1081 00:38:47,744 --> 00:38:49,662 [phone rings] 1082 00:38:49,704 --> 00:38:51,331 - Hello. - Hi, babe. 1083 00:38:51,373 --> 00:38:53,833 Have you seen what's-what's been floating around? 1084 00:38:53,875 --> 00:38:55,877 - Yeah. It's stressing me out. 1085 00:38:55,919 --> 00:38:57,629 I mean-- - It's stressing me out, too. 1086 00:39:05,929 --> 00:39:08,932 I have no clue who could have possibly thought 1087 00:39:08,973 --> 00:39:12,018 that it would be okay to tell 1088 00:39:12,060 --> 00:39:16,231 my personal, intimate business to a blog. 1089 00:39:16,272 --> 00:39:17,774 - And hey, why? 1090 00:39:17,816 --> 00:39:20,443 - Without it having come from me directly, 1091 00:39:20,485 --> 00:39:23,029 it looks so much worse, 1092 00:39:23,071 --> 00:39:25,240 and it looks like there's all this, like, conflict, 1093 00:39:25,281 --> 00:39:29,119 and, like, that's just not the case, you know. 1094 00:39:29,160 --> 00:39:30,453 - Yeah, totally. 1095 00:39:30,495 --> 00:39:33,998 But the good thing is, it-it just happened today, 1096 00:39:34,040 --> 00:39:37,585 so there's still room for you to release a statement today, 1097 00:39:37,627 --> 00:39:39,129 and it doesn't look bad. 1098 00:39:39,170 --> 00:39:43,675 You know, I just don't think we should wait on it any longer. 1099 00:39:43,717 --> 00:39:45,385 - You know, I know that we talked about 1100 00:39:45,427 --> 00:39:47,470 this inevitably happening, 1101 00:39:47,512 --> 00:39:51,391 but, you know, I wanted to be the one to be in charge of it. 1102 00:39:51,433 --> 00:39:52,642 If I'm gonna tell everybody 1103 00:39:52,684 --> 00:39:54,269 how my boobies be leaking and stuff like that, 1104 00:39:54,310 --> 00:39:57,230 I think I should be able to say, "Hey, my marriage is ending." 1105 00:40:00,316 --> 00:40:02,193 Seems pretty logical to me. 1106 00:40:04,154 --> 00:40:05,864 I've been trying to get in touch with Michael, 1107 00:40:05,905 --> 00:40:08,116 and I cannot reach him. 1108 00:40:08,158 --> 00:40:09,784 - Yeah. I tried to call him, too, 1109 00:40:09,826 --> 00:40:12,120 and he's been going straight to voicemail. 1110 00:40:12,162 --> 00:40:14,914 - So, I know he was on the plane to Vegas earlier, 1111 00:40:14,956 --> 00:40:17,250 so my texts weren't being delivered, 1112 00:40:17,292 --> 00:40:20,378 but now they're being delivered, no response. 1113 00:40:20,420 --> 00:40:23,673 And yeah, and then when I call, it does that 1114 00:40:23,715 --> 00:40:25,842 "dun-dun-dun-da, the caller you are trying to--" 1115 00:40:25,884 --> 00:40:28,636 I'm like, what is going on with this man? 1116 00:40:28,678 --> 00:40:30,472 - Like, all the stuff I'm seeing, 1117 00:40:30,513 --> 00:40:31,806 they're praising you, 1118 00:40:31,848 --> 00:40:33,850 but they're definitely demonizing Michael, 1119 00:40:33,892 --> 00:40:35,685 and I know that that's not what you want. 1120 00:40:35,727 --> 00:40:38,521 - Ugh! 1121 00:40:38,563 --> 00:40:40,732 I feel backed into a corner. 1122 00:40:40,774 --> 00:40:44,027 I am concerned about how Michael is going to react. 1123 00:40:44,069 --> 00:40:45,820 - I'm pretty sure he's mad. 1124 00:40:45,862 --> 00:40:48,031 Like, anybody would be mad if they get off of a plane, 1125 00:40:48,073 --> 00:40:50,241 and their phone is blowing up with somethin' like that. 1126 00:40:50,283 --> 00:40:53,495 - Yeah, especially because, you know, 1127 00:40:53,536 --> 00:40:55,747 we had a strategy in place. 1128 00:40:55,789 --> 00:40:57,415 - Yeah, yeah. - So... 1129 00:40:57,457 --> 00:40:58,958 - We have to do something. 1130 00:40:59,000 --> 00:41:00,710 He did approve the statement. 1131 00:41:00,752 --> 00:41:02,962 How do you feel about putting it out 1132 00:41:03,004 --> 00:41:05,173 without talking to him? 1133 00:41:05,215 --> 00:41:08,385 - It's very uncomfortable because, you know, he asked me, 1134 00:41:08,426 --> 00:41:11,388 especially for his business, like, just to wait 1135 00:41:11,429 --> 00:41:12,847 until the timing was right. 1136 00:41:12,889 --> 00:41:14,307 What's the rush? 1137 00:41:14,349 --> 00:41:16,309 I mean, like, it's not like I'm moving out, right now. 1138 00:41:16,351 --> 00:41:18,937 I still have to find a house. So, I wasn't-- 1139 00:41:18,978 --> 00:41:22,899 I didn't feel pressured, but we have to say something 1140 00:41:22,941 --> 00:41:25,735 because, like you said, they are demonizing him. 1141 00:41:25,777 --> 00:41:27,070 - Yeah, totally. 1142 00:41:28,863 --> 00:41:31,116 - I-I don't wanna make the wrong decision, 1143 00:41:31,157 --> 00:41:32,951 and I don't really wanna act on my own, 1144 00:41:32,992 --> 00:41:34,160 without consulting him 1145 00:41:34,202 --> 00:41:36,246 because he is a very active part of this. 1146 00:41:36,287 --> 00:41:37,914 I don't want it to be tense between us 1147 00:41:37,956 --> 00:41:39,958 and for us to be bickering and arguing 1148 00:41:40,000 --> 00:41:42,502 just because this happened. 1149 00:41:42,544 --> 00:41:43,753 - So, what are we gonna do? 1150 00:41:46,256 --> 00:41:48,091 - Yeah. My gut says-- - Okay. 1151 00:41:48,133 --> 00:41:50,677 - My gut says to do it, 1152 00:41:50,719 --> 00:41:53,805 to release the statement. 1153 00:41:53,847 --> 00:41:55,140 - You got this. - Yeah. 1154 00:41:55,181 --> 00:41:57,058 - And it's divine timing, too. 1155 00:41:57,100 --> 00:41:59,060 - This is God's timing, huh? 1156 00:41:59,102 --> 00:42:01,771 - Yeah, I guess it is. He forced it out. 1157 00:42:01,813 --> 00:42:03,815 - Yeah, girl. Whether I'm ready or not, 1158 00:42:03,857 --> 00:42:04,733 He said, "Let's go." 1159 00:42:04,774 --> 00:42:06,943 ** 1160 00:42:06,985 --> 00:42:09,863 - Next time, on "The Real Housewives of Potomac"... 1161 00:42:09,904 --> 00:42:13,199 - Are there clauses about, like, infidelity? 1162 00:42:13,241 --> 00:42:15,035 - That's up to you guys. - Yeah. 1163 00:42:15,076 --> 00:42:17,704 - Are you worried about that? Is there a history there? 1164 00:42:17,746 --> 00:42:19,330 - Um... 1165 00:42:19,372 --> 00:42:20,582 - People used to tell me so much stuff 1166 00:42:20,623 --> 00:42:22,083 about Karen and Ray. 1167 00:42:22,125 --> 00:42:24,336 - She used to think she was sneaking outta town, 1168 00:42:24,377 --> 00:42:27,589 going to restaurants, like-- - By herself? 1169 00:42:27,630 --> 00:42:30,258 - With someone that wasn't Ray. 1170 00:42:33,553 --> 00:42:36,598 - Welcome to the burn session. 1171 00:42:36,639 --> 00:42:39,059 - What exactly is a burn session? 1172 00:42:39,100 --> 00:42:41,394 I'm not sure what I signed up for. 1173 00:42:41,436 --> 00:42:42,437 - Burn each other's edges, 1174 00:42:42,479 --> 00:42:43,480 'cause that's what's gonna happen. 1175 00:42:43,521 --> 00:42:46,107 [thunder crashing] 1176 00:42:46,149 --> 00:42:47,650 - No one called you a thug. 1177 00:42:47,692 --> 00:42:49,319 - You are hor-ri-ble! 1178 00:42:49,361 --> 00:42:50,153 - Why are you yellin'? 1179 00:42:50,195 --> 00:42:51,404 - Because you are horrible! 1180 00:42:51,446 --> 00:42:52,739 - You-- maybe you should control your emotions. 1181 00:42:52,781 --> 00:42:54,074 - I don't give a (BLEEP)! I don't give a (BLEEP)! 1182 00:42:54,115 --> 00:42:55,950 I don't give a (BLEEP)! I don't give a (BLEEP)! 1183 00:42:55,992 --> 00:42:59,079 - My friend said that he was being a little bit flirty. 1184 00:42:59,120 --> 00:43:01,122 It-it don't feel good, huh? 1185 00:43:01,164 --> 00:43:02,707 Why do you lash out at me? - Everything you do, 1186 00:43:02,749 --> 00:43:05,293 comes from a place of nastiness. - No! 1187 00:43:05,335 --> 00:43:06,503 - You're a lying-ass-- - And I brought it-- 1188 00:43:06,544 --> 00:43:08,213 - Vindictive bitch! - To this-this platform! 1189 00:43:09,506 --> 00:43:12,008 [thunder crashing]