1 00:00:00,042 --> 00:00:02,709 - Previously, on "The Real Housewives of Potomac"... 2 00:00:02,709 --> 00:00:04,667 - Miami! 3 00:00:04,667 --> 00:00:06,292 So, we're gonna do M.I.A. - What's M.I.A.? 4 00:00:06,292 --> 00:00:09,626 - Don't get missin' in action, honey. 5 00:00:09,626 --> 00:00:11,209 - We know it's my birthday week, right? 6 00:00:11,209 --> 00:00:12,459 - Uh, yes, we do. - Yes. 7 00:00:12,459 --> 00:00:13,542 - Five-nine, baby. 8 00:00:13,542 --> 00:00:15,167 - Oh, I love that. - Five-nine. 9 00:00:15,167 --> 00:00:17,000 - Well, hello, there. 10 00:00:17,000 --> 00:00:18,959 So, you know, me and the girls are here, 11 00:00:18,959 --> 00:00:23,751 and I wanna bring them by the bar. 12 00:00:23,751 --> 00:00:25,417 - Wait. Hold on. What? 13 00:00:25,417 --> 00:00:27,125 You would think that you would let him know you were comin'. 14 00:00:27,125 --> 00:00:28,417 - You're telling me I need to call some guy 15 00:00:28,417 --> 00:00:30,584 and tell him I'm coming into town. - You know what, Wendy... 16 00:00:30,584 --> 00:00:32,417 - Maybe that's how you and your husband play! 17 00:00:32,417 --> 00:00:34,626 - Yes, abso ----ing-lutely. - We don't play like that! 18 00:00:34,626 --> 00:00:37,417 Period! Oh! - Oh! 19 00:00:37,417 --> 00:00:40,042 - No, no, no! Too close to me. Too close to me. 20 00:00:40,042 --> 00:00:41,125 - I don't think that you should've thrown a drink. 21 00:00:41,125 --> 00:00:43,375 - She is talking about my husband, 22 00:00:43,375 --> 00:00:44,250 and she tried to say-- - And I don't think she be-- 23 00:00:44,250 --> 00:00:45,542 should be talking about your husband. 24 00:00:45,542 --> 00:00:47,792 - You and your husband can go (BLEEP) other women and men! 25 00:00:47,792 --> 00:00:49,292 - Ooh. 26 00:00:49,292 --> 00:00:50,667 - What boss throws drinks? 27 00:00:50,667 --> 00:00:53,375 - Sh--, I'm TMZ, right now. 28 00:00:53,375 --> 00:00:55,626 What's up, y'all? 29 00:00:55,626 --> 00:00:56,167 - Okay, that's what you can do! - I'm confused. 30 00:00:56,167 --> 00:00:57,125 This is my birthday. 31 00:00:57,125 --> 00:01:00,250 - Wendy, you got one more ----in' time! 32 00:01:00,250 --> 00:01:01,751 - Did I just get hit? 33 00:01:01,751 --> 00:01:05,334 - Oh, look at the CEO! Look at the CEO! 34 00:01:05,334 --> 00:01:10,792 - This is just, like, some ratchet sh--. 35 00:01:10,792 --> 00:01:15,751 - Oh, my God. 36 00:01:15,751 --> 00:01:17,542 Mia is my girl, right? I love Mia... 37 00:01:17,542 --> 00:01:20,209 but that was completely unnecessary. 38 00:01:20,209 --> 00:01:23,501 - No, okay, but-but, Ashley, both sides were unnecessary. 39 00:01:23,501 --> 00:01:26,042 - I need to come home. 40 00:01:26,042 --> 00:01:27,042 I can get you a ticket and you leave in the morning. 41 00:01:27,042 --> 00:01:28,167 - Okay. 42 00:01:28,167 --> 00:01:29,375 - Um, can I get a ticket home 43 00:01:29,375 --> 00:01:30,751 'cause I'm not ----ing staying in the same house with her. 44 00:01:30,751 --> 00:01:33,000 I'm telling you, 45 00:01:33,000 --> 00:01:34,167 I don't care if it's 3 o'clock in the morning, 46 00:01:34,167 --> 00:01:36,667 I'm going to her room, and I'm ----ing her up. 47 00:01:36,667 --> 00:01:39,125 (BLEEP) this professor sh--. Before that, I'm Wendy. 48 00:01:39,125 --> 00:01:41,167 - You got her? - I got her. 49 00:01:41,167 --> 00:01:43,250 - All right. Now, Mia, on a serious note, 50 00:01:43,250 --> 00:01:46,167 I urge you to stand and wait. 51 00:01:46,167 --> 00:01:47,292 - It's not that serious to me. I don't need this. 52 00:01:47,292 --> 00:01:49,709 - I know it's not, babe. - But you didn't have my back. 53 00:01:49,709 --> 00:01:50,959 - Sweetie, two wrongs don't make a right, 54 00:01:50,959 --> 00:01:52,000 and I've always said that 55 00:01:52,000 --> 00:01:54,584 I'm not gonna change for you either, sweetheart. 56 00:01:54,584 --> 00:01:55,417 - You know, but you-- but you didn't have my back. 57 00:01:55,417 --> 00:01:56,417 - Now, baby, you didn't mean it. 58 00:01:56,417 --> 00:01:57,459 - She sat there, and she talked sh-- about G. 59 00:01:57,459 --> 00:01:59,375 - Uh, no. You know what? Did-did you not say-- 60 00:01:59,375 --> 00:02:00,334 - Like,what world do you live in? 61 00:02:00,334 --> 00:02:01,209 - No, sweetheart. No, don't do that to me. 62 00:02:01,209 --> 00:02:03,584 Don't do that to me. Two wrongs, okay? 63 00:02:03,584 --> 00:02:05,167 Tossin' and lyin'-- y'all canceled each other 64 00:02:05,167 --> 00:02:06,792 mother----in' out. - She-- 65 00:02:06,792 --> 00:02:09,125 - I'm sorry. I'm-I'm gettin' mad. 66 00:02:09,125 --> 00:02:11,042 Mia has this philosophy 67 00:02:11,042 --> 00:02:12,667 that even if my friend is wrong, 68 00:02:12,667 --> 00:02:14,626 I'm gonna ride or die with them. 69 00:02:14,626 --> 00:02:16,459 Well, both your asses were wrong. 70 00:02:16,459 --> 00:02:18,459 I'm not the one that invited Charrisse 71 00:02:18,459 --> 00:02:20,250 on my birthday weekend. 72 00:02:20,250 --> 00:02:22,209 Do you have my back? 73 00:02:22,209 --> 00:02:26,167 - Let's just take a moment. Let's just chill. 74 00:02:26,167 --> 00:02:27,459 - Is it happy birthday to me yet? 75 00:02:27,459 --> 00:02:28,959 ♪ Happy birthday 76 00:02:28,959 --> 00:02:30,584 - It isn't midnight yet, baby girl. Two more hours. 77 00:02:30,584 --> 00:02:32,417 - Oh, God. - Thank you. 78 00:02:32,417 --> 00:02:33,584 Oh, gosh, it's coming. - Oh, you ordered dessert? 79 00:02:33,584 --> 00:02:36,083 - Yes, I did, of course. 80 00:02:36,083 --> 00:02:40,250 - What is that? Oreos, wow. - Some ice cream for you. 81 00:02:40,250 --> 00:02:42,375 - Y'all want a Oreo, a red velvet Oreo? 82 00:02:42,375 --> 00:02:45,125 - Oh, sh--, really? - Yeah. 83 00:02:45,125 --> 00:02:48,417 Gizelle leaves no dessert behind, okay? 84 00:02:48,417 --> 00:02:50,751 Bloody fingers, purses flyin'-- 85 00:02:50,751 --> 00:02:53,542 I don't care. [laughing] 86 00:02:53,542 --> 00:02:55,334 - Okay. 87 00:02:55,334 --> 00:02:56,459 - I would like to check on Mia. 88 00:02:56,459 --> 00:02:58,584 I would like to check on Mia. I would like to do that. 89 00:02:58,584 --> 00:03:00,167 - You gotta give her a moment, Gizelle. 90 00:03:00,167 --> 00:03:01,542 Both of this sh-- this was wrong. 91 00:03:01,542 --> 00:03:03,250 - Absolutely. 92 00:03:03,250 --> 00:03:05,459 - I do feel like you didn't try to defuse the situation. 93 00:03:05,459 --> 00:03:06,584 - Girl, I-- my ass was trying to get 94 00:03:06,584 --> 00:03:07,584 the (BLEEP) up outta here. 95 00:03:07,584 --> 00:03:10,083 Y'all were not sitting between the two of them. 96 00:03:10,083 --> 00:03:14,334 I-- girl, you know I can't fight. Uh, no. 97 00:03:14,334 --> 00:03:18,042 [sighs] - Okay. 98 00:03:18,042 --> 00:03:20,292 - Yeah. - She should go home. 99 00:03:20,292 --> 00:03:23,709 She-she committed assault. Who throws a drink? 100 00:03:23,709 --> 00:03:25,626 - Well, for me, it's the second thing. 101 00:03:25,626 --> 00:03:27,292 - You saw that? - Almost in slow motion, 102 00:03:27,292 --> 00:03:28,292 I watched that. - Yeah, you saw that force? 103 00:03:28,292 --> 00:03:31,292 - You got more ----in' time! 104 00:03:31,292 --> 00:03:33,292 - What you gonna do? Look at you! 105 00:03:33,292 --> 00:03:36,375 - That was what I thought was, like... hmm, too much. 106 00:03:36,375 --> 00:03:38,167 - It was wrong. What she did, was wrong. 107 00:03:38,167 --> 00:03:40,584 - All right, guys. This was great, amazing. 108 00:03:40,584 --> 00:03:41,959 Oh, my gosh. - All right. I mean, our-our party-- 109 00:03:41,959 --> 00:03:43,584 - You know what, Gizelle, stop. 110 00:03:43,584 --> 00:03:45,417 It was horrible. It was ----ed up. 111 00:03:45,417 --> 00:03:46,584 - It was, but the food was good. 112 00:03:46,584 --> 00:03:47,709 - Oh, my gosh. - I have whiplash. 113 00:03:47,709 --> 00:03:50,375 [laughing] 114 00:03:50,375 --> 00:03:52,292 - I didn't do nothin' wrong. 115 00:03:52,292 --> 00:03:54,501 - How do you feel going back to the house and stuff? 116 00:03:54,501 --> 00:03:59,000 - I don't think I want to-- I want to be in the house. 117 00:03:59,000 --> 00:04:00,375 I don't want to be in a place 118 00:04:00,375 --> 00:04:02,000 where I can be physically attacked, 119 00:04:02,000 --> 00:04:03,167 and I'm questioning 120 00:04:03,167 --> 00:04:05,334 whether I still wanna be on this trip. 121 00:04:05,334 --> 00:04:08,000 She is so ----in' lucky I didn't wear my straight wig 122 00:04:08,000 --> 00:04:10,167 'cause I would have been pissed. 123 00:04:10,167 --> 00:04:13,125 Like, I swear. She's lucky I got my curly sh-- 124 00:04:13,125 --> 00:04:16,125 because the curls with water, like, ooh. 125 00:04:16,125 --> 00:04:19,417 Oh, I would have been ----ing on fire. 126 00:04:19,417 --> 00:04:21,209 - Okay, okay, okay, okay. 127 00:04:21,209 --> 00:04:27,083 [background chatter] 128 00:04:27,083 --> 00:04:28,667 - What are we doing? - Going to the house. 129 00:04:28,667 --> 00:04:30,417 I'm gonna go on the other side. 130 00:04:30,417 --> 00:04:35,209 - All right. Go on the other side. 131 00:04:35,209 --> 00:04:36,501 Where have you been? 132 00:04:36,501 --> 00:04:37,709 - Ooh! Look at your mother. 133 00:04:37,709 --> 00:04:39,000 - Where's Charrisse? She's coming, too. 134 00:04:39,000 --> 00:04:41,083 - Look at your mother. - Oh, here she-- 135 00:04:41,083 --> 00:04:42,167 All right. come on. Come on. Come on, y'all. 136 00:04:42,167 --> 00:04:45,334 - Ashley, I'm too old to be coming back here. 137 00:04:45,334 --> 00:04:47,083 - Charrisse, no, you're not. - It's a state of mind, baby. 138 00:04:47,083 --> 00:04:49,250 - Who has my slippers? 139 00:04:49,250 --> 00:04:52,667 - You all right? 140 00:04:52,667 --> 00:04:53,584 - Uh-uh. - It's a lot. 141 00:04:53,584 --> 00:04:55,501 - Mm-hmm. 142 00:04:55,501 --> 00:04:59,000 [sighs] My flight is at 8:30 a.m. 143 00:04:59,000 --> 00:05:01,167 - Okay. - Gordon just booked it. 144 00:05:01,167 --> 00:05:03,751 - Oh. 145 00:05:03,751 --> 00:05:05,042 - How are you? 146 00:05:05,042 --> 00:05:08,626 - I got cussed a lot by um... Mia. 147 00:05:08,626 --> 00:05:10,167 - What did she cuss you out about? 148 00:05:10,167 --> 00:05:12,334 - Well, she was upset because 149 00:05:12,334 --> 00:05:14,167 I'm not gonna change my colors. - Period. 150 00:05:14,167 --> 00:05:15,667 - I'm not. - That's right. 151 00:05:15,667 --> 00:05:17,459 - I feel like Karen was probably the only person 152 00:05:17,459 --> 00:05:18,792 that could have diffused the situation. 153 00:05:18,792 --> 00:05:20,375 - And it was no, like, 154 00:05:20,375 --> 00:05:22,459 all the stuff that was coming outta Wendy's mouth, 155 00:05:22,459 --> 00:05:24,459 Karen, by no means, was like, "That ain't true." 156 00:05:24,459 --> 00:05:27,042 When you straddle the fence, you show both people 157 00:05:27,042 --> 00:05:29,792 that you don't have support for either one. 158 00:05:29,792 --> 00:05:31,959 - And I took that very clear. 159 00:05:31,959 --> 00:05:33,501 - Or that you wanna keep your hands clean. 160 00:05:33,501 --> 00:05:35,125 - 'Cause when sh-- was hit-- sh-- hit the fan, 161 00:05:35,125 --> 00:05:37,000 she didn't have my back. 162 00:05:37,000 --> 00:05:39,667 If anybody were to put Ray on a platter 163 00:05:39,667 --> 00:05:42,292 and try to fillet his ass, I won't let it. 164 00:05:42,292 --> 00:05:46,667 But clearly, Gordon, who loves and adores Karen, 165 00:05:46,667 --> 00:05:49,167 she allowed his ass to be filleted, 166 00:05:49,167 --> 00:05:50,417 and she didn't see a problem with that. 167 00:05:50,417 --> 00:06:04,167 ♪♪ 168 00:06:04,167 --> 00:06:09,501 - Okay. 169 00:06:09,501 --> 00:06:11,167 - Uh-uh-uh. - Oh, sh--. 170 00:06:11,167 --> 00:06:13,042 - Oh! Oh, God. - My bad. 171 00:06:13,042 --> 00:06:15,334 [laughing] - All right. 172 00:06:15,334 --> 00:06:17,167 - And where is Candiace? 173 00:06:17,167 --> 00:06:22,751 - Girl... 174 00:06:22,751 --> 00:06:24,584 - Let's go down to the dungeon. 175 00:06:24,584 --> 00:06:29,125 - Lordy be. Oh, what a night. 176 00:06:29,125 --> 00:06:30,375 - Oh, my God. 177 00:06:30,375 --> 00:06:32,125 - Well, how are you holding up? 178 00:06:32,125 --> 00:06:35,292 - I'm exhausted, and I just can't believe that happened. 179 00:06:35,292 --> 00:06:36,626 She's in a position where, 180 00:06:36,626 --> 00:06:38,959 as a professor, you're a teacher. 181 00:06:38,959 --> 00:06:40,501 Everybody has to listen to you. 182 00:06:40,501 --> 00:06:41,792 Similar to Mia, she's the boss. 183 00:06:41,792 --> 00:06:43,792 She's always in charge. Nobody tells her no. 184 00:06:43,792 --> 00:06:45,167 - Yeah. 185 00:06:45,167 --> 00:06:46,334 - So, when you get two people in a room 186 00:06:46,334 --> 00:06:47,709 who nobody tells them no, it's not good. 187 00:06:47,709 --> 00:06:49,209 - Yeah. Yeah. 188 00:06:49,209 --> 00:06:58,501 ♪♪ 189 00:06:58,501 --> 00:07:01,626 - What if I were to, like, fall backwards? 190 00:07:01,626 --> 00:07:08,375 - I'll see ya later. - See ya later, alligator. 191 00:07:08,375 --> 00:07:16,292 What a night, man. I swear. 192 00:07:16,292 --> 00:07:18,375 - Hi. How are you? 193 00:07:18,375 --> 00:07:20,042 - I'm good. 194 00:07:20,042 --> 00:07:22,000 - How are things? How was your car ride? 195 00:07:22,000 --> 00:07:23,167 [sighs] - It was a little different 196 00:07:23,167 --> 00:07:24,542 only 'cause, you know... 197 00:07:24,542 --> 00:07:27,375 - So, is she staying here? What is she doing? 198 00:07:27,375 --> 00:07:32,209 - I don't know. She's upstairs. 199 00:07:32,209 --> 00:07:35,459 [knocking] - It's me. 200 00:07:35,459 --> 00:07:38,250 Can I come-- 201 00:07:38,250 --> 00:07:41,459 Wendy, just for a second. 202 00:07:41,459 --> 00:07:46,250 Are you leaving? 203 00:07:46,250 --> 00:07:50,959 - Okay. Well, do you feel better about the situation? 204 00:07:50,959 --> 00:07:52,334 - For-for now. 205 00:07:52,334 --> 00:08:01,250 [laughing] - Okay. 206 00:08:01,250 --> 00:08:03,125 - Tomorrow is gonna be a great day. 207 00:08:03,125 --> 00:08:05,501 I have a feeling. I have a sneaky suspicion. 208 00:08:05,501 --> 00:08:08,125 [laughing] 209 00:08:08,125 --> 00:08:11,167 - Okay, you get a good night's rest. 210 00:08:11,167 --> 00:08:13,501 - Yes. I'll see you later, babe. 211 00:08:13,501 --> 00:08:19,167 - Yeah. 212 00:08:19,167 --> 00:08:21,000 - Coming up next... 213 00:08:21,000 --> 00:08:23,292 - I look up, and I see people in the shower together. 214 00:08:23,292 --> 00:08:25,501 - What? 215 00:08:25,501 --> 00:08:26,167 Okay. So, do y'all get in on, or have-have you? 216 00:08:26,167 --> 00:08:27,709 - No. 217 00:08:27,709 --> 00:08:29,834 [laughing] - Please? 218 00:08:29,834 --> 00:08:31,375 - I checked on Wendy. 219 00:08:31,375 --> 00:08:33,334 - No one gives a (BLEEP) that she's not here. 220 00:08:33,334 --> 00:08:44,375 This is not right. 221 00:08:44,375 --> 00:08:49,250 ♪♪ 222 00:08:49,250 --> 00:09:02,584 ♪♪ 223 00:09:02,584 --> 00:09:06,083 [phone ringing] 224 00:09:06,083 --> 00:09:09,584 - Hi, Carty. How are you? 225 00:09:09,584 --> 00:09:12,626 - Yeah. Look at it. You see it? 226 00:09:12,626 --> 00:09:14,083 - I heard your father let y'all stay home 227 00:09:14,083 --> 00:09:16,626 from school today. 228 00:09:16,626 --> 00:09:18,375 - 'Cause I called your father at 7:45, 229 00:09:18,375 --> 00:09:21,459 and he was still sleeping. 230 00:09:21,459 --> 00:09:23,292 - Y'all better go to school tomorrow. 231 00:09:23,292 --> 00:09:29,375 [sighs] 232 00:09:29,375 --> 00:09:30,959 - Let's eat up here, Charrisse. 233 00:09:30,959 --> 00:09:32,167 - Okay. 234 00:09:32,167 --> 00:09:34,292 - I'll put mine over here. 235 00:09:34,292 --> 00:09:38,375 [sighs] 236 00:09:38,375 --> 00:09:40,417 - When did you guys go to bed last night? 237 00:09:40,417 --> 00:09:43,501 - Oh, um, when Mia went up to her room, 238 00:09:43,501 --> 00:09:44,751 Gizelle went to hers. 239 00:09:44,751 --> 00:09:46,584 - So, is Wendy coming back today? 240 00:09:46,584 --> 00:09:48,292 - I have no idea. 241 00:09:48,292 --> 00:09:51,501 - Good morning! - Good morning! 242 00:09:51,501 --> 00:09:53,792 - Thank you kindly. - You're welcome. 243 00:09:53,792 --> 00:09:55,501 - All right. 244 00:09:55,501 --> 00:09:57,584 No one else is awake? Where is Mia? 245 00:09:57,584 --> 00:09:59,334 - I have no idea. 246 00:09:59,334 --> 00:10:01,167 You seemed kind of upset last night. 247 00:10:01,167 --> 00:10:03,250 - Mm-hmm. 248 00:10:03,250 --> 00:10:04,959 I don't like violence. 249 00:10:04,959 --> 00:10:07,501 - Well, it was a good thing that you went to the bathroom 250 00:10:07,501 --> 00:10:09,334 during the barn situation. 251 00:10:09,334 --> 00:10:10,459 - Baby, no! 252 00:10:10,459 --> 00:10:11,501 - Get off of me. 253 00:10:11,501 --> 00:10:12,959 - Hey! Let her go! 254 00:10:12,959 --> 00:10:14,042 - What the (BLEEP) just happened? 255 00:10:14,042 --> 00:10:16,167 - The hood rat came out! 256 00:10:16,167 --> 00:10:18,584 - Um, as I've said, I didn't condone that, either. 257 00:10:18,584 --> 00:10:21,375 So... 258 00:10:21,375 --> 00:10:24,209 - But it does sound a little contradicting, 259 00:10:24,209 --> 00:10:25,375 wouldn't you say? 260 00:10:25,375 --> 00:10:27,542 - In what respect? 261 00:10:27,542 --> 00:10:29,584 - Well, you participated in what was going on? 262 00:10:29,584 --> 00:10:32,042 - Monique did ask me to write a statement. 263 00:10:32,042 --> 00:10:33,334 - Hmm. 264 00:10:33,334 --> 00:10:34,959 - Basically, the statement was to assassinate 265 00:10:34,959 --> 00:10:36,459 Candiace's character. 266 00:10:36,459 --> 00:10:38,209 - For you to have that stance now, 267 00:10:38,209 --> 00:10:39,501 you're-you're blowing with the wind, honey. 268 00:10:39,501 --> 00:10:41,375 So, wh-which way is the wind blowin'? 269 00:10:41,375 --> 00:10:43,501 - Gizelle was very quick to defend Candiace 270 00:10:43,501 --> 00:10:45,083 and to be there for Candiace. 271 00:10:45,083 --> 00:10:48,292 - I'm raising women that will never put their hands 272 00:10:48,292 --> 00:10:49,959 on another woman. 273 00:10:49,959 --> 00:10:52,000 - But for some reason, in this instance, 274 00:10:52,000 --> 00:10:55,292 when Mia was the one who attacked Wendy, 275 00:10:55,292 --> 00:10:59,417 to sort of shun Wendy, it feels wrong. 276 00:10:59,417 --> 00:11:00,959 - What's up? What's up? 277 00:11:00,959 --> 00:11:02,042 - Hey. - Morn-ting. 278 00:11:02,042 --> 00:11:03,250 - Good morning. 279 00:11:03,250 --> 00:11:04,626 Good morning, everyone. 280 00:11:04,626 --> 00:11:06,375 Okay, lobster for breakfast. 281 00:11:06,375 --> 00:11:10,000 What? Okay. 282 00:11:10,000 --> 00:11:12,083 - Morning. - Oh, okay. 283 00:11:12,083 --> 00:11:13,417 - Good morning. - Good morning. 284 00:11:13,417 --> 00:11:14,584 - Good morning, ladies. 285 00:11:14,584 --> 00:11:15,584 - Good morning. - Hi. 286 00:11:15,584 --> 00:11:17,584 - Hi. - Hi. 287 00:11:17,584 --> 00:11:19,042 - You look cute. - Hello, family. 288 00:11:19,042 --> 00:11:20,375 - How are y'all feeling today? 289 00:11:20,375 --> 00:11:22,209 - Hi. Are you good? 290 00:11:22,209 --> 00:11:24,334 - Yeah, I'm here. - You're here. 291 00:11:24,334 --> 00:11:26,375 You're not on the 8:30 flight. 292 00:11:26,375 --> 00:11:28,501 - No, we canceled that. - Good. 293 00:11:28,501 --> 00:11:31,584 - Oh, Gosh. - Where is Candiace? 294 00:11:31,584 --> 00:11:36,584 [sighs, groans] 295 00:11:36,584 --> 00:11:39,250 - I cannot for the life of me understand 296 00:11:39,250 --> 00:11:41,083 how, in six hours, 297 00:11:41,083 --> 00:11:44,042 these girls have already built 298 00:11:44,042 --> 00:11:45,584 mountains of drama. 299 00:11:45,584 --> 00:11:49,125 I'm, like, arriving, ready to do shots, 300 00:11:49,125 --> 00:11:51,083 ready to kiki. 301 00:11:51,083 --> 00:11:52,375 - Hi. - Hi. 302 00:11:52,375 --> 00:11:54,000 - Hello. 303 00:11:54,000 --> 00:11:55,792 How are you? - Well, this is nice. 304 00:11:55,792 --> 00:11:57,751 Are-- is it-- are you okay? 305 00:11:57,751 --> 00:11:59,584 - What? Oh. 306 00:11:59,584 --> 00:12:01,417 What is going on? - Come on in. 307 00:12:01,417 --> 00:12:02,709 Get comfortable. 308 00:12:02,709 --> 00:12:05,626 - And we are talking about melees. 309 00:12:05,626 --> 00:12:07,083 - You know, Mia is friends with Peter. 310 00:12:07,083 --> 00:12:08,250 - Yeah. - Okay, apparently, like, 311 00:12:08,250 --> 00:12:09,626 Wendy and Peter have been interacting on-- 312 00:12:09,626 --> 00:12:11,083 - Right. Trying to do business. 313 00:12:11,083 --> 00:12:12,083 - Right, Mia came and said, 314 00:12:12,083 --> 00:12:14,167 "Peter said he has, like, some beef with you." 315 00:12:14,167 --> 00:12:16,375 - Oh. - And-- but it turns into 316 00:12:16,375 --> 00:12:18,542 yap-yap-yap-yap, yap-yap-yap, yap-yap-yap-yap. 317 00:12:18,542 --> 00:12:20,626 - Oh, God. - But Mia picked up her drink 318 00:12:20,626 --> 00:12:24,584 and threw her drink at Wendy. 319 00:12:24,584 --> 00:12:28,918 I was like I'm going to try to record as much as I can. 320 00:12:28,918 --> 00:12:33,167 Oh. Oh, yeah. Um, Wendy-- 321 00:12:33,167 --> 00:12:35,250 - Wendy, no! 322 00:12:35,250 --> 00:12:37,584 - It was a lot. 323 00:12:37,584 --> 00:12:39,584 - Wendy was being very angry. 324 00:12:39,584 --> 00:12:42,083 But if somebody throws a drink on me, 325 00:12:42,083 --> 00:12:44,584 then you want me to take your edges 326 00:12:44,584 --> 00:12:46,167 with me to my house. 327 00:12:46,167 --> 00:12:48,209 - Apparently, Wendy is leaving. 328 00:12:48,209 --> 00:12:50,334 - Mia is throwin' drinks, 329 00:12:50,334 --> 00:12:52,709 and purses, and bags, and stuff. 330 00:12:52,709 --> 00:13:00,167 She should leave. 331 00:13:00,167 --> 00:13:01,959 - Good morning, everybody. - Good morning. 332 00:13:01,959 --> 00:13:03,209 - Happy birthday. - Grand dame. 333 00:13:03,209 --> 00:13:04,542 - Thank you so much. 334 00:13:04,542 --> 00:13:08,083 - Happy birthday! - Oh, are we twins? 335 00:13:08,083 --> 00:13:10,292 Birthday! 336 00:13:10,292 --> 00:13:11,459 You look so pretty. How are you? 337 00:13:11,459 --> 00:13:12,959 - Thank you. Thank you. I'm good. 338 00:13:12,959 --> 00:13:15,250 - Happy b-day, baby. - Thank you. 339 00:13:15,250 --> 00:13:16,584 - Happy birthday, love. - Thank you. 340 00:13:16,584 --> 00:13:18,959 - How are you? 341 00:13:18,959 --> 00:13:20,167 Even when I go through hiccups with my friends, 342 00:13:20,167 --> 00:13:21,959 I don't make it about me. 343 00:13:21,959 --> 00:13:23,042 Karen is celebrating her birthday. 344 00:13:23,042 --> 00:13:24,959 Let's make this about her. 345 00:13:24,959 --> 00:13:27,083 And when it comes to Wendy, I prayed on it, 346 00:13:27,083 --> 00:13:28,959 and the God said don't kill a bitch. 347 00:13:28,959 --> 00:13:31,375 [laughing] 348 00:13:31,375 --> 00:13:33,584 - Good morning. Happy birthday. 349 00:13:33,584 --> 00:13:35,375 - What are we doing for the-- for the day? 350 00:13:35,375 --> 00:13:37,584 The, you know, what's the birthday plans? 351 00:13:37,584 --> 00:13:39,375 What's the rundown? - So, 352 00:13:39,375 --> 00:13:40,959 definitely wanna make sure that we do, 353 00:13:40,959 --> 00:13:43,083 like, some fun, spicy things for my girl. 354 00:13:43,083 --> 00:13:44,584 - Okay. 355 00:13:44,584 --> 00:13:46,292 - We're gonna have Karen's birthday dinner, 356 00:13:46,292 --> 00:13:48,542 so make sure you wear all white. 357 00:13:48,542 --> 00:13:49,959 - Yes. 358 00:13:49,959 --> 00:13:52,459 - I do have a nail tech coming to fix my-- 359 00:13:52,459 --> 00:13:56,626 to cut the rest. [laughing] 360 00:13:56,626 --> 00:13:59,334 - You're not leaving. - You see my nails? 361 00:13:59,334 --> 00:14:02,250 - Holy sh--. 362 00:14:02,250 --> 00:14:03,417 - I was like I can't go through the day, 363 00:14:03,417 --> 00:14:05,834 so I'm gonna have her cut 'em all off 364 00:14:05,834 --> 00:14:07,667 and just do, like, a little gel manicure really quick. 365 00:14:07,667 --> 00:14:11,459 - It would have been nice if Mia had given all of us, 366 00:14:11,459 --> 00:14:13,250 you know, manicures for my birthday. 367 00:14:13,250 --> 00:14:14,584 That would have been cute. 368 00:14:14,584 --> 00:14:16,584 Thank God I had press-ons. 369 00:14:16,584 --> 00:14:19,250 - All right, so, I'm-I'm gonna go first to the pool. 370 00:14:19,250 --> 00:14:21,334 I'm gonna take my donut with me. 371 00:14:21,334 --> 00:14:24,083 Let's see if we can bring some, um, liquor down to the pool. 372 00:14:24,083 --> 00:14:25,667 - You guys, I'll be right back. 373 00:14:25,667 --> 00:14:29,167 - It's time to pump up the jam! 374 00:14:29,167 --> 00:14:30,542 - Beautiful out here. 375 00:14:30,542 --> 00:14:32,459 I just want to enjoy seeing y'all flop around 376 00:14:32,459 --> 00:14:36,042 and have fun. 377 00:14:36,042 --> 00:14:37,459 - Okay. - Whoo! 378 00:14:37,459 --> 00:14:39,209 - No longer like the birthday girl. 379 00:14:39,209 --> 00:14:41,167 - Aww. - I'll let you shine 380 00:14:41,167 --> 00:14:43,167 because you look fine. - I love-- I love that. 381 00:14:43,167 --> 00:14:44,959 - 'Cause you're 59. [laughing] 382 00:14:44,959 --> 00:14:46,167 - Five-nine. Five-nine. - Five nine. 383 00:14:46,167 --> 00:14:47,375 - Five-nine. 384 00:14:47,375 --> 00:14:48,667 Good mornin'. - Good morning. 385 00:14:48,667 --> 00:14:51,209 - Hi, Candiace. - Are you okay? 386 00:14:51,209 --> 00:14:53,584 Okay, welcome to Miami. 387 00:14:53,584 --> 00:14:56,334 - Thank you. This is stunning. - Sorry I wasn't able to greet you. 388 00:14:56,334 --> 00:15:00,167 - This is beautiful, yes. 389 00:15:00,167 --> 00:15:02,334 - Hello! - Hi! 390 00:15:02,334 --> 00:15:03,959 - Hi! - Hi! 391 00:15:03,959 --> 00:15:05,375 All right, I'm jumpin' in. 392 00:15:05,375 --> 00:15:07,167 - Are you? - Yeah. 393 00:15:07,167 --> 00:15:09,167 - Karen and Candiace. 394 00:15:09,167 --> 00:15:11,667 - Ma'am. - Okay, two seconds. 395 00:15:11,667 --> 00:15:13,167 I gotta make an announcement. 396 00:15:13,167 --> 00:15:16,375 So, at 1 o'clock, be ready to go 397 00:15:16,375 --> 00:15:19,083 because we are gonna go to the Savoy Hotel. 398 00:15:19,083 --> 00:15:20,292 - Ooh. - Ooh. 399 00:15:20,292 --> 00:15:22,542 - So, we can put our feet in the sand. 400 00:15:22,542 --> 00:15:24,250 - Yes. - And have a beach party 401 00:15:24,250 --> 00:15:25,751 day party situation. 402 00:15:25,751 --> 00:15:26,626 Y'all ready? - Whoo! 403 00:15:26,626 --> 00:15:27,626 - Love it. - Okay. 404 00:15:27,626 --> 00:15:28,375 - Y'all wanna do that? - Yes. 405 00:15:28,375 --> 00:15:32,626 - Okay. 406 00:15:32,626 --> 00:15:34,584 Thank you so much for coming. 407 00:15:34,584 --> 00:15:38,584 It's, like, ow. 408 00:15:38,584 --> 00:15:41,417 - So, I checked on Wendy. 409 00:15:41,417 --> 00:15:43,209 - Yes, I did, as well. - And-- 410 00:15:43,209 --> 00:15:44,667 - She's at her hotel. - Okay. 411 00:15:44,667 --> 00:15:48,042 Now, it's my birthday. - Mm-hmm. 412 00:15:48,042 --> 00:15:49,375 - I would like all my girls here. 413 00:15:49,375 --> 00:15:53,459 - I agree. 414 00:15:53,459 --> 00:15:56,125 - No. 415 00:15:56,125 --> 00:15:58,918 - Oh, she is? 416 00:15:58,918 --> 00:16:04,000 - I hate that she's being ostracized. 417 00:16:04,000 --> 00:16:06,334 I don't think it's right. - Uh-uh, nor do I. 418 00:16:06,334 --> 00:16:07,751 But, you know, I don't like it that we went-- 419 00:16:07,751 --> 00:16:08,959 we got physical. - No, yes. 420 00:16:08,959 --> 00:16:09,959 - I don't like the words. 421 00:16:09,959 --> 00:16:14,167 I don't like the lies that were hurled at Mia. 422 00:16:14,167 --> 00:16:16,792 - But words and throwing things at people 423 00:16:16,792 --> 00:16:18,876 are different. 424 00:16:18,876 --> 00:16:19,751 - Two different things and I'm with you. 425 00:16:19,751 --> 00:16:20,167 - I agree. - That's different. 426 00:16:20,167 --> 00:16:21,125 - Uh, no, no. 427 00:16:21,125 --> 00:16:23,167 - And everyone is just carrying on like 428 00:16:23,167 --> 00:16:27,292 no one gives a (BLEEP) that she's not here. 429 00:16:27,292 --> 00:16:29,584 - I think-- 430 00:16:29,584 --> 00:16:31,792 - I'm gonna cry. 431 00:16:31,792 --> 00:16:35,042 This is not right. - I do agree. 432 00:16:35,042 --> 00:16:38,584 - It is, like, really disappointing 433 00:16:38,584 --> 00:16:42,959 to see Robyn justifying what Mia did. 434 00:16:42,959 --> 00:16:44,501 - Like, Wendy doesn't let you talk. 435 00:16:44,501 --> 00:16:46,167 She cuts you off. 436 00:16:46,167 --> 00:16:47,709 Like, I've been there with her. 437 00:16:47,709 --> 00:16:49,042 I wanted to fling a water bottle at her. 438 00:16:49,042 --> 00:16:50,375 - We all do that. 439 00:16:50,375 --> 00:16:52,417 - But that doesn't make it okay. 440 00:16:52,417 --> 00:16:54,292 - Robyn is being a hypocrite. 441 00:16:54,292 --> 00:16:56,042 I don't like that there's this justification 442 00:16:56,042 --> 00:16:58,083 that you can just do whatever you want with people. 443 00:16:58,083 --> 00:16:59,375 It's so triggering. 444 00:16:59,375 --> 00:17:01,375 It's so ----ing triggering. 445 00:17:01,375 --> 00:17:03,292 You cannot do whatever you want 446 00:17:03,292 --> 00:17:05,292 because you can't use your ----ing words. 447 00:17:05,292 --> 00:17:13,125 You cannot. 448 00:17:13,125 --> 00:17:15,042 - Coming up next... 449 00:17:15,042 --> 00:17:16,125 - So, I'm just gonna be fully transparent 450 00:17:16,125 --> 00:17:18,000 with all of you, okay? 451 00:17:18,000 --> 00:17:18,792 You guys are gonna need a place to stay 452 00:17:18,792 --> 00:17:20,375 when we come back, okay? 453 00:17:20,375 --> 00:17:22,083 - I'm sorry? - Yep, bye. 454 00:17:22,083 --> 00:17:23,709 - That's some petty sh--. That-that's petty. 455 00:17:23,709 --> 00:17:25,083 - So, go ahead. So, go ahead. 456 00:17:25,083 --> 00:17:27,000 - You are-- you are-- - No! 457 00:17:27,000 --> 00:17:28,042 - You are queen petty, right now, for that. - What just happened? 458 00:17:28,042 --> 00:17:29,167 - Ooh, no, she did not. 459 00:17:29,167 --> 00:17:37,334 - Just so you know! 460 00:17:37,334 --> 00:17:40,167 - You cannot do whatever you want 461 00:17:40,167 --> 00:17:41,250 because you can't use your ----ing words. 462 00:17:41,250 --> 00:17:43,125 You cannot. 463 00:17:43,125 --> 00:17:45,209 - Candiace is trying to compare what happened last night 464 00:17:45,209 --> 00:17:46,584 to what happened two years ago. 465 00:17:46,584 --> 00:17:48,125 - Drag me. - Do you want me to? 466 00:17:48,125 --> 00:17:48,542 - Drag me. - Do you want me to? 467 00:17:48,542 --> 00:17:49,709 - Drag me. 468 00:17:49,709 --> 00:17:51,167 - Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 469 00:17:51,167 --> 00:17:53,834 - But there-there is no comparison here. 470 00:17:53,834 --> 00:17:55,584 Mia was wrong for throwing the drink. 471 00:17:55,584 --> 00:17:57,709 Wendy was wrong for escalating the situation. 472 00:17:57,709 --> 00:18:01,375 The end. 473 00:18:01,375 --> 00:18:03,125 - 'Cause I don't like Wendy. 474 00:18:03,125 --> 00:18:04,792 [laughing] 475 00:18:04,792 --> 00:18:09,792 [phone ringing] - Hi, pretty lady. 476 00:18:09,792 --> 00:18:15,501 - Where is your voice? 477 00:18:15,501 --> 00:18:16,792 - Oh, aww, babe, no. 478 00:18:16,792 --> 00:18:18,167 I care-- we care about you. 479 00:18:18,167 --> 00:18:19,792 Candiace is actually really upset. 480 00:18:19,792 --> 00:18:20,918 - Hey, bitch. 481 00:18:20,918 --> 00:18:22,918 - You should be here. 482 00:18:22,918 --> 00:18:24,375 - You should be-- you need to be here. 483 00:18:24,375 --> 00:18:27,209 You deserve to be here. 484 00:18:27,209 --> 00:18:28,584 - Well, we're having a beach party today, 485 00:18:28,584 --> 00:18:30,584 not at the house, so neutral ground. 486 00:18:30,584 --> 00:18:32,167 Maybe you wanna come to the beach party. 487 00:18:32,167 --> 00:18:34,584 Just hang out for a little bit. 488 00:18:34,584 --> 00:18:35,459 It's neutral, you know, so you don't have to feel-- 489 00:18:35,459 --> 00:18:36,167 - Let me invite her. - Oh, okay, yeah. 490 00:18:36,167 --> 00:18:38,542 Karen-Karen want to-- okay. 491 00:18:38,542 --> 00:18:39,501 - It's an official invitation from me, the birthday girl. 492 00:18:39,501 --> 00:18:41,751 I want you there. - And I want you there. 493 00:18:41,751 --> 00:18:44,584 You deserve to be here. 494 00:18:44,584 --> 00:18:46,167 Don't let these bitches make you feel otherwise. 495 00:18:46,167 --> 00:18:47,375 - Where is Mia at? 496 00:18:47,375 --> 00:18:48,751 - She's getting her nails done. 497 00:18:48,751 --> 00:18:52,459 - I gotta go tell her that I've invited. 498 00:18:52,459 --> 00:18:53,417 - Perfect. 499 00:18:53,417 --> 00:18:54,876 - I haven't gotten a chance to see Candiace. 500 00:18:54,876 --> 00:18:56,959 It's also Karen's birthday. 501 00:18:56,959 --> 00:18:59,417 I don't want this to be a bad birthday for her. 502 00:18:59,417 --> 00:19:00,459 - Here you go, Ashley. 503 00:19:00,459 --> 00:19:02,375 - Well, I'm feeling a little better, actually. 504 00:19:02,375 --> 00:19:06,792 - And I'm not gonna let miss fake bossy ol' Mia 505 00:19:06,792 --> 00:19:11,083 ruin a weekend for me. 506 00:19:11,083 --> 00:19:12,250 - Yeah. We love you, okay? 507 00:19:12,250 --> 00:19:14,209 We'll see you soon. 508 00:19:14,209 --> 00:19:15,834 - All right. Bye. 509 00:19:15,834 --> 00:19:18,459 - My cootchie is sweating. 510 00:19:18,459 --> 00:19:20,626 - Um, Mia? 511 00:19:20,626 --> 00:19:22,501 Ooh, you-you-you fixing her up? 512 00:19:22,501 --> 00:19:24,292 - Yeah, she-she cut 'em off. 513 00:19:24,292 --> 00:19:25,250 How you feelin'? You okay? 514 00:19:25,250 --> 00:19:26,375 - I'm feeling good. 515 00:19:26,375 --> 00:19:28,375 I have a request of my friend, though. 516 00:19:28,375 --> 00:19:30,167 - Okay. - All right. 517 00:19:30,167 --> 00:19:33,334 I know that Wendy is not here, but it is my birthday. 518 00:19:33,334 --> 00:19:35,209 - Okay. 519 00:19:35,209 --> 00:19:36,250 - And I asked her to come to the beach. 520 00:19:36,250 --> 00:19:38,209 Is that okay with you? 521 00:19:38,209 --> 00:19:40,542 I'm not saying y'all gotta talk, but I would like to have 522 00:19:40,542 --> 00:19:43,542 everybody there at the beach, okay? 523 00:19:43,542 --> 00:19:44,709 You cool with that? 524 00:19:44,709 --> 00:19:48,626 - Not really but it's your birthday. 525 00:19:48,626 --> 00:19:52,167 - Okay, do it for me. 526 00:19:52,167 --> 00:19:55,167 - So, how about I spend the breakfast with you, 527 00:19:55,167 --> 00:19:57,083 and you can do lunch with her? - Mm-hmm. 528 00:19:57,083 --> 00:19:58,250 It's just that serious for you? 529 00:19:58,250 --> 00:19:59,334 - Yeah. 530 00:19:59,334 --> 00:20:00,292 - I'll take what you're offering. 531 00:20:00,292 --> 00:20:01,626 - It's too soon. - Okay. 532 00:20:01,626 --> 00:20:04,375 - I don't want her to ever think that it's okay 533 00:20:04,375 --> 00:20:06,709 to disrespect my husband. - It's too soon for you. 534 00:20:06,709 --> 00:20:08,250 Mm-hmm. 535 00:20:08,250 --> 00:20:11,334 - Um, anybody who supports that, that tells me that 536 00:20:11,334 --> 00:20:13,125 they don't see the issue either. 537 00:20:13,125 --> 00:20:14,834 And so, you know, I don't have-- 538 00:20:14,834 --> 00:20:15,709 - Are you talking to me directly? 539 00:20:15,709 --> 00:20:16,751 Are you saying I'm supporting that? 540 00:20:16,751 --> 00:20:17,209 - In gen-- in general, yeah, you are, Karen. 541 00:20:17,209 --> 00:20:18,083 - Oh, okay. No. 542 00:20:18,083 --> 00:20:19,501 Well, no, I'm facilitating a bridge. 543 00:20:19,501 --> 00:20:20,542 -You are. 544 00:20:20,542 --> 00:20:22,334 Karen, she sat there and said lies. 545 00:20:22,334 --> 00:20:24,375 - I don't want you all-- - That's not a fair fight. 546 00:20:24,375 --> 00:20:25,459 - She spoke out of anger. You're right. 547 00:20:25,459 --> 00:20:26,626 - But-- - But you don't think 548 00:20:26,626 --> 00:20:27,792 this beach walk would facilitate that? 549 00:20:27,792 --> 00:20:29,709 - Oh, my God, no. - Okay. 550 00:20:29,709 --> 00:20:31,459 - We're talking about her. It is your birthday. 551 00:20:31,459 --> 00:20:32,751 - Yeah, I really want everybody there. 552 00:20:32,751 --> 00:20:34,584 - I want you to have a peaceful birthday. 553 00:20:34,584 --> 00:20:36,125 It will not be peaceful if I see her. 554 00:20:36,125 --> 00:20:38,334 - But by doing this, by making it seem-- 555 00:20:38,334 --> 00:20:41,709 ♪♪ 556 00:20:41,709 --> 00:20:44,292 - Oh, my God, I'm tired. 557 00:20:44,292 --> 00:20:46,501 - Wendy? - Yeah. 558 00:20:46,501 --> 00:20:48,375 - My invitation, I, unfortunately and painfully, 559 00:20:48,375 --> 00:20:55,292 have to withdraw it because I'm not the host. 560 00:20:55,292 --> 00:20:58,083 - Let's step outside for a second, Karen. 561 00:20:58,083 --> 00:21:00,459 Okay. So, since this is Karen's day, 562 00:21:00,459 --> 00:21:02,501 what do you think about just going and doing something? 563 00:21:02,501 --> 00:21:05,083 I would even hang out with Candiace for you and Wendy. 564 00:21:05,083 --> 00:21:07,083 - I'm cool with that 'cause, you know, 565 00:21:07,083 --> 00:21:10,709 I've gotta make a stand. 566 00:21:10,709 --> 00:21:11,542 - Oh. - Did you hear? 567 00:21:11,542 --> 00:21:13,667 - No, what happened? 568 00:21:13,667 --> 00:21:15,542 - You know, I know that we have our issues, 569 00:21:15,542 --> 00:21:17,167 but her well-being, right now, is more important. 570 00:21:17,167 --> 00:21:18,959 I think. - I agree. 571 00:21:18,959 --> 00:21:20,584 - So, if we can put our issues aside 572 00:21:20,584 --> 00:21:22,083 and just go check on Wendy. I don't even know-- 573 00:21:22,083 --> 00:21:23,751 - Please-please do that. - Yeah. 574 00:21:23,751 --> 00:21:25,709 - All right, shots time! - No, I decided. 575 00:21:25,709 --> 00:21:27,375 I made an executive decision. 576 00:21:27,375 --> 00:21:29,083 It's my ----ing birthday. 577 00:21:29,083 --> 00:21:30,375 I'm going to go check on Wendy. 578 00:21:30,375 --> 00:21:32,375 - Okay, okay. Are you ready for your shot? 579 00:21:32,375 --> 00:21:34,167 - So, okay. - Yes. 580 00:21:34,167 --> 00:21:35,876 - All right, to the pool or wherever the hell we're going. 581 00:21:35,876 --> 00:21:37,125 - The beach. 582 00:21:37,125 --> 00:21:38,292 - Did y'all do a boomerang? 583 00:21:38,292 --> 00:21:39,584 Ashley, you're slippin'. 584 00:21:39,584 --> 00:21:41,417 Let's do a second one. - No. Uh-uh. 585 00:21:41,417 --> 00:21:42,459 One for-- one is good enough for me. 586 00:21:42,459 --> 00:21:45,250 - Limes are for bitches. - Thanks. 587 00:21:45,250 --> 00:21:46,375 - Let's go. 588 00:21:46,375 --> 00:21:47,584 - Been nothing but nice and supportive but thank you. 589 00:21:47,584 --> 00:21:49,501 - Robyn! - Let's go. 590 00:21:49,501 --> 00:21:51,334 - Robyn nothing. 591 00:21:51,334 --> 00:21:52,584 - Robyn, I'm gonna talk to you later. 592 00:21:52,584 --> 00:21:54,959 - No, it's all good. 593 00:21:54,959 --> 00:21:56,792 I don't know what's with Candiace acting like a butthole. 594 00:21:56,792 --> 00:22:00,751 I did not say Wendy must go. I did not cheer on Mia. 595 00:22:00,751 --> 00:22:03,792 Like, I have nothing to do with this situation at all. 596 00:22:03,792 --> 00:22:11,751 - All right. 597 00:22:11,751 --> 00:22:12,584 - What car? 598 00:22:12,584 --> 00:22:18,250 - Yeah, we're gonna make a pit stop. 599 00:22:18,250 --> 00:22:20,083 - Wait. Where are they goin'? 600 00:22:20,083 --> 00:22:21,417 - They're gonna go visit Candiace-- 601 00:22:21,417 --> 00:22:24,501 I mean, uh, Wendy. 602 00:22:24,501 --> 00:22:27,459 - Excuse me. - Mm-hmm. 603 00:22:27,459 --> 00:22:33,501 - I'm so sorry. - Mia! 604 00:22:33,501 --> 00:22:34,584 - So, I'm just gonna be fully transparent 605 00:22:34,584 --> 00:22:36,042 with all of you, okay? 606 00:22:36,042 --> 00:22:37,709 Y'all listening? Can you-- 607 00:22:37,709 --> 00:22:39,209 except for Karen because she came to me, 608 00:22:39,209 --> 00:22:40,542 and she told me what she was doin', 609 00:22:40,542 --> 00:22:42,292 you guys are gonna need a place to stay 610 00:22:42,292 --> 00:22:44,042 when we come back, okay? - I'm sorry? 611 00:22:44,042 --> 00:22:45,709 - Yep. Bye. - That's some petty sh--. 612 00:22:45,709 --> 00:22:47,042 That-that's petty. - So, go ahead. So, go ahead. 613 00:22:47,042 --> 00:22:49,083 - You are-- you are-- - No! 614 00:22:49,083 --> 00:22:50,209 - You are queen petty, right now, for that. 615 00:22:50,209 --> 00:22:51,209 - What just happened? - No, no, (BLEEP) that. 616 00:22:51,209 --> 00:22:52,209 - Oh, I'll be queen petty. - Close the door. 617 00:22:52,209 --> 00:22:53,250 - Just to-- just to make sure she's okay? 618 00:22:53,250 --> 00:22:55,709 - Cloe the door. - Petty-ass ho-- that's petty. 619 00:22:55,709 --> 00:22:57,709 - Close the door. - Ooh, no, she did not. 620 00:22:57,709 --> 00:22:59,584 - Just so ya know! - What just happened? 621 00:22:59,584 --> 00:23:01,250 - Coming up next... 622 00:23:01,250 --> 00:23:05,709 - Mia did some snake sh-- to Peter's girlfriend 623 00:23:05,709 --> 00:23:06,792 at the time. 624 00:23:06,792 --> 00:23:09,167 So, he stopped messing wit' y'all. 625 00:23:09,167 --> 00:23:10,792 - What? 626 00:23:10,792 --> 00:23:17,959 She didn't say all that, girl. 627 00:23:17,959 --> 00:23:21,584 ♪♪ 628 00:23:21,584 --> 00:23:23,918 - She's kicking us out of the house. 629 00:23:23,918 --> 00:23:26,626 - All three of 'em? - No, 'cause Karen came to me. 630 00:23:26,626 --> 00:23:28,584 The other two just hopped their little happy go lucky ass 631 00:23:28,584 --> 00:23:30,584 in the damn car, didn't say sh-- to me, 632 00:23:30,584 --> 00:23:31,125 and they think they're gonna stay in the Goddamn house 633 00:23:31,125 --> 00:23:33,542 that I'm paying for. 634 00:23:33,542 --> 00:23:35,959 - Bitch, you need to be glad my black ass even came. 635 00:23:35,959 --> 00:23:38,501 - I don't know where the hell Mia found this audacity 636 00:23:38,501 --> 00:23:40,584 to bring her size 13 shoe over here 637 00:23:40,584 --> 00:23:43,334 and actually tell me what I can and can't do 638 00:23:43,334 --> 00:23:45,542 as a full grown woman. 639 00:23:45,542 --> 00:23:48,959 - I am not leaving a house that I was invited to 640 00:23:48,959 --> 00:23:53,834 because you're mad that your feet are big. 641 00:23:53,834 --> 00:24:01,584 ♪♪ 642 00:24:01,584 --> 00:24:03,584 - All right, let's-- mommy has gotta pee. 643 00:24:03,584 --> 00:24:05,083 - All right. Let's go. 644 00:24:05,083 --> 00:24:08,209 - Yes, baby, mommy got to pee. 645 00:24:08,209 --> 00:24:12,250 Hi. Table for four, please. 646 00:24:12,250 --> 00:24:13,042 Thank you. 647 00:24:13,042 --> 00:24:18,125 Okay, I'm gonna use the restroom. 648 00:24:18,125 --> 00:24:18,751 - Hi. - Hello. 649 00:24:18,751 --> 00:24:20,667 - Welcome to Versailles. 650 00:24:20,667 --> 00:24:22,083 Would you like something to drink? 651 00:24:22,083 --> 00:24:24,292 - What do you recommend? - Mojito. 652 00:24:24,292 --> 00:24:26,250 - Ahh. - Mmm. 653 00:24:26,250 --> 00:24:27,959 I'll take a guava. - I'm gonna do a Stella. 654 00:24:27,959 --> 00:24:31,250 I think she wants a Corona. Thank you. 655 00:24:31,250 --> 00:24:33,334 Well, this feels good. I just need to reset. 656 00:24:33,334 --> 00:24:35,626 - Yes. - Isn't this my party? 657 00:24:35,626 --> 00:24:36,167 Isn't it my birthday? - Right. It's your birthday. 658 00:24:36,167 --> 00:24:37,375 - Okay. - Yeah. 659 00:24:37,375 --> 00:24:39,501 - You know. Thank you, Leo. 660 00:24:39,501 --> 00:24:42,667 - Should I text Mia or not? - Oh, Lerd. 661 00:24:42,667 --> 00:24:45,417 - Are we in a group text? 662 00:24:45,417 --> 00:24:47,209 - Mia, it is quite rude for you to invite a group of women 663 00:24:47,209 --> 00:24:48,667 out of state, then threaten them 664 00:24:48,667 --> 00:24:50,375 about revoking their accommodation 665 00:24:50,375 --> 00:24:51,959 just because you don't agree with something 666 00:24:51,959 --> 00:24:55,459 they've decided that brings no harm to you. 667 00:24:55,459 --> 00:24:58,292 - I'm sorry. Only Mia. 668 00:24:58,292 --> 00:25:00,834 - Of course, only Mia, ratchet-ass ho. 669 00:25:00,834 --> 00:25:11,876 - What? Okay, I didn't say that. 670 00:25:11,876 --> 00:25:17,709 - Okay, we here. We ready. 671 00:25:17,709 --> 00:25:20,542 - Oh, where we goin'? Oh, snap. 672 00:25:20,542 --> 00:25:22,417 - Okay, now I'm in my element. - Yes, yes. 673 00:25:22,417 --> 00:25:23,792 - It's a new day. - Someone bring me a drink. 674 00:25:23,792 --> 00:25:25,584 - Yes. - Whoo! 675 00:25:25,584 --> 00:25:26,792 - Whoo! Cute. 676 00:25:26,792 --> 00:25:29,375 - So, is this ours? - Yes, okay. 677 00:25:29,375 --> 00:25:32,250 Here we are, ladies. Come on in. 678 00:25:32,250 --> 00:25:33,709 - Where are we all sitting? - In the shade. 679 00:25:33,709 --> 00:25:36,334 - Okay, I would like to know 680 00:25:36,334 --> 00:25:39,292 'cause I was minding my business this morning 681 00:25:39,292 --> 00:25:41,501 in my little jacuzzi right outside my room. 682 00:25:41,501 --> 00:25:42,667 [laughing] 683 00:25:42,667 --> 00:25:43,918 And I look up, and I see people 684 00:25:43,918 --> 00:25:45,834 in the shower together. - Oh, what? 685 00:25:45,834 --> 00:25:46,709 - I know. I saw two people. 686 00:25:46,709 --> 00:25:47,584 - What? 687 00:25:47,584 --> 00:25:50,250 - Why are you looking up in our shower? 688 00:25:50,250 --> 00:25:51,167 - I-I was just looking up. I was talking to Jesus. 689 00:25:51,167 --> 00:25:52,792 You know, you gotta look up. [laughing] 690 00:25:52,792 --> 00:25:54,459 - You were talking to-- Jesus told you to look up? 691 00:25:54,459 --> 00:25:55,792 - Yeah. Okay, so, do y'all get it on, 692 00:25:55,792 --> 00:25:58,375 or have-have you? - No. 693 00:25:58,375 --> 00:26:02,334 - Uh-uh. Never. - No, okay. 694 00:26:02,334 --> 00:26:03,250 - Yeah, she has. - What? 695 00:26:03,250 --> 00:26:04,167 - And then we did it. 696 00:26:04,167 --> 00:26:06,375 - Shows you how good of a friend I am. 697 00:26:06,375 --> 00:26:08,375 - Does this mean they have a great friendship 698 00:26:08,375 --> 00:26:10,459 or a bad friendship? Like, I don't know. 699 00:26:10,459 --> 00:26:14,626 This is some sister wives stuff on a weird level. 700 00:26:14,626 --> 00:26:16,876 - No, we never get, like-- No. 701 00:26:16,876 --> 00:26:18,375 - I feel like some women can be, like, feel like 702 00:26:18,375 --> 00:26:20,501 it's a competition. - No. 703 00:26:20,501 --> 00:26:22,792 - We're never in a competition with each other. 704 00:26:22,792 --> 00:26:24,959 And if she ain't winning, pulling up in her Porsche, 705 00:26:24,959 --> 00:26:28,000 being all cute and fly, I'm a terrible friend. 706 00:26:28,000 --> 00:26:29,584 That's how I feel. - Oh, really? 707 00:26:29,584 --> 00:26:30,751 - So, if I'm winning, she winning. 708 00:26:30,751 --> 00:26:33,250 - Right, right. - Got it. 709 00:26:33,250 --> 00:26:36,334 - There she is. Hey, girl. - Hey, baby. 710 00:26:36,334 --> 00:26:37,792 - Go ahead, mama. - Hello. 711 00:26:37,792 --> 00:26:39,751 - I mean, they're decked out in Versace today. 712 00:26:39,751 --> 00:26:43,292 - Oh, Versace to Versailles. Hi. 713 00:26:43,292 --> 00:26:44,709 - I feel like it's so Miami, right? 714 00:26:44,709 --> 00:26:45,792 - Yes. - It is. 715 00:26:45,792 --> 00:26:47,501 - It is, right? 716 00:26:47,501 --> 00:26:48,375 - Like, the Versace mansion is here. 717 00:26:48,375 --> 00:26:49,751 - That's what-- you're so funny. 718 00:26:49,751 --> 00:26:51,167 - You look so cute. - Oh, thank you. 719 00:26:51,167 --> 00:26:53,083 Hi. How are you? - Hey, baby. 720 00:26:53,083 --> 00:26:53,959 - Hey, birthday girl. - Oh, thank you. 721 00:26:53,959 --> 00:26:56,375 - How you doin'? 722 00:26:56,375 --> 00:26:57,792 - Girl, I will never trust y'all with my birthday again. 723 00:26:57,792 --> 00:26:58,959 - Do you like something to drink? 724 00:26:58,959 --> 00:27:00,959 - Um, yes, please. What is that? 725 00:27:00,959 --> 00:27:02,375 - Guava mojito. - A guava mojito. 726 00:27:02,375 --> 00:27:03,375 - I'll take that. - The same. 727 00:27:03,375 --> 00:27:04,584 - Yeah. Thank you so much. 728 00:27:04,584 --> 00:27:06,876 - I almost got you one. How do you feel? 729 00:27:06,876 --> 00:27:09,000 - Um-- thank you, sir. Thank you so much. 730 00:27:09,000 --> 00:27:11,542 - I don't know. - I'm hurt, 731 00:27:11,542 --> 00:27:14,709 because I feel as though no one should violate someone 732 00:27:14,709 --> 00:27:16,792 in their space. - Right, right. 733 00:27:16,792 --> 00:27:18,375 - She threw a drink at me over Peter? 734 00:27:18,375 --> 00:27:21,000 [laughing] 735 00:27:21,000 --> 00:27:22,083 Well, let's keep it real. 736 00:27:22,083 --> 00:27:25,584 Peter told me that him, and G, and Mia used to go 737 00:27:25,584 --> 00:27:29,334 on vacations together, but Mia did some snake sh-- 738 00:27:29,334 --> 00:27:32,626 to Peter's girlfriend at the time. 739 00:27:32,626 --> 00:27:33,792 So, all this Peter is my brother, 740 00:27:33,792 --> 00:27:35,375 since when is Peter your brother? 741 00:27:35,375 --> 00:27:36,459 'Cause last time I checked, 742 00:27:36,459 --> 00:27:39,501 Peter told me that he stopped messing wit y'all. 743 00:27:39,501 --> 00:27:41,501 - What? 744 00:27:41,501 --> 00:27:43,292 She didn't say all that, girl. 745 00:27:43,292 --> 00:27:46,375 Whatever Wendy knows, whatever Mia did, 746 00:27:46,375 --> 00:27:49,459 it must be juicy because the way Mia turned into Hulk 747 00:27:49,459 --> 00:27:50,626 at that table, hmm. 748 00:27:50,626 --> 00:27:53,751 - Wendy, you got one-- 749 00:27:53,751 --> 00:27:55,250 - Mia! 750 00:27:55,250 --> 00:27:58,250 - It's somethin' she doesn't want anyone to know. 751 00:27:58,250 --> 00:28:00,042 - Did you guys get your text? 752 00:28:00,042 --> 00:28:02,083 - Okay, I'm lookin' at it now. 753 00:28:02,083 --> 00:28:03,709 This is from Ashley to the whole group. 754 00:28:03,709 --> 00:28:06,083 - We all have it. - "It is incredibly petty, 755 00:28:06,083 --> 00:28:07,751 "and I will be sleeping in the same room tonight." 756 00:28:07,751 --> 00:28:09,959 I-I-I gotta-- I mean, you know. 757 00:28:09,959 --> 00:28:11,459 - You get it. - I get it. 758 00:28:11,459 --> 00:28:12,792 I feel her. I feel her on that. 759 00:28:12,792 --> 00:28:14,000 - Y'all-y'all can't stay in the house. 760 00:28:14,000 --> 00:28:15,375 That's harsh. 761 00:28:15,375 --> 00:28:16,542 That's a little harsh. - Right. 762 00:28:16,542 --> 00:28:17,584 - I am just tired of being nice. 763 00:28:17,584 --> 00:28:19,876 - No, no, she was. No, no. What I'm saying is, 764 00:28:19,876 --> 00:28:22,709 it's not necessary for-- - Mia can be petty. 765 00:28:22,709 --> 00:28:24,876 Let's be real. - Yeah. So, it's just extremes. 766 00:28:24,876 --> 00:28:26,584 - Did you text back? Can you text back, please? 767 00:28:26,584 --> 00:28:28,125 - Let's just have a good time. (BLEEP) all the dumb stuff. 768 00:28:28,125 --> 00:28:29,375 I'm a secretary. I'm sending the damn text. 769 00:28:29,375 --> 00:28:30,918 Damn it. Chat. (BLEEP) it. 770 00:28:30,918 --> 00:28:33,709 This is Mia's assistant. 771 00:28:33,709 --> 00:28:34,584 [laughing] - No, stop. 772 00:28:34,584 --> 00:28:36,334 - Okay, what do y'all wanna listen to? 773 00:28:36,334 --> 00:28:37,375 - Charrisse sent the damn text! 774 00:28:37,375 --> 00:28:39,250 Charrisse! 775 00:28:39,250 --> 00:28:40,375 - She just told Candiace and I 776 00:28:40,375 --> 00:28:43,542 that we don't have accommodation tonight because-- 777 00:28:43,542 --> 00:28:44,918 - Because we didn't tell her we were coming 778 00:28:44,918 --> 00:28:47,501 to have lunch with you. - Correct. 779 00:28:47,501 --> 00:28:48,792 - That's what Mia did to y'all? 780 00:28:48,792 --> 00:28:49,751 - Yeah. - She just tried that. 781 00:28:49,751 --> 00:28:52,375 - She is on a power trip. 782 00:28:52,375 --> 00:28:54,375 Just because you put on a blazer 783 00:28:54,375 --> 00:28:56,042 and wear some four-inch stilettos 784 00:28:56,042 --> 00:28:57,959 doesn't make you a boss. 785 00:28:57,959 --> 00:29:00,417 When was the last time you even read a book? 786 00:29:00,417 --> 00:29:02,417 "Green Eggs and Ham" by Dr. Seuss-- 787 00:29:02,417 --> 00:29:05,000 that was probably her last book. 788 00:29:05,000 --> 00:29:07,918 I wrote one. 789 00:29:07,918 --> 00:29:10,042 Have a seat. 790 00:29:10,042 --> 00:29:13,959 - Did she respond? - Oh. 791 00:29:13,959 --> 00:29:15,959 - "This is Mia's assistant." 792 00:29:15,959 --> 00:29:17,918 - What? - "Mia apologizes and spoke"-- 793 00:29:17,918 --> 00:29:20,959 - "Let's have a good night and enjoy the night. Smooches." 794 00:29:20,959 --> 00:29:22,542 - Charrisse, shut the (BLEEP) up. 795 00:29:22,542 --> 00:29:24,375 [laughing] 796 00:29:24,375 --> 00:29:25,876 - Here's the thing. I people please, 797 00:29:25,876 --> 00:29:27,375 until you wanna (BLEEP) with me 798 00:29:27,375 --> 00:29:28,501 or you wanna talk about my family. 799 00:29:28,501 --> 00:29:29,751 Then you're dead to me. 800 00:29:29,751 --> 00:29:31,792 - Ooh. - And that's hard to say, 801 00:29:31,792 --> 00:29:33,667 but that's how I am, and I can't change that. 802 00:29:33,667 --> 00:29:34,751 I can't. - Okay. 803 00:29:34,751 --> 00:29:37,250 - I talked to my doctor about this, and I said, 804 00:29:37,250 --> 00:29:39,334 "Legit, I can write people off and not care." 805 00:29:39,334 --> 00:29:40,959 And he said, "It's just because of all the trauma 806 00:29:40,959 --> 00:29:42,584 "you've been through." 807 00:29:42,584 --> 00:29:43,459 You know what I mean? - Okay. 808 00:29:43,459 --> 00:29:44,501 Like, that's a defense mechanism. 809 00:29:44,501 --> 00:29:45,375 - And he said, "That's your-- that's your"-- 810 00:29:45,375 --> 00:29:47,417 "yeah, that's my coping mechanism. 811 00:29:47,417 --> 00:29:48,959 - Okay, I do have a question for yo, Mia, 812 00:29:48,959 --> 00:29:50,542 'cause tonight was-- is supposedly the white party, 813 00:29:50,542 --> 00:29:52,292 Karen's birthday. - Mm-hmm. Mm-hmm. 814 00:29:52,292 --> 00:29:53,250 - We still-- we're still doing that? 815 00:29:53,250 --> 00:29:54,667 - It doesn't even feel right to me anymore. 816 00:29:54,667 --> 00:29:56,125 - Oh, it doesn't? 817 00:29:56,125 --> 00:29:57,167 - 'Cause, I mean, are you kidding me? 818 00:29:57,167 --> 00:29:58,667 Where is she? - Yeah. 819 00:29:58,667 --> 00:30:00,501 - Wendy should be hosting a party for her. 820 00:30:00,501 --> 00:30:01,417 - She ain't here. 821 00:30:01,417 --> 00:30:03,501 - But, uh, but how-- but how about this? 822 00:30:03,501 --> 00:30:05,959 If there is something that you feel to her, talk to her. 823 00:30:05,959 --> 00:30:08,584 Tell her. - Of course. 824 00:30:08,584 --> 00:30:10,626 - Shot. - Oh. 825 00:30:10,626 --> 00:30:11,709 - Tequila. - This is tequila? 826 00:30:11,709 --> 00:30:13,334 - Yeah. - Whoo! 827 00:30:13,334 --> 00:30:14,292 - So, cheers to more petty sh--. 828 00:30:14,292 --> 00:30:15,667 - Cheers! 829 00:30:15,667 --> 00:30:16,959 [cheering] 830 00:30:16,959 --> 00:30:18,918 - Okay. Ahh! 831 00:30:18,918 --> 00:30:20,334 - Uh-oh. - Okay. 832 00:30:20,334 --> 00:30:22,209 - Twerk. Do the twerk. - I don't twerk. 833 00:30:22,209 --> 00:30:23,584 I don't know how. Wait a minute. 834 00:30:23,584 --> 00:30:25,375 - Okay, twerk, honey. [laughing] 835 00:30:25,375 --> 00:30:26,918 Mia, show her how to twerk. Show her. 836 00:30:26,918 --> 00:30:27,709 - Okay, ready? Okay. - Give me-- give me the twerk. 837 00:30:27,709 --> 00:30:29,792 - Whoo! 838 00:30:29,792 --> 00:30:30,584 - Yes, bitch! 839 00:30:30,584 --> 00:30:33,542 - Whoo! 840 00:30:33,542 --> 00:30:36,918 - I don't see any cancerous lumps 841 00:30:36,918 --> 00:30:38,751 on Mia's butt. 842 00:30:38,751 --> 00:30:41,792 - So, I have a lump on my ass. - Okay. 843 00:30:41,792 --> 00:30:43,834 - I'll show you one day, if you wanna see it. 844 00:30:43,834 --> 00:30:44,209 It's still there. - No, I don't need to see it. 845 00:30:44,209 --> 00:30:46,292 [laughing] 846 00:30:46,292 --> 00:30:56,792 Maybe it all went away. Wow, that was fast. 847 00:30:56,792 --> 00:30:58,375 - We ready to go? 848 00:30:58,375 --> 00:31:00,751 - Okay, well, I have to go listen to the track. 849 00:31:00,751 --> 00:31:01,667 - Is Trina gonna be there? - Mm-hmm. 850 00:31:01,667 --> 00:31:02,751 - She is? - Mm-hmm. 851 00:31:02,751 --> 00:31:04,250 - Can I come? - You wanna come? 852 00:31:04,250 --> 00:31:05,626 - I will come. - Come in your Versace. 853 00:31:05,626 --> 00:31:06,751 - Okay, good. - I wanna come. 854 00:31:06,751 --> 00:31:08,000 - Come. - Good. 855 00:31:08,000 --> 00:31:08,959 That makes me feel better. - Yeah. 856 00:31:08,959 --> 00:31:09,542 - All right. We will head to the house. 857 00:31:09,542 --> 00:31:11,375 - Okay. - Yeah. 858 00:31:11,375 --> 00:31:12,792 - And you-- - Get it poppin'. 859 00:31:12,792 --> 00:31:14,292 - All right. Let's take a picture. 860 00:31:14,292 --> 00:31:15,501 - Oh, let's see if these guys, right here, 861 00:31:15,501 --> 00:31:17,751 these guys will take a picture. 862 00:31:17,751 --> 00:31:18,959 - Okay, wait. Let's take a group picture with our-- 863 00:31:18,959 --> 00:31:20,167 with our-our host. - Hi. 864 00:31:20,167 --> 00:31:21,918 - Can you take a picture? 865 00:31:21,918 --> 00:31:23,209 Yes, that's you? - Yeah. 866 00:31:23,209 --> 00:31:23,959 - What's your name? - Gizelle. 867 00:31:23,959 --> 00:31:25,667 - Keon. - Keon, okay, Keon. 868 00:31:25,667 --> 00:31:28,584 - Oh, security? He's security? - How old are you? 869 00:31:28,584 --> 00:31:31,709 - Oh, not old enough. [laughing] 870 00:31:31,709 --> 00:31:34,792 - You're 21? - Okay, okay, 21, child. 871 00:31:34,792 --> 00:31:36,584 - You got a uncle? 872 00:31:36,584 --> 00:31:41,834 - Okay, I had no idea that Robyn likes the little young things. 873 00:31:41,834 --> 00:31:42,834 - I'm not mad at that. 874 00:31:42,834 --> 00:31:45,959 Juan might be mad at that, but Gizelle isn't. 875 00:31:45,959 --> 00:31:50,792 [laughing] 876 00:31:50,792 --> 00:31:52,792 Okay. - Thank you. 877 00:31:52,792 --> 00:31:55,375 - Thank you. - Thank you. Thank you. 878 00:31:55,375 --> 00:31:56,167 It was very nice to meet y'all. - Nice meeting you. 879 00:31:56,167 --> 00:31:57,709 [laughing] - Hot boys came through. 880 00:31:57,709 --> 00:31:59,792 - They did. We probably should head on out, 881 00:31:59,792 --> 00:32:01,584 so we can shower. - We have to get showered. 882 00:32:01,584 --> 00:32:03,417 - Mm-hmm. Well, don't-- - You need to use mine? 883 00:32:03,417 --> 00:32:04,792 You don't wanna take a shower with me, Charrisse? 884 00:32:04,792 --> 00:32:06,375 - No, I'm not coming in y'all bathroom. 885 00:32:06,375 --> 00:32:07,709 - There's three. There's three. There's three. 886 00:32:07,709 --> 00:32:09,292 [laughing] - Oh, there's three showerheads? 887 00:32:09,292 --> 00:32:10,501 - Coming up next... 888 00:32:10,501 --> 00:32:12,334 [cheering] 889 00:32:12,334 --> 00:32:18,250 ["Insecure" playing on speakers] 890 00:32:18,250 --> 00:32:27,792 - I wanna hear it again. [laughing] 891 00:32:27,792 --> 00:32:30,667 - Let's do this. - All right. 892 00:32:30,667 --> 00:32:32,209 Baby, mind your business. - Call if you need me. 893 00:32:32,209 --> 00:32:33,751 - Are they? 894 00:32:33,751 --> 00:32:35,209 - I feel like I can, like, really rest my head on them. 895 00:32:35,209 --> 00:32:36,459 - Are they, really? - Let's go. 896 00:32:36,459 --> 00:32:36,792 - All right. Good luck today. - Thank you. 897 00:32:36,792 --> 00:32:38,250 - Yes. 898 00:32:38,250 --> 00:32:40,292 - Okay, I'm beat. [sighs] 899 00:32:40,292 --> 00:32:42,459 - Yeah. - We had a good time. 900 00:32:42,459 --> 00:32:43,292 - That was fun. We need that air pumping, please. 901 00:32:43,292 --> 00:32:43,667 - Well, I am glad you guys had fun. 902 00:32:43,667 --> 00:32:45,792 - Yeah. 903 00:32:45,792 --> 00:32:47,375 - How do you think that lunch went? 904 00:32:47,375 --> 00:32:49,250 - As much as, you know, selfishly 905 00:32:49,250 --> 00:32:51,292 I wanna see them move along-- - Mm-hmm. 906 00:32:51,292 --> 00:32:52,834 - I gotta respect the process, and they-- 907 00:32:52,834 --> 00:32:54,334 neither one of them are there yet. 908 00:32:54,334 --> 00:32:55,334 - Yeah, I hear that. - Neither one. 909 00:32:55,334 --> 00:33:04,292 ♪♪ 910 00:33:04,292 --> 00:33:05,417 - Are you excited? 911 00:33:05,417 --> 00:33:07,375 - I'm-- yes. 912 00:33:07,375 --> 00:33:08,751 - I'm excited for you. - I'm a little scared, 913 00:33:08,751 --> 00:33:11,000 but I'm excited. - Aww. 914 00:33:11,000 --> 00:33:13,501 - Ugh. Hello. 915 00:33:13,501 --> 00:33:16,584 Hi! - Oh, my gosh, 916 00:33:16,584 --> 00:33:18,792 how are you guys? - How are you? 917 00:33:18,792 --> 00:33:19,876 - Hi. - Hi. 918 00:33:19,876 --> 00:33:23,501 Oh, you're so cute and little. 919 00:33:23,501 --> 00:33:25,459 How are you? - Hi. I'm doing great. 920 00:33:25,459 --> 00:33:27,626 And I know who you are. - This is my friend, Wendy. 921 00:33:27,626 --> 00:33:28,459 - Hi, Trina. How are you? - Hi, friend. Hi, Wendy. 922 00:33:28,459 --> 00:33:29,584 Hi. Nice to meet you, beautiful. 923 00:33:29,584 --> 00:33:30,584 - No, when they say you're the Diamond Princess, 924 00:33:30,584 --> 00:33:33,375 you really are. - Be the Diamond Princess. 925 00:33:33,375 --> 00:33:35,292 - Diamondprincess. - So cute, oh, my gosh. 926 00:33:35,292 --> 00:33:36,834 - Oh, my gosh, so great to meet you. 927 00:33:36,834 --> 00:33:38,584 - Let me see you in color. - I know. 928 00:33:38,584 --> 00:33:39,751 Ahh! - Ahh! 929 00:33:39,751 --> 00:33:43,042 My manager came to me and said, 930 00:33:43,042 --> 00:33:45,584 "We need a feature on this song." 931 00:33:45,584 --> 00:33:48,751 So, "Insecure" featuring Trina is going to be a thing. 932 00:33:48,751 --> 00:33:50,959 You know, I'm doing a rerelease of "Deep Space," 933 00:33:50,959 --> 00:33:52,626 like a deluxe version. - Okay. 934 00:33:52,626 --> 00:34:00,042 - And Trina agreed to do the feature. 935 00:34:00,042 --> 00:34:01,042 - Who? 936 00:34:01,042 --> 00:34:03,083 [laughing] 937 00:34:03,083 --> 00:34:06,375 - She's a part of that era of women in hip hop 938 00:34:06,375 --> 00:34:11,000 that wrote the soundtrack to the '90s. 939 00:34:11,000 --> 00:34:13,584 The Baddest Bitch is going to be on my song. 940 00:34:13,584 --> 00:34:15,542 Like, who-who is writing this book? 941 00:34:15,542 --> 00:34:18,292 I just-- this story is crazy. It's crazy. 942 00:34:18,292 --> 00:34:19,918 - How was your trip down here? 943 00:34:19,918 --> 00:34:23,083 - Well, the trip has been hell. 944 00:34:23,083 --> 00:34:24,959 - Really? - Because these girls-- 945 00:34:24,959 --> 00:34:25,959 so, I'm here with my girlfriends. 946 00:34:25,959 --> 00:34:27,584 - Okay. - Let me-- I'm-- 947 00:34:27,584 --> 00:34:28,876 let me sit right here. - Okay. 948 00:34:28,876 --> 00:34:30,959 - But you know. You know how we can be. 949 00:34:30,959 --> 00:34:32,250 - Yeah, girls can be. - How girls can be. 950 00:34:32,250 --> 00:34:33,584 - Uh-huh. - So it's been stressful. 951 00:34:33,584 --> 00:34:34,542 So, this is, like, the highlight of the trip. 952 00:34:34,542 --> 00:34:36,501 - Okay. 953 00:34:36,501 --> 00:34:38,000 - So, I really cannot say thank you enough. 954 00:34:38,000 --> 00:34:39,751 I'm not going to cry 'cause it's-it's-- 955 00:34:39,751 --> 00:34:41,000 - Don't-don't mess up all of that. Don't cry. 956 00:34:41,000 --> 00:34:42,292 - I'm a crier. - 'Cause she will. 957 00:34:42,292 --> 00:34:45,417 - Ahh. - But I'm just so exc-- 958 00:34:45,417 --> 00:34:49,334 ahh, I'm just so grateful. - Thank you. 959 00:34:49,334 --> 00:34:51,584 I'm excited. I'm happy to do the song for you. 960 00:34:51,584 --> 00:34:54,417 The song is amazing. You snapped, okay? 961 00:34:54,417 --> 00:34:55,792 - Thank you. - You are-- honey, yes. 962 00:34:55,792 --> 00:34:56,792 I love the song. - Thank you. Thank you. 963 00:34:56,792 --> 00:34:57,959 Thank you. - Um, so, yeah, 964 00:34:57,959 --> 00:35:00,334 I want you to hear it. - Oh, gosh, yes. 965 00:35:00,334 --> 00:35:02,542 - Let's do it. - Okay. Let's go. 966 00:35:02,542 --> 00:35:04,542 - Let me-- can I-- I'm gonna scoot. 967 00:35:04,542 --> 00:35:05,584 Can I get up here? - Yes, come, come close. 968 00:35:05,584 --> 00:35:06,959 - Oh, yeah. - Okay. I gotta feel the vibes. 969 00:35:06,959 --> 00:35:11,375 Yes. - Yes. Let's play it. 970 00:35:11,375 --> 00:35:14,375 ♪ I'm not 971 00:35:14,375 --> 00:35:16,042 ♪ used to dealing with a bitch ♪ 972 00:35:16,042 --> 00:35:17,792 ♪ get over it 973 00:35:17,792 --> 00:35:21,375 ♪ you assume 974 00:35:21,375 --> 00:35:25,292 ♪ I'm always up to somethin' no reason not to trust me ♪ 975 00:35:25,292 --> 00:35:28,792 ♪ see yeah now you're annoying me ♪ 976 00:35:28,792 --> 00:35:31,792 ♪ passive aggression you're showing me ♪ 977 00:35:31,792 --> 00:35:34,959 ♪ point the blame 978 00:35:34,959 --> 00:35:36,959 ♪ why you throwin' all your shade ♪ 979 00:35:36,959 --> 00:35:38,667 ♪ come say it to my face 980 00:35:38,667 --> 00:35:41,375 ♪ so if you got a problem ♪ 981 00:35:41,375 --> 00:35:42,709 ♪ come see me about it 982 00:35:42,709 --> 00:35:44,542 ♪ I know the problem 983 00:35:44,542 --> 00:35:45,709 ♪ I think you're insecure 984 00:35:45,709 --> 00:35:47,876 ♪ if you got a problem 985 00:35:47,876 --> 00:35:49,667 ♪ don't say sh-- about it 986 00:35:49,667 --> 00:35:51,542 ♪ and I know the problem 987 00:35:51,542 --> 00:35:54,626 ♪ the only problem is you you you you ♪ 988 00:35:54,626 --> 00:35:56,626 ♪ oh yeah 989 00:35:56,626 --> 00:35:58,125 ♪ you got a problem 990 00:35:58,125 --> 00:36:06,334 ♪ I think you're insecure 991 00:36:06,334 --> 00:36:07,959 ♪ Trina (BLEEP) boy what you think this is ♪ 992 00:36:07,959 --> 00:36:10,209 ♪ Must be out your mind 993 00:36:10,209 --> 00:36:11,250 ♪ If you don't stop playing with me yeah ♪ 994 00:36:11,250 --> 00:36:13,000 ♪ Spending time scrolling downtown lines ♪ 995 00:36:13,000 --> 00:36:14,417 ♪ On the next bitch like watch what you're saying to me ♪ 996 00:36:14,417 --> 00:36:16,083 ♪ You're stuck in your head ♪ 997 00:36:16,083 --> 00:36:17,501 ♪ Now you missed out on the best damn bitch ♪ 998 00:36:17,501 --> 00:36:18,501 [cheering] 999 00:36:18,501 --> 00:36:21,000 ♪ If you got a problem come see me about it 1000 00:36:21,000 --> 00:36:22,792 ♪ I know the problem I think you're insecure ♪ 1001 00:36:22,792 --> 00:36:24,542 [laughing] 1002 00:36:24,542 --> 00:36:27,918 ♪ If you got a problem don't say sh-- about it ♪ 1003 00:36:27,918 --> 00:36:29,459 ♪ And I know the problem the only problem ♪ 1004 00:36:29,459 --> 00:36:31,417 - I wanna hear it again. [laughing] 1005 00:36:31,417 --> 00:36:33,959 What? That was amazing. - Right? 1006 00:36:33,959 --> 00:36:35,834 Excitement, excitement. - Aww. 1007 00:36:35,834 --> 00:36:37,584 That was amazing. - Oh, my God, thank you. 1008 00:36:37,584 --> 00:36:38,792 Thank you. - You're welcome. 1009 00:36:38,792 --> 00:36:39,959 I'm happy you like it. 1010 00:36:39,959 --> 00:36:42,083 I've been doing this for 20 years. 1011 00:36:42,083 --> 00:36:43,501 And with new artists, 1012 00:36:43,501 --> 00:36:45,459 I love that you have a fresh start. 1013 00:36:45,459 --> 00:36:46,292 - Mm-hmm. 1014 00:36:46,292 --> 00:36:47,709 - So, it's up to you to find people 1015 00:36:47,709 --> 00:36:49,792 and keep 'em around you 1016 00:36:49,792 --> 00:36:51,459 that's gonna uplift you always, you know? 1017 00:36:51,459 --> 00:36:52,959 - We're so proud of her. - Yeah. 1018 00:36:52,959 --> 00:36:55,417 - Like, you-- like, she has really taken somethin' 1019 00:36:55,417 --> 00:36:57,501 that has been a dream of hers since she was a little girl. 1020 00:36:57,501 --> 00:37:00,167 - Yeah. - And just as her friend, 1021 00:37:00,167 --> 00:37:02,292 just to watch her, you're like-- - Just keep making it happen. 1022 00:37:02,292 --> 00:37:04,334 - You keep making it happen, and look at you. 1023 00:37:04,334 --> 00:37:05,375 I'm proud of you. - That's the beauty of it. 1024 00:37:05,375 --> 00:37:06,959 See? - You are an angel. 1025 00:37:06,959 --> 00:37:07,834 Thank you. - I'll see you, 1026 00:37:07,834 --> 00:37:08,626 sooner than later. - Yes, ma'am. 1027 00:37:08,626 --> 00:37:09,334 - All right, babe. - Take care. 1028 00:37:09,334 --> 00:37:10,042 - Have fun. - All right. 1029 00:37:10,042 --> 00:37:12,876 We'll try, child. [laughing] 1030 00:37:12,876 --> 00:37:14,792 All right. Ahh! 1031 00:37:14,792 --> 00:37:18,125 [screaming] [laughing] 1032 00:37:18,125 --> 00:37:19,459 - What? 1033 00:37:19,459 --> 00:37:20,751 ♪ You you you 1034 00:37:20,751 --> 00:37:21,626 - That's how we'll be slithering in the video. 1035 00:37:21,626 --> 00:37:24,542 - I can't-- [laughs] 1036 00:37:24,542 --> 00:37:25,584 - As you slithered down the steps-- 1037 00:37:25,584 --> 00:37:27,334 - I sauntered. [laughing] 1038 00:37:27,334 --> 00:37:29,751 - Okay, okay. - Get it right. 1039 00:37:29,751 --> 00:37:31,417 - That's how I came down. - And you slithered 1040 00:37:31,417 --> 00:37:32,959 into the conversation. - That's how I came. 1041 00:37:32,959 --> 00:37:35,751 Maybe we could teach, uh, Trina how to slither. 1042 00:37:35,751 --> 00:37:39,792 [laughing] - I can't! 1043 00:37:39,792 --> 00:37:41,959 Oh, my God. 1044 00:37:41,959 --> 00:37:43,584 - Coming up next... 1045 00:37:43,584 --> 00:37:44,792 - Wake up, Mia. 1046 00:37:44,792 --> 00:37:45,626 - No, you're gonna have to wake up 1047 00:37:45,626 --> 00:37:47,292 'cause Wendy got it comin' for you. 1048 00:37:47,292 --> 00:38:02,459 - That's so ----in' childish. 1049 00:38:02,459 --> 00:38:05,792 [phone ringing] - Mmm. 1050 00:38:05,792 --> 00:38:10,584 [phone ringing] - Hello. 1051 00:38:10,584 --> 00:38:11,751 - Hello. 1052 00:38:11,751 --> 00:38:13,959 - Happy birthday to you. 1053 00:38:13,959 --> 00:38:15,959 Hey, I wanted to be in Miami. 1054 00:38:15,959 --> 00:38:17,792 - I know. 1055 00:38:17,792 --> 00:38:19,000 - Uh, but I sent you a substitute. 1056 00:38:19,000 --> 00:38:21,167 Did you get anything? - I did. 1057 00:38:21,167 --> 00:38:23,459 Look what I got from you. Hold on. 1058 00:38:23,459 --> 00:38:25,375 I love them. Thank you, babe. 1059 00:38:25,375 --> 00:38:26,876 They're beautiful. 1060 00:38:26,876 --> 00:38:29,667 [phone ringing] 1061 00:38:29,667 --> 00:38:34,083 [gasps] - Hi, bubba. 1062 00:38:34,083 --> 00:38:36,501 Hi, Daise. 1063 00:38:36,501 --> 00:38:39,042 - Hi. 1064 00:38:39,042 --> 00:38:42,542 - Aww. - He's so-- 1065 00:38:42,542 --> 00:38:47,042 - Aww, it's my favorite. 1066 00:38:47,042 --> 00:38:48,501 - Karen? 1067 00:38:48,501 --> 00:38:49,959 I was looking for you. 1068 00:38:49,959 --> 00:38:51,375 - Hi. - Hi. 1069 00:38:51,375 --> 00:38:52,959 How are ya? - I am-- 1070 00:38:52,959 --> 00:38:54,042 why are your eyes red? 1071 00:38:54,042 --> 00:38:55,751 What y'all been doin'? 1072 00:38:55,751 --> 00:38:57,167 - I was taking a little nap, and I was interrupted. So... 1073 00:38:57,167 --> 00:38:59,000 - Uh, did y'all get lit at the beach or somethin'? 1074 00:38:59,000 --> 00:39:00,918 - We-we got a little litty. We was on the beach, 1075 00:39:00,918 --> 00:39:03,751 and there was young boys with red shorts on 1076 00:39:03,751 --> 00:39:05,584 and no shirt, muscles on muscles on muscles. 1077 00:39:05,584 --> 00:39:07,542 - Really? - Yes. 1078 00:39:07,542 --> 00:39:08,459 - Okay. - And we had a good ol' time. 1079 00:39:08,459 --> 00:39:09,834 - I'm glad. - Yes. 1080 00:39:09,834 --> 00:39:10,709 We was droppin' it like it was hot. 1081 00:39:10,709 --> 00:39:12,959 - At what explorers-- - Hi, Karen. 1082 00:39:12,959 --> 00:39:13,918 Can you come up here-- - Come up here. 1083 00:39:13,918 --> 00:39:15,584 - For a second, please? - I'm coming. 1084 00:39:15,584 --> 00:39:18,125 - Okay. - But how-how long do I have 1085 00:39:18,125 --> 00:39:19,959 to get ready and to sober up? - I don't know-- five years. 1086 00:39:19,959 --> 00:39:23,167 [laughing] - Five years? Karen. 1087 00:39:23,167 --> 00:39:24,834 - I haven't seen you this drunk in-- actually, ever. 1088 00:39:24,834 --> 00:39:27,876 - I-I'm-I'm actually not drunk. 1089 00:39:27,876 --> 00:39:29,876 Isn't that what drunk people say? 1090 00:39:29,876 --> 00:39:33,834 - So, Mia is a little bit in her feelings, right now, 1091 00:39:33,834 --> 00:39:37,584 as far as how you guys left 1092 00:39:37,584 --> 00:39:39,876 and went to hang out with Wendy. 1093 00:39:39,876 --> 00:39:41,667 - This has been a birthday from hell, 1094 00:39:41,667 --> 00:39:42,876 but I'm going home. - Well, because, Karen, 1095 00:39:42,876 --> 00:39:46,709 you are trying to straddle the fence. 1096 00:39:46,709 --> 00:39:47,876 - No, I'm not. - You are. 1097 00:39:47,876 --> 00:39:48,876 - What I'm doing is-- - No, you are. 1098 00:39:48,876 --> 00:39:51,375 - You were both wrong, and this woman is off 1099 00:39:51,375 --> 00:39:53,042 in some hotel where I don't know. 1100 00:39:53,042 --> 00:39:54,792 - I-I-I would never do that. 1101 00:39:54,792 --> 00:39:55,709 - But that is you. You are not me. 1102 00:39:55,709 --> 00:39:57,417 - Karen, you went to go check on the one 1103 00:39:57,417 --> 00:39:58,876 who has not owned up to her being wrong. 1104 00:39:58,876 --> 00:40:00,417 - I checked on-- hold on. Hold on. Hold on. 1105 00:40:00,417 --> 00:40:01,834 - But you did. - You know what? 1106 00:40:01,834 --> 00:40:03,501 I'm gonna check on your ass, too, 1107 00:40:03,501 --> 00:40:04,792 'cause I don't play these childish games, 1108 00:40:04,792 --> 00:40:05,792 and, you know, my thing-- - Let's not do this. 1109 00:40:05,792 --> 00:40:07,751 Let's not do this, right now. - I don't-- 1110 00:40:07,751 --> 00:40:08,959 I don't do that and-- - Please, let's not do this. 1111 00:40:08,959 --> 00:40:09,834 - What am I doin', Jacqueline? - She's not doing anything. 1112 00:40:09,834 --> 00:40:11,709 - Not you. I'm just saying let's. 1113 00:40:11,709 --> 00:40:14,083 - Let's go-- - I mean-- 1114 00:40:14,083 --> 00:40:15,167 - No, I need an understanding. - All-all I'm asking for 1115 00:40:15,167 --> 00:40:17,250 is that-- 'cause here's the thing, Jacqueline. 1116 00:40:17,250 --> 00:40:18,417 If anybody were to ever disrespect you, 1117 00:40:18,417 --> 00:40:20,375 I'm riding wit' you. - Okay. 1118 00:40:20,375 --> 00:40:21,375 - No questions. Loyalty-- loyalty is everything. 1119 00:40:21,375 --> 00:40:23,834 - No, meaning they do what you want them to do? 1120 00:40:23,834 --> 00:40:25,459 - No. - Even if you're wrong? 1121 00:40:25,459 --> 00:40:27,626 Mia is into this control thing. 1122 00:40:27,626 --> 00:40:30,042 "Oh, ask me, can you have permission to do this? 1123 00:40:30,042 --> 00:40:32,000 Oh, ask me, can you have permission to do that." 1124 00:40:32,000 --> 00:40:34,667 (BLEEP) that. I'm not doing that. I'm grown. 1125 00:40:34,667 --> 00:40:38,792 The queen does not ask for permission. 1126 00:40:38,792 --> 00:40:39,834 - So, we talked to Wendy. 1127 00:40:39,834 --> 00:40:43,125 Just made sure she was, you know, okay and stuff. 1128 00:40:43,125 --> 00:40:44,792 [laughing] 1129 00:40:44,792 --> 00:40:46,959 - T-t-t-t-tequila. - Yeah, go get dressed. 1130 00:40:46,959 --> 00:40:48,792 - Okay, Gizelle is going to get dressed. 1131 00:40:48,792 --> 00:40:50,459 - Do you not want me here? 1132 00:40:50,459 --> 00:40:51,918 - No, of course I want you here. 1133 00:40:51,918 --> 00:40:54,083 - Okay, then we-we leave it alone. 1134 00:40:54,083 --> 00:40:55,959 - But I'm gonna tell-- but-but-- - We good here? 1135 00:40:55,959 --> 00:40:57,834 'Cause if we go any further-- - To the capacity where now I-- 1136 00:40:57,834 --> 00:40:58,542 - I'm, okay, I don't play games. - My responsibility to 1137 00:40:58,542 --> 00:41:01,959 host your birthday party, no. 1138 00:41:01,959 --> 00:41:04,834 - And it's like a ----in', like, slap in the face 1139 00:41:04,834 --> 00:41:06,626 for all of my effort. 1140 00:41:06,626 --> 00:41:08,834 - Sweetheart, you don't have-- - We-we don't even-- 1141 00:41:08,834 --> 00:41:09,792 - To have me a birthday party. - Have to go do that. 1142 00:41:09,792 --> 00:41:11,417 - I had a cake and a candle. God is good. 1143 00:41:11,417 --> 00:41:13,667 And I got roses from Ray-Ray. I'm good. 1144 00:41:13,667 --> 00:41:15,083 You have done a ----ed up job with the, um, party, 1145 00:41:15,083 --> 00:41:16,667 but that's okay. I forgive you. 1146 00:41:16,667 --> 00:41:18,834 - I have? - Well, it ain't even here. 1147 00:41:18,834 --> 00:41:20,501 - The birthday party was at the beach. 1148 00:41:20,501 --> 00:41:21,834 - Okay. - We arranged 1149 00:41:21,834 --> 00:41:23,751 for a private cabana. - Nice of you, 1150 00:41:23,751 --> 00:41:25,501 but it didn't happen. - But you were so busy, 1151 00:41:25,501 --> 00:41:27,959 worried about the ----in' Wicked Witch 1152 00:41:27,959 --> 00:41:29,709 of Wendy-- of the West. 1153 00:41:29,709 --> 00:41:31,918 - I-- no, no. Bullsh--. - Yes, ya were. 1154 00:41:31,918 --> 00:41:33,918 When you went and checked on Wendy, 1155 00:41:33,918 --> 00:41:34,959 you picked your side. 1156 00:41:34,959 --> 00:41:37,626 - Come on. Come on, Mia. 1157 00:41:37,626 --> 00:41:40,042 Wake up, Mia. Wake up. 1158 00:41:40,042 --> 00:41:41,626 - No, you-you're gonna have to wake up 1159 00:41:41,626 --> 00:41:42,959 'cause Wendy got it comin' for you. 1160 00:41:42,959 --> 00:41:48,626 So, you wake up. - That's so ----in' childish. 1161 00:41:48,626 --> 00:41:50,375 - Okay, so, you guys are done. 1162 00:41:50,375 --> 00:41:56,751 You guys aren't friends anymore. 1163 00:41:56,751 --> 00:41:58,959 - Next time, on "The Real Housewives of Potomac." 1164 00:41:58,959 --> 00:42:01,751 - Oh, my God. 1165 00:42:01,751 --> 00:42:06,667 - Oh, okay. 1166 00:42:06,667 --> 00:42:09,167 - This is doing it for you? - It's a very sexy moment. 1167 00:42:09,167 --> 00:42:13,459 ♪♪ 1168 00:42:13,459 --> 00:42:14,959 - Okay, Lambo. 1169 00:42:14,959 --> 00:42:16,626 [engine revving] - Oh, yeah, yeah. 1170 00:42:16,626 --> 00:42:18,167 Oh, yeah. I think I'm gettin' moist. 1171 00:42:18,167 --> 00:42:20,584 - Oh, my God. 1172 00:42:20,584 --> 00:42:22,959 - Hi. How are you? 1173 00:42:22,959 --> 00:42:24,834 We're at this restaurant, if you wanna come join us. 1174 00:42:24,834 --> 00:42:29,834 - Hello, everyone. 1175 00:42:29,834 --> 00:42:31,792 - Ladies, I wanna share something 1176 00:42:31,792 --> 00:42:35,334 extremely insightful to all of us. 1177 00:42:35,334 --> 00:42:37,959 - None of these bitches are real. 1178 00:42:37,959 --> 00:42:40,459 They're all fake. 1179 00:42:40,459 --> 00:42:49,626 - That's Candiace. - (BLEEP) these hos. 1180 00:42:49,626 --> 00:42:54,000 - Lord have mercy. 1181 00:42:54,000 --> 00:42:57,542 - This is exactly what I mean when I say no bitch is loyal! 1182 00:42:57,542 --> 00:42:58,959 - Shut the (BLEEP) up! 1183 00:42:58,959 --> 00:43:02,959 - Whoa! - This is bullsh--!