1 00:00:00,042 --> 00:00:01,167 - Previously, on 2 00:00:01,167 --> 00:00:02,459 "The Real Housewives of Potomac"... 3 00:00:02,459 --> 00:00:04,417 - Miami! 4 00:00:04,417 --> 00:00:05,792 - You know it's my birthday week, right? 5 00:00:05,792 --> 00:00:07,959 - Whoo! Cheers to more petty sh--. 6 00:00:07,959 --> 00:00:08,834 - Whoo! 7 00:00:08,834 --> 00:00:10,626 - Okay, do it. Show her how to twerk. 8 00:00:10,626 --> 00:00:13,167 [cheering] 9 00:00:13,167 --> 00:00:14,792 - Do you y'all get it on? - No. 10 00:00:14,792 --> 00:00:18,709 - Or have-have you? 11 00:00:18,709 --> 00:00:23,167 - What? 12 00:00:23,167 --> 00:00:24,709 - ...and she said she wanted to be a part of it, 13 00:00:24,709 --> 00:00:25,792 but I sent her the paperwork, 14 00:00:25,792 --> 00:00:27,042 and I haven't heard nothin' else. 15 00:00:27,042 --> 00:00:28,250 She didn't respond. 16 00:00:28,250 --> 00:00:30,167 - Peter said he got beef wit' you. 17 00:00:30,167 --> 00:00:31,959 You know what, Wendy? 18 00:00:31,959 --> 00:00:33,834 - You telling me I need to call some guy 19 00:00:33,834 --> 00:00:35,083 and tell him I'm coming into town? 20 00:00:35,083 --> 00:00:37,250 Maybe that's how you and your husband play! 21 00:00:37,250 --> 00:00:38,501 - Oh! 22 00:00:38,501 --> 00:00:42,250 - You and your husband can go (BLEEP) other women and men! 23 00:00:42,250 --> 00:00:44,459 - You're baiting, and you're being antagonistic. 24 00:00:44,459 --> 00:00:46,667 - One more ----ing time! 25 00:00:46,667 --> 00:00:48,626 - I'm not ----ing staying in the same house with her. 26 00:00:48,626 --> 00:00:50,375 - Are you leaving? - Yeah. 27 00:00:50,375 --> 00:00:56,042 - It is disappointing to see Robyn justifying what Mia did. 28 00:00:56,042 --> 00:00:57,792 - Like, Wendy doesn't let you talk. 29 00:00:57,792 --> 00:00:59,292 She cuts you off. - We all do that. 30 00:00:59,292 --> 00:01:00,959 - Throwing the water bottle at her. 31 00:01:00,959 --> 00:01:02,834 But that doesn't make it okay. 32 00:01:02,834 --> 00:01:05,042 - Wendy is being ostracized. 33 00:01:05,042 --> 00:01:07,250 This is not right. 34 00:01:07,250 --> 00:01:08,709 - I don't know what's with Candiace 35 00:01:08,709 --> 00:01:10,167 acting like a butthole. 36 00:01:10,167 --> 00:01:11,959 - I asked Wendy to come to the beach. 37 00:01:11,959 --> 00:01:13,792 Is that okay with you? - Not really. 38 00:01:13,792 --> 00:01:17,167 - It's my ----ing birthday. I'm gonna go check on Wendy. 39 00:01:17,167 --> 00:01:19,792 - Mia, tonight was supposed to be the white party, 40 00:01:19,792 --> 00:01:20,584 Karen's birthday. - Mm-hmm. Mm-hmm. 41 00:01:20,584 --> 00:01:21,584 - We still-- we still doing that? 42 00:01:21,584 --> 00:01:23,250 - It doesn't even feel right to me anymore. 43 00:01:23,250 --> 00:01:25,250 Wendy should be hosting a party for her. 44 00:01:25,250 --> 00:01:26,959 The birthday party was at the beach. 45 00:01:26,959 --> 00:01:29,167 When you went and checked on Wendy, 46 00:01:29,167 --> 00:01:30,000 you picked your side. 47 00:01:30,000 --> 00:01:32,542 It's like a ----in' slap in the face 48 00:01:32,542 --> 00:01:34,584 for all of my efforts 49 00:01:34,584 --> 00:01:37,167 my responsibility to host your birthday party, no. 50 00:01:37,167 --> 00:01:44,417 - Come on, Mia. That's so ----in' childish. 51 00:01:44,417 --> 00:01:49,083 - I'm pretty, petty, and always sittin' on ready. 52 00:01:49,083 --> 00:01:50,792 - You may think you know my story, 53 00:01:50,792 --> 00:01:53,501 but there's always a plot twist. 54 00:01:53,501 --> 00:01:58,125 - When it comes to the truth, I always arrive on time. 55 00:01:58,125 --> 00:02:03,000 - My vocals are clean, but my reads are for filth. 56 00:02:03,000 --> 00:02:04,751 - I may not remember everything, 57 00:02:04,751 --> 00:02:07,459 but you'll never forget me. 58 00:02:07,459 --> 00:02:12,501 - I'm a Nigerian queen with no time for mean. 59 00:02:12,501 --> 00:02:19,959 - Just like a three-wick, I burn slow and never waver. 60 00:02:19,959 --> 00:02:26,959 ♪♪ 61 00:02:26,959 --> 00:02:36,375 - I's ready. 62 00:02:36,375 --> 00:02:44,542 Okay. So, where are the people? 63 00:02:44,542 --> 00:02:50,667 Where is the food? What are we doing? 64 00:02:50,667 --> 00:02:53,751 What is goin' on? 65 00:02:53,751 --> 00:02:57,375 Mia! 66 00:02:57,375 --> 00:03:00,542 Okay. 67 00:03:00,542 --> 00:03:02,542 - Hi, Gizelle. 68 00:03:02,542 --> 00:03:05,125 - Hi, birthday girl. How you feel? 69 00:03:05,125 --> 00:03:06,584 - I'm good. - Glad you're here. 70 00:03:06,584 --> 00:03:08,959 Glad we're celebrating. 71 00:03:08,959 --> 00:03:09,709 Didn't know what was gonna happen. 72 00:03:09,709 --> 00:03:11,584 - No, is it-- no, neither do I. 73 00:03:11,584 --> 00:03:13,918 This is-is not-- now, according to Mia, 74 00:03:13,918 --> 00:03:15,292 she's not hosting a birthday party. 75 00:03:15,292 --> 00:03:17,459 - Huh? 76 00:03:17,459 --> 00:03:19,375 - She's not hosting, unless she changed her mind, 77 00:03:19,375 --> 00:03:21,792 so this is just a regular dinner party. 78 00:03:21,792 --> 00:03:27,125 - Okay. 79 00:03:27,125 --> 00:03:28,000 - We having dinner? I mean-- 80 00:03:28,000 --> 00:03:29,542 - So, originally, it was supposed to be, 81 00:03:29,542 --> 00:03:31,459 uh, Karen's birthday dinner, right? 82 00:03:31,459 --> 00:03:34,292 But she told me she didn't want me to do anything for her. 83 00:03:34,292 --> 00:03:36,000 Didn't she say that? - No. 84 00:03:36,000 --> 00:03:37,792 She said you don't have to after you said 85 00:03:37,792 --> 00:03:38,834 that you're paying for everything. 86 00:03:38,834 --> 00:03:41,000 - If someone says you don't have to do somethin', 87 00:03:41,000 --> 00:03:42,876 that just shows that they don't appreciate it, 88 00:03:42,876 --> 00:03:45,209 and I'm just kinda-- - All right. 89 00:03:45,209 --> 00:03:47,792 Let's go downstairs, okay? - Yeah. 90 00:03:47,792 --> 00:03:50,375 - I don't need a birthday. I, uh, you know, I'm good. 91 00:03:50,375 --> 00:03:52,959 I had a little candle on my little lunch. 92 00:03:52,959 --> 00:03:54,542 - Okay, all right. 93 00:03:54,542 --> 00:03:56,000 - She won't host my birthday dinner 94 00:03:56,000 --> 00:03:57,209 'cause I went to check on Wendy. 95 00:03:57,209 --> 00:03:59,375 - I'm just gonna get myself together. 96 00:03:59,375 --> 00:04:00,918 - Like, we did this stuff in high school. 97 00:04:00,918 --> 00:04:03,334 So, uh, you're forgiven, Mia, 98 00:04:03,334 --> 00:04:08,000 and I actually am just hungry as sh--. 99 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Hi. - Hello. How you doin'? 100 00:04:10,000 --> 00:04:14,459 - I'm good. I'm good. 101 00:04:14,459 --> 00:04:16,709 - Hi, beautiful ladies. - Hi. 102 00:04:16,709 --> 00:04:18,125 - I need a bevy. - Oh, okay. 103 00:04:18,125 --> 00:04:20,751 Should we go down and drink some sangria? 104 00:04:20,751 --> 00:04:21,792 What-what are we doing? 105 00:04:21,792 --> 00:04:23,792 - Let's go downstairs. - Okay. All right, great. 106 00:04:23,792 --> 00:04:25,959 - Let's do it. Let's do it. - Everyone looks so nice! 107 00:04:25,959 --> 00:04:30,501 - Unh-unh. 108 00:04:30,501 --> 00:04:32,334 - You know what happens when white gets wet. 109 00:04:32,334 --> 00:04:35,209 - What? - It gets see through! 110 00:04:35,209 --> 00:04:38,834 - Ooh, chile, oh, it's beautiful. 111 00:04:38,834 --> 00:04:40,959 - The hostess is upstairs kinda getting herself together. 112 00:04:40,959 --> 00:04:44,042 So, let me-- let me show you where to go, okay? 113 00:04:44,042 --> 00:04:45,959 Hi, gorgeouses. 114 00:04:45,959 --> 00:04:48,000 - Hi. - Hi. 115 00:04:48,000 --> 00:04:50,751 - Okay, so, I'm just coming here to initiate. 116 00:04:50,751 --> 00:04:53,501 Um, Mia is gathering herself, right now, because she's not-- 117 00:04:53,501 --> 00:04:54,876 she's feeling a little under the weather. 118 00:04:54,876 --> 00:04:56,876 - Okay. - You guys-- 119 00:04:56,876 --> 00:04:58,334 you guys can set up wherever you want, 120 00:04:58,334 --> 00:05:00,334 where it makes sense, okay? 121 00:05:00,334 --> 00:05:01,375 - I think over there. - I'm not particular. 122 00:05:01,375 --> 00:05:04,292 So, I just wanted to say thank you all for coming. 123 00:05:04,292 --> 00:05:06,209 We have some special things going on. 124 00:05:06,209 --> 00:05:08,000 - Uh-huh. - And they're setting up, 125 00:05:08,000 --> 00:05:10,167 and then we'll start doing our magic. 126 00:05:10,167 --> 00:05:12,542 - Okay. - Okay, it's Karen's birthday. 127 00:05:12,542 --> 00:05:14,751 [laughing] 128 00:05:14,751 --> 00:05:17,417 - Okay. 129 00:05:17,417 --> 00:05:18,626 - All right. So, let's have a toast. 130 00:05:18,626 --> 00:05:20,542 - Okay. - Yeah. 131 00:05:20,542 --> 00:05:22,584 - For the past seven years-- - Oh, my God. 132 00:05:22,584 --> 00:05:24,542 - Oh, God. Oh, no, we're not doing that. 133 00:05:24,542 --> 00:05:25,584 We're not doing that. 134 00:05:25,584 --> 00:05:27,292 - So, we want to wish you a very happy five-nine-- 135 00:05:27,292 --> 00:05:28,959 five-nine. - Thank you. 136 00:05:28,959 --> 00:05:30,459 - Cheers. - Cheers, cheers, cheers. 137 00:05:30,459 --> 00:05:31,667 - Cheers. 138 00:05:31,667 --> 00:05:33,125 - Hey! 139 00:05:33,125 --> 00:05:34,417 - Hi, Robyn. - Robyna, Robyna. 140 00:05:34,417 --> 00:05:37,250 - How are you? Sorry to keep you waiting. 141 00:05:37,250 --> 00:05:39,167 - Yes! All right. 142 00:05:39,167 --> 00:05:42,751 We're-we're almost a full house. 143 00:05:42,751 --> 00:05:43,918 - So, the drinks are on their way. 144 00:05:43,918 --> 00:05:44,876 - Okay. - Okay. 145 00:05:44,876 --> 00:05:46,667 - You've been a very good substitute hostess. 146 00:05:46,667 --> 00:05:48,792 - Oh, thank you. 147 00:05:48,792 --> 00:05:49,959 - Hi, ladies. 148 00:05:49,959 --> 00:05:58,042 - Hi. 149 00:05:58,042 --> 00:05:59,417 - I coulda sat this one out, 150 00:05:59,417 --> 00:06:01,083 but, hey, this trip is about Karen. 151 00:06:01,083 --> 00:06:02,375 It's her birthday. 152 00:06:02,375 --> 00:06:04,501 - Bon appetit. - Thank you. 153 00:06:04,501 --> 00:06:07,334 - The argument that we had, now am I gonna forget it? 154 00:06:07,334 --> 00:06:10,000 No, but I'm gonna still celebrate you. 155 00:06:10,000 --> 00:06:12,167 It's called being a good friend, 156 00:06:12,167 --> 00:06:14,209 for the record. 157 00:06:14,209 --> 00:06:17,167 - So, I was thinking that we would give, like, 158 00:06:17,167 --> 00:06:19,042 our favorite funny Karen moment. 159 00:06:19,042 --> 00:06:20,417 - Yes. - Oh, Lord. 160 00:06:20,417 --> 00:06:22,334 - Yes. Let's do it! - Candiace, you go first. 161 00:06:22,334 --> 00:06:25,792 - Okay. I mean, obviously, the wig shift. 162 00:06:25,792 --> 00:06:27,292 - Oh, Lord. - Oh, the wig shift? 163 00:06:27,292 --> 00:06:29,959 - Hold on. I-- hold on, damn it. It's hot. 164 00:06:29,959 --> 00:06:31,000 [laughing] H-h-hold! 165 00:06:31,000 --> 00:06:32,792 - There you go. 166 00:06:32,792 --> 00:06:35,375 - The wig was like this. [laughing] 167 00:06:35,375 --> 00:06:38,250 - Well, the best one was when we did a little stealth mission, 168 00:06:38,250 --> 00:06:40,125 and we stole Karen's wig. 169 00:06:40,125 --> 00:06:42,876 - Karen Huger! 170 00:06:42,876 --> 00:06:44,792 Get out here, girl. - Oh, yes! 171 00:06:44,792 --> 00:06:47,959 [laughing] 172 00:06:47,959 --> 00:06:53,959 - The controlling-- - Yes! 173 00:06:53,959 --> 00:06:56,876 - Oh! Ahh! 174 00:06:56,876 --> 00:06:58,292 - Yes, Robyn, you got it! 175 00:06:58,292 --> 00:07:01,042 Robyn, you got a ring since I taught you this. 176 00:07:01,042 --> 00:07:03,959 [laughing] 177 00:07:03,959 --> 00:07:05,792 - Yes. - Oh, my God. 178 00:07:05,792 --> 00:07:07,167 - Oh, my gosh. 179 00:07:07,167 --> 00:07:09,125 - Mine is, like-- it was funny to me. 180 00:07:09,125 --> 00:07:10,209 - Okay. - Yes. 181 00:07:10,209 --> 00:07:11,250 - Okay. - Oh, Lord, this is gonna be horrible. 182 00:07:11,250 --> 00:07:14,375 - It's not funny to you. What? Karma is a bitch. 183 00:07:14,375 --> 00:07:15,667 Don't drop the soap. Clink-clink. 184 00:07:15,667 --> 00:07:17,501 - Clink-clink. [laughing] 185 00:07:17,501 --> 00:07:19,751 - Clankity-clank! Clankity-clank! 186 00:07:19,751 --> 00:07:20,751 - Really? - The bar of soap-- 187 00:07:20,751 --> 00:07:21,959 - Yeah. 188 00:07:21,959 --> 00:07:23,334 - You might wanna help your husband. 189 00:07:23,334 --> 00:07:25,667 - That was very funny. It was very funny. 190 00:07:25,667 --> 00:07:29,000 - Mia, you might have one. 191 00:07:29,000 --> 00:07:31,292 - I do, actually-- It has to do with a tongue. 192 00:07:31,292 --> 00:07:32,792 - A tongue? - It was my husband's tongue, 193 00:07:32,792 --> 00:07:34,459 and then Karen goes, "Ooh, sh--!" 194 00:07:34,459 --> 00:07:38,751 [laughing] - Why you look so good, girl? 195 00:07:38,751 --> 00:07:40,834 - I'm getting remarried. 196 00:07:40,834 --> 00:07:42,375 Oh, Lord! Okay, we're good. 197 00:07:42,375 --> 00:07:43,667 [laughing] 198 00:07:43,667 --> 00:07:44,918 G said... - That's what G did. 199 00:07:44,918 --> 00:07:46,501 [laughing] 200 00:07:46,501 --> 00:07:48,167 - And I said, "G, I'm telling Ray." 201 00:07:48,167 --> 00:07:50,792 - Made that thing work. 202 00:07:50,792 --> 00:07:51,959 - Okay. 203 00:07:51,959 --> 00:07:54,876 [laughing] 204 00:07:54,876 --> 00:07:56,375 - Oh, okay. 205 00:07:56,375 --> 00:07:59,083 - Wonderful. It's showtime. 206 00:07:59,083 --> 00:08:01,709 - Ooh, yeah. 207 00:08:01,709 --> 00:08:03,417 - Ooh. 208 00:08:03,417 --> 00:08:04,584 - Yeah. 209 00:08:04,584 --> 00:08:05,792 - Oh, my God. 210 00:08:05,792 --> 00:08:08,667 - Girl. - Un-uh. 211 00:08:08,667 --> 00:08:11,501 - Yeah! 212 00:08:11,501 --> 00:08:16,667 - Oh, okay. 213 00:08:16,667 --> 00:08:19,292 Oh, my God. 214 00:08:19,292 --> 00:08:23,292 - Is that turning you on? - Beautiful. 215 00:08:23,292 --> 00:08:26,834 Oh, oh, oh, oh. Ooh! 216 00:08:26,834 --> 00:08:28,501 [laughing] Oh, my God. 217 00:08:28,501 --> 00:08:32,083 - That's very hot. 218 00:08:32,083 --> 00:08:34,375 - Ooh, okay. 219 00:08:34,375 --> 00:08:39,918 - Why, Karen. 220 00:08:39,918 --> 00:08:41,375 - Oh, oh, ooh! 221 00:08:41,375 --> 00:08:42,709 [exclaiming] 222 00:08:42,709 --> 00:08:44,250 - How is she gonna eat later? 223 00:08:44,250 --> 00:08:47,334 - Oh, my God. That's wonderful! 224 00:08:47,334 --> 00:08:49,375 [applause] 225 00:08:49,375 --> 00:08:51,250 Okay, I need to call Ray. 226 00:08:51,250 --> 00:08:52,459 - This is doing it for you? 227 00:08:52,459 --> 00:08:54,584 - I enjoyed that. It's very sexy. 228 00:08:54,584 --> 00:08:55,209 - That's sexy? 229 00:08:55,209 --> 00:08:56,918 - It's a very sexy moment. 230 00:08:56,918 --> 00:08:58,542 - Really? - Happy birthday. 231 00:08:58,542 --> 00:09:01,667 - Thank you. That was really nice. 232 00:09:01,667 --> 00:09:02,792 - You did good. 233 00:09:02,792 --> 00:09:04,125 - Well, did you guys have a progressive conversation 234 00:09:04,125 --> 00:09:05,792 in-- when you went to Mia's room? 235 00:09:05,792 --> 00:09:06,959 - I feel we did. - Okay. 236 00:09:06,959 --> 00:09:09,000 - And I think what I walked away from, 237 00:09:09,000 --> 00:09:10,292 and then- then I'll let it be, 238 00:09:10,292 --> 00:09:12,751 is communication, seriously. 239 00:09:12,751 --> 00:09:16,959 Breakdown in communication at all times does not work. 240 00:09:16,959 --> 00:09:20,000 Look, it was not a great conversation, 241 00:09:20,000 --> 00:09:23,501 but I have some sympathy for Mia 242 00:09:23,501 --> 00:09:25,501 because she's upset with Wendy because she felt like 243 00:09:25,501 --> 00:09:27,167 she was coming for her marriage. 244 00:09:27,167 --> 00:09:31,959 Everyone always comes for my marriage. Sh--. 245 00:09:31,959 --> 00:09:32,792 - We were waiting for you. - Because I went to see Wendy. 246 00:09:32,792 --> 00:09:34,834 We have to get this party started. 247 00:09:34,834 --> 00:09:36,167 - Oh. 248 00:09:36,167 --> 00:09:38,918 - Did you check in with Wendy? - I have not. 249 00:09:38,918 --> 00:09:40,375 - Yes. 250 00:09:40,375 --> 00:09:42,334 Are you going to come back? 251 00:09:42,334 --> 00:09:44,584 - I think that tonight it's probably best if, 252 00:09:44,584 --> 00:09:48,000 you know, we just are in our separate ways. 253 00:09:48,000 --> 00:09:51,709 Mia, that's fine. Don't invite me. 254 00:09:51,709 --> 00:09:52,918 If you can't use your words, 255 00:09:52,918 --> 00:09:54,459 and you have to resort to violence, 256 00:09:54,459 --> 00:09:59,125 yeah, you and your size 14's can go over there. 257 00:09:59,125 --> 00:10:00,542 But I will definitely come back. 258 00:10:00,542 --> 00:10:03,167 I have not left Miami. I'm still in Miami. 259 00:10:03,167 --> 00:10:05,959 - We really did have an interesting day. 260 00:10:05,959 --> 00:10:07,125 - What a day. 261 00:10:07,125 --> 00:10:09,459 - Well, we're moving forward. 262 00:10:09,459 --> 00:10:10,667 But you know what's interesting? 263 00:10:10,667 --> 00:10:12,459 I had lunch with y'all today, 264 00:10:12,459 --> 00:10:14,542 and I gotta say it was rather pleasant. 265 00:10:14,542 --> 00:10:16,501 - Oh, my God, happy birthday, Karen. 266 00:10:16,501 --> 00:10:21,167 - Happy birthday, Karen. - Have some-- Thank you. Aww. 267 00:10:21,167 --> 00:10:24,167 It's almost like you guys are on a new page. 268 00:10:24,167 --> 00:10:25,918 It's like you've turned a page in your relationship. 269 00:10:25,918 --> 00:10:27,375 - That's nice. 270 00:10:27,375 --> 00:10:29,959 - We just decided mutually to table our stuff. 271 00:10:29,959 --> 00:10:31,584 - To table it. 272 00:10:31,584 --> 00:10:33,959 - Oh, okay. 273 00:10:33,959 --> 00:10:36,167 - But I definitely think we still need to chat 274 00:10:36,167 --> 00:10:38,083 because now Chris is on Twitter 275 00:10:38,083 --> 00:10:40,083 what, like, what, threatening me? 276 00:10:40,083 --> 00:10:41,292 - I don't know. 277 00:10:41,292 --> 00:10:42,959 - You told Robyn that that was me 278 00:10:42,959 --> 00:10:45,375 that he was referencing where you'll be sorry. 279 00:10:45,375 --> 00:10:46,792 - No. Well, there was two things. 280 00:10:46,792 --> 00:10:49,459 One, he said I was a liar. - Okay, oh. 281 00:10:49,459 --> 00:10:50,959 - And, I thought, threatening me. 282 00:10:50,959 --> 00:10:52,167 - Okay. 283 00:10:52,167 --> 00:10:53,292 - But you said he's threatening you. 284 00:10:53,292 --> 00:10:54,167 - Right. 285 00:10:54,167 --> 00:10:56,250 - I think he was talking about both of you 286 00:10:56,250 --> 00:10:58,626 because you make things up. 287 00:10:58,626 --> 00:11:00,292 So, if he wants to be upset 288 00:11:00,292 --> 00:11:03,375 and express himself on-on Twitter... 289 00:11:03,375 --> 00:11:07,167 - Okay, so, what is he saying that I'm lying about? 290 00:11:07,167 --> 00:11:09,459 - What is being made up? 291 00:11:09,459 --> 00:11:12,834 - First, we have forehead claiming that my husband 292 00:11:12,834 --> 00:11:14,250 is coming onto her friend. 293 00:11:14,250 --> 00:11:15,751 - My friend said that Chris was being 294 00:11:15,751 --> 00:11:16,792 a little bit flirty with her. 295 00:11:16,792 --> 00:11:20,000 - Then we have dusty vagina over here claiming 296 00:11:20,000 --> 00:11:22,584 that my man wanted to play anywhere near that. 297 00:11:22,584 --> 00:11:25,417 - I don't ever wanna be in a bedroom with a married man. 298 00:11:25,417 --> 00:11:26,292 - Right. 299 00:11:26,292 --> 00:11:27,959 - Chris made me feel uncomfortable. 300 00:11:27,959 --> 00:11:29,918 - You all are so miserable 301 00:11:29,918 --> 00:11:32,459 with your long rolling hills of necks 302 00:11:32,459 --> 00:11:34,209 that you wanted to come for my marriage. 303 00:11:34,209 --> 00:11:36,459 It's just not today or ever. 304 00:11:36,459 --> 00:11:37,959 I don't have time for any of this mess. 305 00:11:37,959 --> 00:11:39,209 What's next? 306 00:11:39,209 --> 00:11:40,626 - That's-that's what you're gonna do? 307 00:11:40,626 --> 00:11:41,876 - What's next? 308 00:11:41,876 --> 00:11:42,626 - One can say anything and you're not gonna hear anything? 309 00:11:42,626 --> 00:11:43,584 You're not gonna receive anything? 310 00:11:43,584 --> 00:11:44,292 - You can say whatever you'd like to say. 311 00:11:44,292 --> 00:11:45,959 I'm not going to address a rumor. 312 00:11:45,959 --> 00:11:49,125 What is next? - Okay. 313 00:11:49,125 --> 00:11:51,167 - Who else wants to go? - Uh-huh. 314 00:11:51,167 --> 00:11:53,959 - You got somethin'? You got somethin'? 315 00:11:53,959 --> 00:11:56,501 You got somethin'? - Of course not. 316 00:11:56,501 --> 00:11:58,083 - Why are you asking like it's a firing squad? 317 00:11:58,083 --> 00:11:59,167 No one is doing that. 318 00:11:59,167 --> 00:12:02,626 - You know, I have to say it's really disappointing 319 00:12:02,626 --> 00:12:09,918 that every time we get together, there's con-confrontation. 320 00:12:09,918 --> 00:12:10,959 - Mm-hmm. 321 00:12:10,959 --> 00:12:11,626 No, I think it's very interesting 322 00:12:11,626 --> 00:12:12,417 that she's getting defensive 323 00:12:12,417 --> 00:12:12,959 over someone telling lies about-- 324 00:12:12,959 --> 00:12:14,209 over her husband, right? 325 00:12:14,209 --> 00:12:16,959 But she's supporting someone who was telling lies about mine. 326 00:12:16,959 --> 00:12:18,125 - I'm here. 327 00:12:18,125 --> 00:12:19,959 - So, if I cuss y'all the (BLEEP) out, 328 00:12:19,959 --> 00:12:21,792 then I'm loud and aggressive. - Oh, great. 329 00:12:21,792 --> 00:12:22,876 - That, too. 330 00:12:22,876 --> 00:12:24,000 - When I move on, now I'm defensive. 331 00:12:24,000 --> 00:12:25,125 I can't win. 332 00:12:25,125 --> 00:12:26,584 - So, now you're dismissing people, 333 00:12:26,584 --> 00:12:27,792 but you asked the question. - Ta-ta-ta-ta. 334 00:12:27,792 --> 00:12:29,626 Ta-ta-ta-ta. - Very defensive, honey. 335 00:12:29,626 --> 00:12:35,918 - I will not be bombarded by Mia's representative. 336 00:12:35,918 --> 00:12:37,375 [laughing] 337 00:12:37,375 --> 00:12:38,876 - You wish you had a representative, 338 00:12:38,876 --> 00:12:40,209 but nobody will represent your ass. 339 00:12:40,209 --> 00:12:41,042 Sorry. 340 00:12:41,042 --> 00:12:42,000 - Oh, well, who the (BLEEP) are you? 341 00:12:42,000 --> 00:12:42,626 - Bitch, who are you? - What is your name? 342 00:12:42,626 --> 00:12:45,000 - Candiace. - Okay. 343 00:12:45,000 --> 00:12:49,417 So, if we don't have anything else... 344 00:12:49,417 --> 00:12:53,125 I am completely drained of the foolishness, the fakery, 345 00:12:53,125 --> 00:12:55,584 and-and the bullsh-- in this group. 346 00:12:55,584 --> 00:12:59,042 And at this point, this group can lick 347 00:12:59,042 --> 00:13:03,209 the blackest part of my ass. 348 00:13:03,209 --> 00:13:05,417 - Happy birthday to me. 349 00:13:05,417 --> 00:13:06,959 Happy birthday to me. - Karen, happy birthday. 350 00:13:06,959 --> 00:13:08,125 - Karen, we celebrated you last night. 351 00:13:08,125 --> 00:13:10,292 - Five-nine. - Happy birthday to me. 352 00:13:10,292 --> 00:13:19,959 Happy birthday to me. [laughing] 353 00:13:19,959 --> 00:13:24,459 - At this point, none of these bitches are real. 354 00:13:24,459 --> 00:13:26,959 (BLEEP) these hos 355 00:13:26,959 --> 00:13:26,959 from the bottom of my heart. 356 00:13:26,959 --> 00:13:43,375 - Previously, on 357 00:13:43,375 --> 00:13:50,584 - Okay, she don't even know how to make a cup of coffee. 358 00:13:50,584 --> 00:13:53,542 - Happy birthday to me. 359 00:13:53,542 --> 00:13:55,000 Five-nine. 360 00:13:55,000 --> 00:13:57,709 - Let me send a text message. 361 00:13:57,709 --> 00:14:01,876 - Okay, hold on. 362 00:14:01,876 --> 00:14:04,167 This trip has been a little wild, 363 00:14:04,167 --> 00:14:07,167 but I always self-check myself and say, you know, 364 00:14:07,167 --> 00:14:08,292 follow through. 365 00:14:08,292 --> 00:14:11,167 You brought all these girls here to celebrate Karen. 366 00:14:11,167 --> 00:14:13,000 Like, let's just have some fun. 367 00:14:13,000 --> 00:14:15,250 Not a quitter. 368 00:14:15,250 --> 00:14:16,334 - "Good morning, ladies. 369 00:14:16,334 --> 00:14:18,584 It's the last day in the M.I.A., so let's get ready 370 00:14:18,584 --> 00:14:28,792 to hit the streets. We depart at 11:30 a.m." 371 00:14:28,792 --> 00:14:32,000 - I know. 372 00:14:32,000 --> 00:14:44,000 [laughing] 373 00:14:44,000 --> 00:14:48,709 - 'Cause if I... 374 00:14:48,709 --> 00:14:53,083 ♪♪ 375 00:14:53,083 --> 00:14:56,125 - Well, how is Karter and Kruz? 376 00:14:56,125 --> 00:14:59,459 - What did you guys eat for dinner? 377 00:14:59,459 --> 00:15:02,584 - Okay. 378 00:15:02,584 --> 00:15:08,375 - So, they had short ribs, taco, and pasta in one dinner. 379 00:15:08,375 --> 00:15:10,250 Baby. 380 00:15:10,250 --> 00:15:12,667 I decided to stay in Miami because I took time 381 00:15:12,667 --> 00:15:15,375 out of my life to be here, and it's Karen's birthday. 382 00:15:15,375 --> 00:15:19,459 So, I'm not going to let the bad decisions of one person 383 00:15:19,459 --> 00:15:21,167 ruin a weekend. 384 00:15:21,167 --> 00:15:22,167 - I'm gonna take a little bit of this, 385 00:15:22,167 --> 00:15:23,167 a little bit of that. 386 00:15:23,167 --> 00:15:24,375 - Oh, God, that means y'all ate everything 387 00:15:24,375 --> 00:15:26,292 you weren't supposed to eat. 388 00:15:26,292 --> 00:15:31,334 ♪♪ 389 00:15:31,334 --> 00:15:33,167 - I know you guys are having a good time. 390 00:15:33,167 --> 00:15:34,959 - Yeah, we are. It's a good time, mom. 391 00:15:34,959 --> 00:15:37,167 It is nice. It's nice. 392 00:15:37,167 --> 00:15:39,584 Michael sent me a text. [sighs] 393 00:15:39,584 --> 00:15:41,375 You know, like, just being very nice. 394 00:15:41,375 --> 00:15:43,125 Telling me the kids miss me. 395 00:15:43,125 --> 00:15:45,959 He hopes I'm having a good time and all this stuff. 396 00:15:45,959 --> 00:15:46,959 I was like, oh, okay. 397 00:15:46,959 --> 00:15:48,959 Maybe, you know, when I'm away, 398 00:15:48,959 --> 00:15:51,167 the absence is making him miss me, 399 00:15:51,167 --> 00:15:55,918 and that's fine. 400 00:15:55,918 --> 00:15:58,918 [knocking] 401 00:15:58,918 --> 00:16:00,667 - Hello! - Oh. 402 00:16:00,667 --> 00:16:03,417 - Good morning. - Oh, I like your pajamas. 403 00:16:03,417 --> 00:16:05,501 - How are you? - Horrible-- 404 00:16:05,501 --> 00:16:08,167 I felt horrible. - What? What's going on? 405 00:16:08,167 --> 00:16:10,834 - Just being at that table last night, 406 00:16:10,834 --> 00:16:13,000 it was a drain. I was drained. 407 00:16:13,000 --> 00:16:14,375 - Mm-hmm. 408 00:16:14,375 --> 00:16:15,626 - This was supposed to be a fun vacation for me. 409 00:16:15,626 --> 00:16:17,501 - Right, it was, but, you know, there's been a lotta things 410 00:16:17,501 --> 00:16:18,626 going on the last couple of days. 411 00:16:18,626 --> 00:16:23,792 But I-I just-- I want you to be happy with this group. 412 00:16:23,792 --> 00:16:25,459 (BLEEP) all the sh-- people say. 413 00:16:25,459 --> 00:16:28,000 - But the accusation that Chris was flirting with 414 00:16:28,000 --> 00:16:32,125 one of Ashley's ugly friends, is-is a lie. 415 00:16:32,125 --> 00:16:34,083 That's what your husband does. 416 00:16:34,083 --> 00:16:35,959 That's the way that you have been disrespected, 417 00:16:35,959 --> 00:16:39,584 so you project that onto other people. 418 00:16:39,584 --> 00:16:42,250 I'm the projector. I'm projecting onto you. 419 00:16:42,250 --> 00:16:45,584 [laughing] Projection. 420 00:16:45,584 --> 00:16:49,876 She's got a fake divorce that she's trying to panhandle 421 00:16:49,876 --> 00:16:52,083 across these United States, 422 00:16:52,083 --> 00:16:55,417 and she has nothing else to do. 423 00:16:55,417 --> 00:16:58,167 You think the divorce is real? 424 00:16:58,167 --> 00:17:01,292 - I really do. [laughing] 425 00:17:01,292 --> 00:17:03,834 I do! I-I mean, I'll be honest. 426 00:17:03,834 --> 00:17:05,459 At first, I was-- I wasn't sure. 427 00:17:05,459 --> 00:17:08,792 - Right. - But now, I kinda think so. 428 00:17:08,792 --> 00:17:10,125 - I think it's a scam. 429 00:17:10,125 --> 00:17:12,167 I think they're-they're doin' somethin' else. 430 00:17:12,167 --> 00:17:13,167 They're trying to buy other pr-- 431 00:17:13,167 --> 00:17:15,375 I don't know what they're doing. I don't know. 432 00:17:15,375 --> 00:17:18,542 If we're getting divorced, why, pray tell, 433 00:17:18,542 --> 00:17:20,584 are we buying properties together? 434 00:17:20,584 --> 00:17:25,709 Like, if I'm divorcing a-a grabby, handsy, nasty man, 435 00:17:25,709 --> 00:17:28,709 I for damn sure ain't putting your name on my property. 436 00:17:28,709 --> 00:17:32,959 So, what's next? What's the next lie gonna be? 437 00:17:32,959 --> 00:17:36,125 - We're gonna go out today, and Ashley is gonna be with us. 438 00:17:36,125 --> 00:17:37,375 - And I am going to have an amazing-- she is. 439 00:17:37,375 --> 00:17:39,292 - And-and we're gonna have a good time. 440 00:17:39,292 --> 00:17:41,501 We're gonna enjoy each other. - Yes. 441 00:17:41,501 --> 00:17:43,959 - Okay, but we're gonna be respectful to each other 442 00:17:43,959 --> 00:17:45,125 and try enjoy to each other. 443 00:17:45,125 --> 00:17:48,167 - I am always respectful. [laughing] 444 00:17:48,167 --> 00:17:49,167 - All right. - Mm-hmm. 445 00:17:49,167 --> 00:17:50,292 - So, how is your friend, Wendy? 446 00:17:50,292 --> 00:17:52,042 - She's alone in a hotel. 447 00:17:52,042 --> 00:17:54,167 - I think I woulda went back home. 448 00:17:54,167 --> 00:17:57,167 - Well, I think that she needs to come back 449 00:17:57,167 --> 00:17:59,792 because I don't wanna be stuck with forehead 450 00:17:59,792 --> 00:18:00,751 and all her lies. 451 00:18:00,751 --> 00:18:03,000 - Candiace, we are gonna have fun today. 452 00:18:03,000 --> 00:18:05,250 - Yes, fun. I'm wearing neon pink. 453 00:18:05,250 --> 00:18:06,375 This is a fun color. - All right. 454 00:18:06,375 --> 00:18:08,125 Now, I guess I gotta put on a frickin' bathing suit. 455 00:18:08,125 --> 00:18:09,667 - Yes, bitch. - All right, girl. 456 00:18:09,667 --> 00:18:10,459 I'll see you later. 457 00:18:10,459 --> 00:18:11,751 Let me get dressed. - All right. 458 00:18:11,751 --> 00:18:13,375 I'll see you down. 459 00:18:13,375 --> 00:18:23,542 Oh, gosh, we're going to have fun. 460 00:18:23,542 --> 00:18:34,501 ♪♪ 461 00:18:34,501 --> 00:18:36,876 - That's, uh, Karen, that's nice. 462 00:18:36,876 --> 00:18:37,626 - Right? [laughing] 463 00:18:37,626 --> 00:18:41,000 - I like that. - Thanks. Thanks. 464 00:18:41,000 --> 00:18:42,542 - Hi. - Good morning. 465 00:18:42,542 --> 00:18:44,375 You ready? - Morn-ting. Morn-ting. 466 00:18:44,375 --> 00:18:45,209 Yes. - Hi. Good morning. 467 00:18:45,209 --> 00:18:47,083 - Good morning. You look beautiful. 468 00:18:47,083 --> 00:18:49,667 - Thank you. 469 00:18:49,667 --> 00:18:51,375 - What are you doing? Tikky-tokky, again? 470 00:18:51,375 --> 00:18:53,000 - Yeah, girl. - All right. 471 00:18:53,000 --> 00:18:55,959 - Hello, ladies. We have to get going 472 00:18:55,959 --> 00:18:57,709 because we're on a really tight schedule. 473 00:18:57,709 --> 00:19:01,042 So, Karen, G, J, and I are going to go 474 00:19:01,042 --> 00:19:03,042 and have a little birthday fun with the birthday girl. 475 00:19:03,042 --> 00:19:07,918 - I don't know. - Okay. 476 00:19:07,918 --> 00:19:09,167 - Hey. 477 00:19:09,167 --> 00:19:13,292 - And you ladies are gonna go out on the boat. 478 00:19:13,292 --> 00:19:15,083 - Oh, my God. - Oh, nice, okay. 479 00:19:15,083 --> 00:19:16,667 - That's cute. - Yeah, no, boat is nice. 480 00:19:16,667 --> 00:19:17,959 Beautiful day. - Okay. 481 00:19:17,959 --> 00:19:21,292 - Mia needs to do better when it comes to her hosting skills 482 00:19:21,292 --> 00:19:22,709 'cause who wants to be on a boat with someone 483 00:19:22,709 --> 00:19:24,959 that's acting like a asshole and is, like-like-- 484 00:19:24,959 --> 00:19:25,918 I'm just not excited about 485 00:19:25,918 --> 00:19:28,375 going on this boat trip with Candiace. 486 00:19:28,375 --> 00:19:30,375 - Enjoy yourselves. When we come back, 487 00:19:30,375 --> 00:19:31,876 I'm gonna take you guys out on the town. 488 00:19:31,876 --> 00:19:32,959 Is that cool? - Good plan. 489 00:19:32,959 --> 00:19:36,375 I hope you have a great time. - Thank you, Ashley. 490 00:19:36,375 --> 00:19:39,167 - M'kay, see you guys. - Have a great day. 491 00:19:39,167 --> 00:19:41,042 - Well, I'm glad you're coming with me. 492 00:19:41,042 --> 00:19:44,792 [laughing] 493 00:19:44,792 --> 00:19:52,626 I'm gonna get a buzz today, okay? 494 00:19:52,626 --> 00:19:57,125 - Is this, like, a private boat, or are we joining other people? 495 00:19:57,125 --> 00:20:00,209 - I have no idea. 496 00:20:00,209 --> 00:20:05,250 - So, you guys, I, um, was talking to Wendy this morning, 497 00:20:05,250 --> 00:20:13,459 and I wanted to invite her to come on the boat with us... 498 00:20:13,459 --> 00:20:15,834 so she's not just sitting in her hotel by herself. 499 00:20:15,834 --> 00:20:17,959 [groans] 500 00:20:17,959 --> 00:20:19,167 - Coming up next... 501 00:20:19,167 --> 00:20:22,876 Five-nine! Thank you, Mia! [cheering] 502 00:20:22,876 --> 00:20:24,375 - Okay, oh, she's running red lights. 503 00:20:24,375 --> 00:20:26,375 We're going to jail. Lord Jesus. 504 00:20:26,375 --> 00:20:29,375 - All this horsepower, ooh, I think I'm gettin' moist. 505 00:20:29,375 --> 00:20:40,334 - Oh, God, get me out. [laughing] 506 00:20:40,334 --> 00:20:42,667 - So, you guys, I wanted to invite Wendy 507 00:20:42,667 --> 00:20:47,250 to come on the boat with us, 508 00:20:47,250 --> 00:20:51,375 so she's not just sitting in her hotel by herself. 509 00:20:51,375 --> 00:20:54,626 [groans] 510 00:20:54,626 --> 00:21:00,375 - But I wanted to make sure that you were okay, too, Robyn, 511 00:21:00,375 --> 00:21:03,626 'cause I know that you have-- 512 00:21:03,626 --> 00:21:08,792 I'm gonna Facetime her. 513 00:21:08,792 --> 00:21:11,125 - Yesterday and the first day was a little stressful, 514 00:21:11,125 --> 00:21:14,250 but my birthday, uh-- - Your birthday is over! 515 00:21:14,250 --> 00:21:17,125 - It's a month. I only need one thing today. 516 00:21:17,125 --> 00:21:18,709 I wanna have fun today. 517 00:21:18,709 --> 00:21:22,459 We are a group of women that share friends in common. 518 00:21:22,459 --> 00:21:24,000 What do you do with that? [laughing] 519 00:21:24,000 --> 00:21:25,417 We're not gonna like each other, right? 520 00:21:25,417 --> 00:21:27,542 But I hope we get to a better place. 521 00:21:27,542 --> 00:21:29,959 - It's unrealistic to think that it's gonna work. 522 00:21:29,959 --> 00:21:32,167 - Okay. - Mia needs apologies. 523 00:21:32,167 --> 00:21:33,459 - Hey. - As her representative 524 00:21:33,459 --> 00:21:35,584 that everybody likes to say I'm her ----ing representative. 525 00:21:35,584 --> 00:21:37,459 - I respect that. Oh, my God. - Okay. 526 00:21:37,459 --> 00:21:39,375 - The representative has spoken. 527 00:21:39,375 --> 00:21:41,334 - I feel like it was unintentional 528 00:21:41,334 --> 00:21:43,667 that I ended up in the middle. 529 00:21:43,667 --> 00:21:46,459 My request on my birthday was a selfish one, 530 00:21:46,459 --> 00:21:49,501 and I apologize to you for that because I was wrong. 531 00:21:49,501 --> 00:21:50,959 - And you know what, Karen? - Huh? 532 00:21:50,959 --> 00:21:53,209 - I appreciate you for that. 533 00:21:53,209 --> 00:21:56,000 I can always side with a girl 534 00:21:56,000 --> 00:21:58,709 who is willing to own her own sh--, okay? 535 00:21:58,709 --> 00:21:59,459 Just don't do it again. 536 00:21:59,459 --> 00:22:01,083 And then we move the (BLEEP) on. 537 00:22:01,083 --> 00:22:02,709 - See, okay. - I don't see the problem. 538 00:22:02,709 --> 00:22:04,167 That's what friends do. 539 00:22:04,167 --> 00:22:07,334 - Hello. What's going on? 540 00:22:07,334 --> 00:22:09,125 So, we are getting on a boat. 541 00:22:09,125 --> 00:22:10,584 - Cute. 542 00:22:10,584 --> 00:22:12,417 - So, I wanted to see if you wanted to come 543 00:22:12,417 --> 00:22:16,167 get on the boat with us. - Okay, that would be cute. 544 00:22:16,167 --> 00:22:18,876 Um, I-I will come. 545 00:22:18,876 --> 00:22:22,042 - Bring your ass. 546 00:22:22,042 --> 00:22:24,000 - We have arrived, you guys. 547 00:22:24,000 --> 00:22:26,042 ♪ Uno dos tres cuatro 548 00:22:26,042 --> 00:22:28,959 ♪♪ 549 00:22:28,959 --> 00:22:31,876 - Oh, gosh. - Look at the cars. 550 00:22:31,876 --> 00:22:33,209 - Okay, Lambo. 551 00:22:33,209 --> 00:22:35,876 - Hey. - I love that. 552 00:22:35,876 --> 00:22:37,584 - Hi. - Hi. 553 00:22:37,584 --> 00:22:39,584 - All right. So, we have a reservation. 554 00:22:39,584 --> 00:22:41,083 - Yes, welcome, welcome. - This is Karen. 555 00:22:41,083 --> 00:22:43,042 It's her birthday. - Hi. How are you? 556 00:22:43,042 --> 00:22:44,167 - Happy birthday. - Thank you. 557 00:22:44,167 --> 00:22:46,292 - Drivers licenses. - Okay. 558 00:22:46,292 --> 00:22:48,083 - Who wants to drive? - I'm driving. 559 00:22:48,083 --> 00:22:48,918 - Okay, there you go. 560 00:22:48,918 --> 00:22:50,792 You nervous? - Yes, I'm excited. 561 00:22:50,792 --> 00:22:52,042 [laughing] 562 00:22:52,042 --> 00:22:55,000 I am blown away 563 00:22:55,000 --> 00:22:57,751 because I'm a speed demon, honey. 564 00:22:57,751 --> 00:22:58,584 [engine revving] 565 00:22:58,584 --> 00:22:59,959 It would have been nice, you know, 566 00:22:59,959 --> 00:23:01,209 if this was on my actual birthday, 567 00:23:01,209 --> 00:23:02,751 but I'll take it. 568 00:23:02,751 --> 00:23:04,876 - You can't come to Miami and not drive a Lambo. 569 00:23:04,876 --> 00:23:07,918 - Yes! 570 00:23:07,918 --> 00:23:19,209 - Whoo! 571 00:23:19,209 --> 00:23:20,959 - Oh, we're here? 572 00:23:20,959 --> 00:23:23,125 - Hi. 573 00:23:23,125 --> 00:23:24,584 - Very good. 574 00:23:24,584 --> 00:23:25,501 - Hi. - Welcome. 575 00:23:25,501 --> 00:23:26,250 - Excuse my boobs, honey. - Come on, diva. 576 00:23:26,250 --> 00:23:28,000 - Ready to get out on the water? 577 00:23:28,000 --> 00:23:30,542 - all: Yes. 578 00:23:30,542 --> 00:23:31,792 - Yeah, but th-these are just, like, popping out. 579 00:23:31,792 --> 00:23:38,751 - Thank you. - You're welcome. 580 00:23:38,751 --> 00:23:41,792 - Oh, my gosh. 581 00:23:41,792 --> 00:23:43,167 - All right, ladies. - Hi. 582 00:23:43,167 --> 00:23:44,876 - This is Tom, our captain. 583 00:23:44,876 --> 00:23:45,918 - Hi, Captain Tom. - Hi, hi. 584 00:23:45,918 --> 00:23:46,459 - Hi. - Hello. 585 00:23:46,459 --> 00:23:48,584 - Nice to meet you guys. 586 00:23:48,584 --> 00:23:49,334 - Go ahead, ladies. - Thank you. 587 00:23:49,334 --> 00:23:50,792 - We can get on? - Yes, of course. 588 00:23:50,792 --> 00:23:51,959 - Your seats are adjustable. 589 00:23:51,959 --> 00:23:53,542 Hold on to the side and pull out. 590 00:23:53,542 --> 00:23:56,209 - Oh, the height is adjustable. 591 00:23:56,209 --> 00:23:56,876 - Oh, like an exercise bike, for real. 592 00:23:56,876 --> 00:23:59,209 - Yeah, exactly. - Okay. 593 00:23:59,209 --> 00:24:00,834 - All the seats have pedals on 'em. 594 00:24:00,834 --> 00:24:02,167 - We're pedaling today? 595 00:24:02,167 --> 00:24:03,542 - I wish I knew this is what we were doing. 596 00:24:03,542 --> 00:24:04,501 - I know, right? 597 00:24:04,501 --> 00:24:05,709 - This is why we need to know this. Yeah. 598 00:24:05,709 --> 00:24:08,918 - 'Cause this would not have been the choice for the day. 599 00:24:08,918 --> 00:24:11,709 - I thought that we were going on a mother----ing yacht, okay? 600 00:24:11,709 --> 00:24:15,375 Not on a little tiny booze cruise canoe. 601 00:24:15,375 --> 00:24:18,584 Hey, look who it is. - Hey! 602 00:24:18,584 --> 00:24:20,334 - Oh, you match your cup. - Welcome. 603 00:24:20,334 --> 00:24:21,501 - Oh, I match my cup. Hey, ladies. 604 00:24:21,501 --> 00:24:22,667 - Here you go. - Hi, everyone. 605 00:24:22,667 --> 00:24:24,375 - Hey. 606 00:24:24,375 --> 00:24:28,626 - Okay, this is cute. - Okay, let's go. 607 00:24:28,626 --> 00:24:39,501 ♪♪ 608 00:24:39,501 --> 00:24:40,459 - It was so fun. 609 00:24:40,459 --> 00:24:45,375 [cheering] 610 00:24:45,375 --> 00:24:49,876 - Yup. 611 00:24:49,876 --> 00:24:52,417 - Wendy, how have you been in your-- 612 00:24:52,417 --> 00:24:53,792 - My-my suite? - Uh-huh. 613 00:24:53,792 --> 00:24:54,626 - I've been good. 614 00:24:54,626 --> 00:24:57,125 I got to grade papers for my students. 615 00:24:57,125 --> 00:24:58,959 So, it was a lot. 616 00:24:58,959 --> 00:25:00,292 - Yeah. - But I'm up for the task. 617 00:25:00,292 --> 00:25:01,167 - Do it. - Yeah. 618 00:25:01,167 --> 00:25:02,876 - Life is good. 619 00:25:02,876 --> 00:25:04,792 - Whoo! Yay! 620 00:25:04,792 --> 00:25:06,000 I'm so excited! 621 00:25:06,000 --> 00:25:07,751 - 'Cause they just gave us these Lambos. 622 00:25:07,751 --> 00:25:09,876 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 623 00:25:09,876 --> 00:25:10,876 - Whoo! 624 00:25:10,876 --> 00:25:11,918 Yes! 625 00:25:11,918 --> 00:25:14,667 - Bye! - Bye! 626 00:25:14,667 --> 00:25:18,083 - Whoo! 627 00:25:18,083 --> 00:25:20,125 - We ain't goin' nowhere. - Huh? 628 00:25:20,125 --> 00:25:22,042 - It's not doing nothin'. - Wait, what? 629 00:25:22,042 --> 00:25:23,584 - What? - You don't know how to drive? 630 00:25:23,584 --> 00:25:25,584 [laughing] - No. This is wonderful. 631 00:25:25,584 --> 00:25:28,834 We can't go anywhere. Hello? It's not going into drive. 632 00:25:28,834 --> 00:25:29,834 No, seriously. - No hands! 633 00:25:29,834 --> 00:25:33,042 - Everybody, whoo! 634 00:25:33,042 --> 00:25:35,834 - Let the people know. 635 00:25:35,834 --> 00:25:38,000 - No, seriously, okay, so, you got your foot on the gas? 636 00:25:38,000 --> 00:25:39,792 - It's there. 637 00:25:39,792 --> 00:25:41,125 [engine revving] 638 00:25:41,125 --> 00:25:44,167 Okay. Hello, Jesus. 639 00:25:44,167 --> 00:25:46,000 - Karen, you gotta press your foot on the gas. 640 00:25:46,000 --> 00:25:47,167 - Shh. 641 00:25:47,167 --> 00:25:48,167 This is wonderful for our relationship 642 00:25:48,167 --> 00:25:50,209 'cause, you know, my Lambo cherry is broken. 643 00:25:50,209 --> 00:25:51,584 This is my birthday. 644 00:25:51,584 --> 00:25:53,042 [engine revving] - Oh, sh--, whiplash. 645 00:25:53,042 --> 00:25:54,584 - Girl, I got it. 646 00:25:54,584 --> 00:25:57,792 [laughing] 647 00:25:57,792 --> 00:25:58,792 [laughing] 648 00:25:58,792 --> 00:25:59,918 - See, Mia, we're gonna be riding forever. 649 00:25:59,918 --> 00:26:05,417 - Karen, you didn't know how to put the thing in drive. 650 00:26:05,417 --> 00:26:08,042 - Whoo! Honk the horn. - You better know! 651 00:26:08,042 --> 00:26:09,959 You better ask somebody! - Yes! 652 00:26:09,959 --> 00:26:12,042 - If I can't pull a man in the Lambo, it's a problem. 653 00:26:12,042 --> 00:26:13,209 - If you can't-- [laughing] 654 00:26:13,209 --> 00:26:14,751 - It's a problem. - That's a big issue. 655 00:26:14,751 --> 00:26:18,584 [laughing] 656 00:26:18,584 --> 00:26:19,918 - Where are we? 657 00:26:19,918 --> 00:26:20,501 - That thing is hot as balls now. 658 00:26:20,501 --> 00:26:22,501 - Yeah, yeah. - Uh-oh. 659 00:26:22,501 --> 00:26:24,167 - Am I-- am I doing anything? 660 00:26:24,167 --> 00:26:26,792 This doesn't do anything, huh? 661 00:26:26,792 --> 00:26:31,918 - So, we have sandwiches. 662 00:26:31,918 --> 00:26:33,375 - I'm on a master cleanse, anyway. 663 00:26:33,375 --> 00:26:35,792 I don't need to eat sh--. [laughing] 664 00:26:35,792 --> 00:26:39,584 - Robyn, what's going on with your everything? 665 00:26:39,584 --> 00:26:43,292 So, like, are we planning any destination weddings? 666 00:26:43,292 --> 00:26:46,375 - Um, we are planning something very, very, 667 00:26:46,375 --> 00:26:49,000 very, very, very small. - Okay. 668 00:26:49,000 --> 00:26:50,834 - Very small. 669 00:26:50,834 --> 00:26:56,083 - You're eloping? 670 00:26:56,083 --> 00:26:58,334 Why are you being so coy? - I mean, honestly, 671 00:26:58,334 --> 00:27:00,959 this is something I would talk about around people 672 00:27:00,959 --> 00:27:10,709 that actually like me. 673 00:27:10,709 --> 00:27:12,167 - They don't. It's okay, and it's fine. 674 00:27:12,167 --> 00:27:13,751 I'm fine with that. 675 00:27:13,751 --> 00:27:16,876 - To think that it's okay to cast Wendy out 676 00:27:16,876 --> 00:27:19,959 and treat her a particular way, feels really cold. 677 00:27:19,959 --> 00:27:24,209 It has been disappointing to see Robyn and everybody 678 00:27:24,209 --> 00:27:27,542 doin' neck rolls' dirty work. 679 00:27:27,542 --> 00:27:28,501 [engine revving] 680 00:27:28,501 --> 00:27:30,375 - What happened? - Oh, God darn it, we died. 681 00:27:30,375 --> 00:27:32,959 [laughing] - Oh, Lord, it's doing it. 682 00:27:32,959 --> 00:27:35,876 Drive. 683 00:27:35,876 --> 00:27:37,292 Why does it stop? 684 00:27:37,292 --> 00:27:38,959 (BLEEP). [engine revving] 685 00:27:38,959 --> 00:27:41,501 - Oh, Karen! - Karen, get it outta park. 686 00:27:41,501 --> 00:27:42,959 - Karen! 687 00:27:42,959 --> 00:27:43,792 [engine revving] Oh, my God. 688 00:27:43,792 --> 00:27:44,792 - She's just sitting there in park. 689 00:27:44,792 --> 00:27:47,000 - I'm in control. Get yourself together, car. 690 00:27:47,000 --> 00:27:48,167 [engine revving] 691 00:27:48,167 --> 00:27:50,876 No, no, put it in gear. [laughing] 692 00:27:50,876 --> 00:27:52,417 (BLEEP). Uh-uh, baby, I got this. 693 00:27:52,417 --> 00:27:53,876 My daddy taught me how to shut sh-- down 694 00:27:53,876 --> 00:27:57,959 and start it again. 695 00:27:57,959 --> 00:27:59,083 - Right. They're not gonna make it. 696 00:27:59,083 --> 00:28:00,125 - No, they not. 697 00:28:00,125 --> 00:28:02,375 [laughing] 698 00:28:02,375 --> 00:28:03,918 - I gotta get some wind in my hair, though. 699 00:28:03,918 --> 00:28:05,751 - Yeah! 700 00:28:05,751 --> 00:28:09,250 - Whoo! Yes! Five-nine! 701 00:28:09,250 --> 00:28:11,042 Thank you, Mia! 702 00:28:11,042 --> 00:28:14,083 [cheering] 703 00:28:14,083 --> 00:28:15,250 [horn honking] Yes! 704 00:28:15,250 --> 00:28:17,584 - Okay, oh, she's running red lights and going to jail. 705 00:28:17,584 --> 00:28:20,125 Lord Jesus. - It's called driving, baby. 706 00:28:20,125 --> 00:28:22,834 Boom, baby. Oh, yeah, this is-- oh, yeah, yeah. 707 00:28:22,834 --> 00:28:23,918 Oh, yeah. 708 00:28:23,918 --> 00:28:25,959 All this horsepower. 709 00:28:25,959 --> 00:28:27,209 Ooh, I think I'm gettin' moist. 710 00:28:27,209 --> 00:28:29,375 - Oh, my God. - I'm feeling the horses. 711 00:28:29,375 --> 00:28:31,584 [engine revving] - Oh, God, get me out. 712 00:28:31,584 --> 00:28:34,000 [laughing] 713 00:28:34,000 --> 00:28:35,751 - Coming up next... 714 00:28:35,751 --> 00:28:38,751 - Karen... 715 00:28:38,751 --> 00:28:42,375 - Lord have mercy. 716 00:28:42,375 --> 00:28:44,083 - Shut the (BLEEP) up! - Oh! 717 00:28:44,083 --> 00:28:47,918 - Don't come at me again. This is bullsh--! 718 00:28:47,918 --> 00:28:55,542 - Karen! - No, I'm mad. 719 00:28:55,542 --> 00:29:18,042 ♪♪ 720 00:29:18,042 --> 00:29:21,000 - Robyn, I missed you so much. 721 00:29:21,000 --> 00:29:25,167 - Yeah, she didn't let me go with you. 722 00:29:25,167 --> 00:29:27,375 - Gizelle had the droptop. 723 00:29:27,375 --> 00:29:37,584 - Yes. 724 00:29:37,584 --> 00:29:39,375 - Let's shower, and then we're gonna go to Santorini. 725 00:29:39,375 --> 00:29:40,584 It's on the water. - Okay. 726 00:29:40,584 --> 00:29:41,375 - And it's Miami, so whatever you want. 727 00:29:41,375 --> 00:29:43,375 - Okay. Just dress cool. 728 00:29:43,375 --> 00:29:45,083 Okay. - Yeah and be comfortable. 729 00:29:45,083 --> 00:29:47,083 - Okay, are we ready? 730 00:29:47,083 --> 00:29:57,125 - Oh. 731 00:29:57,125 --> 00:30:06,417 - I don't know what I look like. 732 00:30:06,417 --> 00:30:08,334 - I was getting dressed. It's so hot in that bathroom. 733 00:30:08,334 --> 00:30:09,167 - I know. - So, it's like, 734 00:30:09,167 --> 00:30:10,167 oh, my God, I gotta finish over here. 735 00:30:10,167 --> 00:30:11,709 I need you to listen to something, though, 736 00:30:11,709 --> 00:30:12,792 while we get dressed. 737 00:30:12,792 --> 00:30:13,876 All right. - What? 738 00:30:13,876 --> 00:30:14,918 - Listen to this sh--. - Okay. 739 00:30:14,918 --> 00:30:17,501 - I was in the bathroom. - Yeah. 740 00:30:17,501 --> 00:30:20,792 - You know, going number two, scrolling the internet. 741 00:30:20,792 --> 00:30:22,250 - Why do I need to know about your number twos? 742 00:30:22,250 --> 00:30:24,542 - I mean, you don't need to know that but, like, 743 00:30:24,542 --> 00:30:25,334 while I was in the bathroom, 744 00:30:25,334 --> 00:30:26,042 and I came across this, you know. 745 00:30:26,042 --> 00:30:28,375 - Okay. 746 00:30:28,375 --> 00:30:30,209 - Um, yeah, I do have a forgiving spirit. 747 00:30:30,209 --> 00:30:31,375 - Candiace. - Mm-hmm. 748 00:30:31,375 --> 00:30:32,876 - I-I do have a forgiving spirit. 749 00:30:32,876 --> 00:30:34,417 - Okay. 750 00:30:34,417 --> 00:30:36,375 - Um, but I can forgive you and watch you die. 751 00:30:36,375 --> 00:30:39,959 - What's this? On Instagram? - It must be Instagram Live. 752 00:30:39,959 --> 00:30:41,834 - None of these bitches are real. 753 00:30:41,834 --> 00:30:43,792 - None. - They're all fake. 754 00:30:43,792 --> 00:30:45,125 - All. - They're all-- 755 00:30:45,125 --> 00:30:47,542 no one is loyal. 756 00:30:47,542 --> 00:30:49,959 Everyone is literally out for themselves. 757 00:30:49,959 --> 00:30:52,584 - Everyone, all, everyone. 758 00:30:52,584 --> 00:30:57,375 - Trying to panhandle their little businesses across town, 759 00:30:57,375 --> 00:30:59,083 across the United States. - Panhandle! 760 00:30:59,083 --> 00:31:00,250 - She's not just talking about you. 761 00:31:00,250 --> 00:31:01,417 You-you get this, right? 762 00:31:01,417 --> 00:31:02,501 - Yeah, she's talking about you, too. 763 00:31:02,501 --> 00:31:07,167 - Yes, and Karen, and Wendy, and Ashley, and Mia. 764 00:31:07,167 --> 00:31:08,459 According to the blog, 765 00:31:08,459 --> 00:31:11,417 she recorded this a few days ago. 766 00:31:11,417 --> 00:31:13,292 I mean, there's just so many things wrong with this, 767 00:31:13,292 --> 00:31:17,042 but I personally am upset because I actually literally 768 00:31:17,042 --> 00:31:19,375 went out of my way to support Chris. 769 00:31:19,375 --> 00:31:21,792 - Chris made me feel completely uncomfortable. 770 00:31:21,792 --> 00:31:25,209 - I-I hate doubting my friend, but I disagree. 771 00:31:25,209 --> 00:31:26,667 She brought it up to say, oh, my God, I was-- 772 00:31:26,667 --> 00:31:28,709 I'm so uncomfortable around him. Like, no. 773 00:31:28,709 --> 00:31:31,584 Like, I'm, like, Chris is not no sneaky dude like that. 774 00:31:31,584 --> 00:31:35,584 And I'm just like, what-what has gotten into this woman? 775 00:31:35,584 --> 00:31:38,375 - (BLEEP) these hos from the bottom of my heart. 776 00:31:38,375 --> 00:31:40,834 - This bitch is crazy. 777 00:31:40,834 --> 00:31:44,042 - This is nice. I like this. 778 00:31:44,042 --> 00:31:45,250 - Why is she here? - Of course. 779 00:31:45,250 --> 00:31:47,501 - If she feels this about everyone? 780 00:31:47,501 --> 00:31:49,000 - Why are you even talking about us, right now? 781 00:31:49,000 --> 00:31:50,334 - You know what's crazy, Gizelle? 782 00:31:50,334 --> 00:31:51,417 She's talking about all of us. 783 00:31:51,417 --> 00:31:52,667 - Yes. 784 00:31:52,667 --> 00:31:54,876 - So, you know how sometimes people wanna talk in private. 785 00:31:54,876 --> 00:31:55,959 This is not for the group. 786 00:31:55,959 --> 00:31:57,417 - Yeah, no. - This is for the group. 787 00:31:57,417 --> 00:31:58,250 - That's for the group. 788 00:31:58,250 --> 00:31:59,000 That's for everybody at the table. 789 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 - This is for the group. - Yeah. 790 00:32:00,000 --> 00:32:01,709 - They just need to know this is how she feels 791 00:32:01,709 --> 00:32:04,709 about all of us. 792 00:32:04,709 --> 00:32:06,959 - Why is it so quiet in this house? 793 00:32:06,959 --> 00:32:08,792 - I just have to put some lipstick on. 794 00:32:08,792 --> 00:32:10,375 I had a headache. Mia and I both had a headache. 795 00:32:10,375 --> 00:32:12,334 Mia said it's because of my driving. 796 00:32:12,334 --> 00:32:14,125 I said she just loves my driving. 797 00:32:14,125 --> 00:32:15,626 - You gave Mia some whiplash. 798 00:32:15,626 --> 00:32:16,751 - I did. 799 00:32:16,751 --> 00:32:18,334 - Mia's neck was all crooked to the side like this 800 00:32:18,334 --> 00:32:19,334 when she got out the car. 801 00:32:19,334 --> 00:32:22,375 - I'm just gonna get my lipstick. 802 00:32:22,375 --> 00:32:24,459 - I understand that you were with Wendy. 803 00:32:24,459 --> 00:32:27,209 - Yeah, it was-- yeah, we had a nice time, 804 00:32:27,209 --> 00:32:28,584 a relaxing time. - Okay. 805 00:32:28,584 --> 00:32:32,542 - Everybody was peaceful, and it was fun. 806 00:32:32,542 --> 00:32:35,667 So, I know this is the last dinner, 807 00:32:35,667 --> 00:32:37,667 so I just wanted to see how everybody felt 808 00:32:37,667 --> 00:32:41,792 about Wendy coming, if it was comfortable for everyone 809 00:32:41,792 --> 00:32:48,209 for her to come, or-or do you feel like it's too soon? 810 00:32:48,209 --> 00:32:52,834 She's the missing piece in the group, right now. 811 00:32:52,834 --> 00:32:53,959 - What-what do you want? 812 00:32:53,959 --> 00:32:54,584 - Well, it's, I mean, this is, like, the eighth time 813 00:32:54,584 --> 00:32:55,584 you guys have asked me. 814 00:32:55,584 --> 00:32:56,000 If I said no seven times, will the eighth time-- 815 00:32:56,000 --> 00:32:59,209 - So, it's no. 816 00:32:59,209 --> 00:33:00,584 - I don't want her there, no. 817 00:33:00,584 --> 00:33:01,375 - You don't? - She doesn't want her there. 818 00:33:01,375 --> 00:33:03,209 - No. - Okay. 819 00:33:03,209 --> 00:33:04,959 - All right. Then that's that. 820 00:33:04,959 --> 00:33:08,250 The issue with Wendy, it's past, 821 00:33:08,250 --> 00:33:10,292 and, at this point, 822 00:33:10,292 --> 00:33:12,417 Mia is just taking this way too far. 823 00:33:12,417 --> 00:33:14,584 Okay, she is on team way too much. 824 00:33:14,584 --> 00:33:16,959 That power trip is really gettin' to my girl's head. 825 00:33:16,959 --> 00:33:20,083 Okay, that thing is blowing up. 826 00:33:20,083 --> 00:33:22,125 Okay, all right. Everyone is ready? 827 00:33:22,125 --> 00:33:23,959 - All right. Everybody out. 828 00:33:23,959 --> 00:33:26,083 - Okay, ooh. 829 00:33:26,083 --> 00:33:39,000 ♪♪ 830 00:33:39,000 --> 00:33:40,584 - I'm ready for some food. 831 00:33:40,584 --> 00:33:41,542 - Okay. 832 00:33:41,542 --> 00:33:43,167 - 'Cause you guys probably had a nice meal. 833 00:33:43,167 --> 00:33:44,167 - Yeah. - We just had, 834 00:33:44,167 --> 00:33:45,250 like, a little deli sandwich. 835 00:33:45,250 --> 00:33:46,375 - What? - Like a-- 836 00:33:46,375 --> 00:33:47,709 - From the-- from, uh, Wawa. 837 00:33:47,709 --> 00:33:48,709 - Right. [laughing] 838 00:33:48,709 --> 00:33:49,876 - We had Wawa sandwiches. 839 00:33:49,876 --> 00:33:52,792 - Right. - Glad that wasn't me. 840 00:33:52,792 --> 00:33:54,626 - I came down naked last night to get some snack 841 00:33:54,626 --> 00:34:02,083 while y'all-- after you guys went to bed. 842 00:34:02,083 --> 00:34:03,250 - Oh, dear. 843 00:34:03,250 --> 00:34:05,083 - You are very much her type, Ashley. 844 00:34:05,083 --> 00:34:06,375 - Oh. - Yeah. 845 00:34:06,375 --> 00:34:07,584 - She's very particular, too, 846 00:34:07,584 --> 00:34:09,792 so I would take that as a compliment. 847 00:34:09,792 --> 00:34:11,292 - Thank you. 848 00:34:11,292 --> 00:34:14,000 - It doesn't take me long to get committed to somebody, 849 00:34:14,000 --> 00:34:15,959 and, like, I don't like dating around. 850 00:34:15,959 --> 00:34:17,918 - Mm-hmm. - So, I end up 851 00:34:17,918 --> 00:34:20,417 just putting all of-- not my eggs in one basket 852 00:34:20,417 --> 00:34:22,834 but, like, my focus on that person 853 00:34:22,834 --> 00:34:24,626 when I should be dating, like, five, ten different people. 854 00:34:24,626 --> 00:34:26,501 - I only can handle one at a time. 855 00:34:26,501 --> 00:34:27,667 That's my limit. 856 00:34:27,667 --> 00:34:29,125 - Yeah, one at a time. 857 00:34:29,125 --> 00:34:30,959 - Or maybe two. 858 00:34:30,959 --> 00:34:34,000 [laughing] 859 00:34:34,000 --> 00:34:35,375 - I've never had a friend's friend be, 860 00:34:35,375 --> 00:34:36,459 like, interested in me. - Yeah. 861 00:34:36,459 --> 00:34:38,000 - Yeah, that'd be-- - It's always, like, a stranger. 862 00:34:38,000 --> 00:34:39,209 - Yeah, it be conv-- a little convoluted 863 00:34:39,209 --> 00:34:40,584 because, you know, like, she's your friend. 864 00:34:40,584 --> 00:34:42,459 - I shared my man with her, so... 865 00:34:42,459 --> 00:34:44,042 [laughing] 866 00:34:44,042 --> 00:34:45,501 - So, not Gordon. - No. 867 00:34:45,501 --> 00:34:47,375 - Yeah. - So, my ex, right, 868 00:34:47,375 --> 00:34:49,334 he was really good in bed. 869 00:34:49,334 --> 00:34:51,375 - Okay. - Oh, God. 870 00:34:51,375 --> 00:34:53,167 That's the problem. - Right. 871 00:34:53,167 --> 00:34:55,626 - And I was telling her about, like, how it was 872 00:34:55,626 --> 00:34:57,792 and why I'm strong and can't leave 873 00:34:57,792 --> 00:34:59,334 even though he's cheating on me, right? - Right, right. 874 00:34:59,334 --> 00:35:00,792 - I'm like, well, (BLEEP), I don't wanna give sh-- this up, 875 00:35:00,792 --> 00:35:01,709 right? [laughing] 876 00:35:01,709 --> 00:35:04,667 And one night, I was like, you know... 877 00:35:04,667 --> 00:35:06,459 So you can see what the (BLEEP) I'm talking about. 878 00:35:06,459 --> 00:35:08,959 She said, to this day, she has not found better. 879 00:35:08,959 --> 00:35:10,584 - Wow. 880 00:35:10,584 --> 00:35:13,334 They're sharing a whole lot, and truth be told, 881 00:35:13,334 --> 00:35:14,709 I think it's weird. 882 00:35:14,709 --> 00:35:17,250 Ladies, what is the relationship here? 883 00:35:17,250 --> 00:35:19,000 - You know, that's a good friend for ya. 884 00:35:19,000 --> 00:35:20,709 - I like-- I like to see people happy. 885 00:35:20,709 --> 00:35:22,083 [laughing] 886 00:35:22,083 --> 00:35:28,959 ♪♪ 887 00:35:28,959 --> 00:35:30,584 Where our friends? Oh, there ya are. 888 00:35:30,584 --> 00:35:32,334 Hi. - Hi. 889 00:35:32,334 --> 00:35:34,334 - Let's get this party crackin'. 890 00:35:34,334 --> 00:35:35,709 - Hi, ladies. How are you? 891 00:35:35,709 --> 00:35:37,375 - How are you? Good. 892 00:35:37,375 --> 00:35:38,250 - Please follow me to the table. 893 00:35:38,250 --> 00:35:39,792 - Hi, thank you. 894 00:35:39,792 --> 00:35:40,709 - This one looks fine? 895 00:35:40,709 --> 00:35:43,334 - Yeah, it's perfect, perfect, perfect. 896 00:35:43,334 --> 00:35:44,959 Thank you. - You're welcome. 897 00:35:44,959 --> 00:35:46,375 - Thank you. I appreciate it. 898 00:35:46,375 --> 00:35:48,375 - There you go. - Thank you. 899 00:35:48,375 --> 00:35:50,167 - Enjoy your night. We're here to help you, 900 00:35:50,167 --> 00:35:51,501 all right? - Thank you. 901 00:35:51,501 --> 00:35:53,083 - Thank you so much. - Here you are. 902 00:35:53,083 --> 00:35:54,751 - Ash-Ash? 903 00:35:54,751 --> 00:35:56,209 - Thank you. - Did we leave her in the car? 904 00:35:56,209 --> 00:35:57,292 - No, she-- [laughing] 905 00:35:57,292 --> 00:35:58,876 - Went to the bathroom. - Okay. 906 00:35:58,876 --> 00:36:03,292 [phone ringing] 907 00:36:03,292 --> 00:36:06,167 - Hi. How are you? 908 00:36:06,167 --> 00:36:08,459 - We're at this restaurant called Santorini, 909 00:36:08,459 --> 00:36:15,250 if you wanna come join us. It's close to you, actually. 910 00:36:15,250 --> 00:36:17,792 - All right. We'll see you soon. 911 00:36:17,792 --> 00:36:20,584 - Bye. 912 00:36:20,584 --> 00:36:24,209 I don't see why Wendy can't be a part of the group. 913 00:36:24,209 --> 00:36:27,083 - The crispy thin cheese pizza just for the table. 914 00:36:27,083 --> 00:36:28,792 - The Cubano salad. 915 00:36:28,792 --> 00:36:32,792 - If, ultimately, this trip was mainly for Karen's birthday, 916 00:36:32,792 --> 00:36:35,209 it would make sense that Karen's friend, Wendy, 917 00:36:35,209 --> 00:36:37,167 is allowed to come to the dinner. 918 00:36:37,167 --> 00:36:39,209 - This is beautiful. - Isn't it gorge? 919 00:36:39,209 --> 00:36:40,584 - Oh, there's Ash-Ash. 920 00:36:40,584 --> 00:36:43,959 - Hi. - Hi. 921 00:36:43,959 --> 00:36:47,167 - Sorry about that. 922 00:36:47,167 --> 00:36:51,042 - Are you gonna sit down? - I am. 923 00:36:51,042 --> 00:36:53,375 So, I did talk to Wendy. She's nearby. 924 00:36:53,375 --> 00:36:54,584 - Did you invite her? 925 00:36:54,584 --> 00:36:56,083 - She's gonna stop by for a minute. 926 00:36:56,083 --> 00:36:58,792 - You disrespectful little brat. 927 00:36:58,792 --> 00:37:11,584 ♪♪ 928 00:37:11,584 --> 00:37:13,876 ♪♪ 929 00:37:13,876 --> 00:37:15,334 - So I did talk to Wendy. 930 00:37:15,334 --> 00:37:17,292 - Okay. - And she's nearby, 931 00:37:17,292 --> 00:37:21,876 so she's gonna stop by for a minute. 932 00:37:21,876 --> 00:37:22,959 - Did you invite her? - Yeah. 933 00:37:22,959 --> 00:37:24,667 I mean, I don't understand the issue with her coming 934 00:37:24,667 --> 00:37:29,709 and having a drink or dinner. 935 00:37:29,709 --> 00:37:31,250 - We can make room. 936 00:37:31,250 --> 00:37:33,083 - I think it-- I think it's fair. 937 00:37:33,083 --> 00:37:37,959 - You got one chance with me to strike out-- 938 00:37:37,959 --> 00:37:43,667 the disrespect. 939 00:37:43,667 --> 00:37:45,959 - Yes, um, the, um, crispy pizza. 940 00:37:45,959 --> 00:37:48,167 - Ashley, I think that it's unfair for you 941 00:37:48,167 --> 00:37:50,000 to make a decision for the group, 942 00:37:50,000 --> 00:37:51,959 without even discussing it with anybody. 943 00:37:51,959 --> 00:37:54,083 - Right? 944 00:37:54,083 --> 00:37:56,209 - No, I don't think it's fair that this woman 945 00:37:56,209 --> 00:38:00,167 left her family to spend time here with this group, 946 00:38:00,167 --> 00:38:01,626 and all of a sudden, because of one event, 947 00:38:01,626 --> 00:38:03,042 - It's Mia's trip. - Wait. 948 00:38:03,042 --> 00:38:05,375 - She has to be ostracized from the whole group. 949 00:38:05,375 --> 00:38:09,250 - It's also a matter of, like, respect. 950 00:38:09,250 --> 00:38:11,125 - Right. - Madam, anything for you? 951 00:38:11,125 --> 00:38:13,834 - Okay, I do want the tzatziki, 952 00:38:13,834 --> 00:38:15,834 and I want some chicken gyros please. 953 00:38:15,834 --> 00:38:17,667 - Thank you so much, ma'am. - Thanks. 954 00:38:17,667 --> 00:38:19,918 - You disrespectful little brat. 955 00:38:19,918 --> 00:38:20,959 [laughing] 956 00:38:20,959 --> 00:38:22,792 - What? Ga-ga-ga, yeah. 957 00:38:22,792 --> 00:38:24,167 I'm a what now? I'm a brat? - I said it. 958 00:38:24,167 --> 00:38:26,626 - And what are you? What are you, Mia? 959 00:38:26,626 --> 00:38:28,709 A bully? Is that what you are? 960 00:38:28,709 --> 00:38:29,876 - Oh, I'm a bully now? 961 00:38:29,876 --> 00:38:31,083 - Yeah, that's how you're acting, 962 00:38:31,083 --> 00:38:32,417 for real. [laughing] 963 00:38:32,417 --> 00:38:35,000 You wanna call names. 964 00:38:35,000 --> 00:38:36,709 - You're not gonna jump in and defend your friend? 965 00:38:36,709 --> 00:38:39,083 - Mind your own damn business. - Oh, this is my business. 966 00:38:39,083 --> 00:38:40,167 - No, it's not. - You like to jump in. Go and jump in. 967 00:38:40,167 --> 00:38:41,709 - I can do whatever the (BLEEP) I want to, okay? 968 00:38:41,709 --> 00:38:43,167 - Oh, oh, oh. 969 00:38:43,167 --> 00:38:46,459 - Sit your ass right there. - I'm sitting, bitch. 970 00:38:46,459 --> 00:38:50,959 - So, Ashley, put yourself in Mia's shoes, okay? 971 00:38:50,959 --> 00:38:53,209 And if you had a confront-- - I've been in her shoes. 972 00:38:53,209 --> 00:38:56,042 - Okay, and if you had a confrontation with someone 973 00:38:56,042 --> 00:38:57,792 to the degree that they had, 974 00:38:57,792 --> 00:39:00,792 would you want that person back around, 975 00:39:00,792 --> 00:39:01,959 without your blessing? 976 00:39:01,959 --> 00:39:03,751 - I'm here, so it worked out well. 977 00:39:03,751 --> 00:39:06,375 ♪♪ 978 00:39:06,375 --> 00:39:10,125 - Hello, everyone. 979 00:39:10,125 --> 00:39:11,501 - Hi. - Hi, mamas. 980 00:39:11,501 --> 00:39:14,918 - Wet and wavy. 981 00:39:14,918 --> 00:39:15,959 - Hi. - Hi, mama. 982 00:39:15,959 --> 00:39:20,959 - How are you? - I'm good. 983 00:39:20,959 --> 00:39:22,792 - Here, I got two plates. Have one. 984 00:39:22,792 --> 00:39:24,375 - Oh, I love it. Thank you. 985 00:39:24,375 --> 00:39:25,417 - Is she gonna fall in the pool? 986 00:39:25,417 --> 00:39:28,375 Do we need to move the table up? 987 00:39:28,375 --> 00:39:30,375 - All right, just don't fall in the pool now. 988 00:39:30,375 --> 00:39:31,375 - Oh, we won't. 989 00:39:31,375 --> 00:39:33,209 If anybody going in the water, it ain't me. 990 00:39:33,209 --> 00:39:39,042 [laughing] 991 00:39:39,042 --> 00:39:43,584 - Is it possible to-to voice your stances 992 00:39:43,584 --> 00:39:46,959 on what happened the other night? 993 00:39:46,959 --> 00:39:50,459 - What I, Wendy, will say, and I will say it-- 994 00:39:50,459 --> 00:39:52,501 - Is she talking to me? 995 00:39:52,501 --> 00:39:53,501 - This is for Mia. 996 00:39:53,501 --> 00:39:57,459 I take accountability for my choice of words 997 00:39:57,459 --> 00:39:59,334 that could have hurt Mia, 998 00:39:59,334 --> 00:40:03,834 and I can apologize for my role 999 00:40:03,834 --> 00:40:07,417 in how I aided and escalated the evening. 1000 00:40:07,417 --> 00:40:11,334 That's what I can say. 1001 00:40:11,334 --> 00:40:12,792 - Okay. 1002 00:40:12,792 --> 00:40:13,959 - Thank you. 1003 00:40:13,959 --> 00:40:17,751 - ----in' kumbaya. 1004 00:40:17,751 --> 00:40:19,375 I feel like I didn't get an apology. 1005 00:40:19,375 --> 00:40:21,834 I don't know who she was talking to. 1006 00:40:21,834 --> 00:40:23,250 Herself maybe, 1007 00:40:23,250 --> 00:40:24,959 she's trying to convince herself she's sorry, 1008 00:40:24,959 --> 00:40:26,709 'cause she wasn't talking to me. 1009 00:40:26,709 --> 00:40:27,876 She-she wasn't. 1010 00:40:27,876 --> 00:40:28,959 - That's great. 1011 00:40:28,959 --> 00:40:30,959 - I think that was big, actually. 1012 00:40:30,959 --> 00:40:33,292 - All right, well... 1013 00:40:33,292 --> 00:40:37,667 - Just let it roll off your back. 1014 00:40:37,667 --> 00:40:40,250 Drink your drink. I said it, okay. 1015 00:40:40,250 --> 00:40:42,667 - She heard you. She heard you. 1016 00:40:42,667 --> 00:40:43,959 - Ma'am, do you have soft tacos? 1017 00:40:43,959 --> 00:40:46,792 - Yes, I do, thank you. Oh, praise God. 1018 00:40:46,792 --> 00:40:49,667 - Cubano, yes, right here. Thank you. 1019 00:40:49,667 --> 00:40:51,709 - They both have small Greek salads. 1020 00:40:51,709 --> 00:40:53,417 - Thank you. 1021 00:40:53,417 --> 00:40:56,417 - Ladies, ladies, ladies, I wanna share something 1022 00:40:56,417 --> 00:41:01,751 with you all that I think is extremely insightful. 1023 00:41:01,751 --> 00:41:03,792 Well, hope-hopefully, you can hear. 1024 00:41:03,792 --> 00:41:05,667 - What is this? 1025 00:41:05,667 --> 00:41:07,334 Do you-- what is this? - It's extremely insightful 1026 00:41:07,334 --> 00:41:08,667 to all of us. 1027 00:41:08,667 --> 00:41:13,834 - What? - All. 1028 00:41:13,834 --> 00:41:16,751 - Robyn has gone tech. [laughing] 1029 00:41:16,751 --> 00:41:18,751 She-- first, she's videotaping people. 1030 00:41:18,751 --> 00:41:21,834 Now, we-- she's got her own speaker. 1031 00:41:21,834 --> 00:41:24,584 - None of these bitches are real. 1032 00:41:24,584 --> 00:41:27,667 They're all fake. 1033 00:41:27,667 --> 00:41:32,542 No one is loyal. 1034 00:41:32,542 --> 00:41:33,959 - What is this? 1035 00:41:33,959 --> 00:41:35,542 - That's Candiace. 1036 00:41:35,542 --> 00:41:38,375 - Everyone is literally out for themselves. 1037 00:41:38,375 --> 00:41:38,375 (BLEEP) these hos. 1038 00:41:38,375 --> 00:41:49,667 ♪♪ 1039 00:41:49,667 --> 00:41:51,959 - None of these bitches are real. 1040 00:41:51,959 --> 00:41:53,918 They're all fake. 1041 00:41:53,918 --> 00:41:56,334 No one is loyal. 1042 00:41:56,334 --> 00:41:58,918 Everyone is literally trying to panhandle 1043 00:41:58,918 --> 00:42:02,584 their little businesses across town. 1044 00:42:02,584 --> 00:42:06,375 - Did you hear this? - Nobody gives a (BLEEP) about-- 1045 00:42:06,375 --> 00:42:07,959 (BLEEP) these hos. 1046 00:42:07,959 --> 00:42:12,918 - (BLEEP) these hos? 1047 00:42:12,918 --> 00:42:16,167 - All these hos. No one is loyal. 1048 00:42:16,167 --> 00:42:18,292 Everyone-everyone is panhandling business. 1049 00:42:18,292 --> 00:42:20,375 - Well, am I-- am I done? - Yeah, you're done. 1050 00:42:20,375 --> 00:42:22,375 That-that's as much as I needed to share. 1051 00:42:22,375 --> 00:42:24,626 Like, why? 1052 00:42:24,626 --> 00:42:25,876 Be specific. - Yeah, I-I will. 1053 00:42:25,876 --> 00:42:27,876 - Are you talking about... 1054 00:42:27,876 --> 00:42:29,751 everyone? - I will, if you allow me. 1055 00:42:29,751 --> 00:42:31,959 I-I do appreciate the ambush. 1056 00:42:31,959 --> 00:42:33,167 This was very nice. 1057 00:42:33,167 --> 00:42:34,083 - That's not an ambush. You said it babe. 1058 00:42:34,083 --> 00:42:35,083 - This is one person. 1059 00:42:35,083 --> 00:42:35,959 - That's very nice. - Just me, myself, and I. 1060 00:42:35,959 --> 00:42:37,083 - Yes, yes. - That's not an ambush. 1061 00:42:37,083 --> 00:42:39,584 - Yeah, it is, but I wouldn't have said it on my live, 1062 00:42:39,584 --> 00:42:41,000 if I didn't mean it. 1063 00:42:41,000 --> 00:42:42,584 To quote the ancient African proverb, 1064 00:42:42,584 --> 00:42:43,959 I said what I said. 1065 00:42:43,959 --> 00:42:47,959 But it's very shocking to see someone who I thought 1066 00:42:47,959 --> 00:42:51,792 was a friend attempt to shame me. 1067 00:42:51,792 --> 00:42:53,375 Like, you're not going to shame me, 1068 00:42:53,375 --> 00:42:55,375 but you are going to show me who you are, 1069 00:42:55,375 --> 00:42:58,083 and I am looking, and I'm seeing you differently. 1070 00:42:58,083 --> 00:43:01,000 - If everyone is out for themselves, 1071 00:43:01,000 --> 00:43:02,584 why are you here? 1072 00:43:02,584 --> 00:43:07,876 - You were the only person that I would say is loyal. 1073 00:43:07,876 --> 00:43:10,083 But after this, 1074 00:43:10,083 --> 00:43:12,959 I don't know that I could say that anymore. 1075 00:43:12,959 --> 00:43:14,584 - For me, I'm a little confused by the statement. 1076 00:43:14,584 --> 00:43:15,792 Where did this come from? 1077 00:43:15,792 --> 00:43:16,959 - Child, let me tell you somethin'. 1078 00:43:16,959 --> 00:43:19,375 Dr. Wendy has never been a panhandler, okay? 1079 00:43:19,375 --> 00:43:20,959 - I'm glad Robyn was sitting on a toilet 1080 00:43:20,959 --> 00:43:22,125 and saw this one, 1081 00:43:22,125 --> 00:43:25,792 and, honey, your face cracked because you're busted. 1082 00:43:25,792 --> 00:43:27,876 So, thank you, poop number two. 1083 00:43:27,876 --> 00:43:31,375 [laughing] 1084 00:43:31,375 --> 00:43:34,000 - Why would you wait until this very moment? 1085 00:43:34,000 --> 00:43:35,709 - Because everyone is here. 1086 00:43:35,709 --> 00:43:36,876 - And it's an ambush. 1087 00:43:36,876 --> 00:43:39,167 - No, you should say it to everybody's face rather than 1088 00:43:39,167 --> 00:43:40,792 going on Instagram Live. - I do say it to your face. 1089 00:43:40,792 --> 00:43:42,167 I don't like you. 1090 00:43:42,167 --> 00:43:45,083 I think that you are a disloyal person. 1091 00:43:45,083 --> 00:43:46,792 I think you're shady, and I think you're mean. 1092 00:43:46,792 --> 00:43:48,000 - I'm not disloyal. 1093 00:43:48,000 --> 00:43:51,167 - I think you are a disloyal person. 1094 00:43:51,167 --> 00:43:52,709 I think you are shady, and you are mean. 1095 00:43:52,709 --> 00:43:53,792 - Thank you. So, say my name. 1096 00:43:53,792 --> 00:43:56,167 - I say your name-- I say it to you all the time. 1097 00:43:56,167 --> 00:43:57,959 - This is ----ed up, okay? 1098 00:43:57,959 --> 00:44:00,751 - You were not included in that. 1099 00:44:00,751 --> 00:44:02,167 I-I have never thought of you 1100 00:44:02,167 --> 00:44:04,167 as someone who schemes, who plans. 1101 00:44:04,167 --> 00:44:05,083 - I do not. - That's not you. 1102 00:44:05,083 --> 00:44:07,834 - Okay, thank you. - This one, it's her. 1103 00:44:07,834 --> 00:44:08,959 She does that. 1104 00:44:08,959 --> 00:44:09,876 - Karen... 1105 00:44:09,876 --> 00:44:15,209 [sighs] - What? 1106 00:44:15,209 --> 00:44:17,250 - Yes. 1107 00:44:17,250 --> 00:44:19,459 - There's a lot going on-- - What? 1108 00:44:19,459 --> 00:44:22,375 - At this table. 1109 00:44:22,375 --> 00:44:30,542 - Lord have Mercy. 1110 00:44:30,542 --> 00:44:37,292 - Oh, sh--, she mad. 1111 00:44:37,292 --> 00:44:39,876 - Did you say that about me and my husband? 1112 00:44:39,876 --> 00:44:40,876 - No. 1113 00:44:40,876 --> 00:44:42,626 - I-- what is she talking about? 1114 00:44:42,626 --> 00:44:43,626 - What are you talking about? 1115 00:44:43,626 --> 00:44:46,000 - You said, "Karen be out in these streets." 1116 00:44:46,000 --> 00:44:49,209 - She was sneaking outta town, going to restaurants, 1117 00:44:49,209 --> 00:44:53,959 with someone that wasn't Ray. 1118 00:44:53,959 --> 00:44:55,167 - Did you say that? 1119 00:44:55,167 --> 00:44:57,083 Let me be very ----ing clear. 1120 00:44:57,083 --> 00:44:58,792 I will not play this ----ing game. 1121 00:44:58,792 --> 00:44:59,959 - Direct it at her. 1122 00:44:59,959 --> 00:45:03,667 This is exactly what I mean when I say no bitch is loyal! 1123 00:45:03,667 --> 00:45:06,876 - I-I need you to pause. And let me be very clear. 1124 00:45:06,876 --> 00:45:09,375 I'm saying this to the whole ----ing table 1125 00:45:09,375 --> 00:45:11,375 because I've been down this avenue before. 1126 00:45:11,375 --> 00:45:13,209 - Is this-- - Unless you have names... 1127 00:45:13,209 --> 00:45:14,751 - Uh-huh. - Pictures... 1128 00:45:14,751 --> 00:45:15,876 - Yes. - Numbers, 1129 00:45:15,876 --> 00:45:18,083 so I can call and interview because people love me. 1130 00:45:18,083 --> 00:45:20,751 I stop and say hello. 1131 00:45:20,751 --> 00:45:22,417 Unless you've got somethin' 1132 00:45:22,417 --> 00:45:24,459 that is really ----ed up about me, 1133 00:45:24,459 --> 00:45:25,959 shut the (BLEEP) up! 1134 00:45:25,959 --> 00:45:27,459 - Oh! - Don't come at me again 1135 00:45:27,459 --> 00:45:29,584 or my institution. I have been here. 1136 00:45:29,584 --> 00:45:32,042 - I never said anything about you dating other men. 1137 00:45:32,042 --> 00:45:33,125 That doesn't even sound like something I would say. 1138 00:45:33,125 --> 00:45:34,167 And if I was gonna say it, 1139 00:45:34,167 --> 00:45:36,250 why the (BLEEP) would I say it to her Black ass? 1140 00:45:36,250 --> 00:45:40,167 - It doesn't matter because this is bullsh--! 1141 00:45:40,167 --> 00:45:42,000 I do so much for this ----ing group, 1142 00:45:42,000 --> 00:45:43,501 and this is what I get? 1143 00:45:43,501 --> 00:45:45,125 - Karen! - No, I'm mad. 1144 00:45:45,125 --> 00:45:46,000 No, (BLEEP) it. - Why are you mad? 1145 00:45:46,000 --> 00:45:46,959 - (BLEEP) it. (BLEEP) it. - She's lying. 1146 00:45:46,959 --> 00:45:48,792 Why are you mad? - I'm going to the bathroom. 1147 00:45:48,792 --> 00:45:50,209 Bathroom? 1148 00:45:50,209 --> 00:45:51,834 - Okay. 1149 00:45:51,834 --> 00:45:55,042 [thunder rumbling] 1150 00:45:55,042 --> 00:46:04,167 - Hell no. No. 1151 00:46:04,167 --> 00:46:06,542 - I never said anything about you dating other men. 1152 00:46:06,542 --> 00:46:09,125 - This is bullsh--! 1153 00:46:09,125 --> 00:46:11,125 I do so much for this ----ing group, 1154 00:46:11,125 --> 00:46:12,542 and this is what I get? 1155 00:46:12,542 --> 00:46:14,125 - Karen! - No, I'm mad. 1156 00:46:14,125 --> 00:46:15,000 No, (BLEEP) it. - Why are you mad? 1157 00:46:15,000 --> 00:46:15,959 - (BLEEP) it. (BLEEP) it. - She's lying. 1158 00:46:15,959 --> 00:46:17,959 Why are you mad? - I'm going to the bathroom. 1159 00:46:17,959 --> 00:46:19,083 Bathroom? 1160 00:46:19,083 --> 00:46:21,167 - Karen's reaction was a lot, 1161 00:46:21,167 --> 00:46:24,083 but I'm happy that you at least got it off your chest. 1162 00:46:24,083 --> 00:46:26,250 Now, you didn't say it wasn't true, 1163 00:46:26,250 --> 00:46:29,167 but you did say don't talk about you in these streets. 1164 00:46:29,167 --> 00:46:32,459 Good job, Karen. [laughing] 1165 00:46:32,459 --> 00:46:34,417 - You need to go get Karen, because you need 1166 00:46:34,417 --> 00:46:36,042 to clear up whatever you said. 1167 00:46:36,042 --> 00:46:37,250 - Anyway, you need to clear it up and say, 1168 00:46:37,250 --> 00:46:38,584 "I was joking," if-if you were joking. 1169 00:46:38,584 --> 00:46:40,459 - I was-- I was not joking! 1170 00:46:40,459 --> 00:46:42,417 I didn't say anything about her hus-- 1171 00:46:42,417 --> 00:46:44,459 about her dating other men. I did not say that! 1172 00:46:44,459 --> 00:46:46,417 - I don't wanna play mother----ing phone tag, 1173 00:46:46,417 --> 00:46:48,083 so what was said while I was gone? 1174 00:46:48,083 --> 00:46:50,042 Everybody is at the table. Let's repeat that sh--. 1175 00:46:50,042 --> 00:46:51,751 Did I miss something important? 1176 00:46:51,751 --> 00:46:53,125 - No. - She's ----ing lying. 1177 00:46:53,125 --> 00:46:54,751 - No, no, no. - No. 1178 00:46:54,751 --> 00:46:57,584 Why would I say that? Why would I say that? 1179 00:46:57,584 --> 00:47:00,042 - Candiace is crying? - Yes, bitch, I'm crying. 1180 00:47:00,042 --> 00:47:02,083 Is it a problem? - I'm collecting the rain. 1181 00:47:02,083 --> 00:47:03,125 I looked up. You're crying. 1182 00:47:03,125 --> 00:47:03,959 - Okay, you're gettin' rained on 1183 00:47:03,959 --> 00:47:06,334 'cause you're evil. - Yeah, m'kay. 1184 00:47:06,334 --> 00:47:09,667 [laughing] This just a disaster. 1185 00:47:09,667 --> 00:47:11,375 - Hello, babe. 1186 00:47:11,375 --> 00:47:12,375 - Yeah? 1187 00:47:12,375 --> 00:47:17,292 - There is no loyalty with most of these women. 1188 00:47:17,292 --> 00:47:20,000 They'll come and smile in your face 1189 00:47:20,000 --> 00:47:32,792 and then stab you in your ----ing back. 1190 00:47:32,792 --> 00:47:34,375 - It's a hurricane coming through. 1191 00:47:34,375 --> 00:47:35,584 [thunder rumbles] - God is mad. 1192 00:47:35,584 --> 00:47:36,792 He-He's-- it's thundering. 1193 00:47:36,792 --> 00:47:37,584 - No, we need cleansing. 1194 00:47:37,584 --> 00:47:41,083 ♪ Happy birthday to you 1195 00:47:41,083 --> 00:47:44,792 - Okay, we're good. Let's go. I'm ready. 1196 00:47:44,792 --> 00:47:46,125 - All right. All right. Time to go. 1197 00:47:46,125 --> 00:47:47,792 [cup breaking] - Opa! 1198 00:47:47,792 --> 00:47:49,334 [cheers and applause] 1199 00:47:49,334 --> 00:47:50,959 [thunder crashes] - What the...? 1200 00:47:50,959 --> 00:47:53,584 - Oh, my God. God is mad. God is real mad. 1201 00:47:53,584 --> 00:47:54,584 - I'm gonna call you back. 1202 00:47:54,584 --> 00:47:55,959 [thunder rumblles] 1203 00:47:55,959 --> 00:47:57,626 [dishes breaking] 1204 00:47:57,626 --> 00:47:59,959 - Oh, sh--. 1205 00:47:59,959 --> 00:48:03,125 - Okay, I'm good. 1206 00:48:03,125 --> 00:48:11,918 [thunder rumbles] 1207 00:48:11,918 --> 00:48:16,125 ♪♪ 1208 00:48:16,125 --> 00:48:20,167 - Girl, this whole trip has been crazy, 1209 00:48:20,167 --> 00:48:23,542 but this last night, this was a night to remember. 1210 00:48:23,542 --> 00:48:26,959 So, it's a little bit fuzzy, but I do remember Gizelle, 1211 00:48:26,959 --> 00:48:30,959 being the old, 39,000-year-old hag 1212 00:48:30,959 --> 00:48:33,792 that she is, bailing out a little bit early. 1213 00:48:33,792 --> 00:48:35,083 She had to go to bed. 1214 00:48:35,083 --> 00:48:36,751 - So, I'm gonna go home. - What? 1215 00:48:36,751 --> 00:48:38,375 You don't wanna come? - No. 1216 00:48:38,375 --> 00:48:40,959 It's rainy. It's nasty. My-my feet are cold. 1217 00:48:40,959 --> 00:48:42,042 - Be safe. - Okay. 1218 00:48:42,042 --> 00:48:43,167 - All right. 1219 00:48:43,167 --> 00:48:49,792 - So, we, the young PYTs, decided to go to the club. 1220 00:48:49,792 --> 00:48:51,959 - Okay. 1221 00:48:51,959 --> 00:48:54,417 - Come on, Karen! [cheering] 1222 00:48:54,417 --> 00:48:57,083 Get in there! 1223 00:48:57,083 --> 00:49:02,292 - Perfect. Sounds good. 1224 00:49:02,292 --> 00:49:07,959 ♪♪ 1225 00:49:07,959 --> 00:49:10,042 We were all in really great spirit. 1226 00:49:10,042 --> 00:49:13,959 We were dancing. There were a lot of shots. 1227 00:49:13,959 --> 00:49:16,375 Shots was a verb. 1228 00:49:16,375 --> 00:49:18,918 - Yes! Whoo! 1229 00:49:18,918 --> 00:49:20,876 - Even though we have some beefs, 1230 00:49:20,876 --> 00:49:25,626 I know we have it in us to be homegirls. 1231 00:49:25,626 --> 00:49:29,125 And for the first time in a very long time, 1232 00:49:29,125 --> 00:49:31,667 we were all getting along. 1233 00:49:31,667 --> 00:49:34,751 We were friends. 1234 00:49:34,751 --> 00:49:36,042 And when I say, "getting along," 1235 00:49:36,042 --> 00:49:40,000 I mean getting along. 1236 00:49:40,000 --> 00:49:46,542 Even Robyn and Wendy were having a come to Jesus. 1237 00:49:46,542 --> 00:49:48,083 - Yes! 1238 00:49:48,083 --> 00:49:49,959 Did you see what God will do? 1239 00:49:49,959 --> 00:49:53,959 Mmm, the greatness of God. 1240 00:49:53,959 --> 00:49:57,918 After that, things got really fuzzy. 1241 00:49:57,918 --> 00:50:00,959 I just remember Mia kind of skulked off 1242 00:50:00,959 --> 00:50:02,792 and went home without us. 1243 00:50:02,792 --> 00:50:04,125 We got in the SUV, 1244 00:50:04,125 --> 00:50:08,375 and things definitely went left. 1245 00:50:08,375 --> 00:50:10,501 That's ----ed up, what you did. 1246 00:50:10,501 --> 00:50:11,834 - It's not ----ed up. 1247 00:50:11,834 --> 00:50:14,167 You-- it's ----ed up, what you did. 1248 00:50:14,167 --> 00:50:16,918 So, I'm horrible because I brought it up? 1249 00:50:16,918 --> 00:50:18,792 Because I saw it when I was taking a dump? 1250 00:50:18,792 --> 00:50:20,959 - You're ----ing calculated as (BLEEP). 1251 00:50:20,959 --> 00:50:24,918 [phone ringing] - Hi. 1252 00:50:24,918 --> 00:50:26,751 - Hey, how far are you guys away? 1253 00:50:26,751 --> 00:50:28,459 - I'm sorry. We're-we're coming. 1254 00:50:28,459 --> 00:50:29,751 We're on our way back. 1255 00:50:29,751 --> 00:50:31,042 - You are ----ing fake! 1256 00:50:31,042 --> 00:50:31,959 You're not my friend-- - Hey, that's fine. 1257 00:50:31,959 --> 00:50:33,334 - And that's the bottom line. - Really? 1258 00:50:33,334 --> 00:50:35,959 - Wait. Okay, what is going on? 1259 00:50:35,959 --> 00:50:38,042 Why is Candiace talking to you like that? 1260 00:50:38,042 --> 00:50:41,375 - She's mad about me playing her Instagram. 1261 00:50:41,375 --> 00:50:42,501 You know what? - You waited to do it 1262 00:50:42,501 --> 00:50:45,292 in front of the group 'cause you're ----ing fake! 1263 00:50:45,292 --> 00:50:47,959 You were my real ----ing friend! - Candiace! 1264 00:50:47,959 --> 00:50:49,292 - That's ----ed up, and that's the bottom line. 1265 00:50:49,292 --> 00:50:51,125 - It wasn't ----ed up. You said it. 1266 00:50:51,125 --> 00:50:53,375 - Because I would've never done that to you! 1267 00:50:53,375 --> 00:50:54,584 I would've come to you. - But you said it! 1268 00:50:54,584 --> 00:50:56,959 - You are just as fake as the rest of 'em. 1269 00:50:56,959 --> 00:50:58,375 - Dude, what the hell? - Why are you-- 1270 00:50:58,375 --> 00:51:00,209 why are you coming on a trip? 1271 00:51:00,209 --> 00:51:01,584 - How are you calling-- 1272 00:51:01,584 --> 00:51:03,584 how are you calling Robyn your friend, 1273 00:51:03,584 --> 00:51:05,501 but then, at the same time, you're calling her 1274 00:51:05,501 --> 00:51:06,792 a fake bitch? - Do you want me to go? 1275 00:51:06,792 --> 00:51:09,334 You wanted to be a ----ing bitch to me! 1276 00:51:09,334 --> 00:51:11,959 You did that sh-- on purpose! 1277 00:51:11,959 --> 00:51:14,459 - Hey, how, hey, how far? [overlapping chatter] 1278 00:51:14,459 --> 00:51:16,000 Hello? 1279 00:51:16,000 --> 00:51:17,959 How far are you guys? - This thing is ----ed up! 1280 00:51:17,959 --> 00:51:19,209 - Where is Karen? - What they say, is ----ed up! 1281 00:51:19,209 --> 00:51:21,918 - The grand dame ain't never left. 1282 00:51:21,918 --> 00:51:24,375 - And you did that sh-- to hurt me! 1283 00:51:24,375 --> 00:51:29,209 - What the (BLEEP) is going on with these people? 1284 00:51:29,209 --> 00:51:30,792 - You're ----ing fake! - No. 1285 00:51:30,792 --> 00:51:31,459 I don't give a (BLEEP) what you say. 1286 00:51:31,459 --> 00:51:32,792 - She's not. Robyn is not. 1287 00:51:32,792 --> 00:51:34,209 - I'm actually not. I'm actually not. 1288 00:51:34,209 --> 00:51:36,000 - If you were my real friend, you would have-- 1289 00:51:36,000 --> 00:51:36,959 - If I'm your real-- Candiace-- 1290 00:51:36,959 --> 00:51:39,125 - You smiled in my face all ----ing day! 1291 00:51:39,125 --> 00:51:41,167 - I didn't smile in your face. - You didn't? 1292 00:51:41,167 --> 00:51:42,584 - I didn't smile in your face. - Okay. 1293 00:51:42,584 --> 00:51:44,626 (BLEEP) you! - (BLEEP) you. 1294 00:51:44,626 --> 00:51:51,000 We're done. Period. 1295 00:51:51,000 --> 00:51:53,334 - Why is this season like this? 1296 00:51:53,334 --> 00:51:55,959 [laughing] What's next? 1297 00:51:55,959 --> 00:51:57,459 - Still to come on this season 1298 00:51:57,459 --> 00:51:59,083 of "The Real Housewives of Potomac"... 1299 00:51:59,083 --> 00:52:00,000 [cheers and applause] 1300 00:52:00,000 --> 00:52:01,792 Hey, hey, hey, hey, hey! 1301 00:52:01,792 --> 00:52:03,792 Did you get a flashlight and look at her cootchie? 1302 00:52:03,792 --> 00:52:05,584 - I did. [laughing] 1303 00:52:05,584 --> 00:52:07,292 ♪♪ 1304 00:52:07,292 --> 00:52:08,792 - I'm glad you're excited. 1305 00:52:08,792 --> 00:52:10,375 - Ooh, ooh, oh, it's soft. 1306 00:52:10,375 --> 00:52:12,334 [ cheering ] - This is a homegirl moment. 1307 00:52:12,334 --> 00:52:13,959 - Everybody has met Jamal Bryant. 1308 00:52:13,959 --> 00:52:15,083 - Hello. 1309 00:52:15,083 --> 00:52:16,792 - Did he kiss me? Yes, but not that night. 1310 00:52:16,792 --> 00:52:18,250 Like, the next day. 1311 00:52:18,250 --> 00:52:20,626 - I do still have some romantic feelings for him. 1312 00:52:20,626 --> 00:52:23,375 - What are you thinking, man? Get some help. 1313 00:52:23,375 --> 00:52:26,000 - She likes to watch, and Gordon likes other women. 1314 00:52:26,000 --> 00:52:30,375 So, you never said, "Pick me?" 1315 00:52:30,375 --> 00:52:33,375 - I would never ----in' sleep with your husband! 1316 00:52:33,375 --> 00:52:35,209 - We're gonna have a private ceremony in Jamaica. 1317 00:52:35,209 --> 00:52:39,042 - No, that's not even right. I should be there. 1318 00:52:39,042 --> 00:52:40,959 - I wanted to talk to you about the prenup. 1319 00:52:40,959 --> 00:52:44,459 Do you put an infidelity clause? 1320 00:52:44,459 --> 00:52:47,042 - If anything happens to you today, 1321 00:52:47,042 --> 00:52:49,501 your kids won't have their mother. 1322 00:52:49,501 --> 00:52:52,167 - What about you apologize to her and--? 1323 00:52:52,167 --> 00:52:53,375 - Apologize for what, Ray? I didn't do nothing. 1324 00:52:53,375 --> 00:52:54,459 - She misunderstood your intention. 1325 00:52:54,459 --> 00:52:55,959 - Man, (BLEEP) that sh--, Ashley. 1326 00:52:55,959 --> 00:52:57,083 No, I'm trying to-- - I'm just saying. 1327 00:52:57,083 --> 00:52:58,501 - No, now I'm done. 1328 00:52:58,501 --> 00:53:00,042 (BLEEP) her! 1329 00:53:00,042 --> 00:53:03,959 [chanting] 1330 00:53:03,959 --> 00:53:05,584 [ screaming ] 1331 00:53:05,584 --> 00:53:09,375 [cheering] 1332 00:53:09,375 --> 00:53:10,459 - You have attacked people's families. 1333 00:53:10,459 --> 00:53:12,792 - Just wait. You know who the (BLEEP) that I am! 1334 00:53:12,792 --> 00:53:14,167 - Oh, bang the table! 1335 00:53:14,167 --> 00:53:16,209 - You're a lying-ass bitch! - Uh-uh. I am not. 1336 00:53:16,209 --> 00:53:19,250 Shut the (BLEEP) up! [overlapping shouting] 1337 00:53:19,250 --> 00:53:21,083 Go ahead! Show us-- - I will-- 1338 00:53:21,083 --> 00:53:23,959 - There's so much I know about Robyn Dixon, 1339 00:53:23,959 --> 00:53:26,792 including Juan's other woman that looks like me. 1340 00:53:26,792 --> 00:53:28,125 - Looks like you how? 1341 00:53:28,125 --> 00:53:29,959 Blonde hair? - She's blonde. 1342 00:53:29,959 --> 00:53:33,209 That's why you're sitting here lying your ass off 1343 00:53:33,209 --> 00:53:35,375 'cause you are deflecting with this fake-ass marriage. 1344 00:53:35,375 --> 00:53:39,167 [ screaming ] 1345 00:53:39,167 --> 00:53:43,167 - Karen Huger, she was ----ing the help in the bathroom. 1346 00:53:43,167 --> 00:53:46,584 - And I don't need my friend saying that I'm a prostitute. 1347 00:53:46,584 --> 00:53:48,959 - Karen's not here 'cause y'all ran her out. 1348 00:53:48,959 --> 00:53:51,042 - They had so many rumors swirling. 1349 00:53:51,042 --> 00:53:53,125 Let's get unmiked 'cause this is gonna be good. 1350 00:53:53,125 --> 00:53:57,125 ♪ I'm not used to dealing with a bitch ♪