1 00:00:00,770 --> 00:00:03,210 Previously on Age of the Living Dead. 2 00:00:03,210 --> 00:00:04,150 This is it. 3 00:00:04,150 --> 00:00:06,070 With the synthesis of this blood, 4 00:00:06,070 --> 00:00:08,820 we are no longer reliant on the humans. 5 00:00:08,820 --> 00:00:10,390 I told my ex wife. 6 00:00:10,390 --> 00:00:11,460 She can be trusted. 7 00:00:11,460 --> 00:00:14,130 And over her, we must advance the attack. 8 00:00:14,130 --> 00:00:16,480 They're watching us, wanting to see what we can do, 9 00:00:16,480 --> 00:00:17,670 what we will do. 10 00:00:17,670 --> 00:00:19,760 There's a problem with the wall. 11 00:00:19,760 --> 00:00:23,410 You're protected but you can't see what you're caging. 12 00:00:23,410 --> 00:00:24,240 Sephora? 13 00:00:24,240 --> 00:00:25,070 It's on its way. 14 00:00:25,070 --> 00:00:26,630 It's a silver nitrate compound. 15 00:00:26,630 --> 00:00:28,700 Turns newly turned vampires weak, 16 00:00:28,700 --> 00:00:30,830 or at least as weak as humans. 17 00:00:30,830 --> 00:00:33,030 She's a soulless killer, son. 18 00:00:33,030 --> 00:00:33,860 Dad, she's not. 19 00:00:33,860 --> 00:00:34,720 You're gonna sit there 20 00:00:34,720 --> 00:00:36,460 and tell me she never killed a human? 21 00:00:36,460 --> 00:00:37,950 She's never killed anyone. 22 00:00:37,950 --> 00:00:40,950 Next time you see her, if you see her, 23 00:00:40,950 --> 00:00:42,240 ask her what happened to Max. 24 00:00:42,240 --> 00:00:44,320 You have so many faces. 25 00:00:44,320 --> 00:00:45,620 I get the most beautiful 26 00:00:45,620 --> 00:00:47,280 thing in the world for free. 27 00:00:47,280 --> 00:00:49,440 I wonder which one you're showing me. 28 00:00:59,430 --> 00:01:01,560 Gerry, the power to the base has gone down. 29 00:01:01,560 --> 00:01:03,270 The UV system is online. 30 00:01:07,330 --> 00:01:08,330 Gerry? 31 00:01:11,340 --> 00:01:12,340 Gerry? 32 00:01:15,550 --> 00:01:17,750 It's tragic seeing you like this Gerry. 33 00:01:21,570 --> 00:01:22,630 That you Max? 34 00:01:24,790 --> 00:01:26,140 You look terrified. 35 00:01:27,410 --> 00:01:29,050 So scared. 36 00:01:29,050 --> 00:01:30,380 I'm not scared at all. 37 00:01:30,380 --> 00:01:31,620 Why don't you come out 38 00:01:31,620 --> 00:01:33,500 and let me see your face and I'll show you. 39 00:01:35,380 --> 00:01:37,380 Oh, you're scared Gerry. 40 00:01:37,380 --> 00:01:38,470 You're so scared. 41 00:01:40,450 --> 00:01:41,940 I can hear your heart. 42 00:01:41,940 --> 00:01:44,100 I can hear how fast it beats. 43 00:01:47,640 --> 00:01:48,950 I pity you Max. 44 00:01:50,410 --> 00:01:51,660 You should envy me. 45 00:01:54,050 --> 00:01:56,920 Can you even imagine what it feels like 46 00:01:56,920 --> 00:02:00,010 to be as intimate with the world around you as I am? 47 00:02:00,010 --> 00:02:04,910 The tiniest little details, the smallest of subtleties. 48 00:02:04,910 --> 00:02:07,090 I can smell your blood Gerry. 49 00:02:09,230 --> 00:02:10,590 I can actually smell it. 50 00:02:12,310 --> 00:02:13,510 You're nothin' Max. 51 00:02:16,490 --> 00:02:20,170 You're not a human, you're not a vampire, 52 00:02:20,170 --> 00:02:21,170 you're just a freak. 53 00:02:26,770 --> 00:02:28,910 Not to worry Gerry. 54 00:02:28,910 --> 00:02:30,670 I'll kill all the others first. 55 00:02:31,500 --> 00:02:34,690 And you'll live, for now. 56 00:02:34,690 --> 00:02:36,590 I'll be sure to bring you the corpse of your son 57 00:02:36,590 --> 00:02:40,870 so that when I need you Gerry, when I turn you, 58 00:02:41,830 --> 00:02:43,990 the last thing your pathetic human self 59 00:02:43,990 --> 00:02:47,840 will see is the lifeless body of your little bastard. 60 00:02:49,240 --> 00:02:50,240 Max. 61 00:02:51,020 --> 00:02:52,050 Wait right there. 62 00:02:52,050 --> 00:02:54,220 We'll see if I can find the boy. 63 00:02:55,160 --> 00:02:56,520 You don't have to look very far. 64 00:03:49,890 --> 00:03:50,720 Adam! 65 00:03:50,720 --> 00:03:51,720 Quiet! 66 00:03:52,510 --> 00:03:53,820 You're being rude. 67 00:03:53,820 --> 00:03:56,400 Your son and I are gonna have a little chat, aren't we? 68 00:03:56,400 --> 00:03:58,230 I gotta ask you a question though, Max. 69 00:03:58,230 --> 00:03:59,060 Ask me. 70 00:03:59,060 --> 00:04:00,890 Do you hear my heartbeat? 71 00:04:00,890 --> 00:04:03,650 That's right, not afraid. 72 00:04:12,270 --> 00:04:13,270 Dad! 73 00:04:15,490 --> 00:04:16,930 I thought I told you to go? 74 00:04:16,930 --> 00:04:20,790 You weren't the only one who made a promise. 75 00:04:20,790 --> 00:04:21,620 Jesus, Adam. 76 00:04:21,620 --> 00:04:24,130 I thought you said that she killed him. 77 00:04:25,280 --> 00:04:26,430 She turned him. 78 00:04:26,430 --> 00:04:27,830 I have no idea why. 79 00:04:29,040 --> 00:04:29,870 What was that? 80 00:04:29,870 --> 00:04:30,800 It's silver nitrate. 81 00:04:30,800 --> 00:04:32,650 You throw it at their eyes. 82 00:04:32,650 --> 00:04:33,870 Yvonne showed me. 83 00:04:33,870 --> 00:04:36,030 It just disables newly turned vampires. 84 00:04:36,030 --> 00:04:38,120 She's trying to help us, Dad. 85 00:04:38,120 --> 00:04:39,520 She's trying to help us? 86 00:04:39,520 --> 00:04:40,810 How does leavin' a turned vampire 87 00:04:40,810 --> 00:04:42,310 at our front doorstep help us? 88 00:04:46,080 --> 00:04:47,500 Back up, back up. 89 00:04:48,820 --> 00:04:50,210 Watch your back. 90 00:04:52,870 --> 00:04:54,780 Hey, whoa, whoa, whoa! 91 00:04:54,780 --> 00:04:56,280 That's far enough. 92 00:04:57,990 --> 00:04:58,820 Yvonne! 93 00:04:58,820 --> 00:05:01,200 Whoa, whoa, whoa, hey, whoa, whoa. 94 00:05:02,180 --> 00:05:03,310 Stand down Gerry. 95 00:05:04,150 --> 00:05:05,680 Who the hell are you? 96 00:05:05,680 --> 00:05:06,730 I'm not the enemy. 97 00:05:08,460 --> 00:05:09,980 British? 98 00:05:09,980 --> 00:05:10,980 That's right. 99 00:05:13,970 --> 00:05:15,370 You're in good company mate. 100 00:05:17,070 --> 00:05:18,850 You wanna lower that weapon? 101 00:05:22,430 --> 00:05:23,680 What are you doin' here? 102 00:05:23,680 --> 00:05:25,640 I'm the cavalry. 103 00:05:25,640 --> 00:05:26,480 From England? 104 00:05:26,480 --> 00:05:28,460 Colonel Christopher Lowe, Special Air Service. 105 00:05:28,460 --> 00:05:30,090 Yeah, well you're very bloody welcome, 106 00:05:30,090 --> 00:05:32,480 but my next question is a bit inevitable. 107 00:05:32,480 --> 00:05:33,310 How? 108 00:05:33,310 --> 00:05:34,150 Yeah. 109 00:05:34,150 --> 00:05:36,000 Despite what you think, 110 00:05:36,000 --> 00:05:38,410 not everyone has forgotten about this country. 111 00:05:38,410 --> 00:05:40,080 You've still not answered my question. 112 00:05:40,080 --> 00:05:41,910 What are you doin' here? 113 00:05:47,360 --> 00:05:48,750 What's that? 114 00:05:48,750 --> 00:05:51,220 That is Sephora. 115 00:05:52,480 --> 00:05:54,250 And what's Sephora? 116 00:05:54,250 --> 00:05:55,090 A cure. 117 00:05:55,090 --> 00:05:57,320 A cure for what? 118 00:05:57,320 --> 00:05:58,740 Vampirism. 119 00:06:00,260 --> 00:06:02,030 Cure, really? 120 00:06:02,030 --> 00:06:05,770 To wipe it from the world, finally. 121 00:06:05,770 --> 00:06:07,770 That's why you came here, 122 00:06:07,770 --> 00:06:09,620 to introduce the cure to us. 123 00:06:09,620 --> 00:06:12,650 London sent me to dispatch the cure, 124 00:06:12,650 --> 00:06:16,370 offer you the chance to mass produce it, to use it. 125 00:06:16,370 --> 00:06:18,300 Why not just drop it on us like a chemical weapon? 126 00:06:18,300 --> 00:06:19,130 Can't be done. 127 00:06:19,130 --> 00:06:19,960 Why not? 128 00:06:19,960 --> 00:06:22,580 We developed it but it's still in its early stages. 129 00:06:22,580 --> 00:06:23,780 What do you mean? 130 00:06:23,780 --> 00:06:26,330 We have to get close to use it. 131 00:06:26,330 --> 00:06:29,200 Drive it into a vampire's heart. 132 00:06:29,200 --> 00:06:30,580 Is that a joke? 133 00:06:30,580 --> 00:06:33,210 Ever tried to get close to a vampire? 134 00:06:33,210 --> 00:06:35,700 Why should we believe this miracle 11th hour cure? 135 00:06:35,700 --> 00:06:37,520 It's a bit convenient isn't it? 136 00:06:37,520 --> 00:06:39,230 Considering the company you keep, 137 00:06:39,230 --> 00:06:41,950 maybe you should convince me the West hasn't failed under 138 00:06:41,950 --> 00:06:43,380 the influence of the vampires. 139 00:06:43,380 --> 00:06:44,710 She was a prisoner. 140 00:06:44,710 --> 00:06:46,580 A prisoner that could've killed us at any time. 141 00:06:46,580 --> 00:06:47,760 She's not a prisoner. 142 00:06:47,760 --> 00:06:49,730 She chose to be with us. 143 00:06:52,260 --> 00:06:53,260 I see. 144 00:06:53,940 --> 00:06:56,630 That's why you want her to come back. 145 00:06:56,630 --> 00:06:58,150 I gave you my reasons. 146 00:06:58,150 --> 00:06:59,820 Yeah, yeah, yeah, yeah, enough of that. 147 00:06:59,820 --> 00:07:01,280 Where'd this cure come from then? 148 00:07:01,280 --> 00:07:02,240 I don't know. 149 00:07:02,240 --> 00:07:03,720 What do you mean you don't know? 150 00:07:03,720 --> 00:07:04,930 I'm a soldier. 151 00:07:04,930 --> 00:07:06,910 I follow orders. 152 00:07:06,910 --> 00:07:08,160 Why doesn't matter to me. 153 00:07:08,160 --> 00:07:10,200 Well it matters to me, so why now? 154 00:07:10,200 --> 00:07:11,590 What do you mean? 155 00:07:11,590 --> 00:07:13,190 You quarantined us! 156 00:07:13,190 --> 00:07:15,740 Ya cut us off from the rest of the world! 157 00:07:15,740 --> 00:07:17,770 So why right now? 158 00:07:17,770 --> 00:07:20,450 Well maybe because you're gonna take 159 00:07:20,450 --> 00:07:21,750 the fight to the vampires. 160 00:07:23,020 --> 00:07:24,070 So you do watch us. 161 00:07:25,110 --> 00:07:26,620 I knew it. 162 00:07:26,620 --> 00:07:28,580 It's a matter of trust isn't it? 163 00:07:30,570 --> 00:07:33,290 You don't trust the cure, whether it'll work. 164 00:07:34,420 --> 00:07:36,370 Well, there's only one way to prove it. 165 00:07:37,220 --> 00:07:38,220 Find me a vampire. 166 00:07:39,440 --> 00:07:41,760 Fine, you can try it on Max. 167 00:07:51,180 --> 00:07:55,430 Well it seems to me like we need another vampire. 168 00:08:08,850 --> 00:08:11,330 Delta team, Athena is with her position. 169 00:08:11,330 --> 00:08:13,960 Give her some privacy. 170 00:08:20,710 --> 00:08:22,860 It's barely better then it was last time. 171 00:08:26,550 --> 00:08:28,230 Now this will help you sleep, 172 00:08:28,230 --> 00:08:31,310 but only take one or you'll feel drowsy when you wake up. 173 00:08:32,490 --> 00:08:35,340 And this one is for pain and this one is for nausea. 174 00:08:36,510 --> 00:08:38,930 Stay away from alcohol. 175 00:08:38,930 --> 00:08:40,250 Myself and Andrew have made sure 176 00:08:40,250 --> 00:08:43,420 that your catering staff knows not to give you wined foods. 177 00:08:44,260 --> 00:08:45,150 Don't worry. 178 00:08:45,150 --> 00:08:47,950 I haven't told them about your condition, 179 00:08:47,950 --> 00:08:50,270 only that you'd be healthier with a new diet. 180 00:08:52,720 --> 00:08:53,720 Thank you, Sam. 181 00:08:55,460 --> 00:08:57,880 If you feel an increase in pain then give me a call. 182 00:08:57,880 --> 00:08:59,780 If they find out that you knew 183 00:08:59,780 --> 00:09:01,540 I had cancer and didn't tell them, 184 00:09:01,540 --> 00:09:03,240 there will be hell to pay. 185 00:09:05,370 --> 00:09:08,140 Did you know who Samuel Mudd was? 186 00:09:09,260 --> 00:09:10,640 A relation of yours? 187 00:09:10,640 --> 00:09:12,290 No. 188 00:09:12,290 --> 00:09:13,120 He was the doctor 189 00:09:13,120 --> 00:09:16,190 that treated John Wilkes Booth's broken leg straight 190 00:09:16,190 --> 00:09:18,220 after he shot Abraham Lincoln. 191 00:09:20,430 --> 00:09:23,060 He knew that Booth was America's most wanted man, 192 00:09:23,060 --> 00:09:27,440 but he treated his leg anyway because he was a doctor. 193 00:09:27,440 --> 00:09:28,840 Even when he went to jail, 194 00:09:28,840 --> 00:09:31,410 he stood by his decision to treat anyone in pain. 195 00:09:32,350 --> 00:09:35,650 You may be the President but you are someone in pain. 196 00:09:35,650 --> 00:09:37,840 Even if they revoke my license 197 00:09:37,840 --> 00:09:39,910 or throw me in jail down the line, 198 00:09:39,910 --> 00:09:41,610 that's for someone else to decide. 199 00:09:42,550 --> 00:09:46,920 I'll stick by my decision, whatever the consequence is. 200 00:09:49,910 --> 00:09:53,010 Of course you do know that he was eventually pardoned 201 00:09:53,010 --> 00:09:55,970 by President Andrew Johnson in 1869? 202 00:09:57,830 --> 00:10:00,320 You did know the story. 203 00:10:00,320 --> 00:10:01,840 Why didn't you stop me? 204 00:10:03,910 --> 00:10:05,770 Because who doesn't love hearing stories 205 00:10:05,770 --> 00:10:08,710 about great people doing the right thing? 206 00:10:20,640 --> 00:10:21,640 So you're a spy? 207 00:10:22,550 --> 00:10:24,300 I've been called many things. 208 00:10:25,230 --> 00:10:27,710 I watch the watchers. 209 00:10:27,710 --> 00:10:29,950 Well, will you watch someone for me? 210 00:10:30,850 --> 00:10:31,860 Why? 211 00:10:31,860 --> 00:10:34,140 What do you gain by knowing his agenda? 212 00:10:34,140 --> 00:10:34,970 Me? 213 00:10:34,970 --> 00:10:36,010 Nothing. 214 00:10:36,010 --> 00:10:38,380 This is for the betterment of us all. 215 00:10:38,380 --> 00:10:40,000 Very well. 216 00:10:40,000 --> 00:10:41,210 Marcus? 217 00:10:42,680 --> 00:10:44,170 Watch him. 218 00:10:44,170 --> 00:10:46,460 Consider it done. 219 00:10:46,460 --> 00:10:49,780 Report your findings directly back to the elders. 220 00:10:49,780 --> 00:10:51,960 And if I'm discovered? 221 00:10:51,960 --> 00:10:55,380 Hm, well, we'll both be killed. 222 00:11:09,240 --> 00:11:10,350 A cure? 223 00:11:10,350 --> 00:11:11,770 How is that possible? 224 00:11:11,770 --> 00:11:14,360 I don't know how it works, I just know it works. 225 00:11:14,360 --> 00:11:15,960 Have you seen it for yourself? 226 00:11:16,970 --> 00:11:17,970 No. 227 00:11:21,130 --> 00:11:22,020 Doc, what do you think? 228 00:11:22,020 --> 00:11:23,880 I have no idea. 229 00:11:23,880 --> 00:11:26,740 The test I ran showed the chemicals are completely safe. 230 00:11:26,740 --> 00:11:28,250 Even the combination. 231 00:11:28,250 --> 00:11:29,080 Completely? 232 00:11:29,080 --> 00:11:30,650 To us, yeah. 233 00:11:30,650 --> 00:11:31,590 But her? 234 00:11:31,590 --> 00:11:32,720 I don't know. 235 00:11:33,990 --> 00:11:34,820 All right, let's do this. 236 00:11:34,820 --> 00:11:35,940 No, we can't do it. 237 00:11:35,940 --> 00:11:37,630 I don't think you're giving the orders mate. 238 00:11:37,630 --> 00:11:38,600 Adam, just back up. 239 00:11:38,600 --> 00:11:39,430 No dad. 240 00:11:39,430 --> 00:11:41,430 She's a prisoner, she doesn't deserve to be experimented on. 241 00:11:41,430 --> 00:11:42,260 It's not right. 242 00:11:42,260 --> 00:11:44,640 Jesus kid, you are a damn vampire lover aren't you? 243 00:11:44,640 --> 00:11:47,040 Lucky, stand down. 244 00:11:48,110 --> 00:11:50,610 Simon, you know this is wrong to experiment on her. 245 00:11:50,610 --> 00:11:51,610 They're monsters. 246 00:11:51,610 --> 00:11:52,930 No more than you are Lucky. 247 00:11:52,930 --> 00:11:53,760 You son of a... 248 00:11:53,760 --> 00:11:54,810 Hey, hey! 249 00:11:54,810 --> 00:11:56,600 Don't ever step to my son. 250 00:11:56,600 --> 00:11:57,440 This is a mistake, Sir. 251 00:11:57,440 --> 00:11:58,440 Enough! 252 00:11:59,860 --> 00:12:01,140 Doc, prep the syringe. 253 00:12:01,140 --> 00:12:01,970 No! 254 00:12:01,970 --> 00:12:03,200 Adam, back off! 255 00:12:03,200 --> 00:12:04,030 No, Dad! 256 00:12:04,030 --> 00:12:04,860 You're so filled with hurt and anger 257 00:12:04,860 --> 00:12:06,700 over what happened to Mom you can't see what you're doing. 258 00:12:06,700 --> 00:12:08,370 I am doing this because of Mom! 259 00:12:08,370 --> 00:12:09,500 I love her! 260 00:12:09,500 --> 00:12:11,080 Attention all personnel, 261 00:12:11,080 --> 00:12:12,850 once storm clear up is complete, 262 00:12:12,850 --> 00:12:15,400 please submit damage reports to team leaders. 263 00:12:15,400 --> 00:12:16,300 Adam? 264 00:12:16,300 --> 00:12:17,390 What, what? 265 00:12:18,550 --> 00:12:20,620 They don't have to do this. 266 00:12:20,620 --> 00:12:21,800 I know. 267 00:12:21,800 --> 00:12:23,570 I want to do this. 268 00:12:23,570 --> 00:12:24,900 Will it kill me? 269 00:12:26,240 --> 00:12:27,240 It might. 270 00:12:31,270 --> 00:12:32,100 Do it. 271 00:12:32,100 --> 00:12:32,930 No! 272 00:12:32,930 --> 00:12:33,770 You can't. 273 00:12:33,770 --> 00:12:36,630 I can't live as a vampire, not anymore. 274 00:12:36,630 --> 00:12:40,020 If you love me, you wouldn't wanna see me suffer. 275 00:12:40,020 --> 00:12:41,170 Yvonne, please... 276 00:12:41,170 --> 00:12:42,370 She's made a decision. 277 00:12:44,460 --> 00:12:45,600 You ready? 278 00:12:48,750 --> 00:12:50,750 Maybe we should hold her down. 279 00:12:51,940 --> 00:12:53,640 You've obviously not seen her other side. 280 00:12:53,640 --> 00:12:55,160 I suggest we just take a step back. 281 00:12:55,160 --> 00:12:57,110 Doc, do your thing. 282 00:13:03,010 --> 00:13:04,010 Good luck. 283 00:13:13,710 --> 00:13:14,550 Yvonne? 284 00:13:14,550 --> 00:13:15,960 I don't feel anything. 285 00:13:15,960 --> 00:13:16,890 You sure? 286 00:13:16,890 --> 00:13:18,420 How long should this take? 287 00:13:18,420 --> 00:13:19,250 I don't know. 288 00:13:19,250 --> 00:13:20,470 Just give her a minute. 289 00:13:22,770 --> 00:13:26,230 Whatever snake oil you just gave us isn't working. 290 00:13:26,230 --> 00:13:27,060 What do you wanna do now? 291 00:13:27,060 --> 00:13:29,000 We still have to move out of the haven. 292 00:13:30,530 --> 00:13:31,530 Yvonne? 293 00:13:39,780 --> 00:13:40,750 Is this normal? 294 00:13:40,750 --> 00:13:41,750 I don't know! 295 00:14:01,800 --> 00:14:03,620 Madame President? 296 00:14:03,620 --> 00:14:04,700 General. 297 00:14:05,740 --> 00:14:07,160 The CM's are ready to launch. 298 00:14:07,160 --> 00:14:08,260 Are all the drones targeted? 299 00:14:08,260 --> 00:14:09,260 Yes, Ma'am. 300 00:14:10,780 --> 00:14:13,600 Would you avoid a prayer at this time General? 301 00:14:13,600 --> 00:14:14,850 I always find that Shakespeare sets 302 00:14:14,850 --> 00:14:16,480 the tone a lot better than a prayer. 303 00:14:19,140 --> 00:14:20,340 What would it be then? 304 00:14:21,330 --> 00:14:24,790 "Once more unto the breach, dear friends." 305 00:14:27,730 --> 00:14:28,730 Launch. 306 00:14:30,220 --> 00:14:31,220 Ma'am. 307 00:14:36,780 --> 00:14:38,710 We have confirmation go for launch. 308 00:14:52,150 --> 00:14:54,410 What are you doing here? 309 00:14:54,410 --> 00:14:56,560 So this is why you're late. 310 00:14:56,560 --> 00:14:59,520 I don't venture out too much. 311 00:14:59,520 --> 00:15:02,380 Hm, why now? 312 00:15:04,720 --> 00:15:07,080 To tell us the entire team's been wiped out? 313 00:15:07,080 --> 00:15:09,220 I see word spreads fast. 314 00:15:09,220 --> 00:15:14,190 Hm, never send a man to do a woman's job. 315 00:15:14,190 --> 00:15:18,460 Though, I would enjoy trade insults with you all night, 316 00:15:18,460 --> 00:15:20,830 there is a very small window. 317 00:15:20,830 --> 00:15:22,230 Is that an order? 318 00:15:22,230 --> 00:15:23,240 A request. 319 00:15:26,220 --> 00:15:27,220 Why? 320 00:15:28,820 --> 00:15:33,450 Never underestimate the strength, power, 321 00:15:33,450 --> 00:15:38,450 determination, of a mother trying to protect her young. 322 00:15:39,320 --> 00:15:41,790 Get me there and I will bring her back. 323 00:15:41,790 --> 00:15:44,470 She's with the humans in no man's land. 324 00:15:44,470 --> 00:15:46,400 A resistance fighters as far as I can tell. 325 00:15:46,400 --> 00:15:47,790 And they haven't killed her? 326 00:15:47,790 --> 00:15:48,810 Apparently not. 327 00:15:50,730 --> 00:15:55,250 We received a transmission, a brief one, 328 00:15:55,250 --> 00:15:58,260 but interesting nonetheless. 329 00:16:02,700 --> 00:16:05,140 I'll cut straight to the point Madame President. 330 00:16:05,140 --> 00:16:06,900 The vampire population we're about to invade 331 00:16:06,900 --> 00:16:08,580 will break loose everywhere. 332 00:16:09,640 --> 00:16:11,040 I hate you. 333 00:16:11,040 --> 00:16:12,110 I hate you too. 334 00:16:13,290 --> 00:16:14,850 They developed applied synthesis 335 00:16:14,850 --> 00:16:18,510 so that they can replace our need for sunlight and blood. 336 00:16:18,510 --> 00:16:19,720 I got this information from a brand new 337 00:16:19,720 --> 00:16:21,640 - choice of messenger. - Pause it. 338 00:16:24,140 --> 00:16:26,090 What are we looking at? 339 00:16:27,990 --> 00:16:31,290 Did you know that one of my abilities 340 00:16:31,290 --> 00:16:34,890 is to read people's minds? 341 00:16:34,890 --> 00:16:37,470 Just a tiny drop of their blood 342 00:16:39,090 --> 00:16:41,590 allows me inside their minds, 343 00:16:41,590 --> 00:16:46,590 where I can see all kinds of wonderful things. 344 00:16:47,340 --> 00:16:52,340 Memories, secrets and even loved ones. 345 00:16:56,110 --> 00:16:58,600 I think I've seen this face before. 346 00:17:01,670 --> 00:17:03,930 How about you, Marie? 347 00:17:06,650 --> 00:17:08,070 Marie? 348 00:17:08,070 --> 00:17:10,220 That was my human name. 349 00:17:10,220 --> 00:17:12,030 From your human life. 350 00:17:12,030 --> 00:17:13,900 What does that have to do with anything? 351 00:17:15,200 --> 00:17:17,830 The man holding our daughter is my husband. 352 00:17:20,450 --> 00:17:21,450 So? 353 00:17:22,170 --> 00:17:23,470 Will you take the mission? 354 00:17:24,800 --> 00:17:25,800 Yes. 355 00:18:04,490 --> 00:18:06,040 They're in flight. 356 00:18:06,040 --> 00:18:07,050 As we speak, Sir. 357 00:18:07,890 --> 00:18:09,500 So it seems you were right. 358 00:18:09,500 --> 00:18:11,040 Prime Minster. 359 00:18:11,040 --> 00:18:12,590 Prime Minister I have been advised 360 00:18:12,590 --> 00:18:14,230 that they feel that the strike on the drones 361 00:18:14,230 --> 00:18:16,910 is a precursor to a nuclear strike. 362 00:18:16,910 --> 00:18:18,680 Aren't they all ours? 363 00:18:18,680 --> 00:18:20,820 Seven of them are French and German, Sir. 364 00:18:20,820 --> 00:18:22,580 Prime Minister, they'll want action. 365 00:18:22,580 --> 00:18:23,670 Very well. 366 00:18:23,670 --> 00:18:24,710 Contact the Japanese. 367 00:18:24,710 --> 00:18:26,450 I'll need a moment with their Prime Minister. 368 00:18:26,450 --> 00:18:27,370 The fail safe? 369 00:18:27,370 --> 00:18:28,200 Yes. 370 00:18:28,200 --> 00:18:29,810 Prime Minister, it will take four hours 371 00:18:29,810 --> 00:18:32,160 before the Japanese can activate the fail safe, 372 00:18:32,160 --> 00:18:33,890 enough time for the Americans to launch. 373 00:18:33,890 --> 00:18:34,890 I know. 374 00:18:37,310 --> 00:18:38,140 Matthew? 375 00:18:38,140 --> 00:18:38,970 Sir? 376 00:18:38,970 --> 00:18:40,750 Who first flew to the United States? 377 00:18:40,750 --> 00:18:44,170 Uh, I believe it was a colleague of mine, Sheena. 378 00:18:44,170 --> 00:18:46,100 I believe she was romantically involved 379 00:18:46,100 --> 00:18:48,040 with the current newest Chief of Staff. 380 00:18:48,040 --> 00:18:49,330 Get her in. 381 00:18:49,330 --> 00:18:51,000 We're gonna open up a dialogue. 382 00:18:51,000 --> 00:18:52,690 Uh, Prime Minister I do need 383 00:18:52,690 --> 00:18:53,520 to remind you that that would be 384 00:18:53,520 --> 00:18:56,640 a serious breech in quarantine procedure. 385 00:18:56,640 --> 00:18:59,900 Yes, but I need to know Matthew. 386 00:19:04,790 --> 00:19:05,820 I need to know. 387 00:19:14,290 --> 00:19:15,700 The millions of victims 388 00:19:15,700 --> 00:19:17,390 of the American vampire epidemic 389 00:19:17,390 --> 00:19:18,540 will be in the hearts and minds 390 00:19:18,540 --> 00:19:20,310 of Britain today as the world marks 391 00:19:20,310 --> 00:19:23,160 the 10th anniversary of the American Annihilation. 392 00:19:23,160 --> 00:19:25,680 The night when the superpower was overrun. 393 00:19:25,680 --> 00:19:28,300 The then newly discovered creatures of the night ravaged 394 00:19:28,300 --> 00:19:30,190 the population killing millions 395 00:19:30,190 --> 00:19:32,430 and turning countless others into their own kind. 396 00:19:32,430 --> 00:19:34,690 In an unparalleled act of global solidarity, 397 00:19:34,690 --> 00:19:36,980 Britain and China lead the United Nations 398 00:19:36,980 --> 00:19:39,830 in the building of the so called Walls of Independence, 399 00:19:39,830 --> 00:19:41,750 quarantining the threat permanently, 400 00:19:41,750 --> 00:19:43,770 backed by a state of the art fleet of drones, 401 00:19:43,770 --> 00:19:45,980 ships and satellites that guard the borders 402 00:19:45,980 --> 00:19:48,120 and disable all communications. 403 00:19:48,120 --> 00:19:49,510 Multi faith commemorations will be held 404 00:19:49,510 --> 00:19:51,750 at Saint Paul's Cathedral attended 405 00:19:51,750 --> 00:19:53,310 by the Prime Minister John Adams 406 00:19:53,310 --> 00:19:56,010 along with a service at the Trafalgar Square Memorial. 407 00:19:58,180 --> 00:20:00,100 It is expected Mr. Adam's will honor 408 00:20:00,100 --> 00:20:02,590 former United States President Andrew Whitmore 409 00:20:02,590 --> 00:20:04,580 who disarmed the countries nuclear warheads 410 00:20:04,580 --> 00:20:06,530 before the army was overrun so they could 411 00:20:06,530 --> 00:20:08,020 not be used against the world 412 00:20:08,020 --> 00:20:09,700 by the new vampire inhabitants. 413 00:20:17,570 --> 00:20:19,280 This isn't what I'd do. 414 00:20:19,280 --> 00:20:21,810 Well, that is why you are not in charge. 415 00:20:21,810 --> 00:20:25,250 How does it make sense to destroy our base? 416 00:20:25,250 --> 00:20:27,010 Because if it has to go down that way, 417 00:20:27,010 --> 00:20:29,260 at least we can take a few of them with us. 418 00:20:29,260 --> 00:20:31,720 Well, this place has become home. 419 00:20:31,720 --> 00:20:32,550 You know? 420 00:20:32,550 --> 00:20:34,710 It's all I've ever known ever since the world went to hell. 421 00:20:34,710 --> 00:20:37,370 And now everything's just so... 422 00:20:37,370 --> 00:20:38,820 God, I told you it was a stupid idea 423 00:20:38,820 --> 00:20:40,070 to let that thing stay here. 424 00:20:40,070 --> 00:20:42,260 Pass me the wire cutters. 425 00:20:42,260 --> 00:20:43,090 If she hadn't... 426 00:20:43,090 --> 00:20:46,770 If she hadn't been here Lucky, you'd be dead. 427 00:20:49,240 --> 00:20:50,860 I recall her saving your life just yesterday, 428 00:20:50,860 --> 00:20:52,400 God knows she didn't have to. 429 00:20:52,400 --> 00:20:53,230 What? 430 00:20:53,230 --> 00:20:55,070 So should we give her a uniform or something? 431 00:20:55,070 --> 00:20:56,670 She's not a solider. 432 00:20:56,670 --> 00:21:00,170 But she could be a Valkyrie. 433 00:21:00,170 --> 00:21:01,170 A what? 434 00:21:02,820 --> 00:21:04,940 Valkyrie's were mythological female creatures 435 00:21:04,940 --> 00:21:06,740 sent down by the God's to decide 436 00:21:06,740 --> 00:21:10,230 which soldiers lived and died during battle. 437 00:21:10,230 --> 00:21:11,470 She's not a God. 438 00:21:11,470 --> 00:21:13,880 No, Valkyrie's aren't Gods. 439 00:21:13,880 --> 00:21:15,940 But like her they do straddle the line 440 00:21:15,940 --> 00:21:18,550 between human and non human worlds. 441 00:21:18,550 --> 00:21:21,440 They had an infatuation for soldiers 442 00:21:21,440 --> 00:21:25,510 that demonstrated true spirit and bravery. 443 00:21:25,510 --> 00:21:26,810 Well that's me. 444 00:21:28,060 --> 00:21:29,060 I know Lucky. 445 00:21:30,530 --> 00:21:31,800 You're not afraid to speak your mind 446 00:21:31,800 --> 00:21:33,680 and you fight like hell. 447 00:21:33,680 --> 00:21:36,400 But if all hell breaks loose, 448 00:21:36,400 --> 00:21:38,800 you better bet that I'm standing by Adam. 449 00:21:38,800 --> 00:21:40,880 Adam's not a fighter. 450 00:21:40,880 --> 00:21:42,240 No, he's not. 451 00:21:43,320 --> 00:21:44,720 But if I were a bettin' man, 452 00:21:46,110 --> 00:21:48,550 in any battle that comes our way, 453 00:21:48,550 --> 00:21:50,030 you better believe that girl 454 00:21:50,030 --> 00:21:52,480 would move heaven and hell to protect him. 455 00:21:52,480 --> 00:21:55,850 So, don't make an enemy of him. 456 00:21:57,430 --> 00:21:59,040 You done? 457 00:21:59,040 --> 00:22:00,480 Attention all personnel... 458 00:22:00,480 --> 00:22:01,480 Yeah. 459 00:22:02,190 --> 00:22:03,350 All done. 460 00:22:04,370 --> 00:22:05,990 Off limits. 461 00:22:13,760 --> 00:22:15,670 Alpha two nine please respond. 462 00:22:20,880 --> 00:22:22,620 Alpha two nine, please respond. 463 00:22:25,080 --> 00:22:27,410 Alpha two nine, please respond. 464 00:22:27,410 --> 00:22:28,750 Alpha two nine here. 465 00:22:28,750 --> 00:22:30,630 It's good to hear your voice, Sir. 466 00:22:30,630 --> 00:22:31,630 Likewise. 467 00:22:32,810 --> 00:22:35,290 How did it go? 468 00:22:35,290 --> 00:22:36,290 Different. 469 00:22:37,510 --> 00:22:40,430 Things are more complicated that it seems. 470 00:22:40,430 --> 00:22:41,370 Sir? 471 00:22:41,370 --> 00:22:43,990 The vampires are about to attack us here. 472 00:22:44,860 --> 00:22:45,860 We will be overrun. 473 00:22:46,870 --> 00:22:49,790 Make sure the prisoner gets here. 474 00:22:50,780 --> 00:22:52,210 We're on our way. 475 00:22:52,210 --> 00:22:53,360 Good luck Sir. 476 00:22:53,360 --> 00:22:54,360 Alpha two nine out. 477 00:23:06,910 --> 00:23:08,730 Sir, we've got a bogie coming in fast. 478 00:23:10,280 --> 00:23:11,470 That's bloody close. 479 00:23:11,470 --> 00:23:12,470 How soon? 480 00:23:12,470 --> 00:23:13,780 ETA five minutes. 481 00:23:14,710 --> 00:23:15,710 Right. 482 00:23:21,910 --> 00:23:24,960 And this region here, vampires were also in this region. 483 00:23:24,960 --> 00:23:26,890 For obvious reasons... Prime Minister? 484 00:23:28,530 --> 00:23:29,360 Ah. 485 00:23:29,360 --> 00:23:31,420 Everyone, I need the room. 486 00:23:31,420 --> 00:23:32,490 Prime Minister. 487 00:23:43,480 --> 00:23:45,180 Prime Minister, this is... 488 00:23:45,180 --> 00:23:46,610 Forget the introductions. 489 00:23:47,850 --> 00:23:48,890 I can't say I'm impressed with 490 00:23:48,890 --> 00:23:51,390 the fact that this government has been lying to its people. 491 00:23:51,390 --> 00:23:54,020 Yes, I don't see the need for any introductions. 492 00:23:54,020 --> 00:23:54,920 Exactly. 493 00:23:54,920 --> 00:23:57,330 Then it's not just this government is it? 494 00:23:57,330 --> 00:23:58,700 All of you keeping the fact 495 00:23:58,700 --> 00:24:01,440 that there are millions of Americans alive and well. 496 00:24:02,960 --> 00:24:05,600 It's just over 150 million. 497 00:24:05,600 --> 00:24:06,670 What? 498 00:24:07,990 --> 00:24:10,280 150 million. 499 00:24:10,280 --> 00:24:11,280 That's how many. 500 00:24:13,360 --> 00:24:14,610 Oh my God. 501 00:24:14,610 --> 00:24:15,740 If a government lies Sheena 502 00:24:15,740 --> 00:24:17,290 they'll make sure it's a whopper. 503 00:24:18,140 --> 00:24:19,690 I'm culpable. 504 00:24:19,690 --> 00:24:21,250 I may have inherited this lie 505 00:24:21,250 --> 00:24:23,410 but I still made a choice to maintain it. 506 00:24:23,410 --> 00:24:26,530 The women, children? 507 00:24:26,530 --> 00:24:27,550 Yes. 508 00:24:27,550 --> 00:24:29,580 How could you make a choice like that? 509 00:24:29,580 --> 00:24:32,270 Because we have women, children, 510 00:24:32,270 --> 00:24:34,240 innocents who need protecting. 511 00:24:36,040 --> 00:24:38,930 Do you know what the vampire population is? 512 00:24:38,930 --> 00:24:39,760 No. 513 00:24:39,760 --> 00:24:41,040 250 million. 514 00:24:42,100 --> 00:24:44,980 Keeping them locked in with no key. 515 00:24:46,360 --> 00:24:47,480 It saved us. 516 00:24:49,390 --> 00:24:50,220 That means... 517 00:24:50,220 --> 00:24:51,490 That means this is the largest 518 00:24:51,490 --> 00:24:53,690 collateral damage figure in history. 519 00:24:53,690 --> 00:24:56,370 That means that they had no choice, 520 00:24:56,370 --> 00:24:58,450 those children over there. 521 00:24:58,450 --> 00:24:59,450 No. 522 00:25:00,290 --> 00:25:03,560 But like you Sheena, I can't live with it. 523 00:25:03,560 --> 00:25:06,780 I must at least try to make the present something better. 524 00:25:07,980 --> 00:25:08,980 Less shameful. 525 00:25:10,290 --> 00:25:12,100 What am I doing here? 526 00:25:12,100 --> 00:25:13,960 Matthew informs me you were the one 527 00:25:13,960 --> 00:25:16,950 who first received contact from the U.S. 528 00:25:16,950 --> 00:25:17,790 Yes. 529 00:25:17,790 --> 00:25:19,200 We have a way of getting through to the U.S. 530 00:25:19,200 --> 00:25:21,010 so you can speak to them again. 531 00:25:22,130 --> 00:25:23,130 Why? 532 00:25:23,940 --> 00:25:24,860 Because I want to speak to 533 00:25:24,860 --> 00:25:26,660 the President of the United States. 534 00:25:34,070 --> 00:25:34,900 General? 535 00:25:34,900 --> 00:25:36,170 Down Madame President. 536 00:25:37,990 --> 00:25:38,850 All of them? 537 00:25:38,850 --> 00:25:39,990 They sure are. 538 00:25:41,910 --> 00:25:43,870 The window is open for 539 00:25:43,870 --> 00:25:45,600 a full nuclear launch across the East Coast. 540 00:25:49,730 --> 00:25:50,730 Hello. 541 00:25:52,510 --> 00:25:53,810 How'd you get this number? 542 00:25:55,440 --> 00:25:57,220 Damn bastards fell right out of the sky 543 00:25:57,220 --> 00:25:59,370 just like paper airplanes Madame President. 544 00:25:59,370 --> 00:26:00,700 Excellent. 545 00:26:00,700 --> 00:26:02,010 The silos are reporting that 546 00:26:02,010 --> 00:26:03,880 the nuclear weapons are ready to launch. 547 00:26:03,880 --> 00:26:06,590 We need to stroke now while they're napping. 548 00:26:06,590 --> 00:26:09,240 She's kind of in a meeting right now. 549 00:26:09,240 --> 00:26:10,670 I'll try. 550 00:26:10,670 --> 00:26:11,570 Okay. 551 00:26:11,570 --> 00:26:14,030 Uh, just a moment. 552 00:26:14,030 --> 00:26:14,910 Ma'am? 553 00:26:14,910 --> 00:26:16,880 - We have a four hour window. - Okay. 554 00:26:16,880 --> 00:26:17,710 That is shrinking 555 00:26:17,710 --> 00:26:19,260 - by the second. - Put 'em through. 556 00:26:19,260 --> 00:26:20,280 The General is right. 557 00:26:20,280 --> 00:26:22,650 By now they would already be aware of what we just done. 558 00:26:22,650 --> 00:26:24,060 We need to strike. 559 00:26:24,060 --> 00:26:25,210 Ma'am? 560 00:26:25,210 --> 00:26:26,080 Right now? 561 00:26:26,080 --> 00:26:27,430 What is it? 562 00:26:27,430 --> 00:26:28,540 Can this wait? 563 00:26:28,540 --> 00:26:29,950 You're gonna wanna take this. 564 00:26:29,950 --> 00:26:30,950 Who is it? 565 00:26:31,860 --> 00:26:34,010 It's the Prime Minister of Great Britain. 566 00:26:36,140 --> 00:26:37,860 Did he say the Prime Minister? 567 00:26:37,860 --> 00:26:39,010 Right now? 568 00:26:39,010 --> 00:26:39,980 Yeah. 569 00:26:39,980 --> 00:26:41,860 Oh, after 10 years we don't hear 570 00:26:41,860 --> 00:26:43,740 from them and they call us. 571 00:26:43,740 --> 00:26:45,270 It's a stall tactic to keep you 572 00:26:45,270 --> 00:26:48,070 on the phone while they scramble more drones. 573 00:26:48,070 --> 00:26:49,060 I'll take it. 574 00:26:49,060 --> 00:26:50,600 It's not their fight Ma'am. 575 00:26:50,600 --> 00:26:53,620 Not yet it's not, but if this half cocked plan 576 00:26:53,620 --> 00:26:55,570 doesn't work then it will be. 577 00:26:55,570 --> 00:26:57,050 And we'll have infected the world rather 578 00:26:57,050 --> 00:26:59,120 then protected them from a greater evil. 579 00:27:02,970 --> 00:27:04,300 Put him through. 580 00:27:16,750 --> 00:27:18,130 I like you Lucky, 581 00:27:18,130 --> 00:27:19,760 but let's make sure it doesn't happen again. 582 00:27:19,760 --> 00:27:20,760 Yes Sir. 583 00:27:23,150 --> 00:27:24,160 Doc, any change? 584 00:27:25,420 --> 00:27:30,420 She's warm and she has pulse which means she's alive. 585 00:27:30,860 --> 00:27:31,920 So it worked? 586 00:27:31,920 --> 00:27:32,920 Yeah. 587 00:27:34,020 --> 00:27:37,330 We have a cure, but more importantly we have a weapon. 588 00:27:38,180 --> 00:27:39,180 Gerry? 589 00:27:39,910 --> 00:27:43,840 It worked, but you don't look like you have good news. 590 00:27:43,840 --> 00:27:44,820 I don't. 591 00:27:44,820 --> 00:27:47,060 Incoming aircraft from the East Coast. 592 00:27:47,060 --> 00:27:47,890 Your team? 593 00:27:47,890 --> 00:27:50,850 No, they won't be here in time. 594 00:27:50,850 --> 00:27:52,700 The aircraft is five minutes out. 595 00:27:54,260 --> 00:27:55,790 In that case I'll man the alarms. 596 00:27:55,790 --> 00:27:56,790 Get ready. 597 00:27:58,260 --> 00:27:59,630 Evacuate the wounded. 598 00:27:59,630 --> 00:28:00,460 Yeah. 599 00:28:00,460 --> 00:28:01,580 Adam, you're leaving. 600 00:28:01,580 --> 00:28:02,620 Pay attention everybody! 601 00:28:02,620 --> 00:28:05,290 We're evacuating the haven in five minutes! 602 00:28:05,290 --> 00:28:06,230 Marie, give me a hand. 603 00:28:06,230 --> 00:28:07,080 What about you? 604 00:28:07,080 --> 00:28:08,790 I'll be right behind you. 605 00:28:08,790 --> 00:28:11,310 Son, you, no arguing, okay? 606 00:28:11,310 --> 00:28:13,040 I've gotta get you to safety, 607 00:28:13,040 --> 00:28:15,510 and you've got to get her to safety. 608 00:28:15,510 --> 00:28:16,510 She's one of us now. 609 00:28:17,350 --> 00:28:18,640 Be safe. 610 00:28:18,640 --> 00:28:19,470 - I love you. - Evacuation 611 00:28:19,470 --> 00:28:20,520 quarantine has been initiated. 612 00:28:20,520 --> 00:28:21,610 Go, go. 613 00:28:21,610 --> 00:28:22,560 Go! 614 00:28:22,560 --> 00:28:24,180 This is not a drill. 615 00:28:28,040 --> 00:28:29,080 Point is you're going 616 00:28:29,080 --> 00:28:30,120 to have to stand down that attack. 617 00:28:30,120 --> 00:28:31,960 And why would I do that? 618 00:28:31,960 --> 00:28:33,700 Madame President, if you think the world 619 00:28:33,700 --> 00:28:36,920 is going to stand by while you launch nuclear missiles, 620 00:28:36,920 --> 00:28:38,780 you're very much mistaken. 621 00:28:38,780 --> 00:28:40,290 What choice do I have? 622 00:28:40,290 --> 00:28:41,730 The radio active fall out. 623 00:28:43,370 --> 00:28:45,470 You know which direction it will come. 624 00:28:45,470 --> 00:28:48,150 That's why you've timed the attack for this time of year. 625 00:28:48,150 --> 00:28:49,950 Most of Eastern Europe and Asia 626 00:28:49,950 --> 00:28:52,150 still hasn't recovered from what Russia did. 627 00:28:53,830 --> 00:28:55,400 Please. 628 00:28:55,400 --> 00:28:56,230 Is that why? 629 00:28:56,230 --> 00:28:57,960 Because you asked so polite. 630 00:29:00,640 --> 00:29:02,470 I can understand your anger. 631 00:29:02,470 --> 00:29:04,520 After almost 10 years in isolation 632 00:29:04,520 --> 00:29:06,760 you cannot begin to understand my anger. 633 00:29:08,510 --> 00:29:09,950 You realize that you woulda done the same 634 00:29:09,950 --> 00:29:11,860 had the situation been reversed. 635 00:29:11,860 --> 00:29:14,890 I would never have left a man behind, especially an ally, 636 00:29:14,890 --> 00:29:18,400 and that used to mean something between our two nations. 637 00:29:20,850 --> 00:29:23,280 I cannot speak for what I would've done, 638 00:29:23,280 --> 00:29:25,520 but I understand why they did it. 639 00:29:26,850 --> 00:29:30,490 They felt that your country was lost. 640 00:29:31,940 --> 00:29:32,940 It was hopeless. 641 00:29:33,670 --> 00:29:35,740 You were overrun by the creatures. 642 00:29:35,740 --> 00:29:37,110 And that was when we needed your help 643 00:29:37,110 --> 00:29:38,230 the most Prime Minister. 644 00:29:38,230 --> 00:29:39,840 In that hour of need. 645 00:29:39,840 --> 00:29:41,590 Since the quarantine our country 646 00:29:41,590 --> 00:29:44,440 has existed in a constant climate of fear, 647 00:29:44,440 --> 00:29:46,230 trying to appease them with our blood 648 00:29:46,230 --> 00:29:48,900 in the hopes that they won't slaughter us while we sleep. 649 00:29:48,900 --> 00:29:50,970 I cannot begin to imagine what that must be like. 650 00:29:50,970 --> 00:29:52,030 No and that is the problem, 651 00:29:52,030 --> 00:29:54,430 you cannot imagine what it is like here. 652 00:29:54,430 --> 00:29:56,810 You can only rely on satellites and reports 653 00:29:56,810 --> 00:30:00,220 and guesses as to what it's like but you'll never know. 654 00:30:00,220 --> 00:30:02,320 Well let us help you now. 655 00:30:03,160 --> 00:30:04,420 You will have to excuse me 656 00:30:04,420 --> 00:30:07,380 if I just go ahead and don't believe you. 657 00:30:07,380 --> 00:30:08,660 I can understand that. 658 00:30:08,660 --> 00:30:12,350 The simple fact is you left us to die. 659 00:30:12,350 --> 00:30:15,400 You cut us off like a tumor, a cancer, 660 00:30:15,400 --> 00:30:17,390 but now that we threaten your world, 661 00:30:17,390 --> 00:30:20,850 you're finally able to reach out to us, to save us. 662 00:30:22,120 --> 00:30:24,790 Self preservation is not an endearing quality. 663 00:30:24,790 --> 00:30:25,990 Very well. 664 00:30:25,990 --> 00:30:27,870 Europe left you. 665 00:30:27,870 --> 00:30:29,610 We abandoned you. 666 00:30:29,610 --> 00:30:32,020 We have a way for you to live, 667 00:30:32,020 --> 00:30:35,560 to help without burning the world in the process. 668 00:30:35,560 --> 00:30:36,560 What? 669 00:30:38,730 --> 00:30:40,130 We have a cure. 670 00:30:44,790 --> 00:30:46,210 Madame President? 671 00:30:48,250 --> 00:30:50,130 Madame President? 672 00:30:50,130 --> 00:30:51,130 I'm here. 673 00:30:53,030 --> 00:30:54,760 I can see that's caught your attention. 674 00:30:56,530 --> 00:30:57,930 How do we know it's real? 675 00:30:59,910 --> 00:31:02,460 It landed in New Mexico 26 hours ago. 676 00:31:04,170 --> 00:31:05,620 Here? 677 00:31:05,620 --> 00:31:07,530 Yes. 678 00:31:08,490 --> 00:31:09,620 I can't trust you. 679 00:31:09,620 --> 00:31:12,240 Fine, don't trust me but trust your people. 680 00:31:12,240 --> 00:31:14,080 Confirm it with them. 681 00:31:14,080 --> 00:31:16,830 Confirm it before you launch. 682 00:31:16,830 --> 00:31:18,880 I'll be calling back in an hour. 683 00:31:20,250 --> 00:31:21,250 Very well. 684 00:31:29,850 --> 00:31:30,850 Here's hoping. 685 00:31:33,270 --> 00:31:34,270 Holy cow. 686 00:31:35,150 --> 00:31:36,150 Yeah. 687 00:31:36,850 --> 00:31:38,420 What do you think? 688 00:31:38,420 --> 00:31:39,730 I don't know but you need to find out 689 00:31:39,730 --> 00:31:42,100 what the fell is going on out there at the haven. 690 00:31:44,330 --> 00:31:46,110 Ma'am, how long do I have? 691 00:31:46,110 --> 00:31:48,270 I don't know, as long as I can give you. 692 00:31:48,270 --> 00:31:49,340 An hour, two hours, 693 00:31:49,340 --> 00:31:51,190 as long as I can hold off the launch for. 694 00:31:51,190 --> 00:31:54,380 And if it is there and the haven's been attacked? 695 00:31:54,380 --> 00:31:55,210 I know. 696 00:31:55,210 --> 00:31:57,160 We've just given them the very thing 697 00:31:57,160 --> 00:31:59,340 that could've ended this forever. 698 00:32:41,470 --> 00:32:44,550 Do you ever feel like you're being watched Tom? 699 00:32:44,550 --> 00:32:45,550 Yeah. 700 00:33:12,830 --> 00:33:16,420 So, she confirmed she is preparing a nuclear attack? 701 00:33:16,420 --> 00:33:17,250 Apparently so. 702 00:33:17,250 --> 00:33:19,910 We've managed a low level hack into their systems. 703 00:33:19,910 --> 00:33:21,960 They're running a detailed projection for us now. 704 00:33:21,960 --> 00:33:23,240 Wait, if we can hack into their systems 705 00:33:23,240 --> 00:33:24,250 can't we just disable it from here? 706 00:33:24,250 --> 00:33:26,560 Yeah, we can't get deep enough into their system. 707 00:33:26,560 --> 00:33:28,460 We can observe but that's it. 708 00:33:28,460 --> 00:33:32,340 We also have confirmation from our spy satellites. 709 00:33:32,340 --> 00:33:33,170 Yes? 710 00:33:33,170 --> 00:33:35,520 Mm, it's intense exhaust buildup 711 00:33:35,520 --> 00:33:37,830 in key areas alongside the West Coast. 712 00:33:37,830 --> 00:33:38,920 Missile silos? 713 00:33:38,920 --> 00:33:40,330 They found a way to arm the missiles. 714 00:33:40,330 --> 00:33:41,280 How? 715 00:33:41,280 --> 00:33:42,390 Well, 10 years will afford a lot 716 00:33:42,390 --> 00:33:44,470 of time to crack a code Minister. 717 00:33:44,470 --> 00:33:46,380 Was this woman even elected President? 718 00:33:46,380 --> 00:33:47,740 What do we know about? 719 00:33:47,740 --> 00:33:50,310 Well she was a junior senator before the outbreak. 720 00:33:50,310 --> 00:33:51,900 One can only assume that she's... 721 00:33:51,900 --> 00:33:53,630 The last government official alive. 722 00:33:53,630 --> 00:33:55,560 The fact of the matter is we know nothing about her. 723 00:33:55,560 --> 00:33:58,290 And she knows nothing about us. 724 00:33:58,290 --> 00:33:59,570 She doesn't trust us. 725 00:33:59,570 --> 00:34:02,280 For all they know we may have all been turned. 726 00:34:02,280 --> 00:34:04,020 Might actually be easier to swallow 727 00:34:04,020 --> 00:34:06,120 then the fact that we abandoned them. 728 00:34:06,120 --> 00:34:08,850 Prime Minister, we shouldn't be doing anything fool hearty 729 00:34:08,850 --> 00:34:10,700 over the fact that we feel guilty. 730 00:34:12,780 --> 00:34:14,250 Do you have children Minister? 731 00:34:14,250 --> 00:34:15,310 Three. 732 00:34:15,310 --> 00:34:17,870 I often wonder how many families died 733 00:34:17,870 --> 00:34:19,720 because we left them. 734 00:34:19,720 --> 00:34:22,460 You're letting personal feelings get in the way of logic. 735 00:34:22,460 --> 00:34:24,070 Am I? 736 00:34:24,070 --> 00:34:25,300 Or are we just cowards? 737 00:34:25,300 --> 00:34:26,910 This is preposterous. 738 00:34:26,910 --> 00:34:28,220 Europe will not be impressed 739 00:34:28,220 --> 00:34:29,830 if we break quarantine procedures 740 00:34:29,830 --> 00:34:32,200 over a misplaced sense of right and wrong. 741 00:34:32,200 --> 00:34:35,020 Those values changed when what were monsters 742 00:34:35,020 --> 00:34:38,380 and myth became real and feasted upon the innocent. 743 00:34:38,380 --> 00:34:42,090 Perhaps, or maybe we're all monsters as well. 744 00:34:42,090 --> 00:34:44,560 Defense of the realm Prime Minister. 745 00:34:44,560 --> 00:34:46,930 Remember that, defense of the realm. 746 00:34:48,430 --> 00:34:49,790 Prime Minister? 747 00:34:49,790 --> 00:34:51,670 Yes, what is it now? 748 00:34:51,670 --> 00:34:54,580 We just received conformation from Tokyo. 749 00:34:54,580 --> 00:34:56,310 They have their backup protocols in place. 750 00:34:56,310 --> 00:34:57,390 Well. 751 00:34:57,390 --> 00:34:59,720 Wait, what are the backup protocols? 752 00:34:59,720 --> 00:35:01,200 Uh, who are you? 753 00:35:01,200 --> 00:35:02,110 A tax payer. 754 00:35:02,110 --> 00:35:03,420 Excuse me? 755 00:35:03,420 --> 00:35:04,510 Minister. 756 00:35:04,510 --> 00:35:06,210 It's a contingency to prevent 757 00:35:06,210 --> 00:35:08,110 the launch of nuclear missiles. 758 00:35:08,110 --> 00:35:09,410 They were put in place in case 759 00:35:09,410 --> 00:35:11,160 the missiles were never disarmed. 760 00:35:11,160 --> 00:35:12,970 What is it, an abort button? 761 00:35:12,970 --> 00:35:14,040 Not quite. 762 00:35:14,040 --> 00:35:16,880 It's an EMP, electro magnetic pulse. 763 00:35:16,880 --> 00:35:18,540 Destroys anything with electrical signal, 764 00:35:18,540 --> 00:35:20,460 including nuclear warheads. 765 00:35:20,460 --> 00:35:22,150 Yes, but that's not all is it? 766 00:35:24,000 --> 00:35:25,220 No. 767 00:35:26,350 --> 00:35:29,360 So it disables anything with an electrical signal? 768 00:35:29,360 --> 00:35:31,950 So they'll be set back to the stone ages? 769 00:35:31,950 --> 00:35:33,000 Yes. 770 00:35:33,000 --> 00:35:34,650 They'll become completely defenseless. 771 00:35:34,650 --> 00:35:36,320 They'll be open to attack. 772 00:35:36,320 --> 00:35:37,580 They'll be slaughtered. 773 00:35:37,580 --> 00:35:38,960 What would you have me do? 774 00:35:38,960 --> 00:35:40,800 Let the Americans launch? 775 00:35:40,800 --> 00:35:43,550 Let them turn the East Coast into a nuclear wasteland? 776 00:35:43,550 --> 00:35:46,300 Allow radioactive materials to come to the East shores? 777 00:35:46,300 --> 00:35:48,050 There must be something else you can do. 778 00:35:48,050 --> 00:35:50,920 Yes, but I can't take the chance that I can't. 779 00:35:52,040 --> 00:35:55,010 They will die though and then you are left with... 780 00:35:55,010 --> 00:35:57,360 An entire country populated by the creatures. 781 00:35:59,090 --> 00:36:01,800 An enemy you can attack, an enemy you can destroy. 782 00:36:03,540 --> 00:36:07,060 The EMP will disable the vampires technology as well. 783 00:36:07,060 --> 00:36:08,530 And then what? 784 00:36:08,530 --> 00:36:10,280 Systematic air strikes? 785 00:36:10,280 --> 00:36:11,930 Destroy the country from the air? 786 00:36:13,590 --> 00:36:15,680 How can you sleep at night? 787 00:36:15,680 --> 00:36:17,350 How can you just sit there? 788 00:36:17,350 --> 00:36:20,760 Sheena, may I remind you this is classified information. 789 00:36:20,760 --> 00:36:22,260 I've had enough. 790 00:36:27,400 --> 00:36:28,960 And that was foolish. 791 00:36:28,960 --> 00:36:31,870 What if she decides to tell the press or worse? 792 00:36:31,870 --> 00:36:33,830 Then maybe we'd all get what we deserve. 793 00:36:41,020 --> 00:36:42,190 As soon as we get the wounded loaded 794 00:36:42,190 --> 00:36:43,540 we'll make out for Camp Navajo. 795 00:36:43,540 --> 00:36:46,110 Now it's about 250 clicks Northwest. 796 00:36:46,110 --> 00:36:48,100 Now the road to get there is not good. 797 00:36:48,100 --> 00:36:50,120 It's completely washed out and the terrain is rough. 798 00:36:50,120 --> 00:36:51,800 It should take about six to eight hours... 799 00:37:08,710 --> 00:37:09,710 I got this! 800 00:37:10,440 --> 00:37:11,270 No, no, no! 801 00:37:11,270 --> 00:37:12,270 Don't! 802 00:37:13,260 --> 00:37:15,720 Watch that they slow them down. 803 00:37:15,720 --> 00:37:16,720 No! 804 00:37:20,130 --> 00:37:21,130 Come on! 805 00:37:22,080 --> 00:37:23,080 Hey! 806 00:37:27,850 --> 00:37:28,930 Everybody form a line! 807 00:37:29,760 --> 00:37:30,760 Form the line! 808 00:37:33,100 --> 00:37:34,000 You get this to LA. 809 00:37:34,000 --> 00:37:35,580 The only thing that's important. 810 00:37:35,580 --> 00:37:36,560 I'm not abandoning this post. 811 00:37:36,560 --> 00:37:37,390 You go! 812 00:37:37,390 --> 00:37:38,390 Let's go! 813 00:37:39,520 --> 00:37:40,520 Crazy! 814 00:37:42,760 --> 00:37:43,760 Go, go! 815 00:37:44,950 --> 00:37:45,830 Lucky, get everybody! 816 00:37:45,830 --> 00:37:47,170 Come on! 817 00:38:10,810 --> 00:38:12,350 Come on, come on! 818 00:38:23,390 --> 00:38:24,220 No! 819 00:38:24,220 --> 00:38:25,050 Get out of my way. 820 00:38:25,050 --> 00:38:25,890 That's not the orders and you know it. 821 00:38:25,890 --> 00:38:27,890 Our standing orders are to win this war, 822 00:38:27,890 --> 00:38:29,630 to be the frontline for human kind. 823 00:38:29,630 --> 00:38:30,460 You know? 824 00:38:30,460 --> 00:38:31,390 So let's get back there and do what 825 00:38:31,390 --> 00:38:32,300 we're supposed to be doing. 826 00:38:32,300 --> 00:38:34,470 This is the weapon we need to win this war. 827 00:38:34,470 --> 00:38:36,050 But we can't outrun them. 828 00:38:36,050 --> 00:38:36,880 Well we're gonna try. 829 00:38:36,880 --> 00:38:38,230 And just leave our friends to die? 830 00:38:38,230 --> 00:38:39,230 Damn it Lucky! 831 00:38:40,720 --> 00:38:42,970 Do you think I wanna leave them back there? 832 00:38:42,970 --> 00:38:44,540 Well then why are we going it? 833 00:38:44,540 --> 00:38:46,330 Because it's the right thing to do. 834 00:38:46,330 --> 00:38:47,640 And abandon our posts? 835 00:38:47,640 --> 00:38:48,760 Don't give me that. 836 00:38:48,760 --> 00:38:50,340 You wouldn't know the right thing 837 00:38:50,340 --> 00:38:51,200 if it came up and bit you in the neck. 838 00:38:51,200 --> 00:38:53,060 What the hell is that supposed to mean? 839 00:38:53,060 --> 00:38:56,430 You left Adam alone in his cell with Yvonne. 840 00:38:56,430 --> 00:38:59,860 Oh, did you think we wouldn't find out about that? 841 00:38:59,860 --> 00:39:00,860 She's lying. 842 00:39:01,930 --> 00:39:03,630 Adam's the one who is. 843 00:39:03,630 --> 00:39:04,650 Adam is too loved up to know 844 00:39:04,650 --> 00:39:06,960 what's real and what's not real, okay? 845 00:39:06,960 --> 00:39:08,460 And it's gonna get us all killed. 846 00:39:08,460 --> 00:39:09,690 No, I'm not sure that killin' Adam 847 00:39:09,690 --> 00:39:11,660 is gonna convince me you're on the right side. 848 00:39:11,660 --> 00:39:13,910 I wasn't actually gonna let her kill him. 849 00:39:13,910 --> 00:39:15,520 I was usin' it as an excuse to show 850 00:39:15,520 --> 00:39:17,560 you guys that she can't be trusted. 851 00:39:17,560 --> 00:39:18,870 As far as I can tell there's only 852 00:39:18,870 --> 00:39:20,040 one person who can't be trusted. 853 00:39:20,040 --> 00:39:21,440 You know you're the one who's... 854 00:39:24,010 --> 00:39:24,910 Now what? 855 00:39:24,910 --> 00:39:26,000 Hold here. 856 00:39:41,450 --> 00:39:42,730 Hey Yvonne, come on. 857 00:39:42,730 --> 00:39:44,230 Yvonne we need to get out of here, okay? 858 00:39:44,230 --> 00:39:45,230 Come on. 859 00:39:45,230 --> 00:39:46,650 We gotta get you. 860 00:39:47,650 --> 00:39:49,260 Come on, let's go, let's go. 861 00:39:49,260 --> 00:39:50,260 Come on. 862 00:40:24,780 --> 00:40:25,950 Is anyone receiving me? 863 00:40:25,950 --> 00:40:27,040 Over. 864 00:40:27,040 --> 00:40:28,850 I repeat this is Lieutenant Jack Williams 865 00:40:28,850 --> 00:40:30,250 of the British Armed Forces calling 866 00:40:30,250 --> 00:40:32,960 any Las Angeles army base or outpost. 867 00:40:32,960 --> 00:40:33,960 Come in. 868 00:40:34,700 --> 00:40:36,520 I say again, this is Lieutenant Jack Williams 869 00:40:36,520 --> 00:40:37,940 of the British Armed Forces calling 870 00:40:37,940 --> 00:40:40,230 any Las Angeles army base or outpost. 871 00:40:40,230 --> 00:40:41,230 Are you receiving me? 872 00:40:43,460 --> 00:40:44,290 I knew these were short range 873 00:40:44,290 --> 00:40:46,520 but I didn't think they were that short range. 874 00:40:47,600 --> 00:40:48,430 Wait. 875 00:40:48,430 --> 00:40:49,600 We're being jammed. 876 00:40:52,020 --> 00:40:53,020 Take cover! 877 00:41:08,220 --> 00:41:10,770 Where the hell did they come from? 878 00:41:17,030 --> 00:41:18,430 It's a damn sniper. 879 00:41:29,200 --> 00:41:30,400 Who the hell knows we're here? 880 00:41:31,280 --> 00:41:32,280 Move! 881 00:41:51,220 --> 00:41:54,730 These are changing times young Max. 882 00:41:54,730 --> 00:41:58,860 I need knew people to usher in the new era. 883 00:41:58,860 --> 00:42:00,110 I'm your man. 884 00:42:00,110 --> 00:42:01,600 Poor choice of words. 885 00:42:03,090 --> 00:42:05,490 You are not a man anymore. 886 00:42:05,490 --> 00:42:08,460 You've evolved to a better... 887 00:42:08,460 --> 00:42:10,270 And I'll be loyal to you. 888 00:42:10,270 --> 00:42:11,810 And why would I believe that? 889 00:42:11,810 --> 00:42:16,420 Especially when you showed no loyalty to your own kind? 890 00:42:16,420 --> 00:42:19,180 Because I can see the future now. 891 00:42:21,340 --> 00:42:23,700 And it's through vampire eyes. 892 00:42:23,700 --> 00:42:24,630 Please. 893 00:42:24,630 --> 00:42:25,670 Would you forgive me? 894 00:42:25,670 --> 00:42:27,910 You need to show of faith. 895 00:42:27,910 --> 00:42:29,280 I can give you that. 896 00:42:29,280 --> 00:42:34,280 All you have to do is let me kill Gerry, 897 00:42:34,610 --> 00:42:36,060 everyone at the haven. 898 00:42:37,970 --> 00:42:39,560 What can you give me? 899 00:42:39,560 --> 00:42:41,920 I can give you the exact coordinates 900 00:42:41,920 --> 00:42:44,300 to the human government bunker 901 00:42:44,300 --> 00:42:47,060 and the access codes to enter it. 902 00:42:47,060 --> 00:42:48,080 What for? 903 00:42:50,730 --> 00:42:53,210 To kill the President of United States. 904 00:43:10,750 --> 00:43:13,580 We might be within range now. 905 00:43:15,840 --> 00:43:17,560 This is Lieutenant Jack Williams 906 00:43:17,560 --> 00:43:19,510 calling any army base in the LA region. 907 00:43:19,510 --> 00:43:20,650 Are you receiving me? 908 00:43:20,650 --> 00:43:21,650 Over. 909 00:43:22,860 --> 00:43:23,860 This is Lieutenant... 910 00:44:29,080 --> 00:44:30,080 Bite me. 911 00:44:35,410 --> 00:44:36,410 Hello darling.