1 00:00:02,236 --> 00:00:06,406 ‐When you have a teenage boy, you know the day will come, 2 00:00:06,440 --> 00:00:09,610 and it’s only a matter of time before someone 3 00:00:09,643 --> 00:00:12,013 opens a door that they shouldn’t 4 00:00:12,045 --> 00:00:16,115 and sees someone doing something with themselves. 5 00:00:16,149 --> 00:00:18,319 ‐Mm‐hmm. 6 00:00:18,352 --> 00:00:20,752 ‐And last night, it happened. 7 00:00:20,787 --> 00:00:23,917 ‐Oh, no. You walked in on Alex. 8 00:00:31,632 --> 00:00:33,402 ‐No. 9 00:00:36,637 --> 00:00:38,367 He walked in on me. 10 00:00:38,405 --> 00:00:40,205 ‐Oh! 11 00:00:40,240 --> 00:00:42,010 ‐♪ This is it 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,542 ♪ Oh, oh, oh, whoa 13 00:00:43,577 --> 00:00:45,207 ♪ One day at a time 14 00:00:45,245 --> 00:00:49,515 ‐So, Alex walked in on you having a ménage à moi? 15 00:00:49,550 --> 00:00:52,450 ‐Deejaying for a party of one? 16 00:00:52,486 --> 00:00:54,286 ‐Very much so, yes. 17 00:00:54,321 --> 00:00:55,661 ‐Why didn’t you lock the door? 18 00:00:55,689 --> 00:00:57,389 ‐’Cause we’re not that kind of family. 19 00:00:57,424 --> 00:00:59,494 We don’t have locks on our doors, except the front door. 20 00:00:59,526 --> 00:01:01,726 We have 14 locks on that. 21 00:01:01,762 --> 00:01:03,662 ‐Well, you know, this kind of sounds 22 00:01:03,697 --> 00:01:05,397 like a private family issue to me, so ‐‐ 23 00:01:05,432 --> 00:01:08,902 ‐Yeah, nice try, Pam. 24 00:01:08,936 --> 00:01:10,796 It was Friday night, and my mom and the kids 25 00:01:10,837 --> 00:01:12,237 were going to the movies. 26 00:01:12,272 --> 00:01:14,042 I’d had a long week, and I was looking forward 27 00:01:14,074 --> 00:01:15,484 to having the place to myself, 28 00:01:15,509 --> 00:01:17,809 because I rarely get the place to myself. 29 00:01:17,844 --> 00:01:19,314 ‐You sure you don’t want to come? 30 00:01:19,346 --> 00:01:22,476 ‐Oh, no. I’m tired. You guys, go, have fun! 31 00:01:25,552 --> 00:01:27,222 [ Door closes ] 32 00:01:27,254 --> 00:01:29,424 So, I grabbed my wine... 33 00:01:31,925 --> 00:01:34,885 ...and got into bed to watch a little "Outlander." 34 00:01:37,798 --> 00:01:40,168 ‐I’m sorry. What’s "Outlander"? 35 00:01:40,200 --> 00:01:42,440 ‐"Outlander" is a show about this woman 36 00:01:42,469 --> 00:01:44,939 who touches a rock and then gets sent back in time 37 00:01:44,972 --> 00:01:47,942 to have sex with this super‐hot Scottish dude to save her life. 38 00:01:47,975 --> 00:01:51,185 ‐Oh. ‐It’s quality television, Pam. 39 00:01:51,211 --> 00:01:52,951 Culture yourself. 40 00:01:52,980 --> 00:01:57,550 ‐I’ve definitely enjoyed some alone time watching "Outlander." 41 00:01:57,584 --> 00:02:00,294 I mean, that accent does it for me. 42 00:02:00,320 --> 00:02:02,190 ‐Doesn’t do it for me. 43 00:02:02,222 --> 00:02:05,432 They all sound like Shrek. 44 00:02:05,459 --> 00:02:07,829 ‐Shrek can get it. 45 00:02:09,496 --> 00:02:13,066 ‐Rachel Maddow. 46 00:02:13,100 --> 00:02:17,200 What I would do to get into her blazers. 47 00:02:17,237 --> 00:02:19,607 Sometimes, I just picture her naked, 48 00:02:19,640 --> 00:02:22,010 beating the crap out of Mitch McConnell. 49 00:02:26,446 --> 00:02:28,446 ‐Anyway, I was in the room 50 00:02:28,482 --> 00:02:30,822 with my door closed, 51 00:02:30,851 --> 00:02:33,751 enjoying the fine... acting... 52 00:02:33,787 --> 00:02:36,357 [ Scottish music playing on TV ] 53 00:02:38,925 --> 00:02:44,295 ...when, unbeknownst to me, Alex came back looking for his phone. 54 00:02:44,331 --> 00:02:46,671 So he used the landline to call it. 55 00:02:46,700 --> 00:02:49,570 [ Telephone dialing ] 56 00:02:51,038 --> 00:02:53,708 [ Buzzing ] 57 00:03:03,283 --> 00:03:05,753 ‐Aah! ‐Aah! 58 00:03:05,786 --> 00:03:07,646 ‐That’s not my phone! 59 00:03:14,961 --> 00:03:17,961 ‐I haven’t seen terror in a man’s eyes like that 60 00:03:17,998 --> 00:03:20,498 since Afghanistan. 61 00:03:20,534 --> 00:03:22,804 ‐You sure Alex even knows what he saw? 62 00:03:22,836 --> 00:03:24,666 Because I’ve dated full‐grown men 63 00:03:24,705 --> 00:03:27,175 who don’t know what’s going on down there. 64 00:03:27,207 --> 00:03:30,637 ‐Maybe he thought you were shaving your legs... 65 00:03:30,677 --> 00:03:33,347 in the dark... under the covers. 66 00:03:33,380 --> 00:03:36,220 ‐Dark? Covers? 67 00:03:36,249 --> 00:03:38,549 Ha! That would have been nice. 68 00:03:38,585 --> 00:03:39,815 [ All groan ] 69 00:03:39,853 --> 00:03:41,963 I know! I know! 70 00:03:41,988 --> 00:03:44,218 I know. 71 00:03:44,257 --> 00:03:46,487 So, now that I’ve robbed my child of his innocence, 72 00:03:46,526 --> 00:03:47,986 how do I talk to him about it? 73 00:03:48,028 --> 00:03:51,028 ‐Talk to him? Are you crazy? 74 00:03:51,064 --> 00:03:54,034 ‐Listen, we’ve all got things we wish we hadn’t seen. 75 00:03:54,067 --> 00:03:58,037 ‐Mm‐hmm, mm‐hmm. ‐Like Jill doing karaoke. 76 00:03:58,071 --> 00:04:00,341 ‐You’re just jealous I can do both parts 77 00:04:00,373 --> 00:04:03,013 of "Islands in the Stream" by myself. 78 00:04:03,043 --> 00:04:07,253 ‐Sounds like Penelope was doing both parts by herself. 79 00:04:07,280 --> 00:04:08,820 ‐But I‐I just want him to know 80 00:04:08,849 --> 00:04:10,549 that there’s nothing wrong with it. 81 00:04:10,584 --> 00:04:13,324 I mean, there was in that it was me, 82 00:04:13,353 --> 00:04:16,193 but he needs to know that moms are sexual beings, too. 83 00:04:16,223 --> 00:04:19,363 ‐Teenage boys never need to know that. 84 00:04:19,392 --> 00:04:21,932 ‐Well, he at least needs to know that masturbation is healthy. 85 00:04:21,962 --> 00:04:25,232 ‐Oh, he definitely already knows that. 86 00:04:25,265 --> 00:04:26,925 ‐He’s already really embarrassed. 87 00:04:26,967 --> 00:04:29,367 Talking to him about it is only gonna make it worse. 88 00:04:29,402 --> 00:04:31,402 ‐She’s right. When I was about his age, 89 00:04:31,438 --> 00:04:33,168 I walked in on my parents having sex, 90 00:04:33,206 --> 00:04:34,666 and it was incredibly traumatic. 91 00:04:34,708 --> 00:04:36,178 They tried to talk to me about it, too. 92 00:04:36,209 --> 00:04:38,309 ‐So, what happened? ‐I enlisted. 93 00:04:46,720 --> 00:04:48,960 ‐Hi, Papito. 94 00:04:50,724 --> 00:04:52,094 ‐Hey. 95 00:04:55,629 --> 00:04:57,259 ‐How’s it going with your homework? 96 00:04:57,297 --> 00:04:59,227 What are you working on? 97 00:04:59,266 --> 00:05:01,466 ‐Essay. ‐Mm. 98 00:05:01,501 --> 00:05:03,541 Cool, cool. Cool, cool. 99 00:05:05,472 --> 00:05:07,372 You want something to eat? 100 00:05:14,414 --> 00:05:16,684 ‐Too soon, Mom. 101 00:05:18,418 --> 00:05:21,088 ‐[ Mumbles ] Okay, Alex, we need to talk. 102 00:05:21,121 --> 00:05:23,161 ‐Nah. I’m good. 103 00:05:23,190 --> 00:05:26,730 ‐It’s not gonna make it any less awkward by not talking about it. 104 00:05:26,760 --> 00:05:29,600 ‐It might. Let’s try. 105 00:05:29,629 --> 00:05:32,669 ‐Look, I want you to know that what you accidentally witnessed 106 00:05:32,699 --> 00:05:35,939 was a completely normal expression of human sexuality. 107 00:05:35,969 --> 00:05:37,439 ‐Okay! 108 00:05:37,470 --> 00:05:39,640 ‐Okay, yeah. [ Grumbles ] 109 00:05:39,673 --> 00:05:42,313 Well, look, we’re back here again. 110 00:05:42,342 --> 00:05:44,642 Ah. 111 00:05:44,678 --> 00:05:48,378 I just want to make sure you don’t have any questions. 112 00:05:51,685 --> 00:05:56,965 Because masturbation is a healthy, normal part of life. 113 00:05:56,990 --> 00:05:59,030 ‐No, it is not! 114 00:06:07,968 --> 00:06:13,768 It’s a dirty, sinful habit for sad, ugly people. 115 00:06:13,807 --> 00:06:17,437 Not living, beautiful angels. 116 00:06:17,477 --> 00:06:20,177 ‐It wasn’t me. It was her. ‐[ Gasps ] 117 00:06:23,049 --> 00:06:26,149 iQue sucia! 118 00:06:26,186 --> 00:06:28,986 Did you learn that in the Army? 119 00:06:29,022 --> 00:06:32,132 Because no one in our family has ever done that. 120 00:06:32,158 --> 00:06:33,858 ‐Mommy, please! 121 00:06:33,894 --> 00:06:36,004 Stop with the old‐school prudishness. 122 00:06:36,029 --> 00:06:37,329 It’s natural. 123 00:06:37,364 --> 00:06:39,474 ‐Maybe for men, because they are animals 124 00:06:39,499 --> 00:06:42,799 who cannot help themselves. 125 00:06:42,836 --> 00:06:45,806 But women ‐‐ women are civilized. 126 00:06:45,839 --> 00:06:47,539 We are mothers. 127 00:06:47,574 --> 00:06:50,184 We do not put the hand that wipes the tears of our child 128 00:06:50,210 --> 00:06:52,750 down the front of our bloomens. 129 00:06:55,749 --> 00:06:59,019 ‐What you guys talking about? 130 00:06:59,052 --> 00:07:02,922 ‐The completely normal act of female self‐pleasure. 131 00:07:02,956 --> 00:07:05,826 ‐Oh, can I tag in? 132 00:07:05,859 --> 00:07:08,029 ‐Can I tag out? 133 00:07:08,061 --> 00:07:09,561 ‐No, no, no, no, no, no. 134 00:07:09,596 --> 00:07:12,026 I have been reading a lot about ‐‐ ‐Please. 135 00:07:12,065 --> 00:07:14,935 I don’t need more information. ‐Well, no. 136 00:07:14,968 --> 00:07:17,368 There are real health benefits from self‐gratification, 137 00:07:17,404 --> 00:07:20,244 particularly for women, like reduced stress 138 00:07:20,273 --> 00:07:22,943 and pain relief from menstrual cramps and improved cognition. 139 00:07:22,976 --> 00:07:25,606 ‐iQue tontería! 140 00:07:25,645 --> 00:07:28,775 Sex is between people who are married. 141 00:07:28,815 --> 00:07:32,685 It is Adam and Eve, not Bzzzz and Eve. 142 00:07:40,894 --> 00:07:45,034 ‐Abuelita, are you saying that you, of all people, never... 143 00:07:45,065 --> 00:07:47,205 opened the curtains? ‐Oh! 144 00:07:49,736 --> 00:07:52,866 ‐No! Please don’t answer! 145 00:07:52,906 --> 00:07:55,436 I will literally give each of you $20 146 00:07:55,475 --> 00:07:57,405 to stop talking about this. 147 00:07:57,444 --> 00:07:59,084 This is not a normal conversation. 148 00:07:59,112 --> 00:08:00,582 This family needs boundaries. 149 00:08:00,613 --> 00:08:01,813 ‐Boundaries? What do you mean boundaries? 150 00:08:01,848 --> 00:08:04,578 Boundaries are for white people. 151 00:08:04,617 --> 00:08:06,147 Next thing you know, we’re eating Lunchables 152 00:08:06,186 --> 00:08:08,416 in separate rooms, and Grandmama lives in a home. 153 00:08:08,455 --> 00:08:10,325 ‐Ay, no. 154 00:08:10,357 --> 00:08:11,987 ‐Listen, I’m trying to make you understand 155 00:08:12,025 --> 00:08:14,395 that this is nothing you should ever feel ashamed about. 156 00:08:14,427 --> 00:08:16,297 ‐No, no, no, no, no! 157 00:08:16,329 --> 00:08:18,829 Shame is good for you. 158 00:08:18,865 --> 00:08:21,395 You should be proud of your shame. 159 00:08:21,434 --> 00:08:23,574 ‐I already said I don’t want to talk about this with you. 160 00:08:23,603 --> 00:08:26,773 I need my privacy. ‐Oh, that’s cute. 161 00:08:26,806 --> 00:08:29,636 Yeah, there’s no such thing as privacy from your mother. 162 00:08:29,676 --> 00:08:31,936 I made you. Your life is my life. 163 00:08:31,978 --> 00:08:34,008 I am you. 164 00:08:34,047 --> 00:08:37,017 ‐And I am her, so I am also you. 165 00:08:37,050 --> 00:08:39,790 ‐What about me? 166 00:08:39,819 --> 00:08:43,159 ‐You’re kind of your own thing. 167 00:08:43,189 --> 00:08:45,189 But your mommy is right. 168 00:08:45,225 --> 00:08:47,965 In this family, we talk about everything. 169 00:08:47,994 --> 00:08:51,804 There are no boundaries. There are no secrets. Y ya. 170 00:08:51,831 --> 00:08:54,101 This is a secret. 171 00:08:55,802 --> 00:08:59,272 And if you tell anyone about this date, 172 00:08:59,305 --> 00:09:01,505 I will deny everything. 173 00:09:01,508 --> 00:09:08,048 ‐Um, while you are beautiful... 174 00:09:08,081 --> 00:09:10,781 ‐[ Laughs ] 175 00:09:10,817 --> 00:09:14,147 ‐...you look nothing like your profile picture... 176 00:09:14,187 --> 00:09:16,717 Penelope. 177 00:09:16,756 --> 00:09:19,386 ‐Oh, you caught me! 178 00:09:19,426 --> 00:09:21,986 That was not me in the picture. 179 00:09:22,028 --> 00:09:24,698 And this is not a date. It is an interview. 180 00:09:24,731 --> 00:09:26,901 ‐An interview? 181 00:09:26,933 --> 00:09:29,673 ‐Yes. To see if you are a worthy suitor 182 00:09:29,702 --> 00:09:31,302 to date my daughter, Penelope, 183 00:09:31,337 --> 00:09:36,307 who is the smoke show in those pictures. 184 00:09:36,342 --> 00:09:41,482 So, it says here you majored in engineering. 185 00:09:41,514 --> 00:09:44,884 ‐Y‐Yes. With a minor in theater. 186 00:09:44,918 --> 00:09:47,248 ‐I love the theater. 187 00:09:47,287 --> 00:09:50,417 But there’s no money in it, so I have to dock you some points. 188 00:09:52,959 --> 00:09:55,859 So, you will love Penelope. 189 00:09:55,895 --> 00:09:59,725 She is smart and kind and funny. 190 00:09:59,766 --> 00:10:02,436 But, recently, she has been touching herself, 191 00:10:02,469 --> 00:10:04,639 which is why I am here. 192 00:10:06,639 --> 00:10:09,739 I know. I was shocked myself. 193 00:10:09,776 --> 00:10:14,876 But I realized she must be doing that because she is very lonely. 194 00:10:14,914 --> 00:10:17,424 And I want my daughter to find happiness. 195 00:10:17,450 --> 00:10:20,050 ‐Oh. Well, when you put it like that, 196 00:10:20,086 --> 00:10:22,786 it’s actually very sweet. 197 00:10:22,822 --> 00:10:25,292 I’m close to my mom, too. 198 00:10:25,325 --> 00:10:27,735 We talk every day. 199 00:10:27,760 --> 00:10:29,760 ‐Every day? 200 00:10:36,302 --> 00:10:39,672 You are now my top contender. 201 00:10:41,341 --> 00:10:48,551 So, for the win, tell me ‐‐ who is your favorite pope? 202 00:10:48,581 --> 00:10:51,651 There is a right answer. 203 00:10:51,684 --> 00:10:59,064 [ Humming "Here Comes the Bride" ] 204 00:10:59,092 --> 00:11:00,962 Oh! 205 00:11:02,662 --> 00:11:05,832 ‐I want to talk to you about the female orgasm. 206 00:11:10,036 --> 00:11:12,466 Abuelita, I want to share this book 207 00:11:12,505 --> 00:11:14,735 on self‐exploration with you. 208 00:11:14,774 --> 00:11:17,714 It’s called "I’ll Have What I’m Having." 209 00:11:20,313 --> 00:11:22,523 It will help you find pleasure. 210 00:11:27,654 --> 00:11:30,694 ‐You’re right. That was very pleasurable. 211 00:11:30,723 --> 00:11:32,933 ‐Oy! 212 00:11:32,959 --> 00:11:35,259 ‐iAy, que bueno! 213 00:11:35,295 --> 00:11:37,505 You are home! 214 00:11:37,530 --> 00:11:39,530 You have a date. 215 00:11:39,566 --> 00:11:42,866 His name is Danny. And he is Catholic. 216 00:11:42,902 --> 00:11:46,172 And he is an engineer. And he is Catholic. 217 00:11:47,740 --> 00:11:49,710 ‐What are you talking about? 218 00:11:49,742 --> 00:11:53,552 ‐Well, I realize that if you were not lonely, 219 00:11:53,580 --> 00:11:56,780 you would not have to do... 220 00:11:56,816 --> 00:11:58,616 Hmm? 221 00:11:58,651 --> 00:12:03,361 So, I, um ‐‐ ¿como se dice? ‐‐ catfish. 222 00:12:03,389 --> 00:12:07,689 I made you a profile on Tinder. 223 00:12:09,762 --> 00:12:11,962 ‐Okay, my whole face just went numb. 224 00:12:13,233 --> 00:12:15,203 How could you do this?! 225 00:12:15,235 --> 00:12:17,845 ‐Well, I simply broke into your phone, 226 00:12:17,870 --> 00:12:20,870 e‐mailed myself photos of you, and ‐‐ teeky‐tocky ‐‐ 227 00:12:20,907 --> 00:12:23,337 I found you a man. 228 00:12:23,376 --> 00:12:25,876 ‐Let me see the profile. 229 00:12:25,912 --> 00:12:29,082 Oh, God. Oh, God! 230 00:12:29,115 --> 00:12:31,915 Under bio, it says, "Lonely Catholic nurse 231 00:12:31,951 --> 00:12:34,991 seeks big, strong man to fill the hole in her life"? 232 00:12:37,757 --> 00:12:41,087 ‐Abuelita, you might want to reword that. 233 00:12:41,127 --> 00:12:43,497 ‐You put my measurements on here? 234 00:12:43,529 --> 00:12:45,699 ‐Of course. With your perfect ratios, 235 00:12:45,732 --> 00:12:48,202 why bury the lede? 236 00:12:48,234 --> 00:12:52,144 ‐How did you even get them? ‐You are a very sound sleeper. 237 00:12:54,207 --> 00:12:56,237 It’s also on your profile. 238 00:12:59,078 --> 00:13:01,008 ‐¿Que tal, Lydia? How did the date with Danny go? 239 00:13:01,047 --> 00:13:03,617 Did he say Pope Francis? 240 00:13:03,650 --> 00:13:05,890 ‐Of course you were a part of this. 241 00:13:05,918 --> 00:13:07,188 ‐Um, yeah. 242 00:13:07,220 --> 00:13:09,620 We’re all very concerned. 243 00:13:09,656 --> 00:13:11,256 Actually, you should be glad I helped her. 244 00:13:11,291 --> 00:13:14,931 The first profile she set up was on Craigslist... 245 00:13:14,961 --> 00:13:16,961 under "free stuff." 246 00:13:16,996 --> 00:13:19,026 ‐Oh, dear God. 247 00:13:19,065 --> 00:13:22,235 Mommy, Mommy, you need to back way up. 248 00:13:22,268 --> 00:13:25,638 What I do in my room, behind closed doors, is my business. 249 00:13:25,672 --> 00:13:28,072 Who I choose to date is my business. 250 00:13:28,107 --> 00:13:30,907 And I don’t want you meddling. I have a right to my privacy. 251 00:13:30,943 --> 00:13:33,113 ‐Oh! 252 00:13:34,580 --> 00:13:37,620 Interesting twist. 253 00:13:37,650 --> 00:13:40,120 I thought you said there was no such thing as privacy 254 00:13:40,153 --> 00:13:42,423 from your own mother. 255 00:13:42,455 --> 00:13:44,495 ‐I’m an adult, son! 256 00:13:46,659 --> 00:13:49,559 And you do me a favor, Mommy. You stay out of my love life. 257 00:13:49,595 --> 00:13:51,155 ‐Fine! It should be easy 258 00:13:51,197 --> 00:13:54,767 to stay out of something that doesn’t exist. 259 00:13:54,801 --> 00:13:58,841 And while I’m at it, I’ll also stay out of Hogwarts. 260 00:13:58,871 --> 00:14:01,441 ‐You know, maybe Alex is right. ‐I am? 261 00:14:01,474 --> 00:14:04,514 ‐Yeah, maybe. Maybe this family does need boundaries. 262 00:14:04,544 --> 00:14:07,684 We clearly have no idea how to respect each other’s personal space. 263 00:14:07,714 --> 00:14:09,824 ‐I don’t understand what you are saying. 264 00:14:09,849 --> 00:14:11,949 Should I tell Danny 7:30? ‐Oh, no! 265 00:14:11,984 --> 00:14:13,954 No! Oh! 266 00:14:13,986 --> 00:14:16,816 Okay, you don’t respect my feelings. 267 00:14:16,856 --> 00:14:18,756 You don’t respect my privacy. 268 00:14:18,791 --> 00:14:20,361 This is not normal. 269 00:14:20,393 --> 00:14:24,533 ‐What is not normal is making love to a robot. 270 00:14:24,564 --> 00:14:27,634 ‐It’s not a robot. It’s a personal massager. ‐Okay, you know what? 271 00:14:27,667 --> 00:14:31,437 I’m just gonna go over to Schneider’s, probably forever. 272 00:14:31,471 --> 00:14:33,711 Come on, Schneider. ‐I’ll catch up with you later. 273 00:14:33,740 --> 00:14:37,340 I’m pretty invested in this. 274 00:14:37,377 --> 00:14:40,447 ‐Okay, from now on, we knock on doors, 275 00:14:40,480 --> 00:14:42,850 we don’t over‐share, and we don’t meddle. 276 00:14:42,882 --> 00:14:46,022 ‐Lupita, you are being too sensitive. 277 00:14:46,052 --> 00:14:48,822 All I am saying is that I cannot be 278 00:14:48,855 --> 00:14:52,195 a mother‐in‐law to a dustbuster. 279 00:14:52,225 --> 00:14:54,465 ‐Well, guess what. 280 00:14:54,494 --> 00:14:59,304 If I did marry my vibrator, you would not be invited. 281 00:14:59,332 --> 00:15:01,632 ‐Then I could get an invite from the groom 282 00:15:01,667 --> 00:15:03,667 and sit on his side of the chapel 283 00:15:03,703 --> 00:15:06,372 with all the blenders and air fryers. 284 00:15:06,372 --> 00:15:14,612 ‐Good morning, Mommy. How’d you sleep? 285 00:15:14,647 --> 00:15:19,077 ‐I don’t see how that is any of your business. 286 00:15:19,118 --> 00:15:22,718 In fact, I want you to respect my privacy, 287 00:15:22,755 --> 00:15:26,455 no matter what happens. 288 00:15:26,492 --> 00:15:28,262 ‐Okay. 289 00:15:28,294 --> 00:15:31,004 ‐Oh, I am so tired. 290 00:15:31,030 --> 00:15:33,530 I barely slept last night. 291 00:15:37,670 --> 00:15:42,880 ‐You caught me leaving Lydia’s bedroom in my post‐coital glow. 292 00:15:45,845 --> 00:15:48,485 ‐I know you have a lot of questions, but, obviously, 293 00:15:48,514 --> 00:15:53,994 I cannot answer any of them porque boundaries. 294 00:15:54,020 --> 00:15:56,820 ‐Well, if the world’s worst breakfast theater is over, 295 00:15:56,856 --> 00:15:58,286 I’m gonna go to work. 296 00:15:58,324 --> 00:15:59,964 Can I get a ride, Dr. B? 297 00:15:59,992 --> 00:16:02,392 ‐I would, but your mom promised to make me breakfast 298 00:16:02,428 --> 00:16:07,298 if I came over in my bathrobe looking like a snack. 299 00:16:07,333 --> 00:16:10,373 ‐Breakfast is for closers, Leslie. 300 00:16:12,338 --> 00:16:14,838 ‐How many dating accounts did you and my mom set up? 301 00:16:14,874 --> 00:16:18,444 I’m getting e‐mails from ScottishHotties.com. 302 00:16:18,478 --> 00:16:21,348 ‐I watch "Outlander." I know what you like. 303 00:16:21,380 --> 00:16:23,180 ‐This has gotten out of hand. 304 00:16:23,216 --> 00:16:25,516 ‐Kind of how it started, right? 305 00:16:27,286 --> 00:16:29,356 ‐My mom is out of control. 306 00:16:29,388 --> 00:16:31,588 I told her we need boundaries, and now she’s down there 307 00:16:31,624 --> 00:16:35,094 starring in a telenovela, "La Mamá de la Sucia." 308 00:16:35,127 --> 00:16:36,997 ‐But didn’t you bring this on yourself? 309 00:16:37,029 --> 00:16:39,599 You keep changing the rules about boundaries. 310 00:16:39,632 --> 00:16:42,472 ‐No. The rules are very simple. 311 00:16:42,502 --> 00:16:44,702 No boundaries between me and my son. 312 00:16:44,737 --> 00:16:47,367 Yes boundaries between me and my mom. 313 00:16:47,406 --> 00:16:49,636 ‐But isn’t that kind of hypocritical? 314 00:16:49,675 --> 00:16:52,375 ‐No. He’s my baby. 315 00:16:52,411 --> 00:16:54,551 I can’t leave him to deal with all this stuff by himself. 316 00:16:54,580 --> 00:16:56,320 I’m his mother. ‐Sure, sure, sure, sure, 317 00:16:56,349 --> 00:16:59,549 sure, sure, sure, sure. 318 00:16:59,585 --> 00:17:01,615 But Lydia is your mother. Oh, my God! 319 00:17:01,654 --> 00:17:04,024 You guys are basically doing the same thing. 320 00:17:04,056 --> 00:17:07,786 That is adorable! 321 00:17:07,827 --> 00:17:11,227 ‐No. No! 322 00:17:11,264 --> 00:17:14,234 I’m a grown woman, and she needs to stop mothering me now. 323 00:17:14,267 --> 00:17:17,167 ‐Oh, okay. So I guess there’s gonna be a time 324 00:17:17,203 --> 00:17:19,743 when you stop mothering Alex? 325 00:17:19,772 --> 00:17:20,272 when you stop mothering Alex? 326 00:17:20,306 --> 00:17:22,366 ‐Damn it, Schneider. 327 00:17:26,445 --> 00:17:28,905 ‐Not now, Angus! 328 00:17:34,020 --> 00:17:36,760 ‐Yes, Leslie? 329 00:17:38,090 --> 00:17:42,260 Well, I hope it’s nothing, but I am late. 330 00:17:44,564 --> 00:17:46,604 ‐Mommy, that’s the remote. 331 00:17:49,368 --> 00:17:52,038 ‐Well, if anyone knows their electric handheld devices, 332 00:17:52,071 --> 00:17:53,941 it’s you. 333 00:17:55,942 --> 00:17:58,042 ‐Oh, my God. 334 00:17:58,077 --> 00:18:00,447 Will you stop... 335 00:18:00,479 --> 00:18:02,509 so I can apologize to you? 336 00:18:02,548 --> 00:18:04,878 ‐Apologize? Oh! 337 00:18:04,917 --> 00:18:07,587 I’m listening. 338 00:18:07,620 --> 00:18:11,590 ‐I get it. I understand when you meddle in my life ‐‐ 339 00:18:11,624 --> 00:18:13,794 or steal my identity and offer me up 340 00:18:13,826 --> 00:18:16,556 like a used couch on the Internet ‐‐ 341 00:18:16,596 --> 00:18:19,226 it’s because you love me. 342 00:18:19,265 --> 00:18:20,805 ‐Ay, Lupita. 343 00:18:20,833 --> 00:18:24,873 I would do anything for your happiness. 344 00:18:24,904 --> 00:18:27,474 ‐Thank you. 345 00:18:27,506 --> 00:18:31,736 So, I guess we’re back to no boundaries. 346 00:18:31,777 --> 00:18:33,807 Although, I am gonna put a lock on the door, 347 00:18:33,846 --> 00:18:36,646 if only to save Alex from further trauma. 348 00:18:36,682 --> 00:18:38,782 ‐That’s literally all I wanted. 349 00:18:38,818 --> 00:18:41,288 Of course, now when the door is locked, 350 00:18:41,320 --> 00:18:44,260 I’ll know what’s happening in there. 351 00:18:44,290 --> 00:18:47,160 And that’s its own special kind of scarring. 352 00:18:47,193 --> 00:18:49,333 ‐There is nothing scarring about a woman 353 00:18:49,362 --> 00:18:52,402 taking care of her needs. ‐You weren’t there! 354 00:18:52,431 --> 00:18:55,401 ‐Look, being in each other’s business 355 00:18:55,434 --> 00:18:58,774 is a small price to pay for being as close as we are. 356 00:18:58,804 --> 00:19:02,014 And in order to stay close, we have to be close. 357 00:19:02,041 --> 00:19:04,141 And that’s a trade‐off I’m okay with. 358 00:19:04,176 --> 00:19:06,176 ‐I am so happy! 359 00:19:06,212 --> 00:19:09,312 But I wish you had come to your senses earlier. 360 00:19:09,348 --> 00:19:14,818 I ran into the most perfect man in the grocery store. 361 00:19:14,854 --> 00:19:17,624 But because you told me to stay out of your love life, 362 00:19:17,657 --> 00:19:19,627 I said nothing. 363 00:19:19,659 --> 00:19:22,059 [ Knock on door ] Or did I? 364 00:19:24,664 --> 00:19:26,304 ‐Wow! 365 00:19:26,332 --> 00:19:28,102 [ Chuckles ] W‐W‐Why? 366 00:19:28,134 --> 00:19:30,044 Why am I even surprised? 367 00:19:30,069 --> 00:19:32,599 O‐Of course you had no intention 368 00:19:32,638 --> 00:19:35,068 to ever respect those boundaries. 369 00:19:39,845 --> 00:19:41,975 ‐Hello. 370 00:19:42,014 --> 00:19:44,384 ‐Hi, Max. What are you doing here? 371 00:19:44,417 --> 00:19:46,847 I thought you were in Indonesia. ‐Yeah, I’m back. 372 00:19:46,886 --> 00:19:49,086 They have these things called airplanes. 373 00:19:51,524 --> 00:19:54,534 Yeah. 374 00:19:54,560 --> 00:20:00,530 ‐So, I, uh ‐‐ I ran into your mom at the grocery store. 375 00:20:00,566 --> 00:20:03,136 And she over‐shared about a lot of things. 376 00:20:08,741 --> 00:20:11,741 But, in the end, she said that you missed me. 377 00:20:13,779 --> 00:20:16,719 So, do you? 378 00:20:16,749 --> 00:20:19,349 ’Cause I sure do miss the hell out of you, kid. 379 00:20:35,835 --> 00:20:39,275 ‐Hey, Pen, I got those double‐"A" batteries you asked for. 380 00:20:39,305 --> 00:20:43,115 Oh, my God! Max?! You’re back?! 381 00:20:43,142 --> 00:20:47,452 [ Grunts ] Buddy, I missed you so much! 382 00:20:47,480 --> 00:20:49,820 Yes, yes, yes! Exactly! 383 00:20:49,849 --> 00:20:59,829 ♪ 384 00:20:59,859 --> 00:21:07,899 ♪