1 00:00:01,869 --> 00:00:04,599 ‐[ Sighs loudly ] 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,206 ‐Aw, what’s wrong? 3 00:00:07,241 --> 00:00:11,411 Not having a care in the world getting you down? 4 00:00:11,445 --> 00:00:13,515 ‐It’s Nora’s and my three‐month anniversary. 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,247 ‐Aww. ‐Aww. 6 00:00:15,282 --> 00:00:17,552 ‐And I want to take her out and do something nice. 7 00:00:17,584 --> 00:00:18,854 ‐Aww! ‐Aww! 8 00:00:18,886 --> 00:00:20,486 ‐So, can I have 40 bucks? 9 00:00:20,521 --> 00:00:23,491 ‐Aww! No! 10 00:00:23,524 --> 00:00:26,194 ‐Mom, please! ‐Here’s $20. 11 00:00:26,226 --> 00:00:28,756 Fold it in half, and it looks like $40. 12 00:00:28,795 --> 00:00:31,195 ‐But I want to do something really big and special. 13 00:00:31,231 --> 00:00:33,001 ‐Aw, you heteros and your grand gestures 14 00:00:33,033 --> 00:00:36,103 to cover up your bad communication. 15 00:00:36,136 --> 00:00:38,066 ‐Girls don’t need all that. Just be nice to her. 16 00:00:38,105 --> 00:00:39,845 Tell her she’s pretty. It’s classic. 17 00:00:39,873 --> 00:00:41,673 And it’s free. 18 00:00:41,708 --> 00:00:46,708 ‐If you’re done giving bad advice, can I go? 19 00:00:46,747 --> 00:00:50,717 Tonight there is a supermoon. 20 00:00:50,751 --> 00:00:54,221 You just take Nora’s hand and look up 21 00:00:54,254 --> 00:00:58,634 and let the magic of the supermoon do the rest. 22 00:00:58,659 --> 00:01:01,289 ‐Actually, the supermoon is just a regular moon 23 00:01:01,328 --> 00:01:03,398 that’s in its closest position to the Earth’s orbit, 24 00:01:03,430 --> 00:01:07,730 making the lunar disk look larger than usual. 25 00:01:07,768 --> 00:01:09,698 ‐Go before you catch this. 26 00:01:12,739 --> 00:01:14,909 Pero cuidado! 27 00:01:14,942 --> 00:01:19,182 The supermoon makes people do super‐romantic things. 28 00:01:31,224 --> 00:01:32,394 ‐♪ This is it 29 00:01:32,426 --> 00:01:34,026 ♪ Oh, oh, oh, whoa 30 00:01:34,061 --> 00:01:35,931 ♪ One day at a time 31 00:01:37,230 --> 00:01:39,870 ‐This is so beautiful. 32 00:01:39,900 --> 00:01:42,070 ‐I really outdid myself. 33 00:01:44,905 --> 00:01:47,875 ‐If I wasn’t already pregnant, I’d say, "Let’s go make a baby." 34 00:01:47,908 --> 00:01:50,008 ‐[ Laughs ] 35 00:01:50,043 --> 00:01:52,883 Oh, I can’t wait to see our little Schnavery! 36 00:01:52,913 --> 00:01:54,613 ‐Schnavery. ‐Ha ha! 37 00:01:54,648 --> 00:01:57,878 Do you love it? ‐No, I hate it. 38 00:01:57,918 --> 00:01:59,218 But I love you. 39 00:01:59,252 --> 00:02:01,122 ‐I love you, too. 40 00:02:01,154 --> 00:02:03,324 I have never been so happy in my life. 41 00:02:03,357 --> 00:02:05,227 ‐Oh, me, too. 42 00:02:05,258 --> 00:02:08,698 ‐Which is crazy, because I literally own one of everything. 43 00:02:08,729 --> 00:02:11,359 ‐I own three. 44 00:02:11,398 --> 00:02:14,968 Whoever said rich people can’t be happy hasn’t met us. 45 00:02:15,002 --> 00:02:18,142 ‐If somebody would have told me 10 years ago that I’d be sober 46 00:02:18,171 --> 00:02:19,671 and with the love of my life, I would have said, 47 00:02:19,706 --> 00:02:23,876 "Hey, bartender, you’re not my therapist." 48 00:02:23,910 --> 00:02:27,150 I was always too scared to let anyone in. 49 00:02:27,180 --> 00:02:30,480 Figured if they saw the real me, they’d head for the hills. 50 00:02:30,517 --> 00:02:34,487 Or the ocean, depending on traffic. 51 00:02:34,521 --> 00:02:36,521 But you saw me. 52 00:02:36,556 --> 00:02:39,086 And you stayed. 53 00:02:39,126 --> 00:02:41,026 ‐I’m always going to stay. 54 00:02:43,530 --> 00:02:45,930 Forever. 55 00:02:45,966 --> 00:02:49,366 ‐Avery, I can’t wait to have this baby with you. 56 00:02:49,403 --> 00:02:51,103 ‐[ Chuckles ] 57 00:02:51,138 --> 00:02:52,938 Then we have to have two more, 58 00:02:52,973 --> 00:02:56,283 ’cause, you know, three of everything. 59 00:02:58,812 --> 00:03:02,152 ‐Well, I guess there’s only one thing left for me to do ‐‐ 60 00:03:02,182 --> 00:03:03,352 clean up after myself. 61 00:03:03,383 --> 00:03:06,653 ‐I’ll get the tape measure. 62 00:03:06,687 --> 00:03:09,317 ‐Let’s go back downstairs. 63 00:03:09,356 --> 00:03:11,986 ‐Ah. You did such a great job on the rooftop. 64 00:03:14,394 --> 00:03:15,934 They’re gonna love it. 65 00:03:19,499 --> 00:03:21,569 ‐I love it! 66 00:03:21,601 --> 00:03:25,001 Everything looks beautiful, especially in the light 67 00:03:25,038 --> 00:03:28,878 of the exactly‐the‐same‐size‐ as‐every‐other‐night moon. 68 00:03:28,909 --> 00:03:30,339 ‐You know, scientifically speaking, 69 00:03:30,377 --> 00:03:31,837 the actual name of the supermoon is... 70 00:03:31,878 --> 00:03:33,208 perigee syzygy. ‐Perigee syzygy. 71 00:03:33,246 --> 00:03:36,146 ‐I love when you talk nerdy to me! 72 00:03:36,183 --> 00:03:38,623 ‐Perigee syzygy. ‐Ohh. 73 00:03:40,587 --> 00:03:43,217 I’m really so happy we’re staying together for college. 74 00:03:43,256 --> 00:03:44,816 It takes a load off, 75 00:03:44,858 --> 00:03:46,828 and now I really can’t wait till I’m at Yale. 76 00:03:46,860 --> 00:03:48,530 ‐And I can’t wait till I’m at 77 00:03:48,562 --> 00:03:52,232 the equally prestigious Quinnipiac University. 78 00:03:52,265 --> 00:03:55,865 They call it the "Yale of Connecticut." 79 00:03:55,902 --> 00:03:57,642 It really is beautiful up here. 80 00:03:57,671 --> 00:03:59,771 ‐Yeah. 81 00:03:59,806 --> 00:04:03,636 I wonder who did all of this. 82 00:04:03,677 --> 00:04:06,977 I mean, at least we get to use it. 83 00:04:07,013 --> 00:04:10,283 Think of it as recycled romance ‐‐ 84 00:04:10,317 --> 00:04:12,017 great for the environment. 85 00:04:12,052 --> 00:04:13,892 ‐That’s so hot. 86 00:04:13,920 --> 00:04:17,220 I mean the Earth, but also you. 87 00:04:17,257 --> 00:04:20,387 ‐So, we’re up here... 88 00:04:20,427 --> 00:04:22,197 alone. 89 00:04:22,229 --> 00:04:25,129 Should we, you know... 90 00:04:25,165 --> 00:04:28,005 watch the new episode of "Batwoman"? 91 00:04:28,034 --> 00:04:31,474 ‐Ruby Rose in a bat‐suit? Sign me up! 92 00:04:31,505 --> 00:04:34,475 I love how we’re so open with each other about our crushes. 93 00:04:34,508 --> 00:04:36,008 ‐Totally. 94 00:04:36,042 --> 00:04:37,842 Who else do you have a crush on? 95 00:04:37,878 --> 00:04:42,748 ‐Ellen Page, Halsey, Samira Wiley, Hermione Granger. 96 00:04:42,783 --> 00:04:44,883 ‐Wow. 97 00:04:44,918 --> 00:04:47,888 Four people just flew right out... 98 00:04:47,921 --> 00:04:50,391 one on a broomstick. 99 00:04:50,423 --> 00:04:52,863 ‐Come on. You’ve got some, too. 100 00:04:52,893 --> 00:04:55,863 ‐Okay. I guess... 101 00:04:55,896 --> 00:04:59,626 Emma Gonzalez and Janelle Monáe and Tanya the barista. 102 00:04:59,666 --> 00:05:01,126 ‐Who’s Tanya? 103 00:05:01,168 --> 00:05:02,938 ‐That super‐cute barista 104 00:05:02,969 --> 00:05:04,699 that works in the coffee shop on the corner. 105 00:05:04,738 --> 00:05:08,108 ‐Oh. I thought we were doing celebrity crushes, 106 00:05:08,141 --> 00:05:11,081 not real people who work and/or live in our neighborhoods. 107 00:05:12,879 --> 00:05:14,209 ‐I’m so sorry. 108 00:05:14,247 --> 00:05:15,717 I probably only have a crush on her 109 00:05:15,749 --> 00:05:16,879 because she gives me coffee. 110 00:05:16,917 --> 00:05:19,647 I just have a crush on caffeine. 111 00:05:19,686 --> 00:05:21,686 ‐Elena, it’s okay. 112 00:05:21,721 --> 00:05:23,491 This is good. ‐Yeah. 113 00:05:23,523 --> 00:05:27,493 Look at us just freely talking about who we find attractive. 114 00:05:27,527 --> 00:05:29,497 ‐We’re so evolved. 115 00:05:29,529 --> 00:05:30,829 ‐Great. 116 00:05:30,864 --> 00:05:33,704 ‐Great! 117 00:05:33,733 --> 00:05:35,973 ‐Great. ‐Great. 118 00:05:36,002 --> 00:05:37,502 [ Footsteps ] 119 00:05:37,537 --> 00:05:38,967 Someone’s coming. 120 00:05:39,005 --> 00:05:40,335 ‐It’s probably who all of this is for. 121 00:05:40,373 --> 00:05:42,513 ‐Will they be mad? ‐Yeah. 122 00:05:42,542 --> 00:05:44,878 I ate all of these chocolate hearts before you got here. 123 00:05:44,878 --> 00:05:51,748 ‐This is so romantic. 124 00:05:51,785 --> 00:05:53,255 I can’t believe you did all this for me. 125 00:05:53,286 --> 00:05:56,416 ‐I did do all of this. 126 00:05:56,456 --> 00:05:59,256 I know how much you like flowers. 127 00:05:59,292 --> 00:06:01,132 And tablecloths. 128 00:06:03,129 --> 00:06:07,029 And, wow, banners that are really banking on us making it. 129 00:06:09,336 --> 00:06:11,696 ‐Relax. You can’t fold a $20 enough times 130 00:06:11,738 --> 00:06:14,368 to pay for all this. 131 00:06:14,407 --> 00:06:16,577 ‐I’m sorry. 132 00:06:16,610 --> 00:06:19,250 I just brought you up here to look at the moon. 133 00:06:19,279 --> 00:06:21,309 I’ve been trying to figure out something special to do 134 00:06:21,348 --> 00:06:23,318 for our three‐month anniversary. 135 00:06:23,350 --> 00:06:25,390 ‐You don’t have to do anything special. 136 00:06:25,418 --> 00:06:28,618 Just, like, be nice to me and tell me I’m pretty. 137 00:06:28,655 --> 00:06:32,065 ‐I guess my mom knows how to get chicks. 138 00:06:32,092 --> 00:06:34,892 ‐What? ‐Nothing. 139 00:06:34,928 --> 00:06:37,298 Nora, I think you’re the coolest, 140 00:06:37,330 --> 00:06:38,730 prettiest girl I’ve ever known. 141 00:06:38,765 --> 00:06:40,795 ‐That works. Come here. 142 00:06:44,371 --> 00:06:46,041 ‐Hold it! 143 00:06:48,608 --> 00:06:51,508 We were never here. 144 00:06:51,544 --> 00:06:54,214 ‐Enjoy the perigee syzygy. 145 00:06:58,952 --> 00:07:00,822 ‐I don’t know those people. 146 00:07:02,455 --> 00:07:05,185 Where were we? 147 00:07:05,225 --> 00:07:08,695 ‐I think we were about to be over here. 148 00:07:14,234 --> 00:07:16,804 ‐I don’t want to get a divorce! ‐What?! 149 00:07:16,836 --> 00:07:18,836 ‐Uh, I don’t know. Forget I said it. 150 00:07:18,872 --> 00:07:21,942 ‐I can’t forget it ’cause it was weird. 151 00:07:21,975 --> 00:07:23,985 ‐Sometimes I just say random stuff. 152 00:07:24,010 --> 00:07:27,380 Two months ago, the In‐N‐Out cashier said, "Have a good day," 153 00:07:27,414 --> 00:07:31,324 and I said, "Thanks, Mommy." 154 00:07:31,351 --> 00:07:35,151 I really freaked that dude out. 155 00:07:35,188 --> 00:07:37,188 ‐Come on, Alex. 156 00:07:37,223 --> 00:07:38,833 What’s going on? 157 00:07:38,858 --> 00:07:40,458 Dime. 158 00:07:45,732 --> 00:07:47,732 ‐It’s just... 159 00:07:47,767 --> 00:07:50,237 you know, there’s, like... 160 00:07:50,270 --> 00:07:52,870 sex, right? 161 00:07:52,906 --> 00:07:55,906 [ Sighs ] And then the next thing you know, you’re married, 162 00:07:55,942 --> 00:07:57,642 and then you get a divorce, 163 00:07:57,677 --> 00:08:00,607 and then I’m a single mother struggling to have it all! 164 00:08:04,351 --> 00:08:07,151 I guess my parents’ divorce kind of shook me up. 165 00:08:07,187 --> 00:08:08,417 ‐I get it. 166 00:08:08,455 --> 00:08:12,095 But not every marriage ends in divorce. 167 00:08:12,125 --> 00:08:13,495 ‐That’s true. 168 00:08:13,526 --> 00:08:15,896 My abuelos were madly in love... 169 00:08:15,929 --> 00:08:18,659 always like, "Ay, mi vida." 170 00:08:18,698 --> 00:08:20,598 [ Deep voice ] "Ay, mi amor." 171 00:08:20,633 --> 00:08:22,443 [ Normal voice ] I mean, she still goes on dates with him, 172 00:08:22,469 --> 00:08:24,699 and he’s been dead 10 years. 173 00:08:24,738 --> 00:08:26,838 ‐That’s so sweet! 174 00:08:26,873 --> 00:08:29,883 Creepy but still really sweet. 175 00:08:29,909 --> 00:08:32,109 Anyway, there’s nothing to worry about. 176 00:08:32,145 --> 00:08:35,085 We just started dating, and we’re definitely not having sex. 177 00:08:35,115 --> 00:08:37,755 ‐Oh, we’re not? 178 00:08:37,784 --> 00:08:39,594 ‐You just said you didn’t want to. 179 00:08:39,619 --> 00:08:42,089 ‐Yeah, but I’m good now. 180 00:08:42,122 --> 00:08:43,422 ‐You’re cute. 181 00:08:50,797 --> 00:08:53,297 ‐So, am I looking at a man now? 182 00:08:54,901 --> 00:08:57,771 ‐Mom, Elena’s being mean to me! 183 00:08:57,804 --> 00:08:59,774 ‐Asked and answered. 184 00:08:59,806 --> 00:09:01,766 Come here. 185 00:09:01,808 --> 00:09:04,938 Look, I just want to say that I think it’s really cool 186 00:09:04,978 --> 00:09:07,048 that you set all that stuff up for Nora. 187 00:09:07,080 --> 00:09:09,620 ‐I didn’t set that stuff up. ‐I knew it! 188 00:09:09,649 --> 00:09:12,289 You’re not that smooth! 189 00:09:12,318 --> 00:09:14,218 Alright, but if you didn’t do it, then who did? 190 00:09:14,254 --> 00:09:16,624 ‐I don’t know. I guess somebody’s getting proposed to. 191 00:09:16,656 --> 00:09:20,326 ‐Hey. You guys know pudding can last for a year? 192 00:09:20,360 --> 00:09:22,900 I’m gonna buy this in bulk. 193 00:09:22,929 --> 00:09:25,129 Oh, by the way, Max is coming over. 194 00:09:25,165 --> 00:09:28,335 He’s super excited to take me to the roof to see the supermoon. 195 00:09:28,368 --> 00:09:29,968 That’s all he can talk about. 196 00:09:30,003 --> 00:09:32,673 I’m like, "Easy, nerd. It’s just a freakin’ moon." 197 00:09:32,705 --> 00:09:34,235 ‐Wait, wait, wait. 198 00:09:34,274 --> 00:09:37,084 Max invited you up to the roof to see the moon? 199 00:09:37,110 --> 00:09:39,610 ‐Yeah. I just said that. What, did you just get here? 200 00:09:39,646 --> 00:09:42,646 ‐Well, it’s just because this is all happening so fast. 201 00:09:42,682 --> 00:09:45,152 I just don’t know how I feel about you going up to look at the moon. 202 00:09:45,185 --> 00:09:47,355 ‐What are you talking about? She’s got to go up there! 203 00:09:47,387 --> 00:09:50,087 This could be her last chance to see a moon! 204 00:09:50,123 --> 00:09:52,293 ‐No! 40 is the new 30! 205 00:09:52,325 --> 00:09:55,485 There will be plenty of moons. Jupiter has four. 206 00:09:55,528 --> 00:09:57,158 ‐Okay. 207 00:09:57,197 --> 00:09:59,097 ‐I’m freaking out. 208 00:09:59,132 --> 00:10:02,302 Mom is about to get surprise proposed to on the roof. 209 00:10:02,335 --> 00:10:03,595 How do you feel about it? 210 00:10:03,636 --> 00:10:05,166 ‐Max makes her happy. ‐Mm‐hmm. 211 00:10:05,205 --> 00:10:07,545 ‐Not pudding happy, but happy. 212 00:10:07,574 --> 00:10:11,784 ‐And as far as cis white men go, you probably can’t do better. 213 00:10:11,811 --> 00:10:13,351 ‐Wait. 214 00:10:13,379 --> 00:10:16,179 Are you gonna go look at the moon wearing that? 215 00:10:16,216 --> 00:10:19,546 ‐Yeah. Why? Is there some sort of supermoon dress code? 216 00:10:19,586 --> 00:10:21,946 ‐No, just maybe a little lipstick 217 00:10:21,988 --> 00:10:24,988 instead of the pudding you stole out of the earthquake kit. 218 00:10:25,024 --> 00:10:26,494 ‐Oh. 219 00:10:26,526 --> 00:10:28,786 I’m gonna replace it. 220 00:10:28,828 --> 00:10:30,498 ‐Yeah, a woman shouldn’t have to dress up 221 00:10:30,530 --> 00:10:33,730 just to satisfy a cultural ideal created by men for men. 222 00:10:33,766 --> 00:10:36,066 ‐Exactly! ‐Except for tonight. 223 00:10:36,102 --> 00:10:37,802 [ Knock on door ] 224 00:10:37,837 --> 00:10:39,707 ‐Hello. ‐Hey, you. 225 00:10:39,739 --> 00:10:41,309 ‐Hey. 226 00:10:41,341 --> 00:10:43,211 Mwah! 227 00:10:43,243 --> 00:10:45,013 So, uh, you excited? 228 00:10:45,044 --> 00:10:47,280 ‐Yes, you have our blessing. ‐You’re the bestest white guy! 229 00:10:47,280 --> 00:10:55,350 ‐Oh, nice. 230 00:11:04,464 --> 00:11:06,634 No. 231 00:11:06,666 --> 00:11:08,996 Hell, no. No, no, never, no. 232 00:11:09,035 --> 00:11:10,765 Hell, no. No, no, never. 233 00:11:10,803 --> 00:11:13,373 ‐Whoa! ‐No, I’m sorry, Max. I am. 234 00:11:13,406 --> 00:11:15,166 I’m ‐‐ The ‐‐ The ‐‐ The decorations, they’re beautiful. 235 00:11:15,208 --> 00:11:16,678 The flowers, the candle. 236 00:11:16,709 --> 00:11:18,379 Oh, my God, the freakin’ moon. It’s perfect! 237 00:11:18,411 --> 00:11:19,611 But I can’t marry you. 238 00:11:19,646 --> 00:11:21,176 No, never, ever, like, never. 239 00:11:21,214 --> 00:11:23,284 J‐Just to clarify, the answer is no. 240 00:11:25,752 --> 00:11:27,392 ‐Cool. 241 00:11:27,420 --> 00:11:29,860 ‐Wow. You bounce back real quick. 242 00:11:29,889 --> 00:11:31,689 ‐Yeah. I didn’t do all this. 243 00:11:31,724 --> 00:11:35,634 Do I look like the kind of guy that has to work this hard? 244 00:11:35,662 --> 00:11:38,662 [ Sighs ] No, I wasn’t planning on proposing. 245 00:11:38,698 --> 00:11:40,328 I just wanted to come up to the roof, 246 00:11:40,366 --> 00:11:42,366 maybe get some under the light of the supermoon. 247 00:11:42,402 --> 00:11:45,172 ‐Oh. [ Laughs ] 248 00:11:45,205 --> 00:11:47,715 That was almost awkward. 249 00:11:47,740 --> 00:11:49,380 I like your plan. I do. 250 00:11:49,409 --> 00:11:50,739 I like it. Let’s go. 251 00:11:50,777 --> 00:11:53,277 ‐Yeah, ah, just ‐‐ just wait a second. 252 00:11:55,715 --> 00:11:59,915 Now that you turned down my non‐proposal, I’m, uh ‐‐ 253 00:11:59,953 --> 00:12:02,353 I’m wondering what it is about me that made you 254 00:12:02,388 --> 00:12:04,418 do a one‐woman show about the word "no." 255 00:12:08,394 --> 00:12:10,934 ‐Oh, Max, it’s not like that. 256 00:12:16,035 --> 00:12:19,835 I made a promise to myself to never get married again, 257 00:12:19,872 --> 00:12:21,412 no matter what the circumstances, 258 00:12:21,441 --> 00:12:24,481 even if I was lucky enough to fall in love again. 259 00:12:27,046 --> 00:12:29,176 I can’t risk bringing someone into my home 260 00:12:29,215 --> 00:12:33,015 and have it be torn apart. 261 00:12:33,052 --> 00:12:35,522 I won’t put my family through that pain again. 262 00:12:35,555 --> 00:12:38,065 ‐Oh, babe. 263 00:12:38,091 --> 00:12:39,691 Okay. 264 00:12:42,395 --> 00:12:45,105 ‐But I love you. 265 00:12:45,131 --> 00:12:49,601 You’re so sweet and charming and great with my family. 266 00:12:49,636 --> 00:12:52,436 And you drive me crazy. 267 00:12:52,472 --> 00:12:54,142 You’re perfect for me. 268 00:12:54,173 --> 00:12:57,913 You’re the husband I never want to marry. 269 00:12:57,944 --> 00:12:59,914 ‐That’s something I never thought I’d want to hear. 270 00:12:59,946 --> 00:13:01,506 ‐[ Laughs ] 271 00:13:04,284 --> 00:13:06,824 Well, it’s not like you want to get married anyway, right? 272 00:13:06,853 --> 00:13:08,723 You’re too busy traveling around the world, 273 00:13:08,755 --> 00:13:10,395 being this hot superhero medic 274 00:13:10,423 --> 00:13:14,263 whose power is stopping dysentery. 275 00:13:14,294 --> 00:13:16,634 ‐Well, actually, since we’re being really, really, 276 00:13:16,663 --> 00:13:18,333 really honest, 277 00:13:18,364 --> 00:13:20,604 uh, maybe we should talk about my job. 278 00:13:20,633 --> 00:13:22,433 ‐Okay. 279 00:13:22,468 --> 00:13:25,938 ‐Look, when I took the job, 280 00:13:25,972 --> 00:13:28,812 I‐I just needed to get out of the city. 281 00:13:28,841 --> 00:13:31,641 Everything here reminded me of you. 282 00:13:31,678 --> 00:13:34,978 But I wound up loving it. 283 00:13:35,014 --> 00:13:38,484 The thing is, I’m away a lot... 284 00:13:38,518 --> 00:13:40,888 and I can’t promise you when that’s gonna end. 285 00:13:43,556 --> 00:13:45,956 Is that okay with you? 286 00:13:45,992 --> 00:13:49,462 ‐[ Sighs ] 287 00:13:49,495 --> 00:13:51,755 So, you’re telling me you’re here for a couple months 288 00:13:51,798 --> 00:13:54,928 and then you’re gone for a couple of months? 289 00:13:54,967 --> 00:13:57,937 ‐Yeah, pretty much. ‐Yeah. 290 00:13:57,970 --> 00:13:59,570 That’s, like, my dream. 291 00:14:02,909 --> 00:14:04,679 ‐Mine, too. 292 00:14:04,711 --> 00:14:09,051 Split my time between my two great loves ‐‐ you... 293 00:14:09,082 --> 00:14:10,182 and dysentery. 294 00:14:10,216 --> 00:14:12,146 ‐[ Laughs ] 295 00:14:13,052 --> 00:14:14,852 See? You are like my supermoon. 296 00:14:14,887 --> 00:14:17,787 Every couple months, you come around and light things up. 297 00:14:23,429 --> 00:14:25,399 ‐Penelope... 298 00:14:25,431 --> 00:14:28,231 will you agree to never live together... 299 00:14:28,267 --> 00:14:30,167 never take my name... 300 00:14:30,203 --> 00:14:32,973 never file joint taxes... 301 00:14:33,005 --> 00:14:36,405 but hang out with me a lot when both of us want to? 302 00:14:36,442 --> 00:14:39,752 ‐I hate that we’re on the same eye level, but yes. 303 00:14:39,779 --> 00:14:41,209 Yes, yes, Max! 304 00:14:41,247 --> 00:14:42,877 Yes! A thousand times, yes! 305 00:14:42,915 --> 00:14:44,875 ‐Mommy, congratulations! 306 00:14:44,917 --> 00:14:46,917 ‐Hey! Welcome to the family! 307 00:14:46,953 --> 00:14:48,753 ‐Can I be your person of honor? 308 00:14:48,788 --> 00:14:50,188 ’Cause I was thinking we could go to the Museum of Tolerance 309 00:14:50,223 --> 00:14:52,323 for your bachelorette party. 310 00:14:52,358 --> 00:14:55,028 ‐Ooooooh! Sounds like a rager! 311 00:14:55,061 --> 00:14:56,601 ‐Hey. 312 00:14:56,629 --> 00:14:59,569 ‐I’m sorry, guys. Max and I are not getting married. 313 00:14:59,599 --> 00:15:02,399 ‐It was the sweatpants, right? 314 00:15:02,435 --> 00:15:04,005 ‐Max and I love each other very much, 315 00:15:04,036 --> 00:15:05,906 and we are deeply committed to each other, 316 00:15:05,938 --> 00:15:08,408 but we’re never getting married ‐‐ like, never. 317 00:15:08,441 --> 00:15:10,081 It’s ‐‐ Never, ever. ‐Yeah, they get it. 318 00:15:10,109 --> 00:15:12,679 ‐We’re n‐‐ Okay. 319 00:15:12,712 --> 00:15:14,252 ‐Okay, but if Max didn’t do this 320 00:15:14,280 --> 00:15:15,680 and neither did we, then who did? 321 00:15:15,715 --> 00:15:17,625 Because something romantic’s going down. 322 00:15:17,650 --> 00:15:18,750 [ Footsteps approach ] 323 00:15:18,785 --> 00:15:20,525 ‐Well, someone’s coming. ‐Hide! 324 00:15:20,553 --> 00:15:22,353 ‐No, no. Not in the awning. There’s a giant spider in there. 325 00:15:22,388 --> 00:15:23,858 We locked eyes. 326 00:15:28,494 --> 00:15:31,034 ‐[ Gasps ] Ah! 327 00:15:31,063 --> 00:15:33,903 ‐[ Chuckles ] ‐Ah! [ Laughs ] 328 00:15:33,933 --> 00:15:35,603 Leslie! 329 00:15:35,635 --> 00:15:38,745 Oh, oh, oh. 330 00:15:38,771 --> 00:15:40,611 Perfect. 331 00:15:40,640 --> 00:15:43,510 I waited so long to do this. 332 00:15:46,112 --> 00:15:49,212 ‐Oh, I’m just glad we’re finally going to do it. 333 00:15:52,318 --> 00:15:55,048 Are you sure you’re ready? ‐I am ready! 334 00:15:58,791 --> 00:16:01,031 ‐Should we just jump off the roof? 335 00:16:03,429 --> 00:16:06,969 ‐Leslie, help me take this top off. 336 00:16:08,501 --> 00:16:11,101 ‐It’s really snug. 337 00:16:11,137 --> 00:16:12,667 ‐No, Mami! Keep your top on! 338 00:16:12,705 --> 00:16:15,305 [ Both scream ] 339 00:16:15,341 --> 00:16:17,141 ‐What are you doing?! 340 00:16:17,176 --> 00:16:22,076 Don’t scare an old man like Leslie like that! 341 00:16:22,114 --> 00:16:24,354 ‐Are those Papi’s ashes? 342 00:16:24,383 --> 00:16:27,393 ‐Yes, and this top is hard to get off. 343 00:16:29,555 --> 00:16:30,985 ‐I heard voices. Are we starting? 344 00:16:31,023 --> 00:16:32,833 ‐Yes. Come in. 345 00:16:32,859 --> 00:16:35,959 I was about to call you all to come up here. 346 00:16:35,995 --> 00:16:39,525 And, Schneider, the roof is perfect. 347 00:16:39,565 --> 00:16:42,935 Thank you. Thank you for helping Leslie decorate. 348 00:16:42,969 --> 00:16:45,499 ‐Hey, there’s nothing we Alvarezes 349 00:16:45,538 --> 00:16:48,168 won’t do for each other. 350 00:16:48,207 --> 00:16:50,107 ‐Mami, I ‐‐ What’s going on? 351 00:16:50,142 --> 00:16:53,512 I thought you and Dr. Berkowicz scattered Papi’s ashes in Cuba. 352 00:16:53,546 --> 00:16:56,516 ‐Yeah. Well, that was the plan. 353 00:16:56,549 --> 00:17:02,349 But, uh, after we got there, I‐I couldn’t do it. 354 00:17:02,388 --> 00:17:05,588 It was not the Cuba that I remembered. 355 00:17:07,894 --> 00:17:11,664 Everything was still there. 356 00:17:11,697 --> 00:17:15,797 But it wasn’t home anymore. 357 00:17:15,835 --> 00:17:22,415 I guess I wanted to walk back into a photograph. 358 00:17:22,441 --> 00:17:24,111 But you never can. 359 00:17:26,913 --> 00:17:31,723 Berto wanted his final resting place to be at home, 360 00:17:31,751 --> 00:17:36,221 and I realized that wherever we are... 361 00:17:36,255 --> 00:17:38,085 is home. 362 00:17:38,124 --> 00:17:42,594 Berto belongs with us, aquí. 363 00:17:42,628 --> 00:17:45,158 ‐That’s beautiful, Mami. ‐Mm. 364 00:17:45,197 --> 00:17:47,727 ‐I’m so glad you’re doing this up here. 365 00:17:47,767 --> 00:17:50,367 ‐Actually, it was Leslie’s idea 366 00:17:50,403 --> 00:17:54,143 to spread Berto’s ashes in the rooftop garden. 367 00:17:57,076 --> 00:17:58,936 ‐Since the first day I met Lydia, 368 00:17:58,978 --> 00:18:03,348 she always spoke so lovingly of Berto’s perfect zucchini. 369 00:18:05,952 --> 00:18:10,092 At first it made me uncomfortable. 370 00:18:10,122 --> 00:18:13,992 And then I realized she was talking about his garden. 371 00:18:15,962 --> 00:18:19,602 And I thought this is the place he should be. 372 00:18:19,632 --> 00:18:21,802 ‐Papi loved coming up here. 373 00:18:21,834 --> 00:18:26,144 He stayed for hours, planting flowers, growing vegetables. 374 00:18:26,172 --> 00:18:29,712 Even at night, I’d find him working up here. 375 00:18:29,742 --> 00:18:32,882 I know it in my heart that this is where Papi would want to be. 376 00:18:37,750 --> 00:18:40,550 ‐Papito, empieza. 377 00:18:41,921 --> 00:18:44,991 ‐Abuelita always says I remind her of you. 378 00:18:45,024 --> 00:18:49,334 I get it. You were a good‐looking man. 379 00:18:49,362 --> 00:18:52,562 I’m gonna try really hard to live up to who you were. 380 00:18:55,301 --> 00:18:56,901 Te quiero. 381 00:19:06,145 --> 00:19:09,475 ‐I wish you could see me now, Abuelito. 382 00:19:09,515 --> 00:19:13,115 I mean, you were old‐fashioned, but you loved me, 383 00:19:13,152 --> 00:19:16,192 and I know you would have accepted me. 384 00:19:16,222 --> 00:19:18,092 It makes me miss you even more. 385 00:19:22,728 --> 00:19:24,398 I love you. 386 00:19:33,539 --> 00:19:35,669 ‐[ Sighs ] 387 00:19:35,708 --> 00:19:38,608 I miss you every day, Papi. 388 00:19:38,644 --> 00:19:42,554 But you never feel far away because I see you in the kids. 389 00:19:42,581 --> 00:19:47,521 Papito’s smile and Elena’s spirit, you’re always there. 390 00:19:47,553 --> 00:19:49,193 You’ll always be with us. 391 00:19:51,390 --> 00:19:53,090 Te quiero, Papi. 392 00:20:04,103 --> 00:20:05,903 ‐My dearest Berto... 393 00:20:08,074 --> 00:20:10,214 ...there is nothing I would not do for you. 394 00:20:12,945 --> 00:20:15,305 Juntos... 395 00:20:15,347 --> 00:20:17,147 para siempre, mi amor. 396 00:20:21,253 --> 00:20:22,893 You can rest now. 397 00:20:25,524 --> 00:20:27,134 You are home. 398 00:20:29,095 --> 00:20:30,835 I’ll see you tonight. 399 00:20:43,943 --> 00:20:46,283 ‐Papi, Papi, Papi. 400 00:20:47,713 --> 00:20:48,953 ‐We’re done. 401 00:20:50,950 --> 00:20:51,050 ♪ 402 00:20:51,283 --> 00:21:00,493 ♪ 403 00:21:00,526 --> 00:21:07,066 ♪