1 00:00:01,167 --> 00:00:03,836 It's a new day, a new hero on 24: Legacy. 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,971 There may be an attack. I have to try and stop 'em. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,506 Catch all-new episodes mondays. 4 00:00:07,508 --> 00:00:08,948 And check out our other fox programs: 5 00:00:08,972 --> 00:00:12,111 Lethal weapon, Gotham and apb. 6 00:00:12,113 --> 00:00:14,513 I will upgrade to the best technology money can buy. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,748 Only on fox. 8 00:00:39,839 --> 00:00:41,907 カ カ 9 00:00:45,979 --> 00:00:48,580 (clattering) 10 00:00:50,984 --> 00:00:53,052 (Indistinct chatter) 11 00:01:13,907 --> 00:01:15,441 (Man grunts) 12 00:01:23,083 --> 00:01:25,484 (Line ringing) 13 00:01:31,057 --> 00:01:33,125 It's your brother. 14 00:02:11,498 --> 00:02:13,565 カ カ 15 00:02:26,913 --> 00:02:28,981 (water running nearby) 16 00:02:32,685 --> 00:02:35,087 (Shower running) 17 00:02:36,289 --> 00:02:38,190 Hey. 18 00:02:38,192 --> 00:02:39,525 Hey, babe. 19 00:02:39,527 --> 00:02:40,959 How was work? 20 00:02:40,961 --> 00:02:42,828 It was good. 21 00:02:42,830 --> 00:02:45,831 I escorted some ceo to the airport. 22 00:02:45,833 --> 00:02:47,833 I helped another one's wife get home safe 23 00:02:47,835 --> 00:02:49,868 from some charity event, you know, 24 00:02:49,870 --> 00:02:52,337 just helping the one percent breathe easier. 25 00:02:52,339 --> 00:02:54,373 (Both chuckle) 26 00:02:59,846 --> 00:03:01,146 Fix you breakfast? 27 00:03:01,148 --> 00:03:02,681 Just coffee, thank you. 28 00:03:02,683 --> 00:03:04,483 Mm-hmm. 29 00:03:04,485 --> 00:03:06,552 (Chuckles) 30 00:03:13,526 --> 00:03:15,561 I thought you stopped taking these. 31 00:03:15,563 --> 00:03:17,729 I did. For a couple of weeks. 32 00:03:17,731 --> 00:03:21,166 So... 33 00:03:21,168 --> 00:03:23,235 What's going on? 34 00:03:23,237 --> 00:03:25,704 I mean, you said you were ready. 35 00:03:25,706 --> 00:03:27,206 I know. 36 00:03:27,208 --> 00:03:30,209 Listen, it's been six months, Nicole. 37 00:03:30,211 --> 00:03:32,051 And I get it hasn't been easy living in hiding, 38 00:03:32,075 --> 00:03:33,245 changing your name and... 39 00:03:33,247 --> 00:03:35,380 Eric, I'm fine. 40 00:03:35,382 --> 00:03:37,416 Okay? I'm just... (Chuckles) 41 00:03:37,418 --> 00:03:39,585 I'm just worried you're not. 42 00:03:39,587 --> 00:03:41,253 You're barely eating or sleeping. 43 00:03:41,255 --> 00:03:43,589 I hear you outside punching that bag at all hours. 44 00:03:43,591 --> 00:03:45,390 What do you want from me? 45 00:03:45,392 --> 00:03:47,893 Seriously, what... just tell me, what do you want me to say? 46 00:03:47,895 --> 00:03:51,230 I just, I think you still need more time. 47 00:03:51,232 --> 00:03:53,732 You got to get past everything that happened to you over there. 48 00:03:53,734 --> 00:03:55,100 I'm okay. 49 00:03:55,102 --> 00:03:57,803 Are you? 50 00:04:00,740 --> 00:04:04,076 Things are good. 51 00:04:04,078 --> 00:04:05,777 They're good. 52 00:04:05,779 --> 00:04:06,778 Right? 53 00:04:06,780 --> 00:04:08,080 We got a future here, 54 00:04:08,082 --> 00:04:12,284 so we should start acting like it, okay? 55 00:04:12,286 --> 00:04:14,353 Hmm. Hmm? 56 00:04:17,090 --> 00:04:19,157 Let me get coffee. Okay. 57 00:04:27,967 --> 00:04:29,568 And pull hard copies of everything 58 00:04:29,570 --> 00:04:31,370 we put together on the haddads, 59 00:04:31,372 --> 00:04:33,805 including ground recon going back six months. 60 00:04:33,807 --> 00:04:35,107 Be advised... Thanks, Andy. 61 00:04:35,109 --> 00:04:36,308 I'm already late. 62 00:04:36,310 --> 00:04:38,610 My husband's gonna kill me. 63 00:04:38,612 --> 00:04:40,612 She's cutting it close. Maybe I should call. 64 00:04:40,614 --> 00:04:42,314 She'll be here. (Applause in distance) 65 00:04:42,316 --> 00:04:43,949 I just sent you some changes for the fund-raiser speech. 66 00:04:43,951 --> 00:04:45,484 Uh, let me know what you think. 67 00:04:45,486 --> 00:04:46,785 Yeah, will do. 68 00:04:46,787 --> 00:04:48,387 We're gonna have a lot of eyeballs on it. 69 00:04:48,411 --> 00:04:50,122 There she is. 70 00:04:50,124 --> 00:04:53,325 I was beginning to think this was gonna happen without you. 71 00:04:54,827 --> 00:04:56,295 You look beautiful. 72 00:04:56,297 --> 00:04:57,796 You're just saying that. 73 00:04:57,798 --> 00:04:59,131 I may be a senator, but, uh, 74 00:04:59,133 --> 00:05:01,466 I would never lie to you. (Both chuckle) 75 00:05:01,468 --> 00:05:03,468 Rebecca: Sorry I'm late, I was pulling case files 76 00:05:03,470 --> 00:05:05,637 and lost track of time. Case files? 77 00:05:05,639 --> 00:05:07,479 I have another transition meeting with mullins. 78 00:05:07,503 --> 00:05:09,274 I thought you were done with those. 79 00:05:09,276 --> 00:05:12,144 We didn't get through everything last time. 80 00:05:12,146 --> 00:05:14,813 So... I'm gonna have to go directly 81 00:05:14,815 --> 00:05:16,448 to the fund-raiser from CTU. 82 00:05:16,450 --> 00:05:18,317 Don't worry. 83 00:05:18,319 --> 00:05:19,518 I won't be late. 84 00:05:19,520 --> 00:05:20,986 Woman: They're ready for us. 85 00:05:20,988 --> 00:05:22,321 I know how important this is. 86 00:05:22,323 --> 00:05:23,822 Oh, did the haliwells confirm? 87 00:05:23,824 --> 00:05:25,657 We're still waiting to hear. 88 00:05:25,659 --> 00:05:27,459 Just right here. Thank you. 89 00:05:27,461 --> 00:05:28,981 I'll reach out. Man: Senator, over here? 90 00:05:28,983 --> 00:05:30,282 People with that kind of money 91 00:05:30,284 --> 00:05:31,763 tend to move in herds. 92 00:05:33,966 --> 00:05:35,500 Thank you. 93 00:05:35,502 --> 00:05:38,503 But we'll need them to get to the white house. 94 00:05:38,505 --> 00:05:39,838 Not that this will hurt. 95 00:05:39,840 --> 00:05:42,240 You're gonna make a great first lady. 96 00:05:45,311 --> 00:05:46,645 Come on. 97 00:05:46,647 --> 00:05:48,280 No. 98 00:05:49,649 --> 00:05:51,249 I want this to be your moment. 99 00:05:52,852 --> 00:05:54,586 Go ahead. 100 00:05:56,022 --> 00:05:57,089 Love you. 101 00:05:58,224 --> 00:06:01,393 (Applause) 102 00:06:07,500 --> 00:06:10,235 Good afternoon. 103 00:06:10,237 --> 00:06:13,538 Six months ago, U.S. special forces launched an assault 104 00:06:13,540 --> 00:06:15,574 on the compound of Ibrahim bin-Khalid, 105 00:06:15,576 --> 00:06:18,577 killing him and eight members of his terrorist organization. 106 00:06:18,579 --> 00:06:20,712 It is my distinct privilege 107 00:06:20,714 --> 00:06:22,547 to award the congressional gold medal 108 00:06:22,549 --> 00:06:24,249 to the woman whose tireless efforts 109 00:06:24,251 --> 00:06:26,551 made that victory possible. 110 00:06:26,553 --> 00:06:31,022 Former national director of CTU, Rebecca ingram. 111 00:06:31,024 --> 00:06:32,391 (Applause) 112 00:06:32,393 --> 00:06:33,925 (Whistles) 113 00:06:33,927 --> 00:06:35,594 (Camera shutters clicking) 114 00:06:35,596 --> 00:06:38,363 カ カ 115 00:06:38,365 --> 00:06:40,432 thank you. 116 00:06:46,606 --> 00:06:48,073 Thank you, senator. 117 00:06:48,075 --> 00:06:51,443 This is such an honor and so humbling. 118 00:06:51,445 --> 00:06:56,081 I'd like to acknowledge the many dedicated people at CTU, 119 00:06:56,083 --> 00:07:00,385 whose hard work made this operation a success. 120 00:07:00,387 --> 00:07:03,121 And the army rangers, 121 00:07:03,123 --> 00:07:06,258 six heroes who risked their lives to stop bin-Khalid 122 00:07:06,260 --> 00:07:09,461 from carrying out his threat to attack this country. 123 00:07:13,933 --> 00:07:15,734 You know, my boss said 124 00:07:15,736 --> 00:07:17,736 he'd let us use his cabin up in river woods. 125 00:07:17,738 --> 00:07:20,138 Maybe we should go up this weekend. 126 00:07:20,140 --> 00:07:22,774 Take some time for ourselves, you know? 127 00:07:22,776 --> 00:07:25,277 Or we could do that right now. 128 00:07:25,279 --> 00:07:28,647 (Laughs) Eric, I have to be at work in an hour. 129 00:07:28,649 --> 00:07:29,948 You can call in sick. 130 00:07:29,950 --> 00:07:31,316 No. I can't. Yes, you can. 131 00:07:31,318 --> 00:07:32,751 I just got this job. So? 132 00:07:32,753 --> 00:07:34,233 (Laughing): I'm not trying to lose it. 133 00:07:34,257 --> 00:07:35,620 Yeah, so? 134 00:07:35,622 --> 00:07:36,888 Huh? Mmm. 135 00:07:36,890 --> 00:07:39,124 Just call in sick. 136 00:07:39,126 --> 00:07:40,559 (Phone ringing) Mmm. 137 00:07:40,561 --> 00:07:41,827 Mmm. 138 00:07:41,829 --> 00:07:43,829 (Carter groans) 139 00:07:47,467 --> 00:07:48,700 (Carter sighs) 140 00:07:53,306 --> 00:07:54,306 (Exhales) 141 00:07:54,308 --> 00:07:56,842 Yeah? 142 00:07:56,844 --> 00:07:58,343 Government screwed us again, Eric. 143 00:07:58,345 --> 00:08:00,312 Ben, what are you talking about? 144 00:08:00,314 --> 00:08:01,646 Supposed to keep us safe? 145 00:08:01,648 --> 00:08:03,148 Bin-Khalid's people found us. 146 00:08:03,150 --> 00:08:06,985 Whoa, Ben, Ben, slow down and tell me what's going on. 147 00:08:06,987 --> 00:08:08,954 Two men showed up where I was crashing. 148 00:08:08,956 --> 00:08:10,455 They asked if anyone had seen me. 149 00:08:10,457 --> 00:08:12,157 That could mean anything. 150 00:08:12,159 --> 00:08:14,826 They were showing around a picture of me in uniform. 151 00:08:14,828 --> 00:08:16,361 They know who I am. 152 00:08:16,363 --> 00:08:18,196 Are you sure? 153 00:08:18,198 --> 00:08:20,832 Geez, I'm not making this up. 154 00:08:20,834 --> 00:08:22,834 Those guys, they tore the place apart. 155 00:08:22,836 --> 00:08:26,171 You got to call CTU. 156 00:08:26,173 --> 00:08:28,454 You got to get them on this before these bastards find me. 157 00:08:28,478 --> 00:08:30,475 Ben, I need you to calm down, okay? 158 00:08:30,477 --> 00:08:32,577 Don't tell me to calm down! 159 00:08:33,679 --> 00:08:35,180 This is happening. 160 00:08:35,182 --> 00:08:37,382 Get somewhere safe and I'll deal with this. 161 00:08:37,384 --> 00:08:39,184 Tell me how I can reach you. 162 00:08:39,186 --> 00:08:40,552 You can't. Ben... 163 00:08:44,190 --> 00:08:45,590 What is it now? 164 00:08:46,993 --> 00:08:49,394 He said bin-Khalid's people found him. 165 00:08:49,396 --> 00:08:52,364 What else is new? 166 00:08:52,366 --> 00:08:53,732 What are you doing? 167 00:08:53,734 --> 00:08:56,067 I'm signaling the squad. 168 00:08:56,069 --> 00:08:58,870 How? I thought... 169 00:08:58,872 --> 00:09:00,672 You weren't supposed to have any contact with each other, 170 00:09:00,674 --> 00:09:02,234 that you just made an exception for Ben. 171 00:09:02,258 --> 00:09:03,341 We don't have contact. 172 00:09:03,343 --> 00:09:05,410 The army, they set this up. 173 00:09:05,412 --> 00:09:07,879 It's a double-blind alert. 174 00:09:07,881 --> 00:09:10,715 So, you're actually taking Ben seriously? 175 00:09:10,717 --> 00:09:13,985 Just being safe. 176 00:09:13,987 --> 00:09:15,887 The guys will signal back that they're okay, 177 00:09:15,889 --> 00:09:19,858 and I'll find Ben and I'll get him cleaned up. 178 00:09:19,860 --> 00:09:23,728 Eric, how many times are you gonna send him to rehab? 179 00:09:23,730 --> 00:09:27,098 You're not his squad leader anymore. 180 00:09:27,100 --> 00:09:29,367 What is it? 181 00:09:29,369 --> 00:09:31,069 They're not responding. 182 00:09:31,071 --> 00:09:33,038 You just sent it out. 183 00:09:33,040 --> 00:09:35,740 They just have to tap the screen to confirm. 184 00:09:35,742 --> 00:09:38,977 Maybe they're not near their phones. 185 00:09:40,780 --> 00:09:42,314 All of them? 186 00:09:50,456 --> 00:09:51,890 Nicole. 187 00:09:51,892 --> 00:09:54,059 Get to the attic. Go. What? What is it? 188 00:09:54,061 --> 00:09:55,501 Get to the attic. Go! Go! What is it? 189 00:09:55,525 --> 00:09:57,459 Eric, what is it? 190 00:09:58,731 --> 00:10:00,966 (Digital white noise) 191 00:10:00,968 --> 00:10:03,068 They're jamming us. I'm going for the gun. 192 00:10:03,070 --> 00:10:04,603 No matter what you hear, 193 00:10:04,605 --> 00:10:06,805 no matter what happens, you stay there, okay? 194 00:10:06,807 --> 00:10:08,173 Don't make a sound. 195 00:10:13,112 --> 00:10:15,246 Don't move! 196 00:10:15,248 --> 00:10:16,448 (Grunts) 197 00:10:16,450 --> 00:10:19,017 Search the house. 198 00:10:29,161 --> 00:10:31,229 (Elevator bell dings) 199 00:10:33,833 --> 00:10:35,553 I put the case files in the conference room. 200 00:10:35,577 --> 00:10:36,635 Great. And congratulations. 201 00:10:36,637 --> 00:10:37,836 Your speech was great. 202 00:10:37,838 --> 00:10:39,170 We watched it on c-span. 203 00:10:39,172 --> 00:10:41,306 Thanks, Andy. Where's bashir? 204 00:10:41,308 --> 00:10:42,641 Oh, mullins let him go Friday. 205 00:10:42,643 --> 00:10:44,142 What? 206 00:10:44,144 --> 00:10:45,143 Yeah. 207 00:10:45,145 --> 00:10:46,444 Brought in someone new, 208 00:10:46,446 --> 00:10:48,146 who is so not as qualified. 209 00:10:48,148 --> 00:10:50,815 We're talking two-year college. 210 00:10:50,817 --> 00:10:52,484 I'm sure he had his reasons. 211 00:10:52,486 --> 00:10:53,852 I mean, you were tough, honestly. 212 00:10:53,854 --> 00:10:55,487 Sometimes I wanted to bitch-slap you, 213 00:10:55,489 --> 00:10:56,955 but at least you had our backs. 214 00:10:56,957 --> 00:10:58,523 Keith? 215 00:10:58,525 --> 00:11:00,325 Rebecca, hey, congratulations. 216 00:11:00,327 --> 00:11:02,494 Oh, thank you. 217 00:11:02,496 --> 00:11:04,536 Part of me thought you'd cancel, be off celebrating. 218 00:11:04,560 --> 00:11:05,664 Mm-hmm. 219 00:11:05,666 --> 00:11:07,799 How's John? Oh, campaigning. 220 00:11:07,801 --> 00:11:10,201 24/7. I don't know how he does it. Yeah. 221 00:11:10,203 --> 00:11:11,670 I've got to make a fund-raiser. 222 00:11:11,672 --> 00:11:12,771 We should get started. Yeah. 223 00:11:15,975 --> 00:11:17,876 I'm "so not qualified." 224 00:11:17,878 --> 00:11:20,178 Really? You know, for your information, 225 00:11:20,180 --> 00:11:22,047 not everyone needs to go to Stanford. 226 00:11:22,049 --> 00:11:25,550 Okay, that was a private conversation, okay? 227 00:11:25,552 --> 00:11:27,472 And-and how did you even know I went to Stanford? 228 00:11:27,496 --> 00:11:29,563 You told me two minutes after we met. 229 00:11:30,189 --> 00:11:31,823 You know my cousin was Edgar stiles. 230 00:11:31,825 --> 00:11:33,491 And I should know who that is? 231 00:11:33,493 --> 00:11:35,560 He was one of the best analysts CTU ever had. 232 00:11:35,562 --> 00:11:39,130 Taught me more than you could have ever learned at Stanford. 233 00:11:48,841 --> 00:11:50,608 (Glass shattering, objects crashing) 234 00:11:59,585 --> 00:12:01,619 Where's your wife? 235 00:12:03,589 --> 00:12:04,889 She's at work. 236 00:12:04,891 --> 00:12:06,091 Her car's in the driveway. 237 00:12:06,093 --> 00:12:08,860 A friend of hers picked her up. 238 00:12:08,862 --> 00:12:11,229 I know why you're here, so just, 239 00:12:11,231 --> 00:12:13,598 just do what you have to do. 240 00:12:13,600 --> 00:12:16,534 I want the strongbox. 241 00:12:16,536 --> 00:12:18,136 What? 242 00:12:19,105 --> 00:12:21,206 Where is it? 243 00:12:21,208 --> 00:12:23,108 I don't know what you're talking about. 244 00:12:23,110 --> 00:12:26,077 A strongbox that belongs to sheik bin-Khalid, 245 00:12:26,079 --> 00:12:27,579 taken from his compound 246 00:12:27,581 --> 00:12:29,748 the night your squad came and killed him. 247 00:12:29,750 --> 00:12:32,517 I never saw anything like that. 248 00:12:34,220 --> 00:12:35,887 Your men... 249 00:12:35,889 --> 00:12:39,758 Stewart, Jackson, geddes, colburn... 250 00:12:39,760 --> 00:12:41,226 They didn't have it. 251 00:12:41,228 --> 00:12:43,695 That's right. 252 00:12:43,697 --> 00:12:44,796 We killed your friends 253 00:12:44,798 --> 00:12:47,799 and their wives and their children. 254 00:12:47,801 --> 00:12:49,601 (Grunting) 255 00:12:49,603 --> 00:12:52,237 That leaves you and grimes. 256 00:12:52,239 --> 00:12:53,605 And you're going to tell me 257 00:12:53,607 --> 00:12:56,307 which one of you has it. 258 00:12:58,077 --> 00:12:59,978 Where is it?! 259 00:13:01,580 --> 00:13:04,849 (Faded): Where is the strongbox?! 260 00:13:05,951 --> 00:13:08,286 I don't know. 261 00:13:08,288 --> 00:13:11,156 I'm not convinced. 262 00:13:23,636 --> 00:13:25,303 Last chance. 263 00:13:25,305 --> 00:13:27,038 Where is it? 264 00:13:32,645 --> 00:13:33,778 (Crash) 265 00:13:33,780 --> 00:13:35,346 Outside! 266 00:13:44,824 --> 00:13:46,191 (Grunts) 267 00:13:46,193 --> 00:13:48,393 Back inside. Someone is in the house. 268 00:13:51,697 --> 00:13:53,765 (Panel beeps) 269 00:14:09,014 --> 00:14:10,882 (Screams) 270 00:14:19,191 --> 00:14:22,193 (Screams) 271 00:14:22,195 --> 00:14:24,062 Nicole, are you okay? 272 00:14:24,064 --> 00:14:25,530 Are you okay? Yeah. 273 00:14:25,532 --> 00:14:26,965 Listen. 274 00:14:28,033 --> 00:14:29,500 You did good, okay? 275 00:14:29,502 --> 00:14:30,982 You saved our lives, but we got to go. 276 00:14:31,006 --> 00:14:32,839 Come on, Nicole, we got to go. 277 00:14:38,544 --> 00:14:40,111 Come on, let's go. 278 00:14:45,885 --> 00:14:48,786 Let's go, let's go. Come on. 279 00:14:50,756 --> 00:14:52,123 (Door handle rattles) 280 00:14:56,729 --> 00:14:58,329 (Alarm chirps) 281 00:15:08,674 --> 00:15:10,742 (Engine starts) 282 00:15:17,216 --> 00:15:18,816 (Car horn honks) 283 00:15:23,936 --> 00:15:25,256 Rebecca: Okay, good, let's move on 284 00:15:25,258 --> 00:15:27,125 to the haddad network. 285 00:15:27,127 --> 00:15:29,127 I'm up to speed on the haddads. 286 00:15:29,129 --> 00:15:31,763 Sorry, I just need to make sure 287 00:15:31,765 --> 00:15:32,764 nothing's overlooked. 288 00:15:32,766 --> 00:15:33,965 Oh, understandable. 289 00:15:33,967 --> 00:15:36,234 But I'm on it. 290 00:15:36,236 --> 00:15:38,436 I noticed you made some personnel changes. 291 00:15:38,438 --> 00:15:40,939 Where I thought better choices were available. 292 00:15:40,941 --> 00:15:42,106 Better than bashir? 293 00:15:42,108 --> 00:15:44,609 He's the expert on extremist social media. 294 00:15:44,611 --> 00:15:47,445 Rebecca... you're the one 295 00:15:47,447 --> 00:15:49,414 who chose me as your replacement. 296 00:15:49,416 --> 00:15:53,017 I mean, you need to trust me to do the job. 297 00:15:54,286 --> 00:15:55,420 You're right. 298 00:15:55,422 --> 00:15:57,288 Running CTU, 299 00:15:57,290 --> 00:15:59,490 it's like a drug... 300 00:15:59,492 --> 00:16:00,792 Hard to come down from. 301 00:16:00,794 --> 00:16:04,963 So maybe you're just not ready to let go. 302 00:16:08,801 --> 00:16:11,803 The party asked John to run four years ago. 303 00:16:11,805 --> 00:16:14,639 He said no, because of me. 304 00:16:14,641 --> 00:16:16,674 He knew I couldn't track bin-Khalid 305 00:16:16,676 --> 00:16:18,316 and work on his campaign at the same time. 306 00:16:18,340 --> 00:16:19,344 So... (Cell phone buzzing) 307 00:16:19,346 --> 00:16:21,479 I promised, 308 00:16:21,481 --> 00:16:23,815 once we got bin-Khalid, it was his turn. 309 00:16:23,817 --> 00:16:26,050 I'd be there for him. 310 00:16:29,188 --> 00:16:30,655 Sorry, I need to take this. 311 00:16:30,657 --> 00:16:31,990 Uh, yeah, yeah, no worries. 312 00:16:31,992 --> 00:16:33,891 Just find me when you're done. 313 00:16:38,163 --> 00:16:39,163 Carter? 314 00:16:39,165 --> 00:16:41,499 We're blown. The whole squad. 315 00:16:41,501 --> 00:16:43,668 What? Bin-Khalid's people found us. 316 00:16:43,670 --> 00:16:45,310 They have our new names, and three of them 317 00:16:45,334 --> 00:16:47,638 just broke into our house. 318 00:16:47,640 --> 00:16:49,240 Listen, I took them out, but... 319 00:16:50,509 --> 00:16:52,543 they killed the rest of the squad. 320 00:16:52,545 --> 00:16:54,178 Grimes and I are the only ones left. 321 00:16:54,180 --> 00:16:57,215 (Sighing): Oh, my god. 322 00:16:57,217 --> 00:16:59,650 Your-your wife, is-is-is she...? 323 00:16:59,652 --> 00:17:01,486 She's with me, but you need to know. 324 00:17:01,488 --> 00:17:03,554 This isn't payback. 325 00:17:03,556 --> 00:17:05,756 They're looking for a strongbox they say one of us stole 326 00:17:05,780 --> 00:17:07,025 from bin-Khalid's compound. 327 00:17:07,027 --> 00:17:09,193 I don't know why and I don't know what's in it. 328 00:17:09,195 --> 00:17:12,363 Bin-Khalid was planning an attack on U.S. soil. 329 00:17:12,365 --> 00:17:15,533 Maybe this strongbox is-is part of that. 330 00:17:15,535 --> 00:17:18,336 A weapon or-or intel on a target. 331 00:17:18,338 --> 00:17:21,539 Whatever it is, Ben must be the one who took it. 332 00:17:21,541 --> 00:17:23,374 Why? Why would he do that? 333 00:17:23,376 --> 00:17:24,876 The war really messed him up. 334 00:17:24,878 --> 00:17:27,211 I was covering for him at the end. 335 00:17:27,213 --> 00:17:28,546 Do you know where he is? No. 336 00:17:28,548 --> 00:17:30,214 No, he's paranoid. 337 00:17:30,216 --> 00:17:32,417 He-he started shooting up and he lives off the grid. 338 00:17:32,419 --> 00:17:34,219 I'll have Keith mullins try to track him down. 339 00:17:34,243 --> 00:17:35,586 No. 340 00:17:35,588 --> 00:17:37,922 No, three people had access to our new names. 341 00:17:37,924 --> 00:17:39,390 The directors of CIA, 342 00:17:39,392 --> 00:17:42,894 NSA and CTU, which is now Keith mullins. 343 00:17:42,896 --> 00:17:44,862 I've known Keith for years, 344 00:17:44,864 --> 00:17:46,431 I can't believe he'd give up the squad. 345 00:17:46,433 --> 00:17:48,800 But he did have access. 346 00:17:52,838 --> 00:17:54,105 Yes. 347 00:17:54,107 --> 00:17:55,506 Then it could be him. 348 00:17:55,508 --> 00:17:57,028 And I'm not gambling our lives on that. 349 00:17:57,052 --> 00:17:59,377 Listen, you need to help us find Ben. 350 00:17:59,379 --> 00:18:00,611 I don't know where he is, but I have the number 351 00:18:00,613 --> 00:18:01,913 that he called me from. 352 00:18:01,915 --> 00:18:03,714 It's probably a burner. 353 00:18:03,716 --> 00:18:06,250 Okay. 354 00:18:06,252 --> 00:18:09,253 I'll try to figure out some way to run a geospatial. 355 00:18:09,255 --> 00:18:11,255 All right. I'll send the number to you now. 356 00:18:11,257 --> 00:18:13,017 And then I need to get Nicole somewhere safe. 357 00:18:13,041 --> 00:18:15,259 I can't help you. 358 00:18:15,261 --> 00:18:17,061 And the police and FBI are on the same network 359 00:18:17,085 --> 00:18:18,096 that's been compromised. 360 00:18:18,098 --> 00:18:20,565 They're not an option. 361 00:18:20,567 --> 00:18:22,300 Call me when you find Ben 362 00:18:22,302 --> 00:18:24,769 and I'll-I'll recover the strongbox. 363 00:18:24,771 --> 00:18:26,637 Okay. 364 00:18:26,639 --> 00:18:28,106 Nicole? 365 00:18:28,108 --> 00:18:29,407 There may be an attack, baby. 366 00:18:29,409 --> 00:18:30,942 I need to do this. 367 00:18:30,944 --> 00:18:32,977 This is Rebecca's problem. 368 00:18:32,979 --> 00:18:34,312 Why does it need to be you? 369 00:18:34,314 --> 00:18:36,481 Because right now... 370 00:18:36,483 --> 00:18:38,216 I'm the only one I can trust. 371 00:18:53,432 --> 00:18:55,900 (Phone ringing) 372 00:18:56,969 --> 00:18:58,269 Woman: Ben? 373 00:18:58,271 --> 00:18:59,504 Where have you been? 374 00:18:59,506 --> 00:19:00,906 You know how many times I've called? 375 00:19:00,930 --> 00:19:02,640 We just got in. I forgot my phone. 376 00:19:02,642 --> 00:19:04,976 Amy, listen. There's people after me. 377 00:19:04,978 --> 00:19:07,245 They may come after you. Ben... 378 00:19:07,247 --> 00:19:08,679 It's not in my head, I swear. 379 00:19:08,681 --> 00:19:10,314 You-you need to go get mom and get out of town. 380 00:19:10,316 --> 00:19:11,482 Get out of town and go where? 381 00:19:11,484 --> 00:19:12,817 I know people in Chicago. 382 00:19:12,819 --> 00:19:15,153 I'll meet you at the bus depot behind union station. 383 00:19:15,155 --> 00:19:18,322 Train leaves in an hour. 384 00:19:18,324 --> 00:19:20,925 Amy... 385 00:19:20,927 --> 00:19:22,360 I'm here. 386 00:19:22,362 --> 00:19:24,362 I-I know I haven't been easy to deal with, 387 00:19:24,364 --> 00:19:26,764 that I've put you through a lot. 388 00:19:26,766 --> 00:19:28,666 (Sighs) 389 00:19:28,668 --> 00:19:30,334 You and mom are all that I have left. 390 00:19:30,336 --> 00:19:33,604 Please... please just do what I'm asking. 391 00:19:34,840 --> 00:19:36,841 Okay, Ben. 392 00:19:36,843 --> 00:19:38,509 (Exhales) 393 00:19:38,511 --> 00:19:39,911 I'll see you there. 394 00:19:44,183 --> 00:19:47,818 He wants me to meet him at the bus depot behind union station. 395 00:19:47,820 --> 00:19:49,453 Thank you. 396 00:19:49,455 --> 00:19:50,855 Woman (Crying): Oh, no. 397 00:19:50,857 --> 00:19:52,490 Man: Let's go. 398 00:19:52,492 --> 00:19:56,727 You promised you wouldn't hurt us. 399 00:19:56,729 --> 00:19:58,796 (Gunshot) 400 00:20:09,408 --> 00:20:11,742 カ Are you insane? カ 401 00:20:11,744 --> 00:20:13,678 カ are you on the inside? カ 402 00:20:13,680 --> 00:20:15,513 カ are you insane? カ 403 00:20:15,515 --> 00:20:16,881 カ are you on the inside? カ 404 00:20:16,883 --> 00:20:19,383 カ are you insane? カ 405 00:20:19,385 --> 00:20:21,719 カ are you on the inside? カ 406 00:20:21,721 --> 00:20:24,255 カ are you insane? カ 407 00:20:24,257 --> 00:20:26,724 (indistinct conversations) 408 00:20:26,726 --> 00:20:29,026 Did you get my text? 409 00:20:29,028 --> 00:20:30,528 All nine of them, yes. 410 00:20:30,530 --> 00:20:33,397 Okay. You need to talk to me, Amira. 411 00:20:33,399 --> 00:20:34,599 I'm worried about you. 412 00:20:34,601 --> 00:20:36,734 Drew. 413 00:20:36,736 --> 00:20:39,604 You need to leave me alone now, okay? 414 00:20:39,606 --> 00:20:41,038 This isn't any easier for me, 415 00:20:41,040 --> 00:20:43,174 but please, just stop now. 416 00:20:44,076 --> 00:20:45,409 Okay, Amira. 417 00:20:45,411 --> 00:20:47,091 Amira, wait, wait. Drew, get out of my way. 418 00:20:47,115 --> 00:20:48,579 Wait. Please, get out of... Get off! 419 00:20:48,581 --> 00:20:49,747 Get off me. Wait. Wait. 420 00:20:49,749 --> 00:20:51,148 Man: That's enough. 421 00:20:53,952 --> 00:20:55,419 Drew, in here. 422 00:20:55,421 --> 00:20:57,488 Now. 423 00:21:04,930 --> 00:21:07,331 Give us a minute. 424 00:21:11,236 --> 00:21:13,938 I don't care how upset you are, you can never get physical. 425 00:21:13,940 --> 00:21:15,539 Never. 426 00:21:16,942 --> 00:21:18,175 Now, what's going on? 427 00:21:19,244 --> 00:21:21,078 It's between us. 428 00:21:21,080 --> 00:21:22,246 Not after what I just saw. 429 00:21:22,248 --> 00:21:24,582 Start talking. 430 00:21:24,584 --> 00:21:26,450 Drew. 431 00:21:26,452 --> 00:21:28,286 (Scoffs) 432 00:21:28,288 --> 00:21:31,422 I-I think... 433 00:21:31,424 --> 00:21:34,091 I think Amira's gonna do something... 434 00:21:34,093 --> 00:21:35,393 Bad. Violent. 435 00:21:35,395 --> 00:21:36,794 Here at the school. 436 00:21:36,796 --> 00:21:38,496 Okay. What does that mean? Why would you say that? 437 00:21:38,498 --> 00:21:40,164 Because she's been texting this guy. 438 00:21:40,166 --> 00:21:41,632 I-I-i don't know his name, 439 00:21:41,634 --> 00:21:44,702 but it's all of this terrorist stuff. 440 00:21:46,004 --> 00:21:47,505 Terrorist stuff. What...? 441 00:21:47,507 --> 00:21:49,640 Yeah. About-about the struggle. 442 00:21:49,642 --> 00:21:51,342 About destroying the American oppressors 443 00:21:51,344 --> 00:21:53,511 and how Amira is going to prove herself. 444 00:21:53,513 --> 00:21:55,479 I-I know this is crazy, 445 00:21:55,481 --> 00:21:57,441 but I'm starting to think that's why she came here 446 00:21:57,465 --> 00:22:00,518 from chechnya with her brother... to do this. 447 00:22:00,520 --> 00:22:03,654 Do you understand how serious this is, what you're saying? 448 00:22:03,656 --> 00:22:07,024 Yeah. Yeah. That's why I've been trying to talk to her. 449 00:22:09,494 --> 00:22:11,662 What are you gonna do? 450 00:22:11,664 --> 00:22:13,497 The school has a policy about this kind of thing. 451 00:22:13,499 --> 00:22:14,865 I have to take it to the principal. 452 00:22:14,867 --> 00:22:16,867 Yeah, but Amira's gonna know that I said something. 453 00:22:16,891 --> 00:22:19,003 There's nothing I can do about that now. 454 00:22:19,005 --> 00:22:20,971 If you're right about her, 455 00:22:20,973 --> 00:22:23,641 someone needs to intervene. 456 00:22:23,643 --> 00:22:25,242 Take your seat. 457 00:22:36,555 --> 00:22:37,955 Hey. What? 458 00:22:37,957 --> 00:22:39,890 What's going on? 459 00:22:42,728 --> 00:22:44,729 There's been an attack against the army rangers 460 00:22:44,731 --> 00:22:46,230 who killed bin-Khalid. 461 00:22:46,232 --> 00:22:48,199 I just confirmed four of them are dead. 462 00:22:48,201 --> 00:22:49,734 Their families, too. 463 00:22:51,169 --> 00:22:55,172 Andy, I need geospatial tracking on a burner phone. 464 00:22:55,174 --> 00:22:56,907 Independent and undetectable 465 00:22:56,909 --> 00:22:58,342 by anyone in CTU. Can you do that? 466 00:22:58,344 --> 00:23:00,044 Why undetectable? 467 00:23:00,046 --> 00:23:01,746 Does-does mullins not know about this? 468 00:23:01,748 --> 00:23:03,881 Only director-level personnel had access 469 00:23:03,883 --> 00:23:08,786 to the squad's identities, including me and... Keith. 470 00:23:10,255 --> 00:23:11,322 Wait a minute. 471 00:23:11,324 --> 00:23:12,523 Are you saying...? 472 00:23:12,525 --> 00:23:14,058 Wh-what... 473 00:23:14,060 --> 00:23:16,020 What are you saying? I'm saying that it's possible 474 00:23:16,044 --> 00:23:19,645 that Keith gave up the rangers. 475 00:23:21,066 --> 00:23:23,434 So we need to do this in secret. Okay. 476 00:23:23,436 --> 00:23:25,269 But what if you're wrong about this? 477 00:23:25,271 --> 00:23:26,704 I'm not. 478 00:23:26,706 --> 00:23:28,906 And what happened to those rangers, 479 00:23:28,908 --> 00:23:30,941 it's just the start of something worse. 480 00:23:30,943 --> 00:23:33,244 There's some kind of attack coming. 481 00:23:33,246 --> 00:23:35,613 (Sighs) Ready to dive back in? 482 00:23:35,615 --> 00:23:38,215 Actually, something just came up with John's campaign. 483 00:23:38,217 --> 00:23:40,284 Is there an office I can use for a little while? 484 00:23:40,286 --> 00:23:43,220 Yeah, take the conference room. 485 00:23:43,222 --> 00:23:45,856 Thanks, Keith. Sure. 486 00:23:58,770 --> 00:24:01,539 What are we doing here? 487 00:24:04,309 --> 00:24:06,777 Eric, what is this? 488 00:24:06,779 --> 00:24:08,913 I'm getting you safe. 489 00:24:08,915 --> 00:24:10,548 Hell, no, Eric. What is this?! 490 00:24:10,550 --> 00:24:11,949 Listen, listen, Nicole. 491 00:24:11,951 --> 00:24:13,751 I can't take you to the police, okay? 492 00:24:13,753 --> 00:24:15,152 I can't take you to the FBI, 493 00:24:15,154 --> 00:24:17,288 because bin-Khalid's people are in the system. 494 00:24:17,290 --> 00:24:18,823 We left all this for a reason! 495 00:24:18,825 --> 00:24:22,126 This is the only thing that makes sense to me right now. 496 00:24:22,128 --> 00:24:25,129 Isaac's not on anyone's books. He's got guns, he's got men. 497 00:24:25,131 --> 00:24:27,064 He can protect you, Nicole. 498 00:24:28,166 --> 00:24:30,434 And he's still family. 499 00:24:30,436 --> 00:24:32,116 Nicole: You think because he's your brother, 500 00:24:32,140 --> 00:24:33,580 he's just gonna forget what happened? 501 00:24:35,974 --> 00:24:38,542 Eric, let's go. 502 00:24:42,347 --> 00:24:44,181 Let's go! 503 00:24:54,826 --> 00:24:56,126 Isaac. 504 00:24:56,128 --> 00:24:59,597 Looks like you had a rough morning. 505 00:25:01,366 --> 00:25:03,367 The hell are you doing here? 506 00:25:03,369 --> 00:25:06,170 I need your help. 507 00:25:06,172 --> 00:25:07,872 My help? 508 00:25:09,140 --> 00:25:11,175 Damn, boy, you got a pair on you. 509 00:25:11,177 --> 00:25:13,711 Some things I did in the service are coming back around, 510 00:25:13,713 --> 00:25:16,180 and there's people are trying to kill me. 511 00:25:16,182 --> 00:25:17,662 What's that got to do with me, though? 512 00:25:17,686 --> 00:25:18,816 These men are terrorists, 513 00:25:18,818 --> 00:25:21,385 Isaac, and they're gonna kill a lot of people. 514 00:25:21,387 --> 00:25:23,354 I have to try and stop them, but... 515 00:25:23,356 --> 00:25:25,523 First I need to make sure Nicole is safe, 516 00:25:25,525 --> 00:25:26,857 so I need you to protect her. 517 00:25:26,859 --> 00:25:28,139 Right, so go ask your government. 518 00:25:28,163 --> 00:25:29,159 I can't. Why not? 519 00:25:29,161 --> 00:25:30,481 'Cause someone in the government's 520 00:25:30,505 --> 00:25:31,862 working with the terrorists. 521 00:25:31,864 --> 00:25:34,365 (Sighs) See? 522 00:25:34,367 --> 00:25:35,900 I've been telling you your whole life 523 00:25:35,902 --> 00:25:37,401 you can only trust your own. 524 00:25:37,403 --> 00:25:39,537 Look at you. Look at you now. Just tell me, okay? 525 00:25:39,539 --> 00:25:42,172 Are you gonna take care of Nicole, or not, 'cause... 526 00:25:42,174 --> 00:25:43,207 Hold on, hold on. 527 00:25:43,209 --> 00:25:45,543 So you finna come here like this 528 00:25:45,545 --> 00:25:46,744 after you stole my girl 529 00:25:46,746 --> 00:25:48,546 and ran off to play boy scout. 530 00:25:48,548 --> 00:25:50,080 Fight for your country. 531 00:25:50,082 --> 00:25:53,717 After what it did to the old man. 532 00:25:53,719 --> 00:25:56,687 Did to us. 533 00:25:56,689 --> 00:25:59,223 See, what I should do is bury your ass right here and now. 534 00:25:59,225 --> 00:26:00,524 I get it, Isaac. 535 00:26:00,526 --> 00:26:03,394 I get it, okay? 536 00:26:03,396 --> 00:26:05,696 If I was in your shoes, I'd do the exact same thing. 537 00:26:05,698 --> 00:26:07,565 I'd feel the exact same way. 538 00:26:07,567 --> 00:26:09,400 If you're not gonna do it for me, 539 00:26:09,402 --> 00:26:11,001 do it for Nicole. 540 00:26:12,737 --> 00:26:14,438 So now you're going there. 541 00:26:14,440 --> 00:26:16,807 Isaac, please. 542 00:26:18,410 --> 00:26:19,777 Please. 543 00:26:28,253 --> 00:26:30,521 A'ight. 544 00:26:32,624 --> 00:26:35,893 No one can know where she is, okay? 545 00:26:35,895 --> 00:26:38,462 These people after me, they're serious. 546 00:26:38,464 --> 00:26:41,398 So am I. 547 00:26:41,400 --> 00:26:43,334 (Phone ringing) 548 00:26:52,410 --> 00:26:53,644 Carter. 549 00:26:53,646 --> 00:26:55,946 When grimes called you, he was at church and newberry. 550 00:26:55,948 --> 00:26:57,448 We'll track him forward from there. 551 00:26:57,450 --> 00:26:58,549 All right, I got it. 552 00:26:58,551 --> 00:26:59,650 I'll head that way. 553 00:26:59,652 --> 00:27:01,819 I'll contact you as soon as we locate him. 554 00:27:01,821 --> 00:27:02,953 Yeah. 555 00:27:02,955 --> 00:27:06,090 Listen, Nicole. I know. 556 00:27:06,092 --> 00:27:07,858 You need to do this. 557 00:27:09,961 --> 00:27:11,762 Just be careful, Eric. 558 00:27:11,764 --> 00:27:13,297 Baby, I will. 559 00:27:13,299 --> 00:27:14,732 I will, okay? 560 00:27:16,801 --> 00:27:19,670 I will. I love you. 561 00:27:19,672 --> 00:27:21,505 Okay? Go. 562 00:27:21,507 --> 00:27:23,707 Go. 563 00:27:29,948 --> 00:27:32,883 Come on. 564 00:27:56,841 --> 00:27:59,343 カ カ 565 00:27:59,345 --> 00:28:02,046 okay, I've tracked grimes forward in time 566 00:28:02,048 --> 00:28:04,214 using archive satellite footage. 567 00:28:05,016 --> 00:28:06,684 I've just rerouted 568 00:28:06,686 --> 00:28:09,520 a Metro area drone to his current location. 569 00:28:09,522 --> 00:28:12,222 And you're sure no one at CTU can detect we're doing this? 570 00:28:12,224 --> 00:28:15,225 Please. I wrote the countermeasure myself. 571 00:28:15,227 --> 00:28:17,294 カ カ 572 00:28:19,197 --> 00:28:22,066 all right, grimes is getting on a bus. 573 00:28:22,068 --> 00:28:23,867 Rebecca: Can you I.D. The bus? 574 00:28:23,869 --> 00:28:25,536 Andy: Doing it. 575 00:28:25,538 --> 00:28:28,072 Adding drone coverage and generating 576 00:28:28,074 --> 00:28:30,641 a 4d environment. 577 00:28:37,716 --> 00:28:39,216 Carter. 578 00:28:39,218 --> 00:28:40,718 Yeah. 579 00:28:40,720 --> 00:28:42,586 Grimes just got on the number 13 bus, 580 00:28:42,588 --> 00:28:44,688 heading east towards union station. 581 00:28:44,690 --> 00:28:46,557 Okay, call me when you know more. 582 00:28:46,559 --> 00:28:48,258 Andy? 583 00:28:48,260 --> 00:28:49,893 Stay on him. 584 00:28:49,895 --> 00:28:52,196 Yeah, sure. 585 00:28:52,198 --> 00:28:54,431 (Line ringing) 586 00:28:57,569 --> 00:28:59,536 (Phone rings) Hey, hon. 587 00:28:59,538 --> 00:29:01,538 We're headed over now. 588 00:29:01,540 --> 00:29:03,440 I got good news about the haliwells. 589 00:29:03,442 --> 00:29:05,275 Listen, John. 590 00:29:05,277 --> 00:29:08,545 There's a situation at CTU, I can't make the fund-raiser. 591 00:29:08,547 --> 00:29:11,248 What? 592 00:29:11,250 --> 00:29:13,250 (Sighs) I'm sorry. I know how important this is. 593 00:29:13,252 --> 00:29:15,719 Rebecca. 594 00:29:15,721 --> 00:29:17,454 Whatever's going on over there, 595 00:29:17,456 --> 00:29:19,590 it's not your job anymore. 596 00:29:19,592 --> 00:29:21,759 I promise as soon as I can explain, you'll understand. 597 00:29:21,761 --> 00:29:24,461 No. No. Uh, I want you to explain it now. 598 00:29:24,463 --> 00:29:25,729 I can't. 599 00:29:25,731 --> 00:29:26,997 Not over the phone. 600 00:29:29,267 --> 00:29:30,934 Okay. 601 00:29:30,936 --> 00:29:33,570 I'll, um, I'll figure this out on our end. 602 00:29:33,572 --> 00:29:35,672 I love you. I love you, too. 603 00:29:39,911 --> 00:29:41,612 She, uh, can't make it. 604 00:29:41,614 --> 00:29:44,148 John, we built the event around Rebecca getting the medal. 605 00:29:44,150 --> 00:29:46,250 The donors are coming to see her. 606 00:29:46,252 --> 00:29:49,153 Well, I guess I'm gonna have to be more charming than usual. 607 00:29:49,155 --> 00:29:51,622 They will get to meet her at another event. 608 00:29:51,624 --> 00:29:53,624 Look, I may be overstepping, but I have to ask. 609 00:29:53,626 --> 00:29:54,958 Is Rebecca having second thoughts 610 00:29:54,960 --> 00:29:56,426 about giving up her career? 611 00:29:56,428 --> 00:29:57,628 Maybe part of her 612 00:29:57,630 --> 00:29:58,962 doesn't want you to win 613 00:29:58,964 --> 00:30:00,130 and have everything change. 614 00:30:00,132 --> 00:30:01,165 You're right. 615 00:30:01,167 --> 00:30:02,966 You're overstepping. 616 00:30:02,968 --> 00:30:04,668 Let's just use 617 00:30:04,670 --> 00:30:07,404 the Boston speech, nilaa, okay? 618 00:30:13,611 --> 00:30:16,446 Narrator (On video): Meanwhile, though the chemical properties 619 00:30:16,448 --> 00:30:18,649 were unknown, chemists addressed the question 620 00:30:18,651 --> 00:30:22,486 of how to separate plutonium from uranium. 621 00:30:22,488 --> 00:30:24,822 In 1942, with limited quantities (Phone buzzes) 622 00:30:24,824 --> 00:30:26,657 Of plutonium available to the laboratory, 623 00:30:26,659 --> 00:30:29,326 a team under Charles m. Cooper 624 00:30:29,328 --> 00:30:32,663 developed a lanthanum fluoride process for separating... 625 00:30:32,665 --> 00:30:34,665 (Door squeaking) 626 00:30:34,667 --> 00:30:37,100 (Video continues indistinctly) 627 00:30:41,206 --> 00:30:43,273 カ カ 628 00:31:09,567 --> 00:31:11,535 (quietly): I got your text. What's going on? 629 00:31:11,537 --> 00:31:13,837 Drew saw our messages. 630 00:31:13,839 --> 00:31:15,472 What?! 631 00:31:15,474 --> 00:31:16,834 He thinks you're planning an attack 632 00:31:16,858 --> 00:31:18,242 at the school with someone. 633 00:31:18,244 --> 00:31:20,344 He doesn't know it's with me. 634 00:31:20,346 --> 00:31:21,378 So what did you tell him? 635 00:31:21,380 --> 00:31:22,700 I told him... (Indistinct chatter) 636 00:31:22,702 --> 00:31:24,002 Not to do anything till I talked to the principal, 637 00:31:24,004 --> 00:31:25,048 to buy us some time. 638 00:31:25,050 --> 00:31:26,683 Okay. 639 00:31:26,685 --> 00:31:29,086 I'll tell him I need to speak to him alone. 640 00:31:29,088 --> 00:31:30,754 Try and talk him out of it. 641 00:31:30,756 --> 00:31:32,716 Your brother's gonna want us to do more than that. 642 00:31:32,740 --> 00:31:34,391 Well, I'm not going to tell him. 643 00:31:34,393 --> 00:31:37,794 What are you going to do if you can't talk drew out of it? 644 00:31:38,863 --> 00:31:41,598 Then we will do what we need to do. 645 00:31:42,734 --> 00:31:44,902 (Exhales) 646 00:31:44,904 --> 00:31:46,203 David... 647 00:31:46,205 --> 00:31:49,239 David, everything's going to be okay. 648 00:31:49,241 --> 00:31:50,841 We're in this together. 649 00:32:05,590 --> 00:32:08,659 (Indistinct chatter, music playing) 650 00:32:15,566 --> 00:32:17,467 You a'ight? 651 00:32:19,070 --> 00:32:20,437 Need anything? 652 00:32:20,439 --> 00:32:22,239 Nothing you've got here, Isaac. 653 00:32:22,241 --> 00:32:23,807 I meant something to eat. 654 00:32:23,809 --> 00:32:25,108 Whatever. 655 00:32:25,110 --> 00:32:27,344 Okay... I'm sorry. 656 00:32:28,613 --> 00:32:30,814 I appreciate you taking me in. 657 00:32:30,816 --> 00:32:33,216 Even though you look like it's the last place you want to be? 658 00:32:33,240 --> 00:32:34,251 It's not that. Then what? 659 00:32:34,253 --> 00:32:36,420 Trust me, 660 00:32:36,422 --> 00:32:38,088 you don't want to hear about it. 661 00:32:38,090 --> 00:32:39,990 'Cause it's about you and Eric. 662 00:32:41,292 --> 00:32:43,627 Look, I've been over you a long time. 663 00:32:43,629 --> 00:32:45,963 A'ight? 664 00:32:45,965 --> 00:32:47,364 I think I can handle it. 665 00:32:52,303 --> 00:32:54,838 (Train whistle blows) 666 00:32:54,840 --> 00:32:57,641 Eric hasn't been right 667 00:32:57,643 --> 00:33:00,444 ever since he got back. 668 00:33:00,446 --> 00:33:02,980 And at first I thought it was because of everything 669 00:33:02,982 --> 00:33:04,742 he'd been through out there, that it was PTSD 670 00:33:04,766 --> 00:33:06,833 or something, but... 671 00:33:11,456 --> 00:33:15,659 After seeing him kill those two men today... 672 00:33:15,661 --> 00:33:18,161 I realized it's not PTSD. 673 00:33:18,163 --> 00:33:19,363 He misses it. 674 00:33:19,365 --> 00:33:21,732 He needs it. 675 00:33:23,334 --> 00:33:26,136 The life he says he wants with me, 676 00:33:26,138 --> 00:33:29,539 it'll never be enough for him. 677 00:33:29,541 --> 00:33:32,476 All I could tell you is this. 678 00:33:32,478 --> 00:33:36,179 Eric was fine here working for me, a'ight? 679 00:33:36,181 --> 00:33:38,415 He took off 'cause of you. 680 00:33:39,517 --> 00:33:43,353 I guess he wanted you to have something better. 681 00:33:43,355 --> 00:33:45,956 And that part I get. 682 00:33:49,894 --> 00:33:51,395 Royo's men called. 683 00:33:51,397 --> 00:33:52,529 Deal's on. 684 00:33:52,531 --> 00:33:55,032 A'ight. 685 00:33:55,034 --> 00:33:57,300 I'm gonna check on you later. 686 00:33:59,737 --> 00:34:02,739 You are unbelievable. She's my brother's wife. 687 00:34:02,741 --> 00:34:04,781 Like that would stop you starting up with her again. 688 00:34:04,805 --> 00:34:06,243 Don't get crazy, a'ight? 689 00:34:06,245 --> 00:34:08,845 Now, listen, don't be telling anybody she here. 690 00:34:08,847 --> 00:34:10,881 You understand? 691 00:34:10,883 --> 00:34:13,050 She under my protection, Aisha. 692 00:34:13,052 --> 00:34:16,086 Now, tell me you understand. 693 00:34:17,055 --> 00:34:19,523 I understand. 694 00:34:19,525 --> 00:34:20,624 All right. 695 00:34:27,698 --> 00:34:29,599 (Phone rings) 696 00:34:29,601 --> 00:34:30,934 Carter: Yeah, go ahead. 697 00:34:30,936 --> 00:34:32,536 Carter, grimes just 698 00:34:32,538 --> 00:34:34,738 got off the bus, behind union station. 699 00:34:34,740 --> 00:34:36,220 Getting there. Just keep tracking him. 700 00:34:42,780 --> 00:34:44,581 Keeps looking around. 701 00:34:44,583 --> 00:34:47,584 He really is paranoid. 702 00:34:47,586 --> 00:34:49,586 Except he actually is being watched. 703 00:34:49,588 --> 00:34:50,654 Stay with him, Andy. 704 00:34:53,458 --> 00:34:56,793 Check it out, this is crazy. 705 00:34:56,795 --> 00:34:58,829 A Rebecca ingram is in our system. 706 00:34:59,764 --> 00:35:01,898 Uh, how would you know that? 707 00:35:01,900 --> 00:35:04,134 She's using a countermeasure that's real grade school. 708 00:35:04,136 --> 00:35:06,536 "Grade school"? 709 00:35:06,538 --> 00:35:08,978 Yeah, I'm running my own sigma code that saw right through it. 710 00:35:09,002 --> 00:35:11,274 She's accessing intel she doesn't have clearance for. 711 00:35:11,276 --> 00:35:12,776 Who's qualified now? 712 00:35:12,778 --> 00:35:14,611 Score one for Brooklyn college. 713 00:35:14,613 --> 00:35:16,279 I got to let mullins know. 714 00:35:16,281 --> 00:35:17,614 Uh, hold on a second. 715 00:35:17,616 --> 00:35:19,249 Uh, there's got to be an explanation. 716 00:35:19,251 --> 00:35:20,951 She can tell it to mullins. 717 00:35:20,953 --> 00:35:23,286 Did you hear all that? I got to shut it down. 718 00:35:23,288 --> 00:35:25,589 Not until we lead Carter to grimes. Where is he? 719 00:35:25,591 --> 00:35:26,957 Somewhere in the train yard. 720 00:35:26,959 --> 00:35:28,558 He's out of sight right now. 721 00:35:30,461 --> 00:35:31,795 Here comes mullins. 722 00:35:31,797 --> 00:35:32,829 (Phone rings) 723 00:35:32,831 --> 00:35:34,297 Carter, where are you? 724 00:35:34,299 --> 00:35:35,999 I just got to the train yard. Where's Ben? 725 00:35:36,001 --> 00:35:38,001 Rebecca: He's still on the move. But Keith mullins 726 00:35:38,025 --> 00:35:40,270 knows that I'm logged in... He's gonna shut me down 727 00:35:40,272 --> 00:35:42,672 whether he's the leak or not. You can't let that happen. 728 00:35:42,674 --> 00:35:44,975 Listen, if you don't get me to grimes, bin-Khalid's people 729 00:35:44,977 --> 00:35:46,537 will get whatever's in that strongbox... 730 00:35:46,561 --> 00:35:47,721 And god knows what'll happen. 731 00:35:48,446 --> 00:35:49,446 Rebecca? 732 00:35:49,448 --> 00:35:50,614 Rebecca! 733 00:35:50,616 --> 00:35:53,183 I just got a report you're on our system? 734 00:35:54,152 --> 00:35:55,619 It was an emergency. 735 00:35:55,621 --> 00:35:58,321 I needed to crunch polling data for John. 736 00:35:58,323 --> 00:35:59,990 "Polling data"? 737 00:35:59,992 --> 00:36:01,658 Analyzing public databases for an ad buy 738 00:36:01,660 --> 00:36:03,627 that needs to get done right away. 739 00:36:03,629 --> 00:36:05,189 Please. My analyst says you're accessing 740 00:36:05,213 --> 00:36:06,630 Metro-area satellites and drones. 741 00:36:06,632 --> 00:36:07,831 What are you doing? 742 00:36:07,833 --> 00:36:10,133 You running some kind of op? Keith... 743 00:36:10,135 --> 00:36:11,415 I'm shutting you down. Excuse me. 744 00:36:21,512 --> 00:36:22,979 Rebecca, what is this? 745 00:36:22,981 --> 00:36:24,281 (Zapping) (Grunting) 746 00:36:33,024 --> 00:36:34,858 Yeah? Carter? 747 00:36:34,860 --> 00:36:36,493 Grimes just entered a maintenance shed 748 00:36:36,495 --> 00:36:38,195 50 yards southeast of your position. 749 00:36:38,197 --> 00:36:40,463 I got it. I'm moving in. 750 00:36:58,382 --> 00:37:00,584 There's no mistake? 751 00:37:00,586 --> 00:37:02,452 You're certain? 752 00:37:05,056 --> 00:37:08,458 We'll let you know when we have grimes. 753 00:37:10,061 --> 00:37:11,394 My brother is dead. 754 00:37:11,396 --> 00:37:13,063 And Carter is missing. 755 00:37:13,065 --> 00:37:15,065 How far are we from the bus depot? 756 00:37:15,067 --> 00:37:16,833 Less than two minutes. 757 00:37:25,409 --> 00:37:28,745 (Panting): Ben? 758 00:37:28,747 --> 00:37:30,413 Ben, it's Eric. 759 00:37:30,415 --> 00:37:33,083 I know you're here. 760 00:37:33,085 --> 00:37:35,318 What are you doing here? 761 00:37:36,587 --> 00:37:38,588 How'd you find me? 762 00:37:38,590 --> 00:37:41,057 Where is it? 763 00:37:41,059 --> 00:37:42,726 What? Where's what? 764 00:37:42,728 --> 00:37:44,688 The strongbox that you took the night of the raid. 765 00:37:44,712 --> 00:37:45,428 Where is it, Ben? 766 00:37:45,430 --> 00:37:47,764 What are you talking about? 767 00:37:47,766 --> 00:37:49,266 Stop. 768 00:37:49,268 --> 00:37:51,468 Stop. 769 00:37:51,470 --> 00:37:53,536 The rest of the squad is dead, Ben. 770 00:37:53,538 --> 00:37:55,272 Their wives, their kids. What? 771 00:37:55,274 --> 00:37:57,407 Bin-Khalid's people killed them looking for it. 772 00:37:57,409 --> 00:37:58,441 What? 773 00:37:58,443 --> 00:38:00,610 Wh-why? It's money. 774 00:38:00,612 --> 00:38:02,579 Some jewelry. It was bin-Khalid's stash. 775 00:38:02,581 --> 00:38:04,814 So you thought it belonged to you, huh?! 776 00:38:04,816 --> 00:38:06,336 You know what this war did to me, Eric! 777 00:38:06,360 --> 00:38:07,617 I was owed. 778 00:38:07,619 --> 00:38:09,452 I know, Ben! Listen. 779 00:38:09,454 --> 00:38:11,454 I know that this country let you down, 780 00:38:11,456 --> 00:38:13,256 but there is something inside that box, 781 00:38:13,258 --> 00:38:15,258 and they're after us... So where is it? 782 00:38:15,260 --> 00:38:17,494 Where is it? It's in my backpack. 783 00:38:26,170 --> 00:38:27,337 Hey... 784 00:38:29,307 --> 00:38:31,408 What...? 785 00:38:35,746 --> 00:38:36,746 What is that? 786 00:38:54,865 --> 00:38:56,266 What is it? 787 00:38:57,335 --> 00:38:59,002 What? It's a list. 788 00:38:59,004 --> 00:39:01,905 (Panting): Names, numbers. 789 00:39:03,374 --> 00:39:05,675 Activation codes. These are sleeper cells. 790 00:39:05,677 --> 00:39:07,010 People bin-Khalid recruited. 791 00:39:07,012 --> 00:39:09,012 Huh? A lot of them, living here. 792 00:39:09,014 --> 00:39:12,148 These codes go out, they launch attacks all over the country. 793 00:39:12,150 --> 00:39:14,284 Who-who are you calling? Ingram. 794 00:39:14,286 --> 00:39:16,219 (Digital white noise) 795 00:39:16,221 --> 00:39:18,321 They're here. 796 00:39:18,323 --> 00:39:19,622 They're here. What? 797 00:39:19,624 --> 00:39:21,458 Come on! I was gonna meet her! 798 00:39:25,229 --> 00:39:26,896 Let's go! 799 00:39:31,235 --> 00:39:33,069 (Gunfire) Let's go! 800 00:39:33,071 --> 00:39:34,604 Let's go! 801 00:39:36,073 --> 00:39:37,974 (Bullets ricocheting) 802 00:39:45,383 --> 00:39:46,783 (Bullets ricocheting) 803 00:40:00,231 --> 00:40:02,699 (Gunshots) Get out of the way! Go! 804 00:40:02,701 --> 00:40:04,434 Go! Go! 805 00:40:25,923 --> 00:40:27,857 (Shouting in foreign language) 806 00:40:30,227 --> 00:40:33,630 カ カ 807 00:40:46,076 --> 00:40:47,076 (yells) 808 00:40:49,413 --> 00:40:51,147 (Yells) 809 00:41:02,426 --> 00:41:03,893 (Coughing nearby) 810 00:41:06,964 --> 00:41:09,399 (Grunting) 811 00:41:27,184 --> 00:41:28,384 (Gasping weakly) 812 00:41:29,820 --> 00:41:30,854 (Grunting) 813 00:41:32,156 --> 00:41:33,389 (Grunts) 814 00:41:35,025 --> 00:41:36,759 (Coughs) 815 00:41:38,162 --> 00:41:40,163 (Gasping breaths) 816 00:41:40,165 --> 00:41:41,731 (Coughs) 817 00:41:49,006 --> 00:41:50,340 Ben! 818 00:41:50,342 --> 00:41:51,774 (Panting) 819 00:41:57,147 --> 00:41:58,414 Where is it? 820 00:42:05,990 --> 00:42:08,258 カ カ 821 00:42:25,376 --> 00:42:27,110 (phone ringing) 822 00:42:29,847 --> 00:42:31,681 (Beep) 823 00:42:31,683 --> 00:42:33,383 Don't come after me. 824 00:42:33,385 --> 00:42:34,884 You won't find me. 825 00:42:34,886 --> 00:42:36,419 Ben. 826 00:42:36,421 --> 00:42:38,388 Ben, tell me where you are. 827 00:42:38,390 --> 00:42:39,589 Where's the chip? 828 00:42:39,591 --> 00:42:41,024 Just listen. 829 00:42:41,026 --> 00:42:42,346 If the government wants this list, 830 00:42:42,348 --> 00:42:43,614 they're gonna have to pay up. 831 00:42:43,616 --> 00:42:44,894 What? 832 00:42:44,896 --> 00:42:46,195 You heard me. 833 00:42:46,197 --> 00:42:47,730 Ben, listen to me. 834 00:42:47,732 --> 00:42:49,265 Just bring back the list 835 00:42:49,267 --> 00:42:51,067 before bin-Khalid's people find you. 836 00:42:51,069 --> 00:42:52,949 (Siren wailing) Yeah, maybe I'll find them. Huh? 837 00:42:52,951 --> 00:42:54,231 See what they're willing to pay. 838 00:42:54,255 --> 00:42:56,239 No, Ben. Ben, you won't do that. 839 00:42:56,241 --> 00:42:58,107 Okay? You wouldn't do that. 840 00:42:58,109 --> 00:42:59,609 I'll do what I have to. 841 00:42:59,611 --> 00:43:01,110 I meant what I said, Eric. 842 00:43:01,112 --> 00:43:02,211 I'm owed. 843 00:43:02,213 --> 00:43:03,413 Ben! 844 00:43:03,415 --> 00:43:04,747 I'm your friend, 845 00:43:04,749 --> 00:43:06,109 and I've always looked out for you, 846 00:43:06,133 --> 00:43:07,366 so please don't do this. 847 00:43:09,086 --> 00:43:10,653 Ben? 848 00:43:13,123 --> 00:43:14,390 (Phone beeps) 849 00:43:14,392 --> 00:43:16,459 (Siren wailing in distance) 850 00:43:22,232 --> 00:43:25,134 カ カ 851 00:44:08,979 --> 00:44:11,047 captioned by media access group at wgbh 852 00:44:13,117 --> 00:44:15,351 the clock is reset on 24: Legacy. 853 00:44:15,353 --> 00:44:17,854 Now here are a few more shows to check out from fox. 854 00:44:19,089 --> 00:44:23,493 Man: 13,289 cops in Chicago. 855 00:44:23,495 --> 00:44:26,796 2,869,121 people. 856 00:44:26,798 --> 00:44:29,999 Which means each of you protects and serves... 857 00:44:30,001 --> 00:44:31,834 (Chattering) 858 00:44:33,170 --> 00:44:36,439 215.9 people. 859 00:44:38,842 --> 00:44:40,943 That's an impossible task. 860 00:44:42,846 --> 00:44:44,747 I'm here to make it possible. 861 00:44:45,683 --> 00:44:47,016 (Gunshot) 862 00:44:47,018 --> 00:44:48,618 With this. 863 00:44:48,620 --> 00:44:50,653 What if there was an uber-style app 864 00:44:50,655 --> 00:44:52,321 that replaced 911? 865 00:44:52,323 --> 00:44:54,123 The apb app. 866 00:44:54,125 --> 00:44:56,693 Real-time crime reports. They just became your partners. 867 00:44:56,695 --> 00:44:59,495 Man: Mr. Gideon Reeves of Reeves industries. 868 00:44:59,497 --> 00:45:02,365 - He'll be making a presentation for us. - Reeves: Thank you, Mr. mayor. 869 00:45:02,367 --> 00:45:07,070 Gideon decides to purchase a failing police precinct and privatize it. 870 00:45:07,072 --> 00:45:09,405 My friend was killed a month and a half ago. 871 00:45:10,474 --> 00:45:12,675 And since then, the 13th district 872 00:45:12,677 --> 00:45:14,911 has been too busy laying off cops... man: Mr. Reeves. 873 00:45:14,913 --> 00:45:16,646 To even mount an investigation. 874 00:45:16,648 --> 00:45:18,414 I understand that you're upset. 875 00:45:18,416 --> 00:45:21,484 - Give me the 13th district. - Excuse me? 876 00:45:21,486 --> 00:45:24,387 I want justice for Elliott James Sully. He gave his life for mine. 877 00:45:24,389 --> 00:45:27,429 Wiseman: He's not a guy that would use the best of what the military is using. 878 00:45:27,453 --> 00:45:29,559 He would strive to push a step further. 879 00:45:29,561 --> 00:45:33,763 We've upgraded your sidearms to the next generation in taser. 880 00:45:33,765 --> 00:45:36,999 - Do the bad guys get toy guns too? - Actually, not a toy. 881 00:45:37,001 --> 00:45:39,869 - Oh! - Sorry. Pay that guy a lot of money. 882 00:45:39,871 --> 00:45:42,538 We've seen a lot of cop shows, and this was an opportunity 883 00:45:42,540 --> 00:45:45,541 to play into those traditional scenarios, 884 00:45:45,543 --> 00:45:48,177 but attack them in a much different way. 885 00:45:48,179 --> 00:45:49,812 And we're live. 886 00:45:56,186 --> 00:45:57,954 - Man: I'm an engineer. - Aaah! 887 00:45:57,956 --> 00:45:59,589 I am a billionaire. 888 00:45:59,591 --> 00:46:04,260 I will upgrade the police to the best technology money can buy. 889 00:46:04,262 --> 00:46:06,729 Long story short, we're gonna change the world. 890 00:46:06,731 --> 00:46:08,331 I have a proposal. 891 00:46:09,433 --> 00:46:11,000 Give me the 13th district. 892 00:46:12,069 --> 00:46:14,604 Woman: Technology doesn't solve cases. 893 00:46:14,606 --> 00:46:16,773 - Cops do. - You haven't met my technology. 894 00:46:16,775 --> 00:46:18,007 Fantastic. 895 00:46:18,709 --> 00:46:20,143 What the hell was that? 896 00:46:20,145 --> 00:46:21,944 - (Grunts) - Wow. 897 00:46:21,946 --> 00:46:23,279 This is the good part.