1 00:00:17,183 --> 00:00:20,352 Bin Khalid: She does not get to die quietly, naseri. 2 00:00:20,354 --> 00:00:21,353 We do what we planned. 3 00:00:21,355 --> 00:00:24,289 Recite her crimes, 4 00:00:24,291 --> 00:00:27,359 then execute her while the world watches. 5 00:00:27,361 --> 00:00:30,329 You should've stopped her. I thought this was a good plan. 6 00:00:30,331 --> 00:00:33,032 Donovan: You thought it was a good plan to help her 7 00:00:33,034 --> 00:00:34,434 turn herself over to these monsters? 8 00:00:34,458 --> 00:00:36,168 She was gonna get them to release you, 9 00:00:36,170 --> 00:00:38,637 and then draw naseri out so that I could take him down. 10 00:00:38,639 --> 00:00:40,205 My wife is gonna die a terrible death 11 00:00:40,207 --> 00:00:41,507 and everyone's gonna see it. 12 00:00:41,509 --> 00:00:42,975 What is it? 13 00:00:42,977 --> 00:00:44,697 I have an operation that may be compromised. 14 00:00:44,721 --> 00:00:46,178 It needs to be cleaned up. 15 00:00:46,180 --> 00:00:48,013 Almeida: Where? 16 00:00:48,015 --> 00:00:49,715 A farmhouse, ravenswood. 17 00:00:49,717 --> 00:00:50,949 I want it done fast. 18 00:00:52,152 --> 00:00:54,353 The cavalry's not coming. 19 00:00:54,355 --> 00:00:56,989 You have information that could potentially save Rebecca's life 20 00:00:56,991 --> 00:00:58,090 and you're holding onto it 21 00:00:58,092 --> 00:00:59,058 so that you could cover your ass? 22 00:00:59,060 --> 00:01:01,360 He kidnapped naseri's ten-year-old daughter. 23 00:01:01,362 --> 00:01:03,402 Carter: If we can get the girl from the safe house, 24 00:01:03,404 --> 00:01:05,364 prove to naseri that his daughter's still alive, 25 00:01:05,366 --> 00:01:07,092 we might be able to negotiate. 26 00:01:07,094 --> 00:01:09,101 Ara, my name is Eric. 27 00:01:09,103 --> 00:01:10,436 I'm here to help you. 28 00:01:10,438 --> 00:01:11,437 I see 'em. 29 00:01:11,439 --> 00:01:13,439 It's a cleanup crew. 30 00:01:13,441 --> 00:01:15,574 These are Simms' people and they're here to kill us. 31 00:01:15,576 --> 00:01:16,942 Tell your people to stand down. 32 00:01:16,944 --> 00:01:19,211 Take out your phone and call them right now. 33 00:01:19,213 --> 00:01:20,712 Simms: That's not gonna happen. 34 00:01:20,714 --> 00:01:21,747 Unlock the phone, don. 35 00:01:21,749 --> 00:01:23,916 Hey! Inside the house, 36 00:01:23,918 --> 00:01:25,217 we only want the girl. 37 00:01:25,219 --> 00:01:27,186 Just send her out and then we're done. 38 00:01:27,188 --> 00:01:30,089 It's okay. I'm not gonna let anything happen to you. 39 00:01:30,091 --> 00:01:31,190 We're taking them down. 40 00:01:31,192 --> 00:01:34,026 You come in, you die! 41 00:01:48,408 --> 00:01:50,676 (Whispering): Come on. Come on. 42 00:01:55,715 --> 00:01:59,218 Ara, I need you to stay in here while I take care of something. 43 00:01:59,220 --> 00:02:01,920 Okay? Those people... 44 00:02:01,922 --> 00:02:03,682 I'm gonna do everything I can to protect you, 45 00:02:03,706 --> 00:02:05,390 I promise, but I need you to go in here 46 00:02:05,392 --> 00:02:07,326 and don't make a sound, not until I come get you. 47 00:02:07,328 --> 00:02:10,062 And then what? Where will I go? 48 00:02:10,064 --> 00:02:11,730 Home. 49 00:02:11,732 --> 00:02:13,632 With my father? 50 00:02:13,634 --> 00:02:15,400 Yes. 51 00:02:15,402 --> 00:02:17,102 Here, okay, don't make a sound. 52 00:02:17,104 --> 00:02:20,205 All right? Stay down and be quiet. 53 00:02:29,849 --> 00:02:31,817 Operative: Tony, I'm moving in. 54 00:02:53,106 --> 00:02:56,108 ¶ ¶ 55 00:03:06,819 --> 00:03:08,387 (grunts, groans) 56 00:03:18,298 --> 00:03:20,232 (Groaning) 57 00:03:20,234 --> 00:03:21,967 Pull on this and keep pressure on it. 58 00:03:23,536 --> 00:03:26,138 Andy, Andy, are you going to be able 59 00:03:26,140 --> 00:03:27,472 to unlock Simms' phone? 60 00:03:27,474 --> 00:03:29,141 I've got three algorithms 61 00:03:29,143 --> 00:03:30,809 that are running password combinations. 62 00:03:30,811 --> 00:03:32,411 It-it's almost there. 63 00:03:32,413 --> 00:03:33,679 What's happening with Carter? 64 00:03:33,681 --> 00:03:36,615 I'm trying not to focus on that. 65 00:03:42,488 --> 00:03:44,323 Put pressure on it. 66 00:03:44,325 --> 00:03:46,525 I can't believe you hit me. 67 00:03:46,527 --> 00:03:48,827 Donald, I'm asking you again. 68 00:03:48,829 --> 00:03:50,429 Call off your people. 69 00:03:50,431 --> 00:03:53,098 I can't do that. 70 00:03:53,100 --> 00:03:55,067 If they get to naseri's daughter, 71 00:03:55,069 --> 00:03:56,535 Rebecca will die. 72 00:03:56,537 --> 00:03:57,903 Do you understand that? 73 00:03:57,905 --> 00:04:00,872 I wish I could help you, John. 74 00:04:00,874 --> 00:04:02,274 It's over. 75 00:04:02,276 --> 00:04:03,709 You can't keep this secret anymore. 76 00:04:03,711 --> 00:04:05,410 Why would you kill this girl? 77 00:04:05,412 --> 00:04:09,381 Because without the girl, 78 00:04:09,383 --> 00:04:12,017 all you have are some files on my server. 79 00:04:13,920 --> 00:04:15,954 And they're just scenarios, 80 00:04:15,956 --> 00:04:19,024 bad ideas that never played out. 81 00:04:19,026 --> 00:04:22,995 Without the girl, this never happened. 82 00:04:35,541 --> 00:04:37,609 (Bomb beeping) 83 00:04:39,445 --> 00:04:40,679 Get ready. 84 00:04:44,250 --> 00:04:45,350 (Grunts) 85 00:04:47,887 --> 00:04:49,488 (Carter shouts) 86 00:04:49,490 --> 00:04:51,189 (Muffled yell) 87 00:05:00,266 --> 00:05:02,401 ¶ ¶ 88 00:05:05,071 --> 00:05:06,505 ah! 89 00:05:21,754 --> 00:05:24,923 (Grunting) 90 00:05:36,636 --> 00:05:38,003 (Shouts) 91 00:05:56,956 --> 00:05:58,090 (Screams) 92 00:05:58,991 --> 00:06:00,759 Hold it! 93 00:06:04,464 --> 00:06:05,964 Wh... where's the girl? 94 00:06:07,967 --> 00:06:09,801 I'm gonna find the girl with or without you. 95 00:06:23,182 --> 00:06:24,750 (Cell phone ringing) 96 00:06:27,186 --> 00:06:28,820 Look... 97 00:06:28,822 --> 00:06:30,155 We had a little bit of a setback, 98 00:06:30,157 --> 00:06:31,390 but don't worry. 99 00:06:31,392 --> 00:06:34,860 We're gonna recover the package. 100 00:06:34,862 --> 00:06:37,028 Donovan: Tony? 101 00:06:37,030 --> 00:06:38,363 Who is this? 102 00:06:38,365 --> 00:06:41,400 I've got Simms on lockdown, Tony. 103 00:06:42,869 --> 00:06:44,336 This is John Donovan. 104 00:06:44,338 --> 00:06:48,673 And that package that you're talking about... 105 00:06:48,675 --> 00:06:50,642 Might be the only way to save Rebecca. 106 00:06:55,581 --> 00:06:57,582 I'm listening. 107 00:06:57,584 --> 00:07:00,051 That girl is naseri's daughter. 108 00:07:00,053 --> 00:07:03,522 Now we've sent Eric Carter there to protect her. 109 00:07:03,524 --> 00:07:06,591 Naseri thinks she's dead, which means 110 00:07:06,593 --> 00:07:09,594 if he finds out that she's alive, 111 00:07:09,596 --> 00:07:10,962 there might be a chance 112 00:07:10,964 --> 00:07:12,697 that he would trade her for Rebecca. 113 00:07:12,699 --> 00:07:14,966 But that won't happen, Tony, 114 00:07:14,968 --> 00:07:17,736 unless you release Carter and that girl. 115 00:07:17,738 --> 00:07:20,639 Simms told me they weren't connected. 116 00:07:20,641 --> 00:07:22,007 Well, he lied to you. 117 00:07:24,377 --> 00:07:25,877 What do you think, Tony? 118 00:07:32,585 --> 00:07:34,386 (Cell phone beeps) 119 00:07:34,388 --> 00:07:35,787 He hung up. 120 00:07:35,789 --> 00:07:37,456 What? 121 00:07:37,458 --> 00:07:39,925 Tony? 122 00:07:39,927 --> 00:07:41,460 Get him back, get him back. 123 00:07:41,462 --> 00:07:43,261 (Almeida panting) 124 00:07:43,263 --> 00:07:44,896 What's your name? 125 00:07:44,898 --> 00:07:47,132 Eric Carter. 126 00:07:47,134 --> 00:07:49,868 All right, go get the girl and take her out of here. 127 00:07:52,271 --> 00:07:53,271 Just like that? 128 00:07:53,273 --> 00:07:55,006 What are you doing? 129 00:07:55,008 --> 00:07:57,075 Let it go, sidra. 130 00:07:57,077 --> 00:08:00,178 (Almeida grunts) I'd go with you myself, 131 00:08:00,180 --> 00:08:02,481 if you hadn't've broken my damn arm. 132 00:08:02,483 --> 00:08:05,650 You didn't give me much of a choice. 133 00:08:05,652 --> 00:08:10,088 Find Rebecca. Bring her back safely. 134 00:08:30,376 --> 00:08:31,810 Mullins: Carter, Tony's withdrawn. 135 00:08:31,812 --> 00:08:32,944 You're in the clear. 136 00:08:32,946 --> 00:08:34,980 Listen, mullins, 137 00:08:34,982 --> 00:08:38,483 saving naseri's daughter isn't gonna do anything for Rebecca 138 00:08:38,485 --> 00:08:40,452 unless I can talk to naseri. 139 00:08:40,454 --> 00:08:41,694 We're trying to reverse channel 140 00:08:41,718 --> 00:08:43,488 naseri's sat phone numbers from Simms' file, 141 00:08:43,490 --> 00:08:44,823 contact naseri that way. 142 00:08:44,825 --> 00:08:45,957 How long is that gonna take? 143 00:08:45,959 --> 00:08:47,459 It's impossible to tell. 144 00:08:48,794 --> 00:08:51,029 Director mullins, NSA flagged a live feed 145 00:08:51,031 --> 00:08:52,464 popping up on jihadi subnets. 146 00:08:57,570 --> 00:08:59,437 (Bin-Khalid speaking arabic) 147 00:09:01,240 --> 00:09:02,908 Mariana: They're porting the feed 148 00:09:02,910 --> 00:09:04,042 through a server in Yemen. 149 00:09:04,044 --> 00:09:05,744 It's impossible to trace. 150 00:09:05,746 --> 00:09:07,145 What's happening? 151 00:09:07,147 --> 00:09:09,915 Carter, there's a live broadcast going out over the Internet. 152 00:09:09,917 --> 00:09:11,716 Rebecca's on her knees. 153 00:09:11,718 --> 00:09:13,852 (Bin-Khalid speaking arabic) 154 00:09:13,854 --> 00:09:16,922 Bin-Khalid is standing beside her. 155 00:09:16,924 --> 00:09:18,390 He's speaking arabic. 156 00:09:18,392 --> 00:09:20,191 What's he saying? 157 00:09:20,193 --> 00:09:22,193 Andy: He's saying he wants to bring justice 158 00:09:22,195 --> 00:09:24,729 to the war criminal, Rebecca ingram, 159 00:09:24,731 --> 00:09:28,199 "murderer of my beloved son." 160 00:09:28,201 --> 00:09:30,001 They're gonna execute Rebecca. 161 00:09:30,003 --> 00:09:31,336 (Bin-Khalid speaking arabic) 162 00:09:31,338 --> 00:09:32,771 Carter: I need that 163 00:09:32,773 --> 00:09:34,005 sat phone number now. 164 00:09:34,007 --> 00:09:35,774 Working on it, Carter. Stand by. 165 00:09:35,776 --> 00:09:37,409 (Bin-Khalid speaking arabic) 166 00:09:41,948 --> 00:09:43,915 I have an idea. 167 00:09:43,917 --> 00:09:45,116 What? 168 00:09:45,118 --> 00:09:47,218 On how to contact naseri. 169 00:09:47,220 --> 00:09:49,654 Ara. 170 00:10:02,735 --> 00:10:04,803 (Cell phone vibrating) 171 00:10:16,749 --> 00:10:20,819 Hello? Hello? 172 00:10:23,255 --> 00:10:25,223 Ara? 173 00:10:36,769 --> 00:10:38,069 Baba, baba. 174 00:10:38,071 --> 00:10:40,005 Naseri: Ara! 175 00:10:40,007 --> 00:10:41,473 Got a voice match. 176 00:10:41,475 --> 00:10:43,008 It's definitely asim naseri. 177 00:10:43,010 --> 00:10:44,409 Carter was right. 178 00:10:44,411 --> 00:10:46,177 She never forgot her father's number. 179 00:10:46,179 --> 00:10:47,278 Ara! 180 00:10:47,280 --> 00:10:49,247 If you ever want to talk to your daughter again, 181 00:10:49,249 --> 00:10:51,683 you're gonna listen to me very closely. 182 00:10:51,685 --> 00:10:53,151 Who is this? 183 00:10:53,153 --> 00:10:54,953 Carter: Eric Carter. 184 00:10:54,955 --> 00:10:57,355 I can send your daughter home, to Yemen, 185 00:10:57,357 --> 00:10:59,791 back to her family, 186 00:10:59,793 --> 00:11:02,193 where she'll be safe. 187 00:11:02,195 --> 00:11:05,030 But you have to give me Rebecca. 188 00:11:05,032 --> 00:11:06,965 It's time. 189 00:11:06,967 --> 00:11:08,266 The sheikh wants you 190 00:11:08,268 --> 00:11:10,669 to execute the sentence. 191 00:11:12,271 --> 00:11:13,672 Asim? 192 00:11:13,674 --> 00:11:15,173 Listen to me. 193 00:11:17,309 --> 00:11:19,210 I know you turned this down before, 194 00:11:19,212 --> 00:11:21,179 but I promise you, 195 00:11:21,181 --> 00:11:23,948 this is the last chance. 196 00:11:23,950 --> 00:11:26,484 If Rebecca dies, 197 00:11:26,486 --> 00:11:28,219 I will put ara back 198 00:11:28,221 --> 00:11:31,623 where I found her, and you'll never hear from her again. 199 00:11:35,027 --> 00:11:36,361 Asim. 200 00:11:36,363 --> 00:11:38,630 He disconnected. 201 00:11:38,632 --> 00:11:40,965 Looks like he powered down his phone. 202 00:11:42,735 --> 00:11:45,837 Andy, tell me what's going on with Rebecca. 203 00:11:45,839 --> 00:11:48,039 I'll send the feed to your phone. 204 00:11:54,547 --> 00:11:56,648 (Bin-Khalid speaking arabic) 205 00:12:20,673 --> 00:12:22,173 ¶ ¶ 206 00:12:49,135 --> 00:12:51,002 what are you doing? 207 00:12:58,277 --> 00:13:00,078 Naseri: All right, Mr. Carter. 208 00:13:00,080 --> 00:13:02,113 We will finish this conversation. 209 00:13:24,436 --> 00:13:27,071 Asim, the woman must be punished. 210 00:13:30,409 --> 00:13:32,177 I'll leave that to god. 211 00:13:32,179 --> 00:13:34,245 (Speaking in arabic) 212 00:13:36,282 --> 00:13:38,283 It, it is not too late for you 213 00:13:38,285 --> 00:13:40,585 to change you mind. 214 00:13:40,587 --> 00:13:42,420 Asim! 215 00:13:42,422 --> 00:13:43,688 Naseri: Sit down. 216 00:13:43,690 --> 00:13:46,090 Sit down. 217 00:13:48,861 --> 00:13:51,196 I keep wondering 218 00:13:51,198 --> 00:13:54,098 why you didn't tell me that my daughter is alive. 219 00:13:54,100 --> 00:13:56,868 You didn't even try to save yourself. 220 00:13:56,870 --> 00:14:00,872 You'd rather die than expose your country's crimes? 221 00:14:03,475 --> 00:14:07,011 It wasn't my country. 222 00:14:07,013 --> 00:14:09,080 It was me. 223 00:14:13,018 --> 00:14:16,454 God willing, you will be punished for your crimes. 224 00:14:18,290 --> 00:14:19,891 And you for yours. 225 00:14:29,735 --> 00:14:32,136 News anchor: The individual's identity remains unknown, 226 00:14:32,138 --> 00:14:35,807 but he appears to intervene in Rebecca ingram's execution. 227 00:14:35,809 --> 00:14:37,809 His motives are also unknown. 228 00:14:37,811 --> 00:14:40,144 Naseri (Over video): All right, Mr. Carter. 229 00:14:40,146 --> 00:14:42,747 We will finish this conversation. 230 00:14:53,726 --> 00:14:55,727 (Phone ringing) 231 00:14:59,999 --> 00:15:02,867 Mullins: Senator, we're picking up naseri's daughter now. 232 00:15:02,869 --> 00:15:04,235 Once Carter has Rebecca, 233 00:15:04,237 --> 00:15:06,237 we'll deliver the girl to the Jordanian embassy. 234 00:15:06,239 --> 00:15:09,173 And you trust naseri? 235 00:15:09,175 --> 00:15:12,043 To the extent that he's burned himself with bin-Khalid, I do. 236 00:15:12,045 --> 00:15:14,112 Yeah, yeah this is his only play. 237 00:15:14,114 --> 00:15:16,281 And how come he's trusting us? 238 00:15:16,283 --> 00:15:19,384 Well, he's not, senator. As a condition of the exchange, 239 00:15:19,386 --> 00:15:21,586 he's demanded access to one of our satellites. 240 00:15:21,588 --> 00:15:23,454 Just to make sure that Carter is the only one 241 00:15:23,456 --> 00:15:25,690 anywhere near the point of exchange. 242 00:15:25,692 --> 00:15:29,260 So to get Rebecca back, it's all on Carter. 243 00:15:29,262 --> 00:15:31,262 That was the deal. 244 00:15:31,264 --> 00:15:33,031 And it was non-negotiable. 245 00:15:33,033 --> 00:15:37,735 And if this works, n-naseri, he just, he just walks away? 246 00:15:37,737 --> 00:15:40,605 No. No, once Rebecca's safe, 247 00:15:40,607 --> 00:15:42,273 and if he has an opening, 248 00:15:42,275 --> 00:15:45,543 Carter's gonna take out naseri and bin-Khalid. 249 00:15:50,549 --> 00:15:52,830 Uh, senator, we're almost there. I'll reach out the moment 250 00:15:52,854 --> 00:15:54,485 I have anything new. 251 00:15:54,487 --> 00:15:55,820 (Phone beeps) 252 00:15:57,790 --> 00:16:00,391 You think you're saving your wife, John? 253 00:16:01,927 --> 00:16:03,895 Once this gets out, 254 00:16:03,897 --> 00:16:06,731 she'll wish she was dead. 255 00:16:06,733 --> 00:16:08,633 (Scoffs) 256 00:16:08,635 --> 00:16:11,936 Well, you seem to have lived with it just fine. 257 00:16:11,938 --> 00:16:15,406 It's different being the only one who knows. 258 00:16:15,408 --> 00:16:18,810 You develop this kind of amnesia 259 00:16:18,812 --> 00:16:20,812 that lets you get through your day. 260 00:16:20,814 --> 00:16:22,847 But once everyone knows? 261 00:16:22,849 --> 00:16:25,249 Once Rebecca goes to trial at the hague, 262 00:16:25,251 --> 00:16:27,919 or wherever they wind up prosecuting this? 263 00:16:29,621 --> 00:16:34,359 Every good thing she's ever done gets undone. 264 00:16:34,361 --> 00:16:37,695 And you know what you're left with? 265 00:16:37,697 --> 00:16:41,766 Rebecca ingram, war criminal. 266 00:16:50,709 --> 00:16:53,745 Carter: They should be here soon. 267 00:16:56,181 --> 00:16:58,816 We were always moving, you know? 268 00:16:58,818 --> 00:17:02,620 Living in different places. 269 00:17:02,622 --> 00:17:04,355 (Chuckles softly) 270 00:17:04,357 --> 00:17:06,324 That must've been hard. 271 00:17:06,326 --> 00:17:09,460 I didn't mind. 272 00:17:09,462 --> 00:17:12,630 Because of the trees. 273 00:17:12,632 --> 00:17:13,865 Father told me 274 00:17:13,867 --> 00:17:15,299 they were my friends. 275 00:17:15,301 --> 00:17:17,969 He taught me all about the cypress, 276 00:17:17,971 --> 00:17:20,505 poplars, willows... 277 00:17:20,507 --> 00:17:21,806 Huh. 278 00:17:21,808 --> 00:17:24,275 Do you know what those are called? 279 00:17:26,311 --> 00:17:28,413 Uh, no. (Laughs) 280 00:17:28,415 --> 00:17:29,981 No, we, uh... 281 00:17:29,983 --> 00:17:33,551 We didn't have a lot of cypress, poplars and willows 282 00:17:33,553 --> 00:17:35,653 where I grew up. 283 00:17:35,655 --> 00:17:37,588 That's a shame. 284 00:17:37,590 --> 00:17:38,923 (Laughs) 285 00:17:38,925 --> 00:17:40,191 Yeah. 286 00:17:40,193 --> 00:17:42,994 So what are they called? 287 00:17:42,996 --> 00:17:44,595 Cedars. Ah. 288 00:17:44,597 --> 00:17:47,031 They're originally from Lebanon. 289 00:17:47,033 --> 00:17:49,767 Cedars of god. 290 00:17:49,769 --> 00:17:51,969 (Helicopter flying in distance) 291 00:17:52,938 --> 00:17:55,907 Some live for a thousand years. 292 00:17:55,909 --> 00:17:58,109 And we have them here. 293 00:17:59,678 --> 00:18:03,614 They are mostly the same, but a little bit different. 294 00:18:03,616 --> 00:18:06,150 (Helicopter approaching) 295 00:18:11,857 --> 00:18:13,858 You're going home. 296 00:18:13,860 --> 00:18:17,595 I'll tell father about the cedars. 297 00:18:17,597 --> 00:18:19,864 Yeah. 298 00:18:19,866 --> 00:18:21,933 (Exhales) Yeah. 299 00:18:42,054 --> 00:18:44,122 ¶ ¶ 300 00:19:09,114 --> 00:19:11,015 mullins: Mr. ambassador, we're in the air now, 301 00:19:11,017 --> 00:19:12,777 and should be landing in front of the embassy 302 00:19:12,801 --> 00:19:14,252 in less than five minutes. 303 00:19:14,254 --> 00:19:15,319 Hammad: Director mullins, 304 00:19:15,321 --> 00:19:17,088 this girl is a Jordanian citizen. 305 00:19:17,090 --> 00:19:19,157 What was she doing in U.S. custody? 306 00:19:19,159 --> 00:19:22,026 She was the target of an unsanctioned operation 307 00:19:22,028 --> 00:19:23,961 by an individual in our government. 308 00:19:23,963 --> 00:19:26,264 The goal was to leverage her against her father, 309 00:19:26,266 --> 00:19:27,665 asim naseri. 310 00:19:27,667 --> 00:19:30,168 Who was this individual in your government? 311 00:19:30,170 --> 00:19:33,104 I can't get into that right now, but I promise, 312 00:19:33,106 --> 00:19:35,173 you'll have an opportunity to litigate this later. 313 00:19:35,175 --> 00:19:37,608 I'm gonna consult with my state department... 314 00:19:37,610 --> 00:19:40,111 With all respect, sir, we-we just don't have time for that. 315 00:19:40,113 --> 00:19:42,046 If you don't receive the girl when we land, 316 00:19:42,048 --> 00:19:45,016 Rebecca ingram will lose her life. 317 00:19:45,018 --> 00:19:47,585 I need a decision now. 318 00:19:50,022 --> 00:19:51,789 Hammad: Very well. 319 00:19:51,791 --> 00:19:53,724 Of course, the girl will be received. 320 00:19:53,726 --> 00:19:56,160 Great, thank you. 321 00:19:56,162 --> 00:19:57,662 Dcpd will be cordoning off the area 322 00:19:57,664 --> 00:19:59,363 directly in front of the embassy. 323 00:19:59,365 --> 00:20:01,199 Please have someone there to meet us. 324 00:20:03,335 --> 00:20:05,136 Carter, it's all set with the Jordanians. 325 00:20:05,138 --> 00:20:07,098 We'll be landing at the embassy in a few minutes. 326 00:20:07,122 --> 00:20:09,574 Okay. I should be at naseri's location by then. 327 00:20:09,576 --> 00:20:10,908 Copy. 328 00:20:12,744 --> 00:20:14,478 (Line ringing) 329 00:20:16,982 --> 00:20:19,450 Your daughter's on the way to the embassy, asim. 330 00:20:21,019 --> 00:20:25,156 I'm on my way to your location, alone, as agreed. 331 00:20:25,158 --> 00:20:28,926 And as agreed, I'm ready to receive the satellite feed. 332 00:20:28,928 --> 00:20:30,294 Andy. 333 00:20:31,230 --> 00:20:33,998 Mr. naseri. 334 00:20:34,000 --> 00:20:36,400 I've set up a connection to an NSA satellite 335 00:20:36,402 --> 00:20:38,402 which we repositioned directly overhead. 336 00:20:38,404 --> 00:20:40,738 How wide a radius does it cover? 337 00:20:40,740 --> 00:20:43,174 I've set the range at two miles, 338 00:20:43,176 --> 00:20:45,710 centered on the coordinates you provided Carter. 339 00:20:45,712 --> 00:20:48,679 The function controls are located in a window 340 00:20:48,681 --> 00:20:51,249 on the bottom right-hand corner of your screen. 341 00:20:51,251 --> 00:20:54,118 You kept your word, Mr. Carter. 342 00:20:54,120 --> 00:20:55,360 I'll see you when you get here. 343 00:20:55,384 --> 00:20:57,922 Asim. 344 00:20:57,924 --> 00:21:00,691 That family you slaughtered in Yemen. 345 00:21:03,729 --> 00:21:05,529 What about them? 346 00:21:05,531 --> 00:21:08,933 Did you do it because you thought we killed your daughter? 347 00:21:10,969 --> 00:21:12,703 That father was a traitor. 348 00:21:12,705 --> 00:21:14,939 But his children weren't. 349 00:21:14,941 --> 00:21:18,042 I am not going to explain myself to you, Mr. Carter. 350 00:21:34,626 --> 00:21:36,694 (Shouting indistinctly) 351 00:21:42,234 --> 00:21:43,934 Mr. hammad? 352 00:21:43,936 --> 00:21:45,636 Yes. 353 00:21:45,638 --> 00:21:47,071 We're just waiting for the go-ahead, 354 00:21:47,073 --> 00:21:48,572 then I'll walk the girl over to you. 355 00:21:48,574 --> 00:21:50,441 Hammad: We were able to contact her mother. 356 00:21:50,443 --> 00:21:53,010 We are arranging for her to travel here. 357 00:21:53,012 --> 00:21:55,046 Ara will be very happy to know that, thank you. 358 00:22:12,631 --> 00:22:14,565 (Phone ringing) 359 00:22:15,701 --> 00:22:16,701 Carter. 360 00:22:16,703 --> 00:22:18,035 I can see you. 361 00:22:19,438 --> 00:22:20,938 Continue onto the train tracks, 362 00:22:20,940 --> 00:22:23,174 stop next to the brick building on your right. 363 00:22:23,176 --> 00:22:25,176 Wait in your car. 364 00:22:25,178 --> 00:22:27,278 For what? You have to prove to me 365 00:22:27,280 --> 00:22:30,181 that my daughter is safely inside the embassy. 366 00:22:30,183 --> 00:22:31,903 Andy's sending a video-link to your phone. 367 00:22:31,927 --> 00:22:34,852 Okay? You'll be able to see ara walk into the embassy. 368 00:22:34,854 --> 00:22:37,621 When she does, you'll get ingram. 369 00:22:45,163 --> 00:22:47,231 ¶ ¶ 370 00:23:15,827 --> 00:23:17,895 Torrent downloaded from RARBG 371 00:23:29,341 --> 00:23:31,175 (grunts softly) 372 00:23:33,245 --> 00:23:35,713 You're gonna have to show me that my daughter is safe. 373 00:23:35,715 --> 00:23:37,948 I'm reaching for my phone! 374 00:23:44,256 --> 00:23:46,023 Start the video-link. 375 00:23:46,025 --> 00:23:48,058 And give ara the phone. 376 00:23:48,060 --> 00:23:49,160 Mullins: Copy that. 377 00:23:50,629 --> 00:23:52,463 (Phone beeps) 378 00:23:53,632 --> 00:23:55,099 Okay. 379 00:23:56,368 --> 00:23:57,401 Baba? 380 00:23:57,403 --> 00:23:58,803 (Speaking arabic) 381 00:24:30,836 --> 00:24:33,070 Start walking her to the embassy. 382 00:24:56,294 --> 00:24:57,428 Mr. hammad. 383 00:24:57,430 --> 00:24:59,864 Director mullins. 384 00:24:59,866 --> 00:25:02,500 Okay, go see Mr. hammad. 385 00:25:03,502 --> 00:25:04,535 Hello, ara. 386 00:25:04,537 --> 00:25:06,270 I'm Mr. hammad. 387 00:25:06,272 --> 00:25:08,439 I'm gonna take care of you until your mother arrives. 388 00:25:08,441 --> 00:25:11,275 (Speaking arabic) 389 00:25:19,718 --> 00:25:22,486 Carter: Naseri? 390 00:25:22,488 --> 00:25:24,255 She's safe. 391 00:25:29,127 --> 00:25:31,362 Start walking. 392 00:25:42,707 --> 00:25:45,075 When I tell you, hit the ground. 393 00:25:49,214 --> 00:25:50,514 (Gunshot) 394 00:25:50,516 --> 00:25:51,715 Baba? 395 00:25:53,485 --> 00:25:54,585 Baba! 396 00:25:57,422 --> 00:25:58,923 (Both grunt) 397 00:26:07,866 --> 00:26:09,800 Rebecca: John? 398 00:26:15,707 --> 00:26:17,408 I need an ambulance here immediately. 399 00:26:17,410 --> 00:26:19,043 Rebecca's been shot. 400 00:26:19,045 --> 00:26:21,565 Mullins: Andy, send an ambulance and tac teams to the area now. 401 00:26:21,589 --> 00:26:22,746 Copy. 402 00:26:22,748 --> 00:26:24,281 John? 403 00:26:24,283 --> 00:26:25,516 No. Rebecca, it's me. John... 404 00:26:25,518 --> 00:26:26,784 It's Eric. 405 00:26:26,786 --> 00:26:28,519 John's the reason I'm here, okay? 406 00:26:28,521 --> 00:26:30,354 All right? So I need you to hang in there 407 00:26:30,356 --> 00:26:31,522 for him. 408 00:26:31,524 --> 00:26:32,723 Okay? 409 00:26:32,725 --> 00:26:35,726 Okay. Okay. Oh. 410 00:26:35,728 --> 00:26:37,695 (Phone rings) 411 00:26:37,697 --> 00:26:38,929 Yes? 412 00:26:38,931 --> 00:26:40,531 Mullins: Senator, it's Keith mullins. 413 00:26:40,533 --> 00:26:41,732 I just heard from Carter. 414 00:26:41,734 --> 00:26:44,301 The exchange took place, the girl is safe, 415 00:26:44,303 --> 00:26:47,471 but, sir, there-there was gunfire and Rebecca was hit. 416 00:26:49,207 --> 00:26:50,975 How-how bad, mullins? How bad? 417 00:26:50,977 --> 00:26:52,242 It's serious, 418 00:26:52,244 --> 00:26:53,544 but there's an ambulance on the way 419 00:26:53,546 --> 00:26:55,279 and they'll go to the nearest hospital, St. Catherine's. 420 00:26:55,281 --> 00:26:56,521 We're gonna send a car for you. 421 00:26:56,545 --> 00:26:57,744 Thank you. 422 00:26:59,551 --> 00:27:01,585 What happened to Rebecca? 423 00:27:01,587 --> 00:27:02,987 She was shot. 424 00:27:02,989 --> 00:27:05,122 They're taking her to a hospital. 425 00:27:05,124 --> 00:27:06,557 How about naseri's daughter? 426 00:27:08,326 --> 00:27:10,861 Safe in the Jordanian embassy. 427 00:27:12,631 --> 00:27:15,566 Which means everything you've done will come out, 428 00:27:15,568 --> 00:27:18,302 and you won't be able to talk your way out of it. 429 00:27:20,238 --> 00:27:22,172 You'll hear from the Attorney General. 430 00:27:36,421 --> 00:27:38,422 (Sirens wailing) 431 00:27:38,424 --> 00:27:39,890 (Helicopter blades spinning) 432 00:27:41,526 --> 00:27:43,360 Rebecca's ambulance is exiting 29. 433 00:27:44,829 --> 00:27:47,464 What are you working on? Signal lights. 434 00:27:47,466 --> 00:27:50,000 I want that ambulance to hit green all the way through. 435 00:27:53,204 --> 00:27:56,140 (Siren wailing) 436 00:27:56,142 --> 00:27:57,775 (Breathing heavily) 437 00:28:04,049 --> 00:28:06,450 What Nicole said... 438 00:28:06,452 --> 00:28:08,452 That there's something inside you 439 00:28:08,454 --> 00:28:11,422 that... scares her? 440 00:28:12,657 --> 00:28:13,891 Yeah? 441 00:28:15,126 --> 00:28:16,527 I know what that is. 442 00:28:18,863 --> 00:28:19,963 Because I have it, too. 443 00:28:22,200 --> 00:28:23,801 We all do. 444 00:28:25,737 --> 00:28:28,772 The people who do this work... 445 00:28:29,874 --> 00:28:32,676 it's a gift. 446 00:28:32,678 --> 00:28:35,045 Oh, and it's a curse. 447 00:28:36,581 --> 00:28:39,049 And it'll eat you alive if you don't deal with it. 448 00:28:40,485 --> 00:28:41,885 "Deal with it"? 449 00:28:42,987 --> 00:28:44,822 Go where it leads you. 450 00:28:47,425 --> 00:28:49,293 (Indistinct radio chatter) 451 00:28:52,497 --> 00:28:53,931 ¶ ¶ 452 00:29:23,027 --> 00:29:25,496 ¶ ¶ 453 00:29:38,243 --> 00:29:40,310 (Rebecca groaning) 454 00:29:41,946 --> 00:29:44,548 Rebecca: John... He's on his way, Rebecca. 455 00:29:44,550 --> 00:29:46,316 Rebecca: Oh, my back hurts. You're okay. 456 00:29:46,318 --> 00:29:48,252 Got a clean entry wound above her pelvis. 457 00:29:48,254 --> 00:29:49,620 Let's prep her for surgery. 458 00:29:50,989 --> 00:29:52,289 (Softly): Oh, god. 459 00:29:52,291 --> 00:29:53,690 Ah. 460 00:29:55,627 --> 00:29:57,494 EMT: Ready on three. 461 00:29:57,496 --> 00:29:59,763 One, two, three. Oh! 462 00:29:59,765 --> 00:30:01,045 I'm your nurse, we're in the E.R. 463 00:30:02,967 --> 00:30:04,067 (Velcro rips) 464 00:30:04,069 --> 00:30:05,569 Rebecca. 465 00:30:07,071 --> 00:30:09,006 Rebecca: John. Senator, back up. 466 00:30:09,008 --> 00:30:10,941 They need to work, they need to work. 467 00:30:10,943 --> 00:30:12,276 We're gonna take good care of you, all right? Normal saline, wide open. 468 00:30:12,278 --> 00:30:13,410 When am I going to surgery? 469 00:30:13,412 --> 00:30:15,252 Doctor: Get another line in. Nurse: Soon, soon. 470 00:30:15,276 --> 00:30:15,979 Rebecca: Oh... 471 00:30:15,981 --> 00:30:18,982 Nurse: Nice, slow, deep breaths, okay? 472 00:30:18,984 --> 00:30:20,984 Doctor: More pressure on that wound please. 473 00:30:20,986 --> 00:30:22,352 Tell me what happened. 474 00:30:22,354 --> 00:30:24,121 Nurse: Blood pressure's 90/60. 475 00:30:24,123 --> 00:30:26,089 Trade was done. Doctor: More pressure please. 476 00:30:26,091 --> 00:30:27,758 Bin-Khalid got his hands on a gun 477 00:30:27,760 --> 00:30:29,827 and he was aiming for me, but she... 478 00:30:31,629 --> 00:30:33,697 she, uh... 479 00:30:33,699 --> 00:30:34,998 She took the bullet for me. 480 00:30:35,000 --> 00:30:36,240 Nurse: Nice, slow, deep breaths. 481 00:30:37,368 --> 00:30:38,969 I don't know why, but she did. 482 00:30:38,971 --> 00:30:40,771 Doctor: Let's get another line in, please. 483 00:30:40,773 --> 00:30:42,133 Rebecca: When do I go into surgery? 484 00:30:42,157 --> 00:30:43,389 Carter: She, uh... 485 00:30:44,676 --> 00:30:46,877 first thing she said when I got to her was your name. 486 00:30:46,879 --> 00:30:48,178 Doctor: More pressure please. 487 00:30:48,180 --> 00:30:49,546 Nurse: Blood pressure's 90/60. 488 00:30:49,548 --> 00:30:52,549 You're the only thing she was thinking about. 489 00:30:52,551 --> 00:30:55,118 Doctor: Order two pints of blood. 490 00:30:55,120 --> 00:30:56,720 Thank you, Eric, thank you. 491 00:30:56,722 --> 00:30:59,289 Pressure's dropping, she's tachycardic. 492 00:30:59,291 --> 00:31:00,891 Nurse: She's bleeding out in the abdomen. 493 00:31:00,915 --> 00:31:02,226 Get the crash cart. 494 00:31:02,228 --> 00:31:04,328 Start cpr. 495 00:31:04,330 --> 00:31:05,929 V-fib. Apply cpr. 496 00:31:07,498 --> 00:31:09,967 (Rapid beeping) 497 00:31:09,969 --> 00:31:11,301 (Monitor flatlines) 498 00:31:11,303 --> 00:31:12,369 Baby? 499 00:31:14,038 --> 00:31:15,839 (Shudders) It's okay, just... 500 00:31:15,841 --> 00:31:17,741 Doctor: Stop. 501 00:31:20,245 --> 00:31:21,578 Check for pulse. 502 00:31:21,580 --> 00:31:23,146 Pressure's still dropping. 503 00:31:23,148 --> 00:31:24,228 She's still in v-fib. Becca? 504 00:31:26,084 --> 00:31:28,385 Doctor: Clear. Now. (Thud) 505 00:31:28,387 --> 00:31:29,753 Resume. 506 00:31:31,990 --> 00:31:33,991 (Monitor flatline continues) 507 00:31:52,176 --> 00:31:54,244 ¶ ¶ 508 00:32:10,295 --> 00:32:11,295 senator... 509 00:32:14,966 --> 00:32:17,768 Your father is here. He wants to see you. 510 00:32:21,572 --> 00:32:23,106 Send him in. 511 00:32:23,108 --> 00:32:24,708 Also, sir, 512 00:32:24,710 --> 00:32:26,790 your call with party headquarters is in five minutes, 513 00:32:26,814 --> 00:32:29,079 but they said they're fine to reschedule. No. 514 00:32:29,081 --> 00:32:32,582 No, nilaa, no. 515 00:32:32,584 --> 00:32:34,818 Definitely, uh, 516 00:32:34,820 --> 00:32:36,954 you, you let me know when they're on the line. 517 00:32:36,956 --> 00:32:39,022 Thank you, nilaa. 518 00:33:02,680 --> 00:33:07,184 I wasn't sure that you would even want to see me. 519 00:33:07,186 --> 00:33:09,987 So... thank you. 520 00:33:09,989 --> 00:33:14,157 If you've, uh, come to pay your respects... 521 00:33:15,660 --> 00:33:17,427 (Choked up): I'm your father. 522 00:33:18,696 --> 00:33:20,397 I know who you are. 523 00:33:25,203 --> 00:33:29,606 I'm trying to understand... 524 00:33:29,608 --> 00:33:33,010 How this... happened. 525 00:33:33,012 --> 00:33:35,679 How... 526 00:33:35,681 --> 00:33:38,015 How I let this happen. 527 00:33:40,518 --> 00:33:43,553 I told myself I was protecting you, 528 00:33:43,555 --> 00:33:44,755 but now I... 529 00:33:46,657 --> 00:33:50,827 Those soldiers... 530 00:33:50,829 --> 00:33:53,096 And all the people on that bridge... 531 00:33:55,166 --> 00:33:57,734 and now Rebecca... 532 00:34:01,639 --> 00:34:04,741 They're all dead because of me. 533 00:34:04,743 --> 00:34:07,844 One little lie 534 00:34:07,846 --> 00:34:09,746 led to a bigger lie 535 00:34:09,748 --> 00:34:12,049 and a bigger lie and... 536 00:34:14,085 --> 00:34:17,254 I trapped myself in all these lies. 537 00:34:23,361 --> 00:34:25,896 But there is one thing 538 00:34:25,898 --> 00:34:28,165 that's true now as it ever was. 539 00:34:29,667 --> 00:34:32,836 This country needs you. 540 00:34:34,772 --> 00:34:37,274 The, uh... 541 00:34:37,276 --> 00:34:40,710 The latest poll says that you had 542 00:34:40,712 --> 00:34:41,878 a nine-point spike 543 00:34:41,880 --> 00:34:43,947 this morning. 544 00:34:49,087 --> 00:34:50,954 That's because of Rebecca. 545 00:35:00,298 --> 00:35:02,199 Why are you telling me this 546 00:35:02,201 --> 00:35:04,434 right now? 547 00:35:04,436 --> 00:35:08,572 So that you would reconsider what I said last night 548 00:35:08,574 --> 00:35:12,242 about staying in the race. 549 00:35:12,244 --> 00:35:14,945 He never gives up. Never gives up. 550 00:35:17,315 --> 00:35:19,416 If you drop out, 551 00:35:19,418 --> 00:35:23,420 I will turn myself in to the authorities. 552 00:35:23,422 --> 00:35:26,089 I would have done it before if I had thought 553 00:35:26,091 --> 00:35:29,860 there was any way to keep you out of it. 554 00:35:30,962 --> 00:35:34,998 But you need to know this, son: 555 00:35:35,000 --> 00:35:38,935 Whether I spend what's left of my life in or out of prison, 556 00:35:38,937 --> 00:35:43,039 I will pay for what I've done. 557 00:35:47,612 --> 00:35:50,780 But a son should not have to pay 558 00:35:50,782 --> 00:35:54,050 for his father's sins. 559 00:35:57,088 --> 00:36:00,323 And a husband shouldn't profit 560 00:36:00,325 --> 00:36:02,492 from his wife's death. 561 00:36:03,995 --> 00:36:07,531 You would be honoring her life... 562 00:36:07,533 --> 00:36:10,100 By living yours the way 563 00:36:10,102 --> 00:36:12,269 she would've wanted you to. 564 00:36:17,808 --> 00:36:19,142 (Phone vibrating) 565 00:36:19,144 --> 00:36:20,844 Oh. (Sniffs) 566 00:36:23,781 --> 00:36:25,081 No. 567 00:36:27,885 --> 00:36:30,020 Nilaa, they're calling early. 568 00:36:30,022 --> 00:36:32,856 Nilaa: It's not the party. Um, I can't right n... what? 569 00:36:32,858 --> 00:36:34,791 Uh, there's an FBI agent out here. 570 00:36:34,793 --> 00:36:38,028 He says he needs to see you, something about dni Simms. 571 00:36:39,063 --> 00:36:41,031 I'll-I'll be right out. 572 00:36:47,205 --> 00:36:49,205 (Whispering): I need to step out for a few minutes. 573 00:36:55,213 --> 00:36:59,549 Uh, I need to step out for a few minutes. 574 00:36:59,551 --> 00:37:02,052 Can I stay with her? 575 00:37:23,174 --> 00:37:24,574 Senator. 576 00:37:24,576 --> 00:37:26,443 I'm agent Dietrich. 577 00:37:26,445 --> 00:37:30,013 I'm sorry to disturb you, but director Simms was found dead 578 00:37:30,015 --> 00:37:32,249 in his office earlier this morning. 579 00:37:34,585 --> 00:37:36,586 Dead? 580 00:37:36,588 --> 00:37:39,122 I understand you were with him last night. 581 00:37:41,525 --> 00:37:43,627 I was. 582 00:37:43,629 --> 00:37:45,595 Why were you there? 583 00:37:52,036 --> 00:37:55,138 I was asking about my wife. 584 00:37:55,140 --> 00:37:58,708 What he was doing to try to find her. 585 00:38:03,214 --> 00:38:05,282 Did he say anything that suggested 586 00:38:05,284 --> 00:38:07,484 he was about to take his life? 587 00:38:08,786 --> 00:38:12,022 No. No. Nothing. 588 00:38:15,226 --> 00:38:18,762 I'm-I'm really sorry to hear about Donald, 589 00:38:18,764 --> 00:38:20,563 but, uh, 590 00:38:20,565 --> 00:38:22,966 I've got my own situation that I'm dealing with right now. 591 00:38:22,968 --> 00:38:25,669 Of course, senator. I understand. 592 00:38:25,671 --> 00:38:28,071 Thank you for your time. 593 00:38:31,342 --> 00:38:33,677 (Door closes) 594 00:38:38,082 --> 00:38:41,351 I think I'd like to cancel that, uh, call 595 00:38:41,353 --> 00:38:44,487 to, uh, the party headquarters. 596 00:38:44,489 --> 00:38:46,690 The sooner they know, 597 00:38:46,692 --> 00:38:50,694 the sooner they can pick another candidate. 598 00:38:50,696 --> 00:38:52,529 I'm not dropping out of the race. 599 00:38:56,133 --> 00:38:59,035 We need to talk this through. 600 00:39:08,779 --> 00:39:10,714 Mr. Carter. 601 00:39:10,716 --> 00:39:13,283 Director mullins is expecting you. 602 00:39:13,285 --> 00:39:16,686 Yeah. Uh, my wife is here. 603 00:39:16,688 --> 00:39:18,955 I'd like to talk to her before the debrief. 604 00:39:18,957 --> 00:39:20,557 Certainly. She's in his office right now. 605 00:39:20,581 --> 00:39:22,625 Thank you. 606 00:39:22,627 --> 00:39:26,029 They told me the funeral is going to be tomorrow. 607 00:39:26,031 --> 00:39:27,630 Family only. 608 00:39:27,632 --> 00:39:30,333 But the, uh, there'll be a memorial service 609 00:39:30,335 --> 00:39:31,735 in a couple of weeks. 610 00:39:34,138 --> 00:39:36,239 (Groans) 611 00:39:36,241 --> 00:39:39,676 I think I'm gonna take that vacation I've been putting off. 612 00:39:39,678 --> 00:39:42,045 You sure as hell earned it. 613 00:39:42,047 --> 00:39:44,347 Sir? Yeah. 614 00:39:44,349 --> 00:39:46,149 Eric Carter just arrived for his debrief. 615 00:39:46,151 --> 00:39:47,150 Yeah, right. 616 00:39:47,152 --> 00:39:48,718 Uh, I'll be right with him. 617 00:39:48,720 --> 00:39:50,420 Thanks. 618 00:39:51,389 --> 00:39:52,489 Mariana. 619 00:39:54,392 --> 00:39:55,558 Good job today. 620 00:40:07,838 --> 00:40:09,072 Eric. 621 00:40:09,074 --> 00:40:10,840 Nicole. Baby. 622 00:40:13,444 --> 00:40:14,844 Are you okay? 623 00:40:14,846 --> 00:40:17,714 Yeah. Just, uh... I, uh... 624 00:40:17,716 --> 00:40:19,048 Oh, I'm so sorry. 625 00:40:19,050 --> 00:40:21,317 No. It's more stitches than I can count, but... 626 00:40:23,888 --> 00:40:25,555 I can't really complain. 627 00:40:25,557 --> 00:40:28,958 I'm so sorry about Rebecca. 628 00:40:30,694 --> 00:40:32,462 I know. 629 00:40:35,199 --> 00:40:37,100 Where's Isaac? 630 00:40:38,269 --> 00:40:41,204 Um, he-he had to go. 631 00:40:41,206 --> 00:40:44,274 He, um, he said he just needed some time alone. 632 00:40:44,276 --> 00:40:46,976 He's going through a lot right now. 633 00:40:46,978 --> 00:40:49,979 Yeah, I guess so. 634 00:40:53,784 --> 00:40:55,084 Look, Eric. I just... 635 00:40:55,086 --> 00:40:56,619 Look, no, Nicole. I, um... 636 00:40:58,622 --> 00:41:02,826 I wasn't being honest with you. 637 00:41:02,828 --> 00:41:05,929 And for that, I'm sorry. 638 00:41:05,931 --> 00:41:08,231 But you were right. 639 00:41:11,469 --> 00:41:13,670 I need this. 640 00:41:13,672 --> 00:41:16,105 This is... 641 00:41:16,107 --> 00:41:18,508 This is where I belong. 642 00:41:20,845 --> 00:41:23,813 I get that. 643 00:41:25,249 --> 00:41:27,851 And if this is what you need... 644 00:41:27,853 --> 00:41:30,086 (Sniffs) 645 00:41:31,088 --> 00:41:32,856 then I want to make it work. 646 00:41:35,326 --> 00:41:37,760 I'm not gonna lose you, Eric. 647 00:41:38,762 --> 00:41:40,330 I love you. 648 00:41:41,499 --> 00:41:44,000 No, no, Nicole, listen, all right? 649 00:41:44,002 --> 00:41:46,002 I've seen this life, okay? 650 00:41:46,004 --> 00:41:48,084 And what it does to people, what it does to families, 651 00:41:48,086 --> 00:41:49,686 and I-i can't put you... I don't care. 652 00:41:49,688 --> 00:41:51,841 Whatever happens, we can, we can get through it. 653 00:41:51,843 --> 00:41:53,877 Like we've always done. 654 00:41:53,879 --> 00:41:55,645 This is what we do. 655 00:41:55,647 --> 00:41:59,148 All I ask is one thing: 656 00:41:59,150 --> 00:42:01,684 That we're honest with each other. 657 00:42:03,521 --> 00:42:05,688 No more secrets. 658 00:42:11,862 --> 00:42:14,030 No more secrets. 659 00:42:24,375 --> 00:42:26,376 I got to go. Yeah, go. 660 00:42:26,378 --> 00:42:28,211 I'll be here. 661 00:42:31,482 --> 00:42:33,550 Let's go. 662 00:42:37,755 --> 00:42:40,423 ¶ ¶ 663 00:43:49,893 --> 00:43:51,961 captioned by media access group at wgbh