1 00:00:00,570 --> 00:00:02,145 Can we reset, maybe? 2 00:00:02,286 --> 00:00:04,787 I just feel like you've got some toxic masculinity issues 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,203 you need to work out and until then 4 00:00:06,203 --> 00:00:08,078 we just shouldn't interact so much or... 5 00:00:08,078 --> 00:00:09,937 Like, at all, you know? 6 00:00:09,961 --> 00:00:11,225 _ 7 00:00:11,226 --> 00:00:12,620 My gut says we're missing something, 8 00:00:12,620 --> 00:00:14,078 and we're not done with the acting class. 9 00:00:14,078 --> 00:00:15,244 Come on, Moss. 10 00:00:15,244 --> 00:00:17,078 Why're you holding onto this? 11 00:00:17,078 --> 00:00:18,641 The siren returns. 12 00:00:19,370 --> 00:00:21,119 Oh! We're going right into it, okay! 13 00:00:21,119 --> 00:00:22,411 - Yeah! - Okay! 14 00:00:22,912 --> 00:00:24,703 What's this Bolivian fellow's name? 15 00:00:24,912 --> 00:00:26,745 Cristobal Sifuentes. 16 00:00:26,745 --> 00:00:27,964 Take his stash house. 17 00:00:27,989 --> 00:00:31,012 Then when he comes up here to LA to deal with that, you kill him. 18 00:00:31,037 --> 00:00:32,169 He's a marine named Taylor. 19 00:00:32,169 --> 00:00:33,912 He knows about the hit. He wants in. 20 00:00:33,912 --> 00:00:35,037 He's probably crazy. 21 00:00:35,037 --> 00:00:37,370 You and wacko do the hit... 22 00:00:38,989 --> 00:00:40,489 ...and then afterwards, you take him out. 23 00:00:40,751 --> 00:00:42,251 - Take him out? - Mm-hmm. 24 00:00:44,126 --> 00:00:45,807 Check it out. Dude, this is mega. 25 00:00:46,001 --> 00:00:47,600 We've hit the freakin' jackpot. 26 00:00:47,600 --> 00:00:48,933 We're a team, brother. 27 00:00:50,059 --> 00:00:52,601 Fuches, Taylor. Taylor, Fuches. 28 00:00:53,643 --> 00:00:54,726 Hey, man. 29 00:01:24,703 --> 00:01:26,424 So, this is where the Bolivians are gonna land? 30 00:01:26,424 --> 00:01:28,080 According to Paco, yeah. 31 00:01:28,707 --> 00:01:30,049 You know what? 32 00:01:30,298 --> 00:01:32,757 I honestly think we should knock that shit out in midair. 33 00:01:32,959 --> 00:01:35,706 I know this guy in Tijuana who can get us some FIM-92 Stingers. 34 00:01:35,706 --> 00:01:36,974 Fucking boom. 35 00:01:37,457 --> 00:01:38,989 We'll be celebrating with cervezas 36 00:01:39,014 --> 00:01:40,341 before that shit even hits the ground. 37 00:01:40,791 --> 00:01:43,166 Sweet. Yeah. Um, brute force is 38 00:01:43,191 --> 00:01:45,316 a total valid tactic, but I think in this case, 39 00:01:45,353 --> 00:01:47,604 maybe going surgical is the better way to go. 40 00:01:47,604 --> 00:01:50,437 You know, put me up with a rifle on top of the hill there, 41 00:01:50,437 --> 00:01:52,604 and they'll land someplace here, 42 00:01:52,604 --> 00:01:55,381 and I'll shoot the Bolivian leader when he gets off the, uh, the plane. 43 00:01:55,382 --> 00:01:58,173 But keep the suggestions coming, man. All good stuff. 44 00:02:00,196 --> 00:02:02,862 I think, uh, Taylor's gonna be clutch with this. 45 00:02:03,093 --> 00:02:05,468 He wants to shoot the plane out of midair 46 00:02:05,469 --> 00:02:07,428 and then drink beers. 47 00:02:07,428 --> 00:02:09,302 Well, I mean, you can teach discretion, 48 00:02:09,302 --> 00:02:11,854 but, frankly, what he needs, Fuches, 49 00:02:12,671 --> 00:02:13,930 is someone like you to, uh... 50 00:02:13,930 --> 00:02:15,681 Or if we had a few more dudes, 51 00:02:16,345 --> 00:02:18,738 we could just bum-rush these motherfuckers. 52 00:02:18,739 --> 00:02:19,948 ...to mold him. 53 00:02:19,948 --> 00:02:22,198 Don't try and Parent Trap me, dickhead. 54 00:02:22,198 --> 00:02:23,806 You think you can stick me with this donkey 55 00:02:23,806 --> 00:02:25,472 and then go be Hugh Grant? No! 56 00:02:25,734 --> 00:02:28,193 You should've killed him at the stash house like you were supposed to. 57 00:02:28,193 --> 00:02:30,269 This would be a sweet place for a hot tub. 58 00:02:31,322 --> 00:02:32,655 Fly in some chicks... 59 00:02:34,405 --> 00:02:35,405 fuck 'em. 60 00:02:36,359 --> 00:02:37,359 Oh. I can't... 61 00:02:37,359 --> 00:02:38,776 I can't... I can't watch this. 62 00:02:39,007 --> 00:02:40,200 I'll be in the car. 63 00:02:40,442 --> 00:02:44,016 You... You need to kill this guy before he gets you killed. 64 00:02:44,401 --> 00:02:47,242 And this... this would be a terrible place 65 00:02:47,242 --> 00:02:48,742 for a hot tub! A fucking... 66 00:02:48,742 --> 00:02:49,992 hot tub! 67 00:02:51,367 --> 00:02:52,742 Did Fuches just say hot tub? 68 00:02:59,505 --> 00:03:01,505 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 69 00:03:01,529 --> 00:03:04,020 _ 70 00:03:05,826 --> 00:03:07,492 Oh. Watch your step here. 71 00:03:07,492 --> 00:03:08,951 That's a big one. 72 00:03:08,951 --> 00:03:10,742 Hey, you know, if we knock down that wall, 73 00:03:10,742 --> 00:03:12,283 it would really open the place up. 74 00:03:12,477 --> 00:03:15,978 You know, clean up the blood, maybe add some French doors, 75 00:03:16,165 --> 00:03:18,428 Maybe a ping-pong table right there. You know? 76 00:03:18,428 --> 00:03:19,637 I'm just riffing. 77 00:03:19,637 --> 00:03:22,261 Now Cristobal will come here to US. 78 00:03:22,499 --> 00:03:24,053 Hey! 79 00:03:24,053 --> 00:03:26,637 You took my fucking stash house! 80 00:03:26,637 --> 00:03:28,887 I'm going to slit your fucking throats. 81 00:03:28,887 --> 00:03:30,845 And we will be waiting for him. 82 00:03:30,845 --> 00:03:32,720 Yes, because they are short, right. 83 00:03:32,720 --> 00:03:35,595 Right. Goran, this is great physical comedy of you. 84 00:03:35,595 --> 00:03:38,929 - It costs, it costs. - Oh, it's good, though. 85 00:03:40,929 --> 00:03:41,845 What? 86 00:03:42,466 --> 00:03:44,225 I have prezentatsiya for you. 87 00:03:45,970 --> 00:03:47,679 Okay, I take photos. 88 00:03:47,955 --> 00:03:50,699 All time, Barry no doing hit. No, no. 89 00:03:50,801 --> 00:03:53,136 Barry buy fancy new clothes. 90 00:03:53,136 --> 00:03:55,428 Barry have sex with nun. 91 00:03:55,428 --> 00:03:57,679 Barry buying laptop computer. 92 00:03:59,178 --> 00:04:00,303 No hit. 93 00:04:03,011 --> 00:04:04,791 You're so creepy, man. 94 00:04:05,053 --> 00:04:06,656 You're just so fucking creepy. 95 00:04:07,220 --> 00:04:08,720 You were following Barry? 96 00:04:10,251 --> 00:04:11,793 Who tell you to do this? 97 00:04:13,345 --> 00:04:16,094 Whole point is that Barry 98 00:04:16,261 --> 00:04:18,679 have no connection to our family. 99 00:04:18,679 --> 00:04:21,762 You follow him around and be personal photographer? 100 00:04:21,982 --> 00:04:24,612 That's connection! Why would you do this? 101 00:04:26,804 --> 00:04:28,155 He kill my brother. 102 00:04:28,887 --> 00:04:31,011 - Okay, you need to let that go. Okay? - Oh my God. 103 00:04:31,011 --> 00:04:33,679 No one cares. It's so boring. 104 00:04:33,679 --> 00:04:36,220 Every day with "kill my brother." 105 00:04:36,220 --> 00:04:39,470 Look! Barry got us stash house! 106 00:04:39,470 --> 00:04:42,762 Beautiful, super awesome, sexy stash house! 107 00:04:42,762 --> 00:04:44,679 - It's so nice. - He does great work! 108 00:04:46,178 --> 00:04:48,750 - Let me kill him. - Are you deaf? 109 00:04:50,201 --> 00:04:52,637 Leave him alone. 110 00:04:52,875 --> 00:04:56,374 - Boss... - Look. Here, finally, 111 00:04:56,374 --> 00:04:58,503 is job that is tailor-made for you. 112 00:04:58,708 --> 00:05:01,042 Chop, chop, chop. Blood and guts. 113 00:05:01,042 --> 00:05:03,051 You can wear your apron 114 00:05:03,076 --> 00:05:06,394 and your fucking creepy hockey mask. 115 00:05:07,083 --> 00:05:08,913 But no Barry. 116 00:05:12,083 --> 00:05:13,625 Okay. 117 00:05:16,273 --> 00:05:18,157 I leave Barry alone. 118 00:05:31,796 --> 00:05:33,932 Hi. 119 00:05:34,191 --> 00:05:35,233 What time is it? 120 00:05:35,233 --> 00:05:36,358 I have 8:10. 121 00:05:37,483 --> 00:05:38,525 I gotta go to work. 122 00:05:38,525 --> 00:05:40,316 Not on an empty stomach. 123 00:05:44,358 --> 00:05:46,609 You know, it's our one-week anniversary. 124 00:05:46,794 --> 00:05:48,920 Don't you think I would have forgotten that. 125 00:05:48,920 --> 00:05:50,013 Okay. 126 00:05:52,961 --> 00:05:55,252 Gene, this has been really wonderful, 127 00:05:55,640 --> 00:05:57,052 and... Wait. 128 00:06:01,586 --> 00:06:03,121 This has gotta end, honey. 129 00:06:03,920 --> 00:06:06,252 Because I've ju... I mean, I've let it go too far. 130 00:06:06,252 --> 00:06:07,753 I'm still investigating your class. 131 00:06:07,753 --> 00:06:11,252 This is just... this is just way beyond over the line. 132 00:06:11,252 --> 00:06:12,628 - Whose line? - My line. 133 00:06:12,628 --> 00:06:13,961 Your line. Every line. 134 00:06:13,961 --> 00:06:15,920 - It's just... - Janice, for three nights, 135 00:06:15,920 --> 00:06:19,836 you've come home and told me that everybody is up in your grill at work, 136 00:06:20,188 --> 00:06:24,169 because you can't let go of this crazy acting class connection. 137 00:06:24,169 --> 00:06:25,586 I never said, "up in my grill," 138 00:06:25,586 --> 00:06:28,002 - so you can stop there. - Okay, the point is... the point is, 139 00:06:28,002 --> 00:06:29,920 nobody believes that my class 140 00:06:29,920 --> 00:06:33,141 could be involved in Ryan's death except for you. 141 00:06:33,728 --> 00:06:36,311 I myself thought that you were questioning them 142 00:06:36,312 --> 00:06:37,979 because you wanted to be close to me. 143 00:06:37,979 --> 00:06:39,961 I... I was very flattered. 144 00:06:41,872 --> 00:06:43,831 But now I've gotta wonder. 145 00:06:44,088 --> 00:06:46,212 Are you keeping them in play 146 00:06:46,212 --> 00:06:48,838 because you're trying to prevent us from becoming 147 00:06:49,032 --> 00:06:51,489 - what we might become? - No. It is not... 148 00:06:51,489 --> 00:06:53,781 No, no, that's not what's happening here. 149 00:06:53,781 --> 00:06:55,157 - Well, that's good, Janice. - Okay. 150 00:06:55,157 --> 00:06:56,700 Now, I know that it's only three days, 151 00:06:56,700 --> 00:06:58,283 but I'm 47 years old. 152 00:06:58,283 --> 00:06:59,949 I am old enough to know a great thing 153 00:06:59,949 --> 00:07:01,533 when it comes knocking on my door 154 00:07:01,533 --> 00:07:02,991 in the middle of the night. 155 00:07:02,991 --> 00:07:05,898 We are breathing rarefied air, 156 00:07:05,923 --> 00:07:07,666 and you know it. 157 00:07:08,114 --> 00:07:11,116 If we ran away from this because we were scared, 158 00:07:11,116 --> 00:07:13,736 wouldn't that be, oh, so very sad? 159 00:07:28,617 --> 00:07:31,450 Oh! Good! More! 160 00:07:31,450 --> 00:07:34,700 - Yeah. - Oh yes! 161 00:07:34,700 --> 00:07:37,491 Oh, good! 162 00:07:40,908 --> 00:07:43,142 Killer job, um, 163 00:07:43,408 --> 00:07:45,325 on the recon at the airstrip today. 164 00:07:45,325 --> 00:07:46,458 Like that? 165 00:07:46,483 --> 00:07:47,866 Lot of great suggestions. 166 00:07:48,241 --> 00:07:49,795 Just came real naturally to you. 167 00:07:50,171 --> 00:07:51,908 I'm a Marine, just like you. 168 00:07:53,241 --> 00:07:55,283 Look at what this chick does to this dude's asshole. 169 00:07:55,283 --> 00:07:57,991 You know, if you keep it up at this level, 170 00:07:57,991 --> 00:07:59,783 you know, there's a world where... 171 00:08:00,885 --> 00:08:01,930 You know... 172 00:08:01,931 --> 00:08:03,085 Oh yeah! 173 00:08:03,110 --> 00:08:05,301 - ...you could take over... - Yes, yes, yes! 174 00:08:05,569 --> 00:08:07,986 ...for me, and I, in turn, could... 175 00:08:09,944 --> 00:08:10,944 leave. 176 00:08:10,944 --> 00:08:12,444 So, I'd work for Fuches? 177 00:08:12,444 --> 00:08:15,225 Yeah, yeah, yeah. That'd be cool, right? 178 00:08:15,360 --> 00:08:17,861 No. That dude sucks. 179 00:08:17,861 --> 00:08:19,986 Can you pause this? Is there a way we can... 180 00:08:19,986 --> 00:08:21,485 What's his cut? What's he take off the top? 181 00:08:21,485 --> 00:08:23,193 Just half. 182 00:08:23,717 --> 00:08:25,443 What? Dude, fuck that. 183 00:08:25,444 --> 00:08:27,019 No, no, no, the way he explains it, though... 184 00:08:27,044 --> 00:08:28,433 That fucker's scamming you. 185 00:08:28,485 --> 00:08:29,572 He's not scamming me, all right? 186 00:08:29,597 --> 00:08:30,944 We've been working with each other for years. 187 00:08:30,944 --> 00:08:32,895 - We're... we're a team. - So, why you wanna leave? 188 00:08:34,252 --> 00:08:36,586 Well, you know, I'm just at a place where I wanna... 189 00:08:38,586 --> 00:08:40,919 branch out and explore new... 190 00:08:42,085 --> 00:08:43,252 opportunities. 191 00:08:43,630 --> 00:08:44,672 But he won't let you? 192 00:08:45,130 --> 00:08:46,671 It's not that he won't let me. 193 00:08:46,671 --> 00:08:48,991 It's just that he doesn't like me doing other things. 194 00:08:48,991 --> 00:08:50,490 You should fucking ace that dude. 195 00:08:50,685 --> 00:08:51,950 Taylor. 196 00:08:53,241 --> 00:08:54,606 Kill Fuches? 197 00:08:55,324 --> 00:08:58,283 - I-I... I can do that? - Well, you do what you wanna do. 198 00:08:59,072 --> 00:09:00,152 You should get rid of him. 199 00:09:00,450 --> 00:09:01,783 Oh, my ass. 200 00:09:01,783 --> 00:09:02,914 Here. 201 00:09:04,914 --> 00:09:05,950 What's this? 202 00:09:06,274 --> 00:09:08,633 Money from the stash house. 203 00:09:08,825 --> 00:09:10,575 I counted it out. This is your half. 204 00:09:10,575 --> 00:09:13,116 Hey, uh, this money's dirty. 205 00:09:13,116 --> 00:09:15,366 Uh, you can't spend it. You need it cleaned. 206 00:09:15,366 --> 00:09:17,408 And no, I'm not gonna ace Fuches. 207 00:09:17,778 --> 00:09:21,033 He's essentially family, and I think if you give him a chance, 208 00:09:21,240 --> 00:09:22,355 you'll see that 209 00:09:22,379 --> 00:09:25,698 you two working together makes total sense. 210 00:09:25,698 --> 00:09:28,280 You take that money, kill Fuches, 211 00:09:28,809 --> 00:09:30,157 live your dreams. 212 00:09:31,290 --> 00:09:32,949 Watch how much this guy jizzes. 213 00:09:34,380 --> 00:09:35,380 Fucking shame. 214 00:09:35,405 --> 00:09:36,516 Oh wow. 215 00:09:36,549 --> 00:09:37,685 Hey, Dad. 216 00:09:40,165 --> 00:09:41,165 Who's this? 217 00:09:44,998 --> 00:09:47,998 Well, that's me when I got out of the Marine Corps and, uh... 218 00:09:48,874 --> 00:09:50,374 I don't remember who this man is. 219 00:09:53,040 --> 00:09:54,123 Where's your sister? 220 00:09:55,705 --> 00:09:57,165 You guys gotta get to school. 221 00:09:57,844 --> 00:09:58,874 Fine. 222 00:09:58,874 --> 00:10:01,050 - Have a good day. - Thanks. 223 00:10:17,374 --> 00:10:19,707 Oh! Again! 224 00:10:19,707 --> 00:10:20,707 Yes! 225 00:10:40,540 --> 00:10:43,374 Yeah. 226 00:10:48,666 --> 00:10:49,707 Oh! Harder! 227 00:10:52,374 --> 00:10:55,188 Oh, it's still going on. All right. 228 00:10:56,832 --> 00:10:57,874 So, uh... 229 00:10:58,832 --> 00:11:00,374 So, I'll see you tomorrow. 230 00:11:00,374 --> 00:11:01,511 - Hey. - Hmm? 231 00:11:01,987 --> 00:11:03,018 Roadie? 232 00:11:04,957 --> 00:11:05,957 No. 233 00:11:15,290 --> 00:11:16,667 Hey, guys? 234 00:11:17,040 --> 00:11:20,082 Hey, hey. I just... I just wanna, real quick, say I'm really sorry 235 00:11:20,082 --> 00:11:22,415 I yelled at you guys last class. 236 00:11:22,415 --> 00:11:24,791 You guys were just trying to do the work, 237 00:11:24,791 --> 00:11:28,582 and I jumped down your throats, and, uh... I was wrong. 238 00:11:28,582 --> 00:11:31,207 No, listen, Bars. We were talking, 239 00:11:31,207 --> 00:11:33,248 and... we're sorry. Yeah. 240 00:11:33,248 --> 00:11:35,147 Yeah. We all took a quiz. 241 00:11:36,040 --> 00:11:37,624 We were in a bubble. You've been through 242 00:11:37,624 --> 00:11:39,975 something that we can't possibly understand, Barry. 243 00:11:40,000 --> 00:11:43,375 Yeah, I've actually decided to start reading books about World War II. 244 00:11:43,400 --> 00:11:46,832 You're gonna be an amazing Macbeth... uh, Scottish king. 245 00:11:46,832 --> 00:11:48,415 Thanks, guys. I appreciate that. 246 00:11:48,415 --> 00:11:50,290 - Yeah. Yeah. - Thanks for understanding. 247 00:11:56,957 --> 00:11:58,049 All right. 248 00:11:58,516 --> 00:12:01,290 Who wants to bring the Bard's words alive? 249 00:12:01,290 --> 00:12:02,600 Scripts out. 250 00:12:10,110 --> 00:12:11,110 Fuck. 251 00:12:21,332 --> 00:12:22,499 Fuck! 252 00:12:35,123 --> 00:12:37,290 - Oh. I'm sorry. Sorry. - Gimme a second. 253 00:12:37,508 --> 00:12:40,499 Hey, B, I saw you, like, rush out of the theater. 254 00:12:40,661 --> 00:12:42,082 Do you have IBS? 255 00:12:42,082 --> 00:12:43,666 'Cause, like, I have IBS. 256 00:12:44,023 --> 00:12:46,248 Barry, I'd actually like to share my story with you. 257 00:12:46,248 --> 00:12:47,457 You know, when I was 12 years... 258 00:12:48,125 --> 00:12:51,123 "Out, damned spot!" 259 00:12:53,540 --> 00:12:55,540 Out, I say!" 260 00:12:59,998 --> 00:13:01,998 "Why, then, 'tis time to do't." 261 00:13:03,290 --> 00:13:04,874 I thought this was Natalie's part. 262 00:13:05,269 --> 00:13:07,957 Yeah. I asked her. She doesn't want to talk about it. 263 00:13:14,207 --> 00:13:15,582 Do you mark that? 264 00:13:15,582 --> 00:13:18,316 Okay, Barry, hold it before you give yourself a hernia. 265 00:13:19,691 --> 00:13:20,941 What are you doing? 266 00:13:21,082 --> 00:13:23,332 Uh, I'm... I'm saying my line. 267 00:13:23,572 --> 00:13:27,374 Yeah, and... you're saying the hell out of it, too. 268 00:13:27,374 --> 00:13:29,123 Except, we're not sayers. 269 00:13:29,123 --> 00:13:30,916 - We're studying to be actors. - Right. 270 00:13:30,916 --> 00:13:32,363 Where's Lady Macbeth? 271 00:13:32,624 --> 00:13:33,874 She's right there. 272 00:13:33,874 --> 00:13:36,332 She's so close. What is she doing? 273 00:13:36,332 --> 00:13:38,082 Sh... she's sleepwalking. 274 00:13:38,082 --> 00:13:39,707 - Do you wanna wake her? - No. 275 00:13:39,707 --> 00:13:41,749 So, my thought is your guy 276 00:13:42,094 --> 00:13:44,123 would probably talk like this, 277 00:13:44,123 --> 00:13:46,749 and not talk like this, for Christ's sake! 278 00:13:47,297 --> 00:13:48,711 All right. Cool. 279 00:13:49,250 --> 00:13:52,648 So, quieter? Or not. Or... 280 00:13:53,297 --> 00:13:55,753 This is not a volume issue. 281 00:13:55,753 --> 00:13:57,878 This is an issue of that you have decided 282 00:13:57,878 --> 00:14:00,128 how to do the scene even before it started. 283 00:14:00,128 --> 00:14:02,461 You are not listening to your acting partner. 284 00:14:02,461 --> 00:14:04,087 - Thank you. - Stay outta this. 285 00:14:04,087 --> 00:14:06,087 I... I feel like I am listening, 286 00:14:06,087 --> 00:14:07,920 'cause that's why I know when to say my lines. 287 00:14:07,920 --> 00:14:09,586 Yeah. Oh no, that's called "waiting." 288 00:14:09,586 --> 00:14:11,586 - Okay. - You're waiting. You're not listening. 289 00:14:11,586 --> 00:14:14,294 - Right. - You have to listen to the attitude, 290 00:14:14,294 --> 00:14:18,273 to the tone, to the way that it's being said to you. 291 00:14:18,503 --> 00:14:20,795 Wow. I keep forgetting how strong you are. 292 00:14:20,795 --> 00:14:23,837 All right, you know what? Both of you face each other right now. 293 00:14:23,837 --> 00:14:26,169 We're gonna do repetition exercises. 294 00:14:26,169 --> 00:14:27,545 You're gonna say something to Sally, 295 00:14:27,545 --> 00:14:28,920 she's gonna repeat it back to you, 296 00:14:28,920 --> 00:14:30,087 you're gonna say it back to her. 297 00:14:30,087 --> 00:14:32,040 Now, the words will stay the same, 298 00:14:32,253 --> 00:14:34,845 but you... will change. 299 00:14:35,388 --> 00:14:36,461 All right, go. 300 00:14:42,503 --> 00:14:43,795 What do I... I don't know what to say. 301 00:14:43,795 --> 00:14:45,211 - Do I... I'm sorry. - Okay. 302 00:14:45,211 --> 00:14:47,087 - I guess I don't understand. - All right. Listen. 303 00:14:47,087 --> 00:14:48,679 - Just listen and focus. - Okay. 304 00:14:49,294 --> 00:14:50,711 - Something simple. - Mm-hmm. 305 00:14:50,711 --> 00:14:52,087 Just tell her you love her. 306 00:15:00,878 --> 00:15:01,920 I love you. 307 00:15:02,689 --> 00:15:03,730 I love you? 308 00:15:08,461 --> 00:15:10,726 - I love you. - Okay. Stop. All right. 309 00:15:11,708 --> 00:15:13,875 You're saying it like you mean it. 310 00:15:14,087 --> 00:15:17,545 She's saying it like... "Get the hell outta here." 311 00:15:17,545 --> 00:15:20,781 You have to listen to the way she's talking to you 312 00:15:20,781 --> 00:15:22,249 with her soul. 313 00:15:23,645 --> 00:15:24,686 Go. 314 00:15:29,448 --> 00:15:30,448 I love you. 315 00:15:32,674 --> 00:15:33,716 "I love you"? 316 00:15:36,036 --> 00:15:37,036 I love you? 317 00:15:38,072 --> 00:15:39,650 All right, now, adapt. 318 00:15:39,906 --> 00:15:42,698 Adjust. Look at her. 319 00:15:43,573 --> 00:15:44,990 Uh-huh. - All right? 320 00:15:44,990 --> 00:15:48,740 It's hopeless, Barry. Give it the fuck up. 321 00:15:53,133 --> 00:15:54,250 I love you. 322 00:15:57,489 --> 00:15:58,793 I love you. 323 00:16:02,907 --> 00:16:03,926 I love you. 324 00:16:04,082 --> 00:16:06,114 Well, look who's a good listener. 325 00:16:06,114 --> 00:16:07,906 You stuck your tail between your legs, 326 00:16:07,906 --> 00:16:10,114 and you slunk off like a beaten man. 327 00:16:10,114 --> 00:16:12,489 That's listening. Bring it in. Bring it in. 328 00:16:13,577 --> 00:16:15,827 All right. Thank you. Thank you. 329 00:16:16,037 --> 00:16:17,449 Let's take a hard five. 330 00:16:26,470 --> 00:16:29,781 You have three new voice messages. 331 00:16:29,781 --> 00:16:31,114 Barry, Taylor. 332 00:16:31,114 --> 00:16:32,948 Let me know when you want to kill those Bolivians. 333 00:16:32,948 --> 00:16:34,072 My schedule is pretty freed up. 334 00:16:34,072 --> 00:16:35,281 I canceled most of my appointments. 335 00:16:35,281 --> 00:16:36,656 Fuck. 336 00:16:36,656 --> 00:16:38,406 Barry, Fuches. Have you killed Taylor yet? 337 00:16:38,406 --> 00:16:40,489 If you don't have the stones to do it, you better tell him 338 00:16:40,489 --> 00:16:41,740 to keep his fucking mouth shut 339 00:16:41,740 --> 00:16:43,656 or you'll stick a bayonet up his ass! 340 00:16:43,656 --> 00:16:45,656 Oh Jesus. 341 00:16:45,656 --> 00:16:47,239 Hey, Barry, it's Taylor. 342 00:16:47,239 --> 00:16:49,531 Forgot to tell you I put a deposit down on a hot tub. 343 00:16:49,531 --> 00:16:51,197 I figured we could split it 50-50... 344 00:16:51,197 --> 00:16:53,448 - What? - ...so you owe me 1700 bucks. 345 00:16:53,707 --> 00:16:56,906 - Fuck! - Also, you killed Fuches yet? 346 00:16:56,906 --> 00:16:58,865 All right, that's it! 347 00:17:00,656 --> 00:17:02,874 Put a fucking bayonet in your ass, man. 348 00:17:04,015 --> 00:17:05,031 Hello. 349 00:17:05,031 --> 00:17:07,283 Hey, Taylor. It's Barry, man. 350 00:17:08,031 --> 00:17:10,322 Listen, dude, you, um... 351 00:17:15,322 --> 00:17:16,531 You've been pretty amazing. 352 00:17:16,531 --> 00:17:18,990 Uh, really, really great, 353 00:17:18,990 --> 00:17:22,114 just an incredible energy, and I felt like we had, like, 354 00:17:22,114 --> 00:17:25,865 an a amazing chemistry at the stash house, you know? 355 00:17:25,865 --> 00:17:29,728 But this... this plane thing is kind of like a different vibe. 356 00:17:30,156 --> 00:17:31,523 Uh-huh. 357 00:17:31,523 --> 00:17:33,648 And you know, I'm still trying to figure it all out, 358 00:17:33,649 --> 00:17:35,852 but it seems to me, that maybe, um, 359 00:17:36,399 --> 00:17:39,190 low-profile is the best way to go with this one, 360 00:17:39,190 --> 00:17:41,928 so I... I think I'm... 361 00:17:42,174 --> 00:17:44,422 gonna do this job solo. 362 00:17:46,264 --> 00:17:47,255 Okay. 363 00:17:47,280 --> 00:17:49,857 It is no way an indictment of your ideas, 364 00:17:49,857 --> 00:17:53,315 by the way, like that amazing bum-rush pitch, 365 00:17:53,625 --> 00:17:55,478 which was so inspired, dude. 366 00:17:55,947 --> 00:17:58,154 Really, really inspired. Um... 367 00:17:59,738 --> 00:18:01,571 You haven't told anybody about this, have you? 368 00:18:02,004 --> 00:18:04,445 - Nope. - I don't know why I just asked you that. 369 00:18:04,446 --> 00:18:07,196 Big, professional dude like you. 370 00:18:07,196 --> 00:18:10,154 So, yeah, I'm gonna do it by myself, 371 00:18:10,154 --> 00:18:12,363 and you're not coming, 372 00:18:12,363 --> 00:18:15,953 and it's gonna be... It's gonna be a thing... 373 00:18:16,294 --> 00:18:17,530 that I do by myself. 374 00:18:17,530 --> 00:18:18,938 If you make one more move... 375 00:18:18,938 --> 00:18:19,951 Uh-huh. 376 00:18:28,113 --> 00:18:30,196 Hey, so, like, are we allowed to park 377 00:18:30,196 --> 00:18:32,697 in that outer lot? That one's over... 378 00:18:32,697 --> 00:18:34,410 I've been parking over there and I... 379 00:18:34,905 --> 00:18:37,488 I'm not sure if we're supposed to be doing that or not. 380 00:18:38,363 --> 00:18:39,988 There's no sign or anything. 381 00:18:39,988 --> 00:18:41,405 Well... 382 00:18:48,196 --> 00:18:49,700 Hallelujah. 383 00:18:50,350 --> 00:18:51,809 She saw the light. 384 00:18:53,723 --> 00:18:55,097 How about that? 385 00:19:02,985 --> 00:19:04,457 Come in. 386 00:19:04,482 --> 00:19:06,231 Okay. I have an idea, 387 00:19:06,307 --> 00:19:07,975 and it might just be brilliant. 388 00:19:08,000 --> 00:19:08,988 I'm listening. 389 00:19:09,013 --> 00:19:10,970 Okay, you know how my scene isn't working? 390 00:19:12,708 --> 00:19:15,628 I just took it away from Natalie and gave it to you. 391 00:19:15,628 --> 00:19:17,652 What else could you possibly want? 392 00:19:18,002 --> 00:19:20,710 Debra Messing says that you should only play parts that scare you. 393 00:19:21,257 --> 00:19:24,210 I've played Lady M. I need something more. 394 00:19:24,210 --> 00:19:26,066 I need something that I can, you know... 395 00:19:26,066 --> 00:19:27,733 sink my teeth into. 396 00:19:27,734 --> 00:19:29,484 Yeah? Well, I am so sorry 397 00:19:29,484 --> 00:19:32,484 that Shakespeare's women are not juicy enough for you. 398 00:19:32,484 --> 00:19:34,609 Who are you dying to play? 399 00:19:38,150 --> 00:19:40,525 "To-morrow, and to-morrow... 400 00:19:41,389 --> 00:19:42,567 and to-morrow." 401 00:19:44,734 --> 00:19:45,776 Are you serious? 402 00:19:45,776 --> 00:19:48,233 Yes! I am. Not Lady Macbeth. 403 00:19:48,233 --> 00:19:50,067 Macbeth himself. Act five, scene five. 404 00:19:50,067 --> 00:19:51,421 The whole enchilada? 405 00:19:52,192 --> 00:19:54,466 Mother of God. 406 00:20:09,066 --> 00:20:11,983 Do you know how many greats have died on that hill? 407 00:20:11,983 --> 00:20:14,067 - Orson Welles for one. - Oh, for God's sake! 408 00:20:14,067 --> 00:20:16,359 Lord Richard Harris. The great Bert Lahr. 409 00:20:16,359 --> 00:20:18,817 Sally, this is reckless. 410 00:20:18,817 --> 00:20:22,108 Look, I just... I... I need to do something drastic. 411 00:20:22,108 --> 00:20:23,301 Why? 412 00:20:26,192 --> 00:20:28,215 Mike Hallman dropped me as a client. 413 00:20:35,108 --> 00:20:37,275 What a turd of a profession. 414 00:21:19,067 --> 00:21:20,442 You're gonna have to nail this. 415 00:21:20,442 --> 00:21:21,817 - I know. - We're talking perfection. 416 00:21:21,817 --> 00:21:24,233 - I know. - But, Sally, you know the expression. 417 00:21:24,896 --> 00:21:26,797 "You want to go fast, go it alone. 418 00:21:26,983 --> 00:21:29,818 You want to go far, go together." 419 00:21:30,525 --> 00:21:33,776 Why do you always insist on going it alone? 420 00:21:33,776 --> 00:21:36,776 You and I both know there is no one in this class at my level. 421 00:21:36,776 --> 00:21:38,067 Be that as it may, Sally, 422 00:21:38,067 --> 00:21:39,776 not everything is a monologue. 423 00:21:39,776 --> 00:21:41,692 The ensemble is there 424 00:21:41,692 --> 00:21:43,025 to help you shine. 425 00:21:43,025 --> 00:21:45,817 Gene. I want this. 426 00:21:46,859 --> 00:21:48,150 I need this. 427 00:21:51,350 --> 00:21:52,350 All right. 428 00:21:53,525 --> 00:21:56,859 Hey, hey. But Barry is gonna play Seyton. 429 00:21:59,249 --> 00:22:00,451 Okay. 430 00:22:00,776 --> 00:22:03,400 Sally, it's one line. 431 00:22:03,837 --> 00:22:05,474 I'm sure you can eat around that. 432 00:22:07,233 --> 00:22:09,067 Thank you, thank you, thank you. 433 00:22:09,067 --> 00:22:10,859 - Oh, oh, oh, whoa, whoa, whoa. - Okay. 434 00:22:10,859 --> 00:22:12,317 Okay. 435 00:22:12,317 --> 00:22:13,525 I won't let you down. 436 00:22:45,901 --> 00:22:47,067 - Oh, hey. Do you know... - Oh! 437 00:22:47,067 --> 00:22:48,525 ...if Mr. Cousineau's in the office? 438 00:22:48,525 --> 00:22:49,942 No. No, no. Sorry. 439 00:23:02,942 --> 00:23:04,946 Excuse me, sir. Excuse me. 440 00:23:05,192 --> 00:23:06,942 Excuse me, sir! 441 00:23:07,379 --> 00:23:08,462 Are you... 442 00:23:08,927 --> 00:23:11,275 are you one of Mr. Cousineau's students? 443 00:23:12,859 --> 00:23:14,363 Uh... 444 00:23:15,609 --> 00:23:16,845 Wrong address. 445 00:23:17,525 --> 00:23:21,275 I... I... Very small English. 446 00:23:22,859 --> 00:23:24,036 That accent... 447 00:23:26,983 --> 00:23:28,234 is it Russian? 448 00:23:34,150 --> 00:23:35,150 Hmm? 449 00:23:36,150 --> 00:23:37,983 LAPD! Stop! 450 00:23:46,776 --> 00:23:47,817 Oh shoot. 451 00:23:56,003 --> 00:23:58,191 Do not get in that car! 452 00:23:59,317 --> 00:24:00,484 Gun! 453 00:24:00,484 --> 00:24:02,651 Gun! Gun! 454 00:24:02,651 --> 00:24:04,525 Fuck! 455 00:24:10,983 --> 00:24:12,025 Aah. 456 00:24:22,859 --> 00:24:24,207 Show me your hands! 457 00:24:26,192 --> 00:24:27,859 Show me your fucking hands! 458 00:24:42,609 --> 00:24:45,108 Thank you. Thank you so much. Thank you, thank you. 459 00:24:45,108 --> 00:24:46,525 - Hey, you okay? - Yeah. 460 00:24:46,607 --> 00:24:48,107 - They took your statement? - Yeah. 461 00:24:48,394 --> 00:24:50,957 What the fuck are the Chechens doing here? 462 00:24:53,565 --> 00:24:55,482 Maybe it had something to do with this. 463 00:24:55,482 --> 00:24:56,632 Huh? 464 00:24:56,774 --> 00:24:58,974 26K and change stuffed 465 00:24:58,999 --> 00:25:01,273 in a fucking... john. 466 00:25:01,273 --> 00:25:03,273 - Think Ryan stashed it? - Maybe. 467 00:25:03,273 --> 00:25:05,648 Maybe he just wasn't fucking Pazar's wife. 468 00:25:05,648 --> 00:25:08,732 Maybe he was using her to be in business with the Chechens. 469 00:25:08,732 --> 00:25:10,356 - But one thing I do know? - Hmm? 470 00:25:10,356 --> 00:25:12,398 We didn't find $26,000 471 00:25:12,398 --> 00:25:15,356 and a dead Chechen in a fucking gym, Loach. 472 00:25:15,356 --> 00:25:18,065 - We found 'em here. - Sorry, sir. Can't come in right now. 473 00:25:18,065 --> 00:25:19,899 Of course I can, It's my theater. 474 00:25:19,899 --> 00:25:21,574 Sorry, it's a crime... Sir, it's a crime scene. 475 00:25:21,598 --> 00:25:22,689 My students are waiting for me. 476 00:25:22,690 --> 00:25:24,106 What do you mean it's a crime scene? 477 00:25:24,106 --> 00:25:26,607 Hello. Hello. I'm sure you remember me. 478 00:25:26,607 --> 00:25:29,315 - Mr. Gene Cousineau. - How can I help you, Mr. Cousineau? 479 00:25:30,190 --> 00:25:31,190 Are you all right? 480 00:25:31,190 --> 00:25:33,565 You need to go home, Mr. Cousineau. 481 00:25:33,565 --> 00:25:36,065 - Am I gonna see you? - Go home. 482 00:25:47,533 --> 00:25:49,501 Fucking acting teacher. 483 00:25:52,273 --> 00:25:54,106 Yeah, I remember him. 484 00:25:57,732 --> 00:26:01,024 What I don't get is that you made a whole thing 485 00:26:01,024 --> 00:26:03,857 about taking the acting class off the board. 486 00:26:06,288 --> 00:26:07,288 So... 487 00:26:08,857 --> 00:26:10,565 what were you doing back here? 488 00:26:18,460 --> 00:26:19,971 I'm so sorry. 489 00:26:20,607 --> 00:26:22,273 I'm so, so sorry. 490 00:26:24,732 --> 00:26:26,300 - It's over though, right? - Yeah. 491 00:26:27,092 --> 00:26:28,273 It's over. 492 00:26:28,273 --> 00:26:29,927 - Good. - Good. 493 00:26:31,398 --> 00:26:33,607 Let's go to work. Come on. 494 00:26:55,940 --> 00:26:58,231 Taylor, dude, what the fuck are you doing here? 495 00:26:58,231 --> 00:26:59,482 No, brother, it's all good. 496 00:26:59,482 --> 00:27:01,990 I know what you were saying, but I solved that problem. 497 00:27:02,774 --> 00:27:05,766 - This stuff is free, right? - Shut up. Come on. 498 00:27:07,815 --> 00:27:10,690 You need to get out of here right now. You understand? 499 00:27:13,065 --> 00:27:14,482 What the fuck are they doing here? 500 00:27:14,482 --> 00:27:16,356 - What's up, dude? - Said you needed more manpower 501 00:27:16,356 --> 00:27:18,690 for a bum rush, so I kissed them in. 502 00:27:18,690 --> 00:27:21,315 They're fucking pumped. Dude, we've been pre-gaming all night. 503 00:27:21,315 --> 00:27:22,774 Woo! 504 00:27:23,940 --> 00:27:24,940 Barry. 505 00:27:28,065 --> 00:27:29,106 Check this out. 506 00:27:30,815 --> 00:27:32,523 Bushmaster, baby. 507 00:27:32,523 --> 00:27:33,828 - Shit! - Oh shit! 508 00:27:34,440 --> 00:27:35,690 Drive. 509 00:27:35,690 --> 00:27:36,815 My bad. 510 00:27:38,024 --> 00:27:39,148 Drive! 511 00:27:39,148 --> 00:27:40,523 Woo! 512 00:27:47,398 --> 00:27:48,965 This is perfect, dude. 513 00:27:49,648 --> 00:27:52,398 - We're gonna crush it. - Gonna set this bitch off. 514 00:27:56,273 --> 00:27:57,523 Get outta the car, Chris. 515 00:27:58,607 --> 00:28:00,315 - What? Why? Whoa. - Get outta the fucking car. 516 00:28:00,315 --> 00:28:02,065 - Whoa, whoa! Dude, dude, dude! - Get outta the car now! 517 00:28:02,065 --> 00:28:03,899 - Dude, relax! Relax, man! - Get outta the fucking car! 518 00:28:03,899 --> 00:28:05,648 It's not a big deal! Okay? 519 00:28:05,648 --> 00:28:08,523 Taylor said you needed some help to scare the shit outta some guys. 520 00:28:08,523 --> 00:28:11,607 That's it. I got your back. I ain't soft. 521 00:28:12,743 --> 00:28:14,231 Jesus. 522 00:28:26,815 --> 00:28:28,351 Been reading that acting book. 523 00:28:30,065 --> 00:28:31,607 Fucking life-changing shit. 524 00:28:34,356 --> 00:28:35,732 We're going east, right? 525 00:28:35,732 --> 00:28:37,815 You think that story about Ralph Macchio's true? 526 00:28:38,463 --> 00:28:39,616 Pretty fucked up. 527 00:28:39,648 --> 00:28:42,140 Taylor, we're posting up on the hill like we talked about, right? 528 00:28:43,623 --> 00:28:45,540 'Cause that's... That's our turnoff right there. 529 00:28:45,540 --> 00:28:46,832 Hey, Taylor, turn around! 530 00:28:47,136 --> 00:28:50,023 That shit that dude says about making the unsafe choice? 531 00:28:50,206 --> 00:28:51,749 Fucking spoke to me, man. 532 00:28:51,749 --> 00:28:53,915 Taylor, turn around! 533 00:28:53,915 --> 00:28:55,165 Oh fuck yeah. 534 00:28:55,165 --> 00:28:56,582 Let's fucking party! 535 00:28:56,582 --> 00:28:57,832 Taylor! Taylor! 536 00:29:00,206 --> 00:29:01,874 - Woo! - Fucking get shot! 537 00:29:01,874 --> 00:29:02,999 Turn the fucking music down! 538 00:29:02,999 --> 00:29:04,540 Come on, motherfucker! 539 00:29:04,540 --> 00:29:05,874 Shit. 540 00:29:09,206 --> 00:29:10,999 - Jesus. God damn it. - Woo! 541 00:29:10,999 --> 00:29:13,081 Get these motherfuckers! 542 00:29:18,373 --> 00:29:20,290 - Woo-hoo! - Ready! 543 00:29:24,081 --> 00:29:25,415 Taylor, they're already here! 544 00:29:25,415 --> 00:29:26,582 The plane's already here! 545 00:29:26,582 --> 00:29:28,248 Smoke them motherfuckers! 546 00:29:28,248 --> 00:29:29,957 Taylor, stop! 547 00:29:37,524 --> 00:29:39,524 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com