1 00:01:17,493 --> 00:01:19,495 بس کن دیگه 2 00:01:20,288 --> 00:01:23,541 ببین. اگه دست بزنی به تلویزیون میکشمت 3 00:01:24,876 --> 00:01:29,088 بس کن. میخوام ببینم چه اتفاقی واسه این یارو افتاده دست به تلویزیون نزن 4 00:01:29,339 --> 00:01:31,049 یه لحظه صبرکن 5 00:01:31,507 --> 00:01:33,092 میشه استوپش کنی؟ چرا؟ 6 00:01:33,259 --> 00:01:35,887 چرا؟ چون میخوام نگاه کنم 7 00:01:36,137 --> 00:01:41,642 چرا همیشه اینطوری میکنی؟ یعنی اینقدر سخته 8 00:01:43,269 --> 00:01:46,064 اصلا هیچ ربطی به تلویزیون نداره 9 00:01:46,189 --> 00:01:50,360 بعدا مفصل باید راجبه این چرندیاتت صحبت کنیم 10 00:01:50,610 --> 00:01:51,986 مرتیکه! 11 00:01:52,862 --> 00:01:54,238 بلی؟ 12 00:01:56,366 --> 00:02:00,870 13 00:02:01,037 --> 00:02:05,541 14 00:02:40,076 --> 00:02:41,452 گه توش! 15 00:02:52,046 --> 00:02:54,757 خدایا 16 00:02:55,550 --> 00:02:58,094 !ای تف به این شانس - کجاست؟- 17 00:02:58,636 --> 00:03:03,766 آروم باش باو بهترین آدمم با یه بسته داره میاد 18 00:03:05,226 --> 00:03:08,396 این من نیستم من مجرم نیستم 19 00:03:09,522 --> 00:03:11,024 منظورم اینه که ممکنه یکی صدمه ببینه 20 00:03:12,525 --> 00:03:16,237 طبیعاتا یه نفر این وسط صدمه میبینه آدم من هرکیو تو اون ساختمون دیده قراره به فاک بده 21 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 کل نقشه همینه اصن 22 00:03:20,825 --> 00:03:22,952 چی چی شد؟ - چرا همچی نگاه میکنی؟ - 23 00:03:23,369 --> 00:03:24,871 گفتم کل نقشه همین بود - نه نه نه - 24 00:03:25,038 --> 00:03:27,498 نگفتی کسی قراره طوریش بشه 25 00:03:30,043 --> 00:03:32,337 خب. لازم ندیدم بگم 26 00:03:32,628 --> 00:03:34,005 یا خود خدا 27 00:03:37,467 --> 00:03:39,886 اینا؟ دیدی؟ اومدش 28 00:03:40,094 --> 00:03:42,847 اونطور که فک میکردم پیش نرفت ولی 29 00:03:43,014 --> 00:03:44,724 حداقل چیزی که واسش پول دادی گیرت میاد درسته؟ 30 00:03:44,932 --> 00:03:47,769 رمز گاوصندوقو اشتباه دادی! 31 00:03:50,146 --> 00:03:53,524 میگه رمز اشتب بود!- حتی بسته هم نیووردی که! 32 00:03:57,153 --> 00:03:59,405 ما رفتیم باو 33 00:04:02,241 --> 00:04:03,618 ای تف! 34 00:04:04,827 --> 00:04:09,123 شلیک نکنید! شلیک نکنید لعنتیا! 35 00:04:12,085 --> 00:04:13,878 خداروشکر اومدین! 36 00:04:16,015 --> 00:04:20,127 {\fs32}{\fnPersian Typesetting} ترجمه از Unknown Wolf & Soloist 37 00:04:21,110 --> 00:04:25,198 اوکیه همه چی اوکیه 38 00:04:25,573 --> 00:04:27,825 روزنامه ها پسر 39 00:04:30,411 --> 00:04:33,039 آقایون خانوما خب بشینین سر جاها... 40 00:04:33,206 --> 00:04:35,291 هی چه خبره؟ چرا لباس نپوشیدین؟ 41 00:04:35,458 --> 00:04:38,920 نه. نپوشیدیم تو چرا پوشیدی؟ 42 00:04:39,337 --> 00:04:41,714 چرا لباس کار پوشیدم؟ چون تمرین آخرمونه 43 00:04:42,048 --> 00:04:43,424 پاشید بپوشید دیگه 44 00:04:43,800 --> 00:04:46,552 فک نمیکنی که بهتره این کارو ادامه ندیم؟ 45 00:04:47,428 --> 00:04:50,406 نه مجبوریم فردا باز میکنیم 46 00:04:50,441 --> 00:04:53,701 باز. چرا کل نمایش رو تعطیل نکنیم ؟ 47 00:04:53,726 --> 00:04:55,103 تعطیل؟ 48 00:04:55,812 --> 00:05:00,166 چرااااا؟ - چون جین شوک عصبی داشت دیروز 49 00:05:00,201 --> 00:05:02,251 رفت - داشت گریه میکرد - 50 00:05:02,360 --> 00:05:05,113 من هنوزم فک میکنم اون تو نقشش بود 51 00:05:05,321 --> 00:05:08,658 آره - نه . مطمعنم بخاطر ماس بود 52 00:05:08,825 --> 00:05:11,452 یادت نیست؟ داد میزد "(جانيس)، (جانيس)" 53 00:05:11,661 --> 00:05:13,412 بدون جانیس چه فایده ای داره؟ 54 00:05:13,621 --> 00:05:15,206 نه تو نقش بود - ما نمیتونیم بدون 55 00:05:15,373 --> 00:05:18,126 کارگردان نمایشو اجرا کنیم بری 56 00:05:18,376 --> 00:05:20,378 هی هی نگران نباشید اتفاقی نمیوفته 57 00:05:20,503 --> 00:05:21,879 58 00:05:22,130 --> 00:05:25,883 بنظرم بهتره که به جین وقت بدیم تا یکم حالش بهتر شه 59 00:05:26,050 --> 00:05:28,386 تا اون موقع... 60 00:05:28,970 --> 00:05:30,930 من کارگردانی میکنم! چی ؟؟ 61 00:05:31,430 --> 00:05:33,432 چی گفت این خب. همگی- 62 00:05:33,683 --> 00:05:35,893 لباس بپوشید زود 63 00:05:36,269 --> 00:05:38,729 فردا باز میکنیم بجنبین 64 00:05:38,896 --> 00:05:41,065 آماده شید واسه نمایش. سریع 65 00:05:41,315 --> 00:05:42,692 66 00:05:42,984 --> 00:05:46,237 تاحالا کارگردانی نکردم ولی فک نکنم مشکلی پیش بیاد رفقا 67 00:05:46,863 --> 00:05:48,239 با انرژییییی بجنبین 68 00:05:49,574 --> 00:05:50,950 خب خب - بری - 69 00:05:51,367 --> 00:05:52,743 ماشین تایپو نگا 70 00:05:53,786 --> 00:05:57,582 تروخدا نگا کن این مال فصل اول بود 71 00:05:57,748 --> 00:05:59,709 ما نمایشو اجرا نمیکنیم- میکنیم- 72 00:05:59,917 --> 00:06:04,714 جین حاظر نیست حالش بده اوضاش وخیمه 73 00:06:05,548 --> 00:06:07,508 واسه اتفاقاتی که افتاده نیاز به وقت داره 74 00:06:08,968 --> 00:06:10,928 منم نیاز دارم 75 00:06:12,263 --> 00:06:15,766 توعم نیاز داری 76 00:06:15,975 --> 00:06:18,186 ما اینو با کارمون میکنیم 77 00:06:18,519 --> 00:06:21,105 ببین میدونم ترسیدن چه حسی داره 78 00:06:21,230 --> 00:06:24,400 مث موقعی میمونه که واسه نقش پروانه کچل کرده بودم 79 00:06:24,525 --> 00:06:27,779 بدون اینکه حتی بدونم شانسم واسه اون نقش چقدره 80 00:06:28,154 --> 00:06:30,573 طبیعیه که بعضی وقتا نتونی چیز مهم رو از چیز غیر مهم تشخیص بدی 81 00:06:30,907 --> 00:06:33,826 تازشم. این نمایش مسخرست 82 00:06:34,035 --> 00:06:37,538 آره ولی خودت انتخابش کردی اون مال قبل ازین بود که جنیس به قتل برسه 83 00:06:40,500 --> 00:06:42,668 ما نمیدونم چه اتفاقی براش افتاده خیلی خوبم میدونیم 84 00:06:42,835 --> 00:06:45,546 همه میدونن چی به سر جنیس اومده الا تو 85 00:06:45,671 --> 00:06:47,965 اگه نمایشو کنسل کنیم دیگه چه فایده ای داره 86 00:06:49,258 --> 00:06:50,635 چی؟ 87 00:06:53,930 --> 00:06:56,474 همه چی خوب پیش میره 88 00:06:56,682 --> 00:07:00,394 بهم اعتماد کن 89 00:07:00,561 --> 00:07:02,563 کارگردان آمادسست 90 00:07:02,688 --> 00:07:05,441 باتیر عزیز و جماعت اهل چچنی (ایالت چچنی چطوریایی؟ - 91 00:07:05,650 --> 00:07:07,110 قربونت داداچ 92 00:07:07,276 --> 00:07:09,612 عملیات لوس آنجلس قراره عالی پیش بره 93 00:07:09,862 --> 00:07:13,658 حالا میدونم یه سری شروط وجود داره واسه همکاری با دشمن دیرینه مون 94 00:07:13,825 --> 00:07:17,787 بولیویایی ها اما نگران نباش باتیر اونا کارشون درسته 95 00:07:17,912 --> 00:07:21,457 دزدای بدون قانون و بارزن های خیلی سریعی اند 96 00:07:21,666 --> 00:07:23,292 و دیگه توی چه کاری حرفه ای اند؟ 97 00:07:23,543 --> 00:07:25,253 بسته بندی محموله ها 98 00:07:25,461 --> 00:07:28,506 99 00:07:28,673 --> 00:07:32,552 و همینطور رییسشون کریستوبال یه رهبر مذهبیه واسه خودش 100 00:07:32,760 --> 00:07:34,428 مثل توبی روبنز کوچولو 101 00:07:34,637 --> 00:07:37,807 بهمون یاد میده چجوری دخل بزنیم بدون اینکه گیر بیوفتیم 102 00:07:37,932 --> 00:07:39,434 103 00:07:39,684 --> 00:07:43,354 دستور داد یکی از بهترین آشپزای دنیارو بدزدن بیارن اینجا 104 00:07:43,563 --> 00:07:47,150 یکم وقت برد ولی فک کنم مغزش رسما شسته شد نهایتا 105 00:07:47,984 --> 00:07:51,154 والیبالمون الان افسانه ایه 106 00:07:51,446 --> 00:07:54,740 مثلا خودم الان لقب گلوله رو دارم بخاطر پرتابای سریعم 107 00:07:55,908 --> 00:08:00,997 بعله الان در بهترین دوران زندگیم به سر می برم 108 00:08:01,330 --> 00:08:04,375 نه تنها دارم با مافیای بورمی کار میکنم واسه ماموریت بدیمون 109 00:08:04,584 --> 00:08:06,836 110 00:08:06,961 --> 00:08:10,173 بلکه یه دوست واقعی و همکار رو هم پیدا کردم کریستوبال 111 00:08:10,298 --> 00:08:12,049 نمیتونم واسه ملاقات باهاش صبر کنم 112 00:08:12,884 --> 00:08:17,555 و در آخر بیاین راجبه بولیویایی ها سخت نگیریم 113 00:08:18,347 --> 00:08:21,017 بقول کریستوبال 114 00:08:22,101 --> 00:08:25,396 ما درکنار هم قوی تریم 115 00:08:26,063 --> 00:08:27,440 حقیقت محضه 116 00:08:28,357 --> 00:08:30,860 هنک کریستوبال میخواد ببینتت 117 00:08:32,236 --> 00:08:35,281 118 00:08:35,907 --> 00:08:37,950 بیا داخل استر رو دیده بودی؟ 119 00:08:38,618 --> 00:08:40,453 لیدر خانواده خلافکار بورمیس 120 00:08:42,246 --> 00:08:47,126 نه. احتمالا چون بزرگترین رقیبمونه 121 00:08:47,919 --> 00:08:49,837 و الانم نشسته رو صندلیم 122 00:08:50,421 --> 00:08:52,215 و داره از لیوان خوشگلم آب میخوره 123 00:08:52,840 --> 00:08:55,927 اومدم بهتون یه پیشنهادی بدم - داره با من حرف میزنه؟ - 124 00:08:56,135 --> 00:08:59,639 بنظرم خیلی جالب میتونه باشه بیا بگیر بشین 125 00:09:03,810 --> 00:09:09,065 بگو ببینم؟ تنها چیزی که همیشه میخواستیم پامونو از گلیممون دراز تر کنیم براش چی بوده؟ 126 00:09:09,273 --> 00:09:10,858 شکلات؟ - هرویین! - 127 00:09:11,609 --> 00:09:13,945 128 00:09:14,112 --> 00:09:16,197 که هیچ جایی هم واسش توی سازمانمون وا نکرده بودیم 129 00:09:16,322 --> 00:09:19,200 بهمون قدرت واقعی رو میده گوش کن چی میگه 130 00:09:19,450 --> 00:09:23,955 یه صومعه تاسیس کردم حالا میتونم هرچی که بخوام رو به این کشور وارد کنم 131 00:09:24,288 --> 00:09:27,333 هیچ سوالی هم پرسیده نمیشه 132 00:09:27,708 --> 00:09:31,087 اسلحه و مواد مخدر 133 00:09:31,420 --> 00:09:34,090 میخوام شمارو توش سهیم کنم 134 00:09:35,007 --> 00:09:37,051 چرا ؟ 135 00:09:37,218 --> 00:09:39,720 داشتیم راجب توماس فریدمن حرف میزدیم 136 00:09:40,680 --> 00:09:42,056 کتابشو خوندی؟ 137 00:09:42,181 --> 00:09:45,476 والا تو کلی کتاب بهم میدی 138 00:09:45,685 --> 00:09:48,229 وقت نکردم همشونو بخونم باید وقت بزاری واسشون 139 00:09:48,396 --> 00:09:50,440 لطفا پارازیت ننداز 140 00:09:50,648 --> 00:09:52,817 توماس فریدمن میگه 141 00:09:52,984 --> 00:09:55,111 دو کشوری که مک دونالت تولید میکنن هیچوقت وارد جنگ نمیشن 142 00:09:55,611 --> 00:09:59,532 منظور استر اینه که سهم واسه هممون توی لس آنجلس هست 143 00:09:59,740 --> 00:10:02,535 یه ذره مک دونالد به همه گروها میدیم 144 00:10:02,660 --> 00:10:05,997 و خیلی زود همه گروها یکی میشن 145 00:10:06,247 --> 00:10:10,376 پس میخوای انبارامونو باهاشون سهیم کنی؟ 146 00:10:10,543 --> 00:10:16,340 دقیقا و از اوناهم قاتل و قاچاقچی میگیریم در مقابل 147 00:10:16,507 --> 00:10:23,389 خب حیف شد چون همین الانم یه تیم از بهترین های چچنی دارم 148 00:10:23,556 --> 00:10:24,932 149 00:10:25,099 --> 00:10:26,476 هی و حاظر 150 00:10:26,893 --> 00:10:28,394 هنک. افرادت 151 00:10:29,312 --> 00:10:33,107 مهارت ندارن والا 152 00:10:33,274 --> 00:10:36,569 حقیقت نداره لطفا صداتم بلند نکن 153 00:10:36,736 --> 00:10:38,112 همین پایین ان 154 00:10:40,198 --> 00:10:43,201 آره ازین قرتی بازیا دیدم قبلا 155 00:10:43,409 --> 00:10:45,661 یا خود حضرت پشم! 156 00:10:46,162 --> 00:10:49,332 این همون چیزی بود که میگفتم 157 00:10:49,457 --> 00:10:52,210 چطور میتونیم باهاش کار نکنیم 158 00:10:56,047 --> 00:10:57,548 باشه باو پشمام 159 00:11:01,427 --> 00:11:04,597 همه دارن به زخم چاقو میخندن الان؟ 160 00:11:14,026 --> 00:11:15,986 161 00:11:17,154 --> 00:11:18,531 162 00:11:18,781 --> 00:11:20,157 سلام بیرکمن 163 00:11:20,533 --> 00:11:22,910 164 00:11:24,078 --> 00:11:26,247 سلام م.. من میتونم بعدا بیام نه- 165 00:11:27,456 --> 00:11:28,916 بری اونا نمیتونن 166 00:11:29,750 --> 00:11:31,710 دارن استعفا میدن 167 00:11:31,836 --> 00:11:36,632 168 00:11:37,466 --> 00:11:39,885 اینم کلیدات - 169 00:11:42,096 --> 00:11:45,141 هزارتا کلبه دیگه همین اطرافه 170 00:11:45,933 --> 00:11:49,979 اونارو نمیگردین؟ - نه اونا مشکوک نیستن - 171 00:11:50,521 --> 00:11:52,648 این دیوونگیه 172 00:11:52,857 --> 00:11:56,026 میتونه همین بیرون باشه سردش باشه 173 00:11:56,193 --> 00:11:58,654 یا زحمی باشه یا گرسنه 174 00:11:58,779 --> 00:12:00,239 ما که نمیدونم چی شده 175 00:12:00,823 --> 00:12:04,785 هیچکس واقعا نمیدونه چی شده 176 00:12:05,077 --> 00:12:06,745 شما با کوربین بیرنسون هستین؟ 177 00:12:07,371 --> 00:12:10,583 نه اون رانی کاکسه 178 00:12:10,833 --> 00:12:15,379 آقای سید کوسنو من و جنیس رفتیم سراق چچنی ها 179 00:12:15,838 --> 00:12:17,798 اونا عصبی شدن رفتن سراقش 180 00:12:18,549 --> 00:12:23,387 اون شب تا توی ماشینش دیدنش گرفتنش ازون شب ناپدید شده بود 181 00:12:23,554 --> 00:12:24,930 گرفتی؟ 182 00:12:25,806 --> 00:12:30,686 هیچ نشونه ای از تلفنش یا کارت های اعتباریش ندارم 183 00:12:32,229 --> 00:12:34,982 این همه چیزیه که ما میدونیم 184 00:12:35,191 --> 00:12:37,735 واقعیت همینه 185 00:12:39,361 --> 00:12:40,738 شرمنده م 186 00:12:47,787 --> 00:12:50,456 می. بزن بریم 187 00:13:05,638 --> 00:13:07,473 188 00:13:07,723 --> 00:13:10,935 امروز بدون شما تمرین کردم و افتضاح بود 189 00:13:11,560 --> 00:13:14,730 میدونم وقت نیاز داری تا حالت بهتر بشه ولی../ 190 00:13:14,939 --> 00:13:18,192 ولی میخواستم بدونم میتونی بگردی و گارکردانی نمایش رو شروع کنی؟ 191 00:13:19,568 --> 00:13:22,696 بنظرم که حالت خوبه- توی اتاق خوابم- 192 00:13:23,114 --> 00:13:24,490 زیر تخت 193 00:13:25,449 --> 00:13:27,326 یه جعبه هست 194 00:13:28,953 --> 00:13:33,415 یه کلت کالیبر 38 دسته خاکستریه 195 00:13:33,541 --> 00:13:38,003 توی فیلم فلش پوینت استفاده شده 196 00:13:38,963 --> 00:13:42,216 همکار سابقم ریپ تورن بهم داده بودش 197 00:13:43,634 --> 00:13:48,556 میدونی امروز چه قدر به رفتن سراقش فکر کردم ؟ 198 00:13:49,056 --> 00:13:54,437 پرش کنم واسه آخرین شلیک خوشگلش 199 00:13:55,062 --> 00:13:58,190 میخوای یه اسلحه رو ببوسی؟! خودکشی منظورمه بری! 200 00:13:58,357 --> 00:14:01,944 با مراسم ژاپنی هارا کری آشنایی داری ؟ 201 00:14:02,153 --> 00:14:04,405 باید بزنم بیرون 202 00:14:04,530 --> 00:14:05,906 203 00:14:06,824 --> 00:14:09,160 اوکی وقت رسیدگی پستاس بچه ها 204 00:14:09,326 --> 00:14:12,997 اینجا چنتا کوپن داریم هی استیبان تو دامینو دوست داری مگه نه؟ 205 00:14:14,457 --> 00:14:19,420 اوکی میخوای یه میلیون دلار ببری؟؟ عمرا گوله این یکیو دوباره بخورم 206 00:14:20,171 --> 00:14:23,257 هی بچه ها یه بسته از چچنی 207 00:14:25,434 --> 00:14:26,135 شاید نسخه بلوری فیلم رقص رودخونس 208 00:14:30,848 --> 00:14:34,393 بتیر.نوهو هنکم الان بستت به دستم رسید 209 00:14:34,685 --> 00:14:37,396 و اینکه میخواستم بدونم این یه شوخیه که وقتی به تولد 40 سالگیت میرسی میکنی 210 00:14:37,563 --> 00:14:40,191 بهت دستور دادیم قاتل غورانو پیدا و سربه نیستش کنی 211 00:14:40,858 --> 00:14:43,152 خانواده فک میکنه که کار بولیویایی هاست 212 00:14:46,481 --> 00:14:46,906 اما تو به جای مجازات کردنشون داری باشون کار میکنی 213 00:14:47,072 --> 00:14:48,491 واو بتیر این دیه چه رفتاریه؟؟؟ 214 00:14:49,909 --> 00:14:52,703 بیخیال ما باهم رفیقیم یادت نیست باهم مهده کودک میرفتیم 215 00:14:52,953 --> 00:14:54,747 من کاری نمیتونم بکنم هنک 216 00:14:54,997 --> 00:14:57,875 تو اون بولیویایی ها رو به خانواده ترجیح دادی 217 00:14:58,334 --> 00:15:02,963 ولی بولیویایی ها گرانو نکشتن 218 00:15:03,214 --> 00:15:06,675 پس کی کشتش واقعا میخوای بدونی 219 00:15:06,842 --> 00:15:11,347 بله خو باش الان بت میگم 220 00:15:17,228 --> 00:15:19,772 ببخشید این بنفششم هست 221 00:15:20,064 --> 00:15:22,525 نه ولی قرمز یاقوتیشو داریم 222 00:15:22,650 --> 00:15:25,528 اون چجور هست؟؟ خوب درواقع ام... 223 00:15:26,445 --> 00:15:31,117 خوب اگه شما بخواین قرمز و آبی رو ببرین و بعد رنگوشونو باهم مخلوط کنین 224 00:15:31,534 --> 00:15:32,910 پس بنفش ؟؟؟؟؟ 225 00:15:34,203 --> 00:15:37,873 ای گوه توش راست میگی بنفش میشه مگه نه؟ 226 00:15:38,916 --> 00:15:42,294 هرکی اینجا کار میگنه انگلیسیه/؟؟ ببخشد چی ؟؟؟ 227 00:15:42,419 --> 00:15:43,796 میبینم واسه خودت یهجفت کفش نو خریدی 228 00:15:45,923 --> 00:15:48,884 لعنتی کارتخوان کارنمیکنه کارتخوانه مسخره 229 00:15:49,093 --> 00:15:52,680 کارتخوان بیمضرف اره این بیشتر لایقشه 230 00:15:52,805 --> 00:15:55,933 این چرا کار نمیده عجیبه 231 00:15:56,267 --> 00:15:58,102 اینا واقعا 88 دلارن باز 232 00:15:58,394 --> 00:15:59,770 میشه بات یه لحظه صحبت کنم؟ آره 233 00:16:00,396 --> 00:16:01,772 صبحتون بخیر 234 00:16:03,649 --> 00:16:05,025 این چی بود؟؟؟ 235 00:16:05,276 --> 00:16:08,696 ببین من دارم فقط کاریو میکنم که آقای کیوسنی درموردش حرف میزد 236 00:16:08,904 --> 00:16:11,490 راجبه اینکه کاراکترامونو بیاریم تو دونیای واقعی 237 00:16:11,824 --> 00:16:14,493 ... و من داشتم فقط خوب اولا لهجه انگلیسی کاراکتر نیست 238 00:16:14,910 --> 00:16:17,371 فهمیدی؟آره و دوما 239 00:16:17,580 --> 00:16:20,291 وقتی مشتریا میبینن که تو داری با لهجه حرف میزنی ومنم با لهجه حرف میزنم 240 00:16:20,416 --> 00:16:21,959 اونا فک میکنن ما دوتامون داریم با لهجه ادا در میاریم 241 00:16:22,126 --> 00:16:24,545 و هردومون شبیهعوضیا بنظر میرسیم نه آخه ما هردمون شبیه هم حرف میزنیم 242 00:16:24,712 --> 00:16:26,422 اره ما شبیه همیم نه شبیهم نیستیم 243 00:16:26,547 --> 00:16:28,007 داری چیکار میکنی؟؟ داری چیکارمیکنی؟ میبینی 244 00:16:28,215 --> 00:16:29,675 تمومش کن نه ...نه تمومش کن نه 245 00:16:29,842 --> 00:16:31,218 باز نه صدامون شبیه هم نیست نه چرا صدامون شبیه همن 246 00:16:31,343 --> 00:16:32,803 صداهامون کاملا شبیه همن خواهش میکنم تمومش کن 247 00:16:32,970 --> 00:16:35,264 نه دیگه صدامون قشنگ شبی همه. تمومش کن وای داری دیونم میکنی 248 00:16:37,057 --> 00:16:38,434 تو باید تمومش کنی توهم میتونی لهجه بگیری 249 00:16:38,559 --> 00:16:40,478 میدونم که میتونم ...اگه مثلا نقش یه استرالیایی رو بازی میکردی 250 00:16:40,644 --> 00:16:43,773 من نقش یه استرالیاییو بازی نمیکنم من عمرا نقشه یه استرالیایی رو بازی کنم 251 00:16:44,565 --> 00:16:46,650 نمیخوام راجبش حرف بزنم ولی عمرا نقش یه استرالیایی رو بازی کنم 252 00:16:47,193 --> 00:16:48,611 اوی نه 253 00:16:48,944 --> 00:16:50,321 رفیق ببخشید آقا 254 00:16:52,323 --> 00:16:53,699 شما اینجا کار کنار میکنین؟؟ 255 00:16:54,158 --> 00:16:55,701 بله اممم 256 00:16:57,244 --> 00:16:58,996 شما این شورتارو سایز متوسطش رو دارین 257 00:17:00,372 --> 00:17:02,458 اینا زنونس !لعنتی 258 00:17:03,501 --> 00:17:05,878 باز گوش کن یادته وقتی واسط اینجا کار جور کردم 259 00:17:06,003 --> 00:17:09,715 آره وتو ذوق کردی چونفک کردی لولو لیمویی یه مغازه شیرینی فروشیه 260 00:17:09,882 --> 00:17:14,011 درسته؟خو ببین تو از اون موقع تا حالا خیلی پیشرفت کردی 261 00:17:14,637 --> 00:17:17,598 واقعا حیفه اگه بخوای همه تلاشاتو بی اثر کنی نه؟؟ 262 00:17:17,765 --> 00:17:19,767 پس این دیونه بازیاتو یکم کم کن اوکی؟ یکمخونسرد باش اوکی باش 263 00:17:19,934 --> 00:17:21,727 !خدا صبر بده 264 00:17:24,271 --> 00:17:25,648 اینجا چه گوهی میخوری؟! 265 00:17:28,150 --> 00:17:31,487 بری منم هنک میدونم هنکی - 266 00:17:31,695 --> 00:17:33,072 کلاه گیس - میدونم کلاه گیس پوشیدی - 267 00:17:33,239 --> 00:17:35,616 پیرنه ولی ماله خودمه ها- به تخمم نیست اینجا چه گوهی میخوری؟؟ - 268 00:17:35,783 --> 00:17:37,326 یادته گوران چجو میخواست تو رو بکشه 269 00:17:37,535 --> 00:17:41,413 و من بت یه راه حل دادم و تو ازش برای کشتن غوران و تمام دوستام ازش استفاده کردی 270 00:17:41,664 --> 00:17:43,040 آره پارکینگ آره 271 00:17:43,249 --> 00:17:45,126 آره - و من به خانوادش چیزی در این مورد نگفتم - 272 00:17:45,334 --> 00:17:48,045 چون اگه میگفتم اونا لوس آنجلسو واسه پیدا کردنت آتیش میزدن 273 00:17:48,295 --> 00:17:50,005 آره - خوب - 274 00:17:50,214 --> 00:17:52,466 خوب به جای اینکه به اونا بگم تو به گوران شلیک کردی 275 00:17:53,843 --> 00:17:55,344 امروز صبح بشون گفتم که کاره استره 276 00:17:55,469 --> 00:17:57,263 ریس خانواده خلاف بورمه 277 00:17:58,514 --> 00:18:01,642 چراا؟ - چون اولا نمیخوام تو بمیری - 278 00:18:01,851 --> 00:18:07,231 استر در میرینه تو رابطه یه من با کیریستوبال 279 00:18:07,356 --> 00:18:10,484 پس تو اونو بکش خانواده غورانم بیخیاله من میشن 280 00:18:10,651 --> 00:18:13,362 و کیریستوبالم فک میکنه که من تنها رفیق جون جونیشم 281 00:18:13,696 --> 00:18:15,364 تبادل منافع - این اون نیست - 282 00:18:15,531 --> 00:18:18,200 من فک میکنم که هست - آ باش حالا گمشو بیرون دیگه - 283 00:18:18,409 --> 00:18:21,745 بری بری وایس یه لحظه گوش کن ببین چی میگم 284 00:18:22,746 --> 00:18:24,457 اگه اینکارو واسه من انجام ندی 285 00:18:25,583 --> 00:18:29,336 خانوادم منو میکشن - به تخمم نیست! - 286 00:18:29,628 --> 00:18:32,089 الانم از اینجا برو بیرون کص خوله مشنگ 287 00:18:42,266 --> 00:18:43,726 آقای (فيوكس)؟ - بله - 288 00:18:44,059 --> 00:18:46,395 نه....من میدونم اون چیه 289 00:18:46,771 --> 00:18:51,150 نمیدونم چرا شما دی ان ای منو میخواین منو اونجا به زور نگه داشته بودن 290 00:18:51,358 --> 00:18:55,070 مدارک و شواهدی در صحنه وجود داره که خلاف حرف شما رو میزنه آقای فیوکس 291 00:18:58,199 --> 00:19:00,826 اوهه....شما از داگاه اجازه داشتین که دی ان ایمو بگیرین 292 00:19:02,787 --> 00:19:05,247 اوه شما فک کردین من دواطلبانه اونو بتون میدم 293 00:19:06,081 --> 00:19:08,209 ...نه....من مرد قانون و نظمم 294 00:19:08,584 --> 00:19:12,379 من عاشق کشورمم 295 00:19:12,838 --> 00:19:15,216 من عاشق سیستم قانون گذاریم 296 00:19:20,387 --> 00:19:24,642 ممنون خوب چیزیه که من یادمه دوتا یارو دیگه هم تو اون اتاق هتل بودن 297 00:19:24,809 --> 00:19:29,271 و دوتاشونم مرده بودن پس... تو هیچ گوهی دستت نیس رفیق 298 00:19:36,656 --> 00:19:40,076 منجینو نمیبینم ؟ - اونم میاد؟؟؟ - 299 00:19:40,201 --> 00:19:41,620 بله بت گفتم که میاد خودم باش حرف زدم 300 00:19:41,828 --> 00:19:45,373 اوکی عزیزم من از این رفتارت خوشم نمیاد داری عینه دیونه ها رفتار میکنی 301 00:19:45,582 --> 00:19:48,251 تو بامن حرف نمیزنی اینو میبینی؟؟ تق تق تق 302 00:19:48,752 --> 00:19:51,046 این یه دیواره و باید خراب بشه 303 00:19:51,504 --> 00:19:55,508 من فقط استرس برنامه رودارم همین نه عزیزم این قضیه فراتره برنامس 304 00:19:56,509 --> 00:19:59,929 چند روز پیش بم چی گفتی اگه اینکارو نکنیم چه سودی داره 305 00:20:00,180 --> 00:20:02,599 اصن معنیش چیه؟؟ منظورت خودمون بود 306 00:20:02,932 --> 00:20:05,810 من وقت این حرفارو ندارم15 دیقه دیگه اجراس 307 00:20:06,102 --> 00:20:07,479 (بری) 308 00:20:07,604 --> 00:20:10,482 اوکی همگی گوش کنین 15 دیقه تا اجرا مونده 309 00:20:10,649 --> 00:20:12,025 جمع شین!! 310 00:20:12,984 --> 00:20:14,486 یالا مگه کسی مرده؟؟؟؟ 311 00:20:17,364 --> 00:20:18,740 اوه... 312 00:20:19,616 --> 00:20:22,077 جرمین گفتی میخوای چیزی بگی؟؟ 313 00:20:22,285 --> 00:20:23,912 من گفتم؟؟؟ - آره - 314 00:20:24,287 --> 00:20:26,331 اوه حتما داشتم کیرت میکردم - !عالی - 315 00:20:27,540 --> 00:20:30,460 اوکی میدونم این اصن آسون نبوده من شخصا اولین کسیم که بش اطراف میکنم 316 00:20:30,585 --> 00:20:35,799 ولی نمایشنامه روی جلد خیلی غنی و توپره 317 00:20:36,216 --> 00:20:40,595 و کلی نکته تو اون وجود داره 318 00:20:40,845 --> 00:20:44,557 ...و فک میکنم نکته اینه که 319 00:20:45,433 --> 00:20:50,230 هزاران درس مهم 320 00:20:51,940 --> 00:20:53,817 ...و او درسا اینکه 321 00:20:54,693 --> 00:20:58,405 شما رهمیشه وزنامه بیرون میدید 322 00:20:59,489 --> 00:21:02,158 من به طور کلی بات مخالفم بری 323 00:21:02,409 --> 00:21:05,829 بازی وقتا بی خبری بهترین خبره - آقا جین آخر میاد یا نه؟ - 324 00:21:06,037 --> 00:21:09,165 میدونی اصن چیه....اصن مهم نیس که جین بیاد یا نه اوکی...چون... 325 00:21:09,582 --> 00:21:11,751 جین اومدددد - وای خدایا شکرت - 326 00:21:14,838 --> 00:21:18,383 عصرتون بخیر اسم من جین ام کیوسینوهه 327 00:21:18,883 --> 00:21:20,885 و من میخوام یه خبریو بتون بگم 328 00:21:21,594 --> 00:21:23,596 من اجرای امشبو لغو میکنم 329 00:21:23,722 --> 00:21:25,307 خدا - !ایول - 330 00:21:25,515 --> 00:21:28,351 چی؟ - " من اینجا نبودم که اجرارو زیره نظر داشته باشم" - 331 00:21:28,560 --> 00:21:33,148 پس نمیتونم با وجدانی پاک و خیالی آسوده بزارم که این نمایشو شما ببینید که اسمم رو خدشه دار کنه 332 00:21:33,273 --> 00:21:35,900 و الان نمیتونم پولتونو برگردونم 333 00:21:36,276 --> 00:21:40,780 ولی بجاش میتونم بتون کتابا یه هرچیزی که به اسمه منه و در باکس آفیس موجوده رو بتون تقدیم کنم 334 00:21:43,950 --> 00:21:45,744 "ممنون...ممنون که اومدین" 335 00:21:51,458 --> 00:21:53,084 یک روزه زمستانی بود 336 00:21:54,210 --> 00:21:55,754 اواسط سال 1920 337 00:21:56,463 --> 00:21:59,257 نویسنده برتولت برچت اروز 338 00:22:00,133 --> 00:22:02,927 جامه اش رو به تن کرد و دمپایی راحتیاش 339 00:22:03,094 --> 00:22:04,971 و بعد رفت طبقه یه پایین برای صبحانهایی که همسره خواننده اپراه استرالیایش مارین زووف واسش آمده کرده بود 340 00:22:05,138 --> 00:22:10,226 و بعد رفت طبقه یه پایین برای صبحانهایی که همسره خواننده اپراه استرالیایش مارین زووف واسش آمده کرده بود 341 00:22:10,810 --> 00:22:14,481 اون به همسرش نگاه کرد و بعد به کتلت گوشت گوساله رو میز 342 00:22:15,023 --> 00:22:16,566 و بعد دوباره به زنش نگاه کرد 343 00:22:17,442 --> 00:22:19,986 "و گفت "عزیزم 344 00:22:20,403 --> 00:22:21,780 "من دیگه نیستم" 345 00:22:22,656 --> 00:22:24,783 خوب منم دیگه نیستم 346 00:22:25,200 --> 00:22:27,827 من این کلاسو برایه همیشه میبندم 347 00:22:28,870 --> 00:22:31,539 ولی آقای کوسینو درس دادن زندگیه شماست 348 00:22:32,374 --> 00:22:33,750 جانیس زندگیم بود..... 349 00:22:33,875 --> 00:22:36,086 جانيس) زندیگم هست) 350 00:22:36,252 --> 00:22:39,923 باشه...نه...جانیس زندگیته ...من میفهمم 351 00:22:40,507 --> 00:22:43,677 ولی من فقط دارم میگم که..چیزایی که شما به ما رو صحنه میگین اینکه بازیگر درمانه همه چیزه 352 00:22:43,885 --> 00:22:45,804 اوه..پس تو بالاخره یهچیز که من گفتمو شنیدی؟؟- نه - 353 00:22:45,971 --> 00:22:50,141 من میگم با از تمرینا که تو کلاس میکنیم میتونیم استفاده کنیم 354 00:22:50,392 --> 00:22:53,311 تا تو بتونی احساساستو بیان کنی 355 00:22:53,478 --> 00:22:55,188 تو میخوای که من راجب احساساتم حرف بزنم؟؟؟ 356 00:22:55,397 --> 00:22:59,651 این کلاس راجب تو بود تا بتونی احساساسه خودتو بیان کنی 357 00:22:59,776 --> 00:23:02,153 نه باشه، نه، من... خوب، آره 358 00:23:02,320 --> 00:23:03,697 من یه فکری دارم 359 00:23:04,114 --> 00:23:08,243 چرا تو در مورد جنگ حرف نمیزنی آقای قلبه یخ 360 00:23:10,203 --> 00:23:13,081 چرا تو راجبه اولین مردی که کشتی بمون نمیگی 361 00:23:18,086 --> 00:23:22,465 چون این همون حسیو بم مید وقتی که میخوام راجب جانیس حرف بزنم 362 00:23:24,968 --> 00:23:26,636 منم فکرشو نمیکردم 363 00:23:27,429 --> 00:23:28,805 (ناتالی) 364 00:23:29,306 --> 00:23:31,808 بله - ماشینمو جابه جا کو - 365 00:23:33,476 --> 00:23:35,562 خیله خوب، بیرونه سانجین بود 366 00:23:40,567 --> 00:23:41,943 اولین جایی بود که رفتم 367 00:23:46,281 --> 00:23:47,657 "...اونجا یه" 368 00:23:48,283 --> 00:23:49,826 من نگهبان بودم...بادوستم آلبرت 369 00:23:57,417 --> 00:23:59,628 ...و موقع دیده بانی 370 00:23:59,878 --> 00:24:02,505 آلبرت....ها....میخوای یه نگاه به این بندازی؟ - چرا - 371 00:24:02,672 --> 00:24:04,049 چی میبینی؟ 372 00:24:04,382 --> 00:24:06,676 بزا ببینم 373 00:24:08,386 --> 00:24:11,306 اوه...درسته؟ - حدودا 600متره..درسته؟ - 374 00:24:11,473 --> 00:24:13,558 میبینیش - ..."آره" - 375 00:24:14,059 --> 00:24:15,435 نمیدونم اسمشو چی میزارن 376 00:24:16,478 --> 00:24:18,146 ما یه...چی بش میگن 377 00:24:19,606 --> 00:24:20,982 یه سری حرکات مرموز 378 00:24:21,816 --> 00:24:24,611 ...و آلبرتم مراقبه امم 379 00:24:30,116 --> 00:24:31,493 ادامه بده 380 00:24:31,785 --> 00:24:34,412 ما مطمعن نبودیم که درگیر شیم یا نه 381 00:24:34,704 --> 00:24:36,289 ...درگیر شیم قربان؟؟؟ - 382 00:24:36,790 --> 00:24:38,249 مطمعن نیستم - 383 00:24:39,459 --> 00:24:42,462 شاید بهتره به ستوان هابل یه بیسیم بزنیم 384 00:24:42,879 --> 00:24:46,091 شاید بهتره به ستوان هابل یه بیسیم بزنیم 385 00:24:46,299 --> 00:24:48,885 معلومه که نه نیازی نیست .... شلیک کو 386 00:24:49,094 --> 00:24:51,054 مطمعنی؟ - نه، مطمعن نیستم - 387 00:24:57,352 --> 00:25:00,939 اون میگه ما اجازه شلیک به یارو روداریم 388 00:25:09,281 --> 00:25:11,533 ببین تو که تیرو خطا میزنی حداقل اون تخمه حرومو بترسون 389 00:25:22,294 --> 00:25:25,839 آه،شونم یادم رفت که این بدجور ضربه میزنن 390 00:25:26,256 --> 00:25:28,174 یا خدا بیرکمن زدیش 391 00:25:29,676 --> 00:25:31,970 به چی تیر میزنین؟ - بيركمن) یه کونده رو از فاصله 600 متری زد) - 392 00:25:32,095 --> 00:25:33,555 گوه نخور - والا - 393 00:25:33,722 --> 00:25:35,390 بیشترم هستن؟ ها؟ - آ اونجارو نیگا - 394 00:25:37,684 --> 00:25:40,604 آره دو نفرن دارن به رفیقشون کمک میکنن 395 00:25:41,438 --> 00:25:43,732 ممکن نیست نه نه 396 00:25:47,152 --> 00:25:48,903 تو دوتاشونو کشتی سرباز 397 00:25:52,449 --> 00:25:54,826 من... کشتمشون 398 00:25:56,786 --> 00:26:01,041 !من یه نفرو کشتم اوه خدااااا 399 00:26:01,207 --> 00:26:03,960 من یکیو کشتم 400 00:26:05,086 --> 00:26:07,422 من هیچ وقت نمیتونم خودمو ببخشم 401 00:26:08,798 --> 00:26:11,384 این اتفاقیه که افتاد؟ - من انسان بدیم - 402 00:26:11,551 --> 00:26:14,429 مادرتو بگان چه کردیییییی؟؟؟؟؟ 403 00:26:17,140 --> 00:26:20,477 داریی سربه سرم میزاری - زدشون؟ - 404 00:26:20,685 --> 00:26:22,395 آ خار دوتاشونو گایید!! 405 00:26:23,521 --> 00:26:25,315 رفیق این بری بچه مثبته یه قاتل دل سرده لعنتیه - !لعنت - 406 00:26:25,440 --> 00:26:29,319 از فاصله 600 متری 407 00:26:29,444 --> 00:26:32,238 یا خدا بیرکمن کارت اسمی بود دادا 408 00:26:32,364 --> 00:26:34,574 "میخواستم تفنگو ازش بگیرمولی بیخیال 409 00:26:35,825 --> 00:26:38,370 "(بری بيركمن)" 410 00:26:38,495 --> 00:26:40,956 "(بری)" - (بری بيركمن) - 411 00:26:41,581 --> 00:26:43,833 "(بری)" - (بری بيركمن) - 412 00:26:44,668 --> 00:26:46,044 "(بری)" 413 00:26:47,420 --> 00:26:49,214 این اتفاق واقعا همنجوری افتاد؟؟ 414 00:26:50,507 --> 00:26:52,801 آره آره 415 00:26:58,723 --> 00:27:01,017 اوکی من فردا شمارو سره کلاس میبینم 416 00:27:01,559 --> 00:27:02,936 ایووول 417 00:27:09,025 --> 00:27:10,735 من که به یه نوشیدنی نیاز دارم کسی دیگه ایم پایس؟ 418 00:27:10,860 --> 00:27:12,946 خدای من! صدردصد 419 00:27:13,071 --> 00:27:16,950 بری تو باید واقعا به خودت افتخار کنی اون واقعا عالی بود 420 00:27:17,158 --> 00:27:18,910 آره ممنون - نه - 421 00:27:19,119 --> 00:27:24,124 نه، واقعا ...ینی یکم داغون و پیچیده بود 422 00:27:24,332 --> 00:27:27,919 خدا! من واقعا نمیدونستم این اتفاقا واست افتاده بود واقعا دیوانه کننده بود 423 00:27:29,170 --> 00:27:31,131 تو حرفمو گوش کردی 424 00:27:31,339 --> 00:27:33,383 تو اون دیوارو شکوندی 425 00:27:34,676 --> 00:27:38,680 میبینی چقد خوبه وقتی راجبه اون کسی که واقغا هستی حرف میزنی بری؟ 426 00:27:39,055 --> 00:27:40,890 ینی تو واقعا الان کلاسو نجات دادی 427 00:27:41,141 --> 00:27:42,892 هی...میخوای از اینجا بریم آره- 428 00:27:45,353 --> 00:27:47,397 429 00:27:48,732 --> 00:27:53,486 میخوام ولی لعنتی من برنامه ریخته بودم که با مدیر برنامه هام نوشیدنی بخورم 430 00:27:53,778 --> 00:27:57,365 پس....میخوام که پیشت باشم ولی فرد 431 00:27:57,574 --> 00:28:00,869 پس....میخوام که پیشت باشم ولی فردا 432 00:28:00,994 --> 00:28:04,080 خیلی زودم نهها یه عصری یا چیزی... بعده یوگا ولی قبل تست بازیگریم چون واس آماده شم اوکی؟؟؟؟؟ 433 00:28:05,290 --> 00:28:07,125 ولی تو اونجا واس هتی دیگه نه؟ - بله - 434 00:28:07,292 --> 00:28:10,337 حتما واسش یه زمان پیدا مینیم - باشه - 435 00:28:11,254 --> 00:28:14,591 خیلی بت افتخار میکنم بری زخمت باز شده بری 436 00:28:14,924 --> 00:28:18,803 وو این چیزه خوبیه - آره عالیه- 437 00:28:18,970 --> 00:28:20,513 شب خوش - شب خوش - 438 00:28:20,722 --> 00:28:22,098 بای 439 00:28:35,654 --> 00:28:37,656 ...اینجا چه گو - "اینجا چه گوهی میخوری هنک؟" - 440 00:28:38,114 --> 00:28:40,408 آره، میدونم - خوب، پس گورتو گم کو - 441 00:28:40,533 --> 00:28:42,911 برو - تو امروز بم گفتی کص مشنگ - 442 00:28:43,870 --> 00:28:47,874 من،کسی که وقتی غوران میخواست بکشت 443 00:28:48,708 --> 00:28:50,752 بت هشدار دادم که خودتو نجات بدی 444 00:28:51,503 --> 00:28:52,963 من زنگیتو نجات دادم 445 00:28:53,672 --> 00:28:56,800 باش، گوش کن ، بریم انجامش بدیم - من نه تعقییر قیافه دادم - 446 00:28:57,968 --> 00:28:59,344 نه قایم شدم 447 00:29:01,137 --> 00:29:02,639 باید درک کنی 448 00:29:03,306 --> 00:29:05,934 من ازت خواهش نمیکنم که این قتلو اجام بدی...دارم بت دستور میدم 449 00:29:06,643 --> 00:29:08,019 450 00:29:09,396 --> 00:29:10,772 هنک آروم باش 451 00:29:10,897 --> 00:29:12,774 من آرومم 452 00:29:13,984 --> 00:29:15,527 من آدمه خیلی ریلکسیم 453 00:29:16,820 --> 00:29:18,530 ولی الان من رییسم 454 00:29:19,281 --> 00:29:22,492 و تو بم بی احترامی کردی 455 00:29:23,702 --> 00:29:25,412 پس تو اینکاروانجام میدی 456 00:29:25,704 --> 00:29:27,330 چون اگه انجام ندی 457 00:29:28,331 --> 00:29:30,792 من به خانواده گوران میگم که کی واقعا کشتش 458 00:29:32,460 --> 00:29:33,837 و این جا 459 00:29:34,671 --> 00:29:36,423 و همه یه رفیقات 460 00:29:37,465 --> 00:29:38,842 همشون خواهند مرد 461 00:29:41,928 --> 00:29:43,305 الان باورم میکنی؟ 462 00:29:46,933 --> 00:29:49,269 به نظرت هنوزم یه کص مشنگم؟ 463 00:29:49,853 --> 00:29:51,229 نه 464 00:29:51,730 --> 00:29:53,106 خوبه 465 00:29:53,315 --> 00:29:54,691 خوبه 466 00:29:55,900 --> 00:29:57,569 سر به سرم نزار بری 467 00:29:59,571 --> 00:30:00,947 کارت مودبانه نیس 471 00:30:28,350 --> 00:30:31,603 هی می. یه دی ان ای مشابه توی سیستم پیدا کردیم 472 00:30:31,728 --> 00:30:34,898 از دندون هایی که توی گاراژ بودن جایی که غوران بازار به قتل رسیده بود 473 00:30:37,359 --> 00:30:40,570 چی شد؟ - شغل سختیه دایانا - 474 00:30:40,779 --> 00:30:45,033 کی یه مغازه نزدیک محله اسپانیایی ها باز میکنه؟ 475 00:30:45,408 --> 00:30:47,994 بخاطر تو اینکارو کردم حالا داری ترکم میکنی 476 00:30:48,495 --> 00:30:50,956 باید همدیگه رو فیس تو فیس ملاقات کنیم شنبه چه کاره ای؟ 477 00:30:52,040 --> 00:30:53,458 چی فقط تو یا.. 478 00:30:54,918 --> 00:30:57,170 (روني پروكسين) - هی لوتش 479 00:30:58,922 --> 00:31:02,759 باید یه وکیل بگیرم هی. دایانا؟ 480 00:31:07,514 --> 00:31:08,890 زن سابق نه؟ 481 00:31:10,100 --> 00:31:12,852 482 00:31:13,478 --> 00:31:18,108 منم همیشه نگرانم ازدواجم از هم بپاشه 483 00:31:18,650 --> 00:31:20,068 بچه دارمو.. 484 00:31:20,902 --> 00:31:22,737 این اتفاقات واسش خیلی بد میشه 485 00:31:23,029 --> 00:31:25,240 ولی شما خوش شانسین که.. نکنه بچه داری ؟؟ 486 00:31:25,365 --> 00:31:29,661 چی میخوای می؟ یادته که.. 487 00:31:29,869 --> 00:31:32,789 توی گاراژ بازار یه دندون پیدا کردیم که با هیچکس توی سیستم مشابه نبود؟ 488 00:31:32,998 --> 00:31:35,041 آره ما کد هاشو پیدا کردیم 489 00:31:35,333 --> 00:31:40,755 (مونرو فيوكس) از (كليفلاند) - (اوهایو) - 490 00:31:41,673 --> 00:31:47,595 توی گاراژ بازار چیکار میکرد؟ 491 00:31:47,762 --> 00:31:49,431 گرفتم.ممنون - باید بریم بیرون واسه مصاحبه - 492 00:31:50,140 --> 00:31:51,516 نه. دارمش. ممنون 493 00:31:53,560 --> 00:31:54,936 خواهش میشه 494 00:31:57,272 --> 00:31:59,399 495 00:32:00,775 --> 00:32:02,277 (كليفلند) 496 00:32:16,666 --> 00:32:19,127 "(بری بلاک)" 497 00:32:21,421 --> 00:32:22,797 کلیفلند لعنتی 498 00:32:34,893 --> 00:32:36,269 عجب 499 00:32:45,273 --> 00:32:49,240 {\fs32}{\fnArabic Typesetting} اولین ترجمه کاری از UnknownWolf & Soloist 500 00:32:49,275 --> 00:34:19,369 یه فنجون قهوه مهمونم کن ;) https://zarinp.al/@unknownwolf ارتباط با من : telegram.me/UnknownWolf_Soloist