1 00:02:54,215 --> 00:02:56,384 لا تفزع، لا تفزع 2 00:02:57,343 --> 00:03:01,597 أرسلني هنا المحقق (جون لوتش) كي أقتلك 3 00:03:02,181 --> 00:03:03,891 لكنني لن أفعل ذلك 4 00:03:05,143 --> 00:03:06,936 اسمك (روني بروكسين)، صحيح؟ 5 00:03:08,521 --> 00:03:10,273 جيد، كان هذا سيكون غريباً 6 00:03:10,815 --> 00:03:14,068 وتواعد (ديانا)، طليقة (لوتش)؟ 7 00:03:16,112 --> 00:03:18,156 !(حسناً، أحسنت يا (ديانا 8 00:03:19,365 --> 00:03:21,033 ألديك عائلة خارج الولاية؟ 9 00:03:23,202 --> 00:03:24,579 أتمانع أن أسأل أين؟ 10 00:03:25,037 --> 00:03:26,956 (شيكاغو) - (شيكاغو)؟ احب (شيكاغو) - 11 00:03:27,081 --> 00:03:31,335 حسناً، إذاً، لدي سيارة في الخارج (وأريد منك الذهاب بها إلي (شيكاغو 12 00:03:31,461 --> 00:03:35,256 وأريد منك البقاء هناك لمدة عام تقريباً 13 00:03:36,090 --> 00:03:39,510 الآن، سأرسل لك المال ...سأرسل لك المال، لكن 14 00:03:39,802 --> 00:03:43,222 ...الرجل الذي يتحكم بمالي أنا في وضع حرج معه الآن 15 00:03:43,347 --> 00:03:45,975 ...حسناً؟ وهو في الواقع 16 00:03:46,601 --> 00:03:50,897 إنه في الواقع... إنه في الخارج الآن في السيارة 17 00:03:52,064 --> 00:03:55,026 ويعتقد أنني أقوم بقتلك الآن 18 00:03:55,443 --> 00:03:59,989 لن أقتلك، سأقوم بتغيير الخطة الآن وأريد أن أخبرك بأننا حين نخرج 19 00:04:00,114 --> 00:04:04,160 فقد يبدو مشوشاً بعض الشيء، وقد ترانا نتجادل 20 00:04:04,535 --> 00:04:07,538 من باب العلم فقط، سأبقي الأمر سراً، حسناً؟ 21 00:04:11,417 --> 00:04:12,794 ألديك حقيبة سفر؟ 22 00:04:39,112 --> 00:04:41,197 لمن تعود كؤوس التايكوندو هذه؟ 23 00:04:45,368 --> 00:04:48,329 رائع، رائع 24 00:04:49,455 --> 00:04:53,376 أحسنت صنعاً يا رجل (لا بد أن هناك تايكوندو في (شيكاغو 25 00:04:53,501 --> 00:04:56,045 !انظروا إلي هذا، لديك ميداليات أيضاً، تباً 26 00:04:58,172 --> 00:04:59,549 حسناً 27 00:05:00,299 --> 00:05:02,802 كؤوس وميداليات للتايكوندو 28 00:05:03,553 --> 00:05:05,221 !جميل 29 00:05:07,515 --> 00:05:09,392 أيمكنني جلب أغراضي من الحمّام؟ 30 00:05:10,184 --> 00:05:12,770 نعم، ستحتاج إلي ذلك، نعم، لا مشكلة 31 00:05:32,331 --> 00:05:38,463 (نعم يا رجل، الرحلة من (لوس أنجلوس إلي (شيكاغو) قد تكون طويلة جداً 32 00:05:38,588 --> 00:05:41,632 (أحياناً أستخدم تطبيق (غوغل مابز) وتطبيق (ويز في الوقت نفسه 33 00:05:42,175 --> 00:05:44,635 ...إنها لعبة مسلية أن ترى أيهما 34 00:06:26,052 --> 00:06:27,595 نعم، مرحباً 35 00:07:00,753 --> 00:07:03,047 حسناً يا رجل، حسناً 36 00:07:03,965 --> 00:07:05,591 هل هدأت؟ 37 00:07:06,259 --> 00:07:08,177 اسمع، هل هدأت؟ 38 00:07:08,428 --> 00:07:09,804 لا؟ 39 00:07:28,197 --> 00:07:29,699 حسناً، حسناً 40 00:07:30,032 --> 00:07:31,617 (روني) 41 00:07:51,429 --> 00:07:52,847 لا، لا 42 00:07:54,182 --> 00:07:55,725 (روني) 43 00:08:22,085 --> 00:08:23,753 ...اسمع يا رجل 44 00:08:27,507 --> 00:08:29,258 !تباً 45 00:09:19,976 --> 00:09:22,937 روني)، (روني)، أنت مصاب يا رجل) 46 00:09:23,688 --> 00:09:26,482 قصبتك الهوائية تالفة يا رجل 47 00:09:28,401 --> 00:09:31,195 أرأيت؟ قصبتك الهوائية تالفة 48 00:09:36,117 --> 00:09:37,493 !لا، لا 49 00:10:15,490 --> 00:10:16,908 (روني) 50 00:10:22,413 --> 00:10:23,998 !تباً 51 00:10:40,801 --> 00:10:42,303 !أبي 52 00:10:43,178 --> 00:10:44,888 !أبي 53 00:11:01,238 --> 00:11:02,865 أيتها الفتاة الصغيرة 54 00:11:06,827 --> 00:11:08,412 أيتها الفتاة الصغيرة 55 00:11:12,333 --> 00:11:14,001 أعرف أن هذا يبدو سيئاً 56 00:11:16,337 --> 00:11:19,465 (لكن علي أن آخذك إلي (شيكاغو 57 00:11:24,219 --> 00:11:25,846 إلي أقربائك 58 00:11:27,056 --> 00:11:28,641 أيتها الفتاة 59 00:11:29,934 --> 00:11:31,769 لن أؤذيك 60 00:11:34,063 --> 00:11:35,606 ...أيتها الـ 61 00:11:39,443 --> 00:11:41,654 !لا! تباً 62 00:11:53,290 --> 00:11:54,708 ظننتك كلباً 63 00:11:56,418 --> 00:11:57,836 !تباً 64 00:11:59,380 --> 00:12:01,757 ابتعدي عني، ابتعدي عني 65 00:12:10,724 --> 00:12:12,351 آسف، آسف 66 00:12:12,935 --> 00:12:14,687 عزيزتي؟ هل أنت بخير؟ 67 00:12:16,730 --> 00:12:18,190 أين أنت؟ 68 00:12:28,075 --> 00:12:29,785 حسناً، اسمعي، ما رأيك في هذا؟ 69 00:12:36,458 --> 00:12:37,835 !تباً 70 00:12:57,855 --> 00:12:59,231 !سحقاً 71 00:13:00,983 --> 00:13:02,484 !سحقاً 72 00:13:10,117 --> 00:13:11,493 !تباً 73 00:13:45,527 --> 00:13:47,571 !يا للهول 74 00:13:54,453 --> 00:13:55,871 حسناً 75 00:14:08,008 --> 00:14:09,635 !تباً 76 00:14:14,515 --> 00:14:16,100 !تباً 77 00:14:36,745 --> 00:14:39,540 هل أنجزت المهمة؟ - نعم - 78 00:14:39,665 --> 00:14:41,542 هل مات؟ - انطلق فحسب - 79 00:14:43,585 --> 00:14:45,212 يا للهول! ماذا حدث؟ 80 00:14:45,379 --> 00:14:48,007 (إنني مصاب بجروح كثيرة يا (فيوكس وأحاول ألا أفقد وعيي 81 00:14:48,132 --> 00:14:50,843 حسناً، لكنه مات، صحيح؟ 82 00:14:51,969 --> 00:14:53,846 باري)، هل مات (روني)؟) 83 00:14:55,014 --> 00:14:58,350 نعم - رائع! أعرف أنك تأذيت لكن هذا رائع - 84 00:14:58,475 --> 00:15:00,811 لقد نجونا من تلك الورطة سأتصل بـ(لوتش) وأخبره 85 00:15:00,936 --> 00:15:02,438 لا، علي الذهاب إلي مستشفى 86 00:15:03,105 --> 00:15:06,984 حسناً، حسناً يا صديقي ...لقد تحررنا، كنت قلقاً جداً بشأن 87 00:15:07,109 --> 00:15:10,571 فيوكس)، أنا بوضع سيئ) علي الذهاب إلي المستشفى حالاً 88 00:15:10,946 --> 00:15:13,032 حسناً، نعم، سآخذك إلي المستشفى 89 00:15:13,907 --> 00:15:17,911 لا، لن آخذك إلي المستشفى، سيسألون أسئلة كثيرة لنذهب إلي تلك الصيدلية 90 00:15:18,245 --> 00:15:19,747 (أحتاج إلي خياطة الجروح يا (فيوكس 91 00:15:19,872 --> 00:15:21,498 أنا أستطيع فعل ذلك 92 00:15:22,458 --> 00:15:24,084 نعم، هنا، هيا بنا 93 00:15:24,752 --> 00:15:29,423 إن كنت ستخيط جراحي فستحتاج إلي إبرة وخيط 94 00:15:29,548 --> 00:15:33,218 نعم، سأتدبر الأمر نعم، سأتدبر الأمر، لا تقلق 95 00:15:33,344 --> 00:15:35,638 لا تقلق، إبرة وخيط، حسناً 96 00:15:36,221 --> 00:15:37,973 سنتوقف هنا 97 00:15:38,390 --> 00:15:40,809 !يا للهول - ها نحن ذا - 98 00:15:42,770 --> 00:15:44,855 ما رأيك؟ - حسناً - 99 00:15:53,280 --> 00:15:56,200 ماذا تريد أن أجلب؟ - إبرة وخيطاً، لخياطة الجرح - 100 00:15:56,325 --> 00:15:57,641 فهمت - لأنني أموت - 101 00:15:57,642 --> 00:16:02,189 نعم، إبرة وخيط، سأجلب عدة كالتي تكون في الفنادق وفيها إبرة صغيرة، صحيح؟ 102 00:16:03,749 --> 00:16:08,128 سأجلب مشروب (ريد بول) وربما مكسرات الذرة أتريد شيئاً؟ 103 00:16:08,963 --> 00:16:11,090 لا - حسناً، حسناً - 104 00:16:11,215 --> 00:16:12,967 حسناً... لا 105 00:16:14,218 --> 00:16:16,178 نعم! نعم، نعم 106 00:16:22,559 --> 00:16:24,436 مرحباً؟ - هل أنهيت المهمة؟ - 107 00:16:25,312 --> 00:16:28,023 اسمع يا (لوتش)، إنني أنزف بشدة يا رجل 108 00:16:28,190 --> 00:16:29,733 هل أنهيت المهمة؟ 109 00:16:33,862 --> 00:16:35,322 !تباً لك 110 00:17:29,501 --> 00:17:32,046 ها أنت ذا، لنلق نظرة 111 00:17:32,463 --> 00:17:34,506 لنرَ ماذا فعلوا بك، انحنِ للأمام 112 00:17:34,965 --> 00:17:37,468 لنرَ، هيا، هذا جيد 113 00:17:39,470 --> 00:17:40,929 !يا للهول 114 00:17:41,221 --> 00:17:42,931 ماذا فعل؟ ضربك بساطور؟ 115 00:17:44,767 --> 00:17:46,185 ليس (روني) من فعل ذلك 116 00:17:46,560 --> 00:17:48,270 ماذا تعني أنه ليس (روني)؟ 117 00:17:48,646 --> 00:17:50,272 ليس هو، بل ابنته 118 00:17:53,275 --> 00:18:00,074 أعتقد أنه يدربها أو ما شابه ذلك لأنها أشبه بنمس متوحش 119 00:18:04,119 --> 00:18:09,500 فهمت لماذا تريد التوقف عن هذا العمل يا (باري)، قتل رجل، أتفهّم ذلك 120 00:18:09,792 --> 00:18:13,629 هذا سبب وجودنا على الأرض نحن الأقوياء والذين يمكن الاستغناء عنا 121 00:18:13,754 --> 00:18:19,051 !لكن قتل طفلة... يا للهول (آسف أنك اضطررت إلي المرور بذلك يا (باري 122 00:18:22,888 --> 00:18:26,350 حسناً، إن لم تكن مضطرباً من قبل فقد أصبحت مضطرباً الآن 123 00:18:26,684 --> 00:18:28,352 لم أقتلها 124 00:18:29,186 --> 00:18:32,022 ماذا؟ - هاجمتني وهربت - 125 00:18:37,319 --> 00:18:39,280 علينا أن نقتلها - ماذا؟ - 126 00:18:39,405 --> 00:18:42,783 علينا أن نقتلها الآن - مهلاً، أحتاج إلي هذا - 127 00:18:42,908 --> 00:18:46,495 يمكنها التعرف عليك أيها المعتوه - ماذا تفعل الآن؟ - 128 00:18:46,662 --> 00:18:48,122 سنذهب الآن - إلي أين؟ - 129 00:18:48,247 --> 00:18:53,377 علينا الذهاب للبحث عنها وقتلها أنا سأجدها وانت ستقتلها 130 00:18:53,502 --> 00:18:56,422 يمكن أن تكون في أي مكان أين سنجدها؟ 131 00:18:56,797 --> 00:18:59,758 إنني أموت يا (فيوكس)، إنني أموت - أنت بخير - 132 00:18:59,883 --> 00:19:04,555 ماذا تعني بأنني بخير؟ - "سنذهب ونجدها الآن" - 133 00:19:05,556 --> 00:19:10,144 "صدمت حاوية قمامة، عليك أن تهدأ" - "سأجدها، سأجدها" - 134 00:19:12,479 --> 00:19:18,152 سأبحث في كل مكان وأجدها" "!أنت غبي لعين 135 00:19:36,211 --> 00:19:39,465 "لا بد أن تكون هنا" - "إنك تتصرف كطفل" - 136 00:19:39,590 --> 00:19:42,217 !لست طفلا... ها هي ذا 137 00:19:53,062 --> 00:19:56,440 (اذهب ونل منها يا (باري - (لن أقتل طفلة يا (فيوكس - 138 00:19:57,399 --> 00:20:01,487 ...كما أنني لا أظن لا أظن أنها من هذا العالم 139 00:20:01,612 --> 00:20:04,990 يا لهذا! إن لم ترد فعل ذلك فلا بأس سأذهب وأحملها عن الرصيف 140 00:20:05,115 --> 00:20:07,326 وسأضعها في السيارة - (لا تخرج يا (فيوكس - 141 00:20:07,451 --> 00:20:09,620 (لا تخرج إليها يا (فيوكس - سأتولى الأمر - 142 00:20:10,204 --> 00:20:11,830 نلت منك 143 00:20:20,798 --> 00:20:23,634 !مرحباً يا صغيرتي، فتاة مطيعة 144 00:20:24,176 --> 00:20:27,930 لا أريد أن أبدو غريب أطوار، لكن أتريدين الركوب في السيارة معي أنا وصديقي؟ 145 00:20:28,138 --> 00:20:33,310 لدي مكسرات الذرة، ها هي ذا انظري... لا، لا! لا تهربي 146 00:20:33,435 --> 00:20:35,187 أنا رجل لطيف 147 00:21:03,799 --> 00:21:05,384 حسناً، ليست بشراً - هذا ما قلته - 148 00:21:05,509 --> 00:21:07,594 إنها شيء آخر، لا أدري ما هو - قلت لك يا رجل - 149 00:21:07,720 --> 00:21:12,308 ماذا تريد أن تفعل إذاً؟ في عالم مثالي، كنا لنحرق البيت 150 00:21:12,433 --> 00:21:17,563 لا، أتعرف؟ وجدنا ظرباناً في القبو ذات مرة فأخذنا طفاية الحريق 151 00:21:17,688 --> 00:21:20,858 إن أردنا النيل منها فعلينا فعل شيء ...من ذلك القبيل 152 00:21:52,890 --> 00:21:57,102 حسناً، هذا جيد، حسناً" "يا صديقي، استيقظ 153 00:21:57,770 --> 00:21:59,939 استيقظ! مرحباً 154 00:22:00,981 --> 00:22:02,816 قمت بخياطة جرحك، أنت بخير الآن 155 00:22:04,026 --> 00:22:06,153 هذا مؤلم - أعرف - 156 00:22:06,278 --> 00:22:09,198 أعرف، لكنك تستطيع الصعود إلي السطح ما زالت هناك 157 00:22:12,451 --> 00:22:16,372 هذا مخيف - نعم، تبدو كتمثال تنين هناك - 158 00:22:18,749 --> 00:22:20,250 يا للهول! ماذا فعلت؟ 159 00:22:21,043 --> 00:22:23,921 حسناً، سألقي نظرة، انتظر 160 00:22:24,046 --> 00:22:27,967 حسناً، ارفع قميصك ببطء، ببطء شديد 161 00:22:29,093 --> 00:22:31,637 يبدو الوضع جيداً كما أرى 162 00:22:33,055 --> 00:22:34,974 يبدو جيداً جداً، نعم 163 00:22:36,308 --> 00:22:38,811 تباً! لقد مزقت الغرز - ماذا؟ - 164 00:22:39,019 --> 00:22:43,023 لدي شيء هنا لمساعدتك حسناً، انتظر، لدي شيء هنا 165 00:22:43,315 --> 00:22:47,361 نعم، سيساعدك، سيعطيك شعوراً رائعاً قد يكون بارداً بعض الشيء، لكن ها هو ذا 166 00:22:47,736 --> 00:22:49,113 نعم - ما هذا؟ - 167 00:22:49,238 --> 00:22:50,614 غراء لاصق - غراء لاصق؟ - 168 00:22:50,739 --> 00:22:56,036 إنني أملا الثقب، ها هو ذا، ممتاز هذا جميل، حسناً 169 00:22:56,287 --> 00:22:58,289 جيد، انتهينا 170 00:22:58,998 --> 00:23:00,624 هذا جيد - لا تلمسني - 171 00:23:00,749 --> 00:23:04,378 حسناً، لا شيء، لن أفعل شيئاً، جيد - !اللعنة - 172 00:23:04,503 --> 00:23:07,172 حسناً، هل أنت بخير؟ - لا - 173 00:23:09,216 --> 00:23:10,884 حسناً 174 00:23:11,302 --> 00:23:14,263 الآن... اصعد إلي هناك 175 00:23:15,973 --> 00:23:19,101 اللعنة عليك! لن أقتلها يا رجل - ماذا تريد مني أن أفعل؟ - 176 00:23:19,268 --> 00:23:23,230 سأتصل بـ(هانك)، يمكنه إرسال الشيشانيين ومعهم بندقية بعيدة المدى 177 00:23:23,355 --> 00:23:24,982 ويمكننا إسقاطها عن السطح هذا كل ما يمكنني فعله 178 00:23:25,107 --> 00:23:27,484 لا يا رجل، أولئك الرجال لا يجيدون الرماية إنني أدربهم منذ أسابيع 179 00:23:28,277 --> 00:23:31,864 عذراً، ماذا؟ كنت... كنت تدرب... مهلاً 180 00:23:32,781 --> 00:23:36,076 مهلاً، كنت تقوم بأعمال مقاولات من دوني؟ 181 00:23:36,201 --> 00:23:37,953 !كنت تستبعدني - هلا تهدأ يا رجل؟ - 182 00:23:38,078 --> 00:23:42,124 كانت صفقة لمرة واحدة فقط لدي (هانك) شحنة هيروين ستمر من دير 183 00:23:42,249 --> 00:23:45,336 ويحتاج إلي جيش وأنا أدرب هؤلاء الرجال سأفعل هذا وأنتهي من الأمر، حسناً؟ 184 00:23:46,670 --> 00:23:53,427 ستبتعد عن جيش وعن الهيروين؟ لا أظن ذلك سأتصل بـ(هانك) ونرتب الأمر 185 00:23:56,513 --> 00:23:58,265 !إنها هي - انتظر - 186 00:23:58,390 --> 00:24:01,310 !تمسك جيداً - !مهلاً! مهلاً - 187 00:24:14,990 --> 00:24:17,618 سمعت ذلك الصوت، صحيح؟ - متأكد أنك سمعت صوتاً؟ - 188 00:24:17,743 --> 00:24:19,536 نعم، سمعت صوتاً، أقسم على ذلك 189 00:24:23,707 --> 00:24:25,626 لم أرَ شيئاً يسقط عن السقف 190 00:24:25,960 --> 00:24:27,503 ولا أنا 191 00:24:27,753 --> 00:24:31,131 لا بد أن هناك شيئاً ما فوق - ربما كانت حبة بلوط - 192 00:24:32,091 --> 00:24:33,759 سمعت صوتاً، لست أحمق 193 00:24:49,441 --> 00:24:52,111 باري)، اقتلها) 194 00:24:53,904 --> 00:24:55,781 أبعدها عن وجهك فحسب 195 00:24:56,448 --> 00:24:58,325 لا أستطيع - لماذا؟ - 196 00:24:58,993 --> 00:25:01,453 لأن يداي التصقتا بعجلة القيادة بفعل الغراء اللاصق 197 00:25:03,664 --> 00:25:05,124 !تباً 198 00:25:05,791 --> 00:25:12,965 إذاً، ما رأيك في أن تهز رأسك ببطء شيء من هذا القبيل 199 00:25:14,633 --> 00:25:16,593 لا أشعر بالارتياح لفعل ذلك 200 00:25:17,803 --> 00:25:23,434 على رِسلك يا فتاة، من الفتاة المطيعة؟ على رِسلك يا فتاة، هذا جيد 201 00:25:23,601 --> 00:25:29,982 هذا جيد، (باري)، أخرج مسدسك وأطلق النار عليها لتبعدها عن وجهي 202 00:25:30,649 --> 00:25:34,695 قلت لك إنه لا يمكنني فعل ذلك يا رجل - هذا ليس وقتاً مناسباً لتصبح حنوناً - 203 00:25:34,820 --> 00:25:36,238 !أيها القذر 204 00:25:51,045 --> 00:25:53,589 ما أنت؟ 205 00:25:59,990 --> 00:26:02,868 !تباً - مميع طلاء أو مزيل طلاء أظافر - 206 00:26:02,993 --> 00:26:04,369 لا يهم 207 00:26:05,746 --> 00:26:07,414 هل سمعتني؟ - نعم، سأرى ماذا لديهم - 208 00:26:07,539 --> 00:26:11,001 إذاً اذهب! لا أريد البقاء ملتصقاً !بهذا طوال الليل، اذهب 209 00:26:11,126 --> 00:26:13,420 حسناً، اهدأ فحسب - !اذهب - 210 00:26:14,921 --> 00:26:16,381 !يا للهول 211 00:26:52,084 --> 00:26:53,585 روني)؟) 212 00:26:56,254 --> 00:26:57,631 مرحباً يا رجل 213 00:27:00,926 --> 00:27:02,719 أنا الرجل الذي كان في بيتك 214 00:27:03,178 --> 00:27:05,847 اسمع، أظن أن علاقتنا بدأت بشكل سيئ حسناً؟ 215 00:27:07,516 --> 00:27:09,017 ابنتك بخير 216 00:27:10,811 --> 00:27:14,981 هيا، أرجوك يا رجل، لا تكن حقيراً هل ستتعارك معي في متجر؟ 217 00:27:16,775 --> 00:27:19,611 ...اهدأ يا رجل، أرجوك 218 00:27:19,736 --> 00:27:21,154 أرجوكما أيها السيدان 219 00:27:25,659 --> 00:27:27,160 !تباً 220 00:27:30,122 --> 00:27:33,291 اسمع يا (روني)، الناس يهربون من المتجر إنك تتسبب بفضيحة 221 00:27:33,959 --> 00:27:35,460 اسمع يا رجل 222 00:27:36,962 --> 00:27:40,215 سيتصلون بالشرطة، اهدأ فحسب، حسناً؟ 223 00:27:40,924 --> 00:27:46,888 اسمع، ما زال عرض (شيكاغو) قائماً معي رجل في الخارج 224 00:27:47,222 --> 00:27:49,099 إنه ملتصق بالسيارة حرفياً 225 00:27:49,433 --> 00:27:50,809 (إنه... (روني 226 00:27:55,731 --> 00:27:57,149 (روني) 227 00:27:57,566 --> 00:28:00,777 روني)... لست بحالة جيدة، حسناً؟) 228 00:28:01,236 --> 00:28:03,780 أنت مصاب وتحت تأثير العقاقير 229 00:28:03,989 --> 00:28:05,365 ما هذا؟ 230 00:28:07,200 --> 00:28:08,702 ما هذا؟ 231 00:28:10,495 --> 00:28:12,914 ماذا؟ - "!يا إلهي" - 232 00:28:14,791 --> 00:28:16,710 !باري) أيها المعتوه) 233 00:28:18,295 --> 00:28:20,380 علي الذهاب 234 00:28:23,258 --> 00:28:25,343 !هيا 235 00:28:32,851 --> 00:28:34,519 !تباً 236 00:28:36,980 --> 00:28:38,482 !تباً 237 00:28:44,154 --> 00:28:45,739 حسناً، حسناً 238 00:28:45,864 --> 00:28:47,324 !تباً لك 239 00:29:00,379 --> 00:29:01,797 ابتعد عني 240 00:29:18,063 --> 00:29:19,648 روني)، اسمع يا رجل) 241 00:29:34,788 --> 00:29:36,748 اسمع، دعني أخرج من الباب الخلفي 242 00:29:37,290 --> 00:29:40,502 (لوتش) - القِ سلاحك يا سيدي - 243 00:29:40,627 --> 00:29:43,004 ماذا تفعل؟ - قلت لك ألقِ سلاحك - 244 00:29:43,380 --> 00:29:45,757 !تباً - توقف! قلت لك توقف - 245 00:29:46,007 --> 00:29:49,302 !تباً! ماذا تفعل؟ (لوتش)، يا للهول 246 00:30:10,907 --> 00:30:12,284 حسناً 247 00:30:15,996 --> 00:30:17,873 "حدث إطلاق نار، حدث إطلاق نار" 248 00:30:25,922 --> 00:30:27,299 إنه ميت 249 00:30:42,272 --> 00:30:43,648 !تباً 250 00:31:43,291 --> 00:31:45,335 باري)، ماذا تفعل؟ اصعد إلي السيارة) 251 00:31:50,048 --> 00:31:52,634 باري)، يا صاح، علينا الذهاب) 252 00:31:59,764 --> 00:32:02,269 {\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted & Re-sync By: Abdalah Mohamed 253 00:32:02,304 --> 00:32:05,397 تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا" "عمّان، الأردن