1 00:02:59,989 --> 00:03:03,009 Du må ikke flippe ud. 2 00:03:03,076 --> 00:03:07,847 Kriminalbetjent John Loach har sendt mig herhen for at myrde dig. 3 00:03:07,914 --> 00:03:09,933 Men det vil jeg ikke gøre. 4 00:03:10,875 --> 00:03:14,187 Du hedder Ronny Proxin, ikke? 5 00:03:14,254 --> 00:03:16,523 Godt. Ellers havde det været pinligt. 6 00:03:16,589 --> 00:03:21,819 Og du dater Diana, Loachs ekskone? 7 00:03:21,886 --> 00:03:26,491 Okay. Godt for Diana. Har du familie uden for delstaten? 8 00:03:28,143 --> 00:03:30,703 Må jeg spørge hvor? 9 00:03:30,770 --> 00:03:33,081 - Chicago. - Jeg elsker Chicago. 10 00:03:33,148 --> 00:03:34,916 Jeg har en bil udenfor. 11 00:03:34,983 --> 00:03:41,714 Jeg vil have, at du kører til Chicago og bliver der i omkring et år. 12 00:03:41,781 --> 00:03:44,175 Jeg sender dig penge. 13 00:03:44,242 --> 00:03:49,889 Men situationen med min pengemand er lidt speciel for tiden. 14 00:03:49,956 --> 00:03:51,599 Han er faktisk ... 15 00:03:52,542 --> 00:03:56,646 Han er faktisk ... Han sidder ude i bilen. 16 00:03:57,797 --> 00:04:01,192 Og han tror, at jeg er i gang med at myrde dig. 17 00:04:01,259 --> 00:04:03,486 Det er jeg ikke. Planen er ændret. 18 00:04:03,553 --> 00:04:08,616 Men når vi går derud, virker han måske lidt forvirret - 19 00:04:08,683 --> 00:04:13,288 - og måske begynder vi at skændes. Men jeg har styr på det. Okay? 20 00:04:17,192 --> 00:04:18,668 Har du en kuffert? 21 00:04:44,844 --> 00:04:47,197 Hvis taekwondo-trofæer er det? 22 00:04:51,142 --> 00:04:56,748 Stærkt! Stærkt ... Godt gået, mand. 23 00:04:56,815 --> 00:05:01,836 De har nok også taekwondo i Chicago. Nå, du har også medaljer. 24 00:05:03,905 --> 00:05:10,595 Trofæer og medaljer for taekwondo ... Fedt nok. 25 00:05:13,248 --> 00:05:15,892 Må jeg lige tage mine ting på badeværelset? 26 00:05:15,959 --> 00:05:18,937 Ja, dem får du brug for. Naturligvis. 27 00:05:38,022 --> 00:05:44,254 Køreturen til Chicago fra L.A. kan være ret lang. 28 00:05:44,320 --> 00:05:47,882 Nogle gange bruger jeg Google Maps og Waze på samme tid. 29 00:05:47,949 --> 00:05:50,051 Det er en sjov leg for at se ... 30 00:06:31,743 --> 00:06:33,219 Hallo? 31 00:07:06,486 --> 00:07:10,465 Hey. Er du okay? 32 00:07:11,950 --> 00:07:14,928 Hør lige her ... Er du okay? 33 00:07:33,721 --> 00:07:36,699 Ronny! Ronny! Ronny! 34 00:07:57,245 --> 00:07:58,721 Nej, nej! 35 00:07:59,914 --> 00:08:01,391 Ronny! 36 00:08:27,817 --> 00:08:30,044 Hør her. Vent ... 37 00:08:33,239 --> 00:08:34,841 Pis! 38 00:09:25,959 --> 00:09:29,103 Ronny ... Ronny, du er kommet til skade. 39 00:09:29,170 --> 00:09:32,524 Dit luftrør er ødelagt. 40 00:09:34,092 --> 00:09:37,403 Se selv. Dit luftrør er ødelagt. 41 00:09:39,305 --> 00:09:40,782 Hør her ... 42 00:09:41,850 --> 00:09:43,368 Nej, nej, nej! 43 00:10:21,181 --> 00:10:22,824 Ronny? 44 00:10:28,062 --> 00:10:29,706 Pis! 45 00:10:46,498 --> 00:10:48,766 Far? 46 00:10:48,833 --> 00:10:50,310 Far? 47 00:11:06,976 --> 00:11:08,870 Lille pige? 48 00:11:12,524 --> 00:11:14,000 Lille pige? 49 00:11:18,029 --> 00:11:20,298 Jeg ved godt, at det ser skidt ud. 50 00:11:22,158 --> 00:11:25,386 Jeg kører dig til Chicago. 51 00:11:29,958 --> 00:11:32,101 Så du kan besøge din familie. 52 00:11:32,794 --> 00:11:34,270 Pige? 53 00:11:35,672 --> 00:11:37,899 Jeg vil ikke gøre dig fortræd. 54 00:11:39,717 --> 00:11:41,194 Lille p... 55 00:11:43,513 --> 00:11:47,659 Åh nej. Fandens! 56 00:11:58,945 --> 00:12:01,172 Jeg troede, at du var en hund. 57 00:12:01,239 --> 00:12:03,007 Fandens! 58 00:12:05,034 --> 00:12:08,680 Slip mig! Slip mig! 59 00:12:16,504 --> 00:12:18,565 Undskyld. Det er jeg ked af. 60 00:12:18,631 --> 00:12:20,608 Lille ven? Er du okay? 61 00:12:22,469 --> 00:12:23,945 Hvor er du? 62 00:12:27,932 --> 00:12:29,409 Okay ... 63 00:12:33,730 --> 00:12:36,249 Hør her. Jeg har et forslag ... 64 00:12:42,197 --> 00:12:43,673 Fandens! 65 00:13:03,468 --> 00:13:04,944 Fandens også. 66 00:13:06,805 --> 00:13:08,281 Fandens! 67 00:13:51,224 --> 00:13:53,993 Hvad fanden? 68 00:14:00,150 --> 00:14:01,960 Okay ... 69 00:14:13,788 --> 00:14:15,348 Fandens! 70 00:14:20,295 --> 00:14:21,855 Fandens. 71 00:14:34,267 --> 00:14:35,743 Kom nu. 72 00:14:42,358 --> 00:14:45,461 - Fik du det ordnet? - Ja. 73 00:14:45,528 --> 00:14:47,672 - Er han død? - Bare kør. 74 00:14:49,324 --> 00:14:51,092 Hvad fanden skete der? 75 00:14:51,159 --> 00:14:54,512 Jeg er hårdt såret. Jeg forsøger ikke at besvime. 76 00:14:54,579 --> 00:14:57,640 Men han er død, ikke? 77 00:14:57,707 --> 00:15:01,227 - Barry, er Ronny død? - Ja. 78 00:15:01,294 --> 00:15:05,648 Ja! Jeg ved godt, at du er såret, men nu er vi sgu ude af klemmen. 79 00:15:05,715 --> 00:15:08,776 - Jeg ringer til Loach. - Nej, jeg skal på hospitalet. 80 00:15:08,843 --> 00:15:12,822 Okay, okay. Men nu er vi frie. Jeg var så bekymret ... 81 00:15:12,889 --> 00:15:16,576 Fuches, jeg har det virkelig skidt. Jeg skal på hospitalet. 82 00:15:16,643 --> 00:15:19,579 Fint, så kører jeg dig på hospitalet. 83 00:15:19,646 --> 00:15:23,917 Nej, så vil folk stille spørgsmål. Vi finder en drugstore. 84 00:15:23,990 --> 00:15:27,761 - Jeg skal sys, Fuches. - Jeg kan sy! 85 00:15:27,821 --> 00:15:30,465 Så er vi her. 86 00:15:30,532 --> 00:15:34,886 Hvis du skal sy mig, så skal jeg bruge nål og tråd. 87 00:15:34,953 --> 00:15:38,389 - Og måske noget desinficerende. - Jeg har styr på det. 88 00:15:38,456 --> 00:15:41,851 Tag det roligt. Nål og tråd. 89 00:15:41,918 --> 00:15:46,773 Jeg standser lige her. Sådan. 90 00:15:48,466 --> 00:15:49,943 Hvad siger du så? 91 00:15:58,977 --> 00:16:02,747 - Hvad skulle jeg købe? - Nål og tråd! Til sting! 92 00:16:02,814 --> 00:16:04,707 Fordi jeg er ved at dø! 93 00:16:04,774 --> 00:16:09,420 Jeg køber sådan et lille hotelsæt, hvor nålen allerede er i. 94 00:16:09,487 --> 00:16:12,757 Jeg køber en Red Bull og nogle majssnacks. 95 00:16:12,824 --> 00:16:15,385 - Vil du have noget? - Nej. 96 00:16:15,452 --> 00:16:18,596 Fint nok. Nej ... 97 00:16:19,956 --> 00:16:22,308 Ja, ja, ja. 98 00:16:28,256 --> 00:16:30,984 - Hallo? - Er det ordnet? 99 00:16:31,050 --> 00:16:35,029 - Loach, jeg bløder ret kraftigt. - Er det ordnet? 100 00:16:39,642 --> 00:16:41,286 Rend mig. 101 00:17:33,154 --> 00:17:35,173 Her er tingene. 102 00:17:35,240 --> 00:17:39,427 Der er du jo. Lad os se, hvad de har gjort ved dig. 103 00:17:39,494 --> 00:17:43,515 Læn dig fremover. Hiv op i trøjen. Sådan. 104 00:17:44,582 --> 00:17:49,020 Hold da kæft! Ramte han dig med en flækkekniv? 105 00:17:50,505 --> 00:17:52,273 Det var ikke Ronny. 106 00:17:52,340 --> 00:17:56,110 - Hvad mener du med det? - Det var hans datter. 107 00:17:59,055 --> 00:18:02,033 Jeg tror, at han træner hende eller noget - 108 00:18:02,100 --> 00:18:05,578 - for hun var som ... en vild mangust. 109 00:18:09,899 --> 00:18:13,253 Jeg forstår godt, hvorfor du ikke gider det her længere. 110 00:18:13,319 --> 00:18:17,340 At dræbe en mand, det forstår jeg. Det er på en måde vores formål. 111 00:18:17,407 --> 00:18:22,512 Vi er de stærke, vi kan undværes. Men at dræbe et barn ... 112 00:18:22,579 --> 00:18:25,807 Barry, det er jeg ked af, at du skulle opleve. 113 00:18:28,626 --> 00:18:32,397 Hvis du ikke var syg i hovedet før, så er du det nu. 114 00:18:32,464 --> 00:18:34,858 Jeg slog hende ikke ihjel. 115 00:18:34,924 --> 00:18:37,986 - Hvad? - Hun angreb mig og stak af. 116 00:18:43,099 --> 00:18:46,494 Vi er nødt til at tage tilbage og dræbe hende. Lige nu. 117 00:18:46,561 --> 00:18:50,790 - Hvad mener du? - Hun kan jo identificere dig! 118 00:18:50,857 --> 00:18:53,334 Vi kører med det samme. 119 00:18:53,401 --> 00:18:55,837 - Hvorhen? - Vi er nødt til at finde hende! 120 00:18:55,904 --> 00:18:59,424 Du dræbte hende ikke, så nu finder vi hende, og så gør du det. 121 00:18:59,491 --> 00:19:02,510 Hun kan være hvor som helst. Hvad mener du? 122 00:19:02,577 --> 00:19:05,889 - Jeg er døende. - Nej, du har det fint! 123 00:19:05,955 --> 00:19:10,351 Hvad mener du? Jeg skal på hospitalet! 124 00:19:10,418 --> 00:19:14,439 - Er det hende? - Det er en skraldespand. Slap af. 125 00:19:15,965 --> 00:19:18,693 Er det hende? 126 00:19:45,120 --> 00:19:48,723 Jeg er ikke et barn. Der er hun! 127 00:19:58,800 --> 00:20:03,112 - På hende, Barry! - Jeg vil ikke dræbe et barn, Fuches. 128 00:20:03,179 --> 00:20:07,075 Desuden tror jeg ikke ... at hun er fra denne verden. 129 00:20:07,142 --> 00:20:12,789 Vil du ikke gøre det? Fint. Så tager jeg hende med i bilen. 130 00:20:12,856 --> 00:20:16,918 - Du skal ikke gå derud. - Jeg ordner det. Nu har jeg dig. 131 00:20:26,536 --> 00:20:30,139 Hej, lille pige. Dygtig pige. 132 00:20:30,206 --> 00:20:33,810 Jeg vil nødig lyde klam, men vil du med ind i min bil? 133 00:20:33,877 --> 00:20:36,855 Jeg har majssnacks. Se her ... 134 00:20:36,921 --> 00:20:40,733 Nej, nej! Du må ikke løbe væk! Jeg er en fin fyr! 135 00:21:09,537 --> 00:21:13,433 - Hun er ikke menneskelig. - Det var jo det, jeg sagde. 136 00:21:13,500 --> 00:21:15,268 Hvad skal vi gøre? 137 00:21:15,335 --> 00:21:18,771 I en ideel verden ville vi brænde huset ned ... Jeg har det! 138 00:21:18,838 --> 00:21:23,359 Vi havde et stinkdyr i kælderen, så vi tog en brandslukker. 139 00:21:23,426 --> 00:21:28,323 Vi ville slå den i hovedet, men det var nat ... 140 00:21:58,711 --> 00:22:00,688 Sådan. Det var godt. 141 00:22:00,755 --> 00:22:04,442 Kammerat? Vågn op. Vågn op! 142 00:22:04,509 --> 00:22:08,488 Hej. Nu har jeg syet dig sammen. Du er så god som ny. 143 00:22:10,014 --> 00:22:12,492 - Det gør ondt. - Jeg ved det. 144 00:22:12,559 --> 00:22:15,995 Men nu burde du kunne klatre op på taget efter hende. 145 00:22:18,398 --> 00:22:22,377 - Det er sgu sært. - Hun ligner en lille gargoil. 146 00:22:23,361 --> 00:22:25,839 Åh Gud! Hvad har du gjort? 147 00:22:25,905 --> 00:22:29,717 Hvad? Okay, jeg ser på det. Et øjeblik. 148 00:22:29,792 --> 00:22:33,980 Okay. Træk langsomt op i den. Meget langsomt. 149 00:22:34,038 --> 00:22:38,101 Jeg synes, at det ser fint ud. 150 00:22:38,168 --> 00:22:40,395 Ja, det ser rigtig fint ud. 151 00:22:42,046 --> 00:22:44,691 - Pokkers! Du ødelagde stingene. - Hvad? 152 00:22:44,758 --> 00:22:48,987 Jeg har noget her ... Vent lidt. Jeg har noget lige her. 153 00:22:49,053 --> 00:22:51,656 Det hjælper. Du skal nok få det bedre. 154 00:22:51,723 --> 00:22:53,533 Det vil føles en smule koldt. 155 00:22:53,600 --> 00:22:55,410 - Hvad er det? - Superlim. 156 00:22:55,477 --> 00:22:58,246 - Superlim? - Sådan. Jeg fylder hullet. 157 00:22:58,313 --> 00:23:02,709 Det er perfekt. Det er fint. Sådan. 158 00:23:02,776 --> 00:23:05,587 Sådan, ja. Nemlig. 159 00:23:05,653 --> 00:23:08,882 - Du skal ikke røre mig! - Okay. Jeg gør ikke noget. 160 00:23:08,948 --> 00:23:10,425 - Godt. - Pis! 161 00:23:10,492 --> 00:23:13,094 - Er du okay? - Nej! 162 00:23:14,954 --> 00:23:20,018 Okay ... Op med dig! 163 00:23:21,878 --> 00:23:25,064 - Rend mig! Jeg dræber hende ikke! - Hvad skal jeg gøre? 164 00:23:25,131 --> 00:23:28,943 Hank kunne sende en tjetjener med en kikkertriffel. 165 00:23:29,010 --> 00:23:31,237 Så kan vi plaffe hende ned fra taget. 166 00:23:31,304 --> 00:23:33,656 De kan ikke ramme noget. Jeg træner dem. 167 00:23:33,723 --> 00:23:38,453 Hvad sagde du? Træner du ...? Vent lige lidt. 168 00:23:38,520 --> 00:23:41,831 Har du lavet kontraktarbejde uden mig? 169 00:23:41,898 --> 00:23:45,460 - Holder du mig udenfor? - Slap nu af! Det var kun én gang. 170 00:23:45,527 --> 00:23:48,379 Hank sender heroin igennem et kloster. 171 00:23:48,446 --> 00:23:52,467 Jeg træner hans mænd til at blive en hær. Derefter er jeg færdig. 172 00:23:52,534 --> 00:23:55,512 Vil du vende ryggen til en hær og heroin? 173 00:23:55,578 --> 00:23:59,766 Glem det. Jeg ringer til Hank, og så finder vi ud af noget. 174 00:24:02,252 --> 00:24:05,146 Det er hende! Hold fast! 175 00:24:05,213 --> 00:24:07,565 Vent, vent, vent! 176 00:24:20,770 --> 00:24:22,497 Det hørte du godt, ikke? 177 00:24:22,564 --> 00:24:25,333 - Hørte du noget? - Ja, jeg sværger. 178 00:24:29,612 --> 00:24:33,424 - Jeg så ikke noget falde af. - Det gjorde jeg heller ikke. 179 00:24:33,491 --> 00:24:37,804 - Der må have været noget. - Måske var det et agern. 180 00:24:37,871 --> 00:24:40,598 Jeg hørte noget. Jeg er ikke en idiot. 181 00:24:55,180 --> 00:24:57,991 Barry ... dræb hende. 182 00:24:59,517 --> 00:25:03,413 - Bare fjern hende fra dit ansigt. - Det kan jeg ikke. 183 00:25:03,480 --> 00:25:07,542 - Hvorfor ikke? - Mine hænder er limet til rattet. 184 00:25:09,402 --> 00:25:11,588 Seriøst? 185 00:25:11,654 --> 00:25:17,343 Hvad med bare at ryste hovedet meget langsomt? 186 00:25:17,410 --> 00:25:19,846 Du ved, sådan her ... 187 00:25:20,413 --> 00:25:24,517 Det føler jeg mig ikke tryg ved. Rolig nu, min pige. 188 00:25:24,584 --> 00:25:26,394 Hvem er en dygtig pige? 189 00:25:26,461 --> 00:25:30,356 Rolig nu. Rolig. Det er fint. 190 00:25:30,423 --> 00:25:36,237 Barry, tag din pistol, og skyd hende af mit ansigt. 191 00:25:36,304 --> 00:25:38,031 Det kan jeg altså ikke. 192 00:25:38,098 --> 00:25:42,160 Det er et dårligt tidspunkt at få et hjerte, din skid! 193 00:25:43,103 --> 00:25:44,579 Fandens! 194 00:25:56,825 --> 00:25:59,469 Hvad er du for en? 195 00:26:05,834 --> 00:26:07,310 Bare et eller andet. 196 00:26:07,377 --> 00:26:10,104 Fortynder, neglelakfjerner. Jeg er ligeglad! 197 00:26:11,673 --> 00:26:13,441 - Hørte du mig? - Ja. 198 00:26:13,508 --> 00:26:17,028 Så gå derind! Jeg vil ikke sidde fast her hele natten. Gå! 199 00:26:17,095 --> 00:26:22,116 - Okay, bare slap af. - Gå! Jøsses! 200 00:26:58,011 --> 00:26:59,487 Ronny? 201 00:27:02,182 --> 00:27:04,033 Hej! 202 00:27:05,477 --> 00:27:08,788 Det var mig, der var i dit hus. 203 00:27:08,855 --> 00:27:11,875 Vi kom vist lidt skævt ind på hinanden. 204 00:27:13,401 --> 00:27:16,671 Din datter har det fint, og ... 205 00:27:16,738 --> 00:27:21,009 Hold op med at være et røvhul. Skulle jeg slås mod dig i butikken? 206 00:27:21,076 --> 00:27:25,013 Slap nu af. Fald ned. 207 00:27:25,080 --> 00:27:26,681 Hold nu op, venner ... 208 00:27:31,628 --> 00:27:33,104 For fanden da ... 209 00:27:36,091 --> 00:27:39,777 Folk løber ud af butikken. Du laver en scene. 210 00:27:39,844 --> 00:27:43,990 Hør på mig. De ringer efter politiet. 211 00:27:44,057 --> 00:27:46,743 Slap nu af, for fanden. Okay? 212 00:27:46,810 --> 00:27:51,456 Hør her. Chicago-tilbuddet gælder stadig. 213 00:27:51,523 --> 00:27:55,251 Jeg har en fyr derude, som bogstaveligt talt er limet til bilen. 214 00:27:55,318 --> 00:27:57,128 Han kan ... Ronny? 215 00:28:01,616 --> 00:28:03,384 Ronny? 216 00:28:03,451 --> 00:28:07,138 Du er ikke på 100 procent. 217 00:28:07,205 --> 00:28:09,516 Din strube er smadret, du er skæv ... 218 00:28:13,044 --> 00:28:14,521 Hvad fanden er det? 219 00:28:16,423 --> 00:28:18,942 - Hvad ...? - Skynd dig! 220 00:28:20,718 --> 00:28:22,654 Barry, din forpulede idiot! 221 00:28:22,720 --> 00:28:27,033 Fandens! Jeg skal væk herfra. 222 00:28:35,442 --> 00:28:37,085 Fandens! 223 00:28:38,528 --> 00:28:40,004 Pis! 224 00:28:43,074 --> 00:28:45,009 Kom nu! 225 00:28:50,123 --> 00:28:53,643 Okay, okay! Hvad siger du til det her? Rend mig! 226 00:29:04,387 --> 00:29:06,990 Hvad fan...? Slip mig! 227 00:29:23,948 --> 00:29:25,884 Ronny, hør nu her. 228 00:29:40,924 --> 00:29:44,903 Lad mig gå ud ad bagdøren. Loach ... 229 00:29:44,969 --> 00:29:47,280 - Smid våbnet! - Hvad laver du? 230 00:29:47,347 --> 00:29:49,657 Smid våbnet, sagde jeg! 231 00:29:49,724 --> 00:29:51,993 - Fandens! - Stands, sagde jeg! 232 00:29:52,060 --> 00:29:54,954 Hvad fanden laver du? Loach ... 233 00:30:16,751 --> 00:30:18,228 Okay ... 234 00:30:21,965 --> 00:30:24,984 - Der er affyret skud! - Ryk ind. 235 00:30:31,850 --> 00:30:33,326 Han er død. 236 00:30:48,158 --> 00:30:49,676 Fandens! 237 00:31:49,177 --> 00:31:51,404 Hvad laver du? Sæt dig ind i bilen! 238 00:31:55,892 --> 00:31:58,494 Barry, vi skal væk herfra. 239 00:32:09,489 --> 00:32:13,760 Tekster: Kasper Rasmussen www.sdimedia.com