1 00:00:07,434 --> 00:00:12,268 (fan humming, clicking) 2 00:00:17,852 --> 00:00:19,977 (switch clicks) (fan stops) 3 00:00:22,102 --> 00:00:23,309 (sighs) 4 00:00:33,476 --> 00:00:35,310 (sighs) 5 00:00:44,811 --> 00:00:47,310 ♪ ♪ 6 00:00:49,643 --> 00:00:51,768 (snoring) (jet engines humming) 7 00:01:00,518 --> 00:01:02,268 ♪ ♪ 8 00:01:02,268 --> 00:01:05,143 (TV playing indistinctly) 9 00:01:31,936 --> 00:01:34,019 (engine revving) 10 00:01:38,268 --> 00:01:41,185 (wind blowing) 11 00:01:41,185 --> 00:01:43,227 ♪ ♪ 12 00:01:46,811 --> 00:01:47,894 Man: Barry. 13 00:01:48,769 --> 00:01:51,560 Barry. Barry. Wake up, buddy. 14 00:01:55,977 --> 00:01:58,061 Fuches? Hey. 15 00:01:59,102 --> 00:02:01,185 How long have you been watching me sleep? 16 00:02:01,185 --> 00:02:04,560 The money from the Rochester job just cleared. 17 00:02:04,560 --> 00:02:06,227 One less bad guy in the world. 18 00:02:06,227 --> 00:02:08,310 Nice work, as usual, Barry. 19 00:02:08,310 --> 00:02:11,310 Oh, well, he was in bed, so it wasn't work exactly. 20 00:02:11,310 --> 00:02:13,685 Then why did it take two days? 21 00:02:15,102 --> 00:02:17,352 Uh, I was doing recon. Ah. 22 00:02:17,352 --> 00:02:18,393 To make it clean. 23 00:02:18,393 --> 00:02:21,560 Or... were you laying around the hotel room 24 00:02:21,560 --> 00:02:24,602 like in Sioux Falls last month or St. Paul before that? 25 00:02:24,602 --> 00:02:26,769 Look, these extra expenses, they add up, Barry. 26 00:02:26,769 --> 00:02:29,102 Okay. All right. 27 00:02:29,102 --> 00:02:30,936 Oh, God. I'm worried about you, buddy. 28 00:02:30,936 --> 00:02:33,936 This shit heap looks like the old Barry, 29 00:02:33,936 --> 00:02:35,185 before he had a purpose. 30 00:02:35,185 --> 00:02:37,602 Barry: No. No, no. I think I'm just burned out. 31 00:02:37,602 --> 00:02:39,685 You know? Maybe I need a break. 32 00:02:39,685 --> 00:02:42,102 Hey, you know what I think? What? 33 00:02:42,102 --> 00:02:45,477 I think what we should do is shake things up a little bit. 34 00:02:45,477 --> 00:02:49,019 You know, so instead of burning another small-town hood 35 00:02:49,019 --> 00:02:51,769 in some snowed-in, rust-belt shithole, 36 00:02:51,769 --> 00:02:54,102 what do you say to a little trip out 37 00:02:54,102 --> 00:02:56,227 to sunny Los Angeles? 38 00:02:57,143 --> 00:02:58,685 You came here to give me an assignment? 39 00:02:58,685 --> 00:03:01,061 It's the Chechen mob. Come here. 40 00:03:02,061 --> 00:03:05,268 A guy by the name of Goran Pazar needs 41 00:03:05,268 --> 00:03:08,477 an outsider to handle something embarrassing. 42 00:03:08,477 --> 00:03:10,644 It's great money. 43 00:03:10,644 --> 00:03:12,519 Get us a lot closer to where we need to be 44 00:03:12,519 --> 00:03:14,061 to hang it all up someday. 45 00:03:14,061 --> 00:03:15,477 When do you think that'll be? 46 00:03:15,477 --> 00:03:17,769 The plane for LA leaves in four hours. 47 00:03:17,769 --> 00:03:21,644 I will have a car waiting for you at the Ontario airport. 48 00:03:21,644 --> 00:03:24,477 Ontario? Wait. Isn't that, like, a two-hour drive? 49 00:03:24,477 --> 00:03:26,977 (laughs) You can't just, you know, fly into LAX. 50 00:03:26,977 --> 00:03:29,061 You gotta cover our tracks, right? 51 00:03:29,061 --> 00:03:32,102 Why? Because it's cheaper or-- Fuches: Because it is smarter, Barry. 52 00:03:32,102 --> 00:03:35,977 (door opens, closes) How much cheaper was it? (mutters) 53 00:03:37,019 --> 00:03:39,936 (theme music playing) 54 00:03:43,644 --> 00:03:46,102 (jet engine humming) 55 00:03:46,102 --> 00:03:48,852 (on voice mail) Hey, Barry. Fuches. Probably still on the plane, 56 00:03:48,852 --> 00:03:50,602 but welcome to California, buddy. 57 00:03:50,602 --> 00:03:53,352 Hey, my guy said he left the car in space 408. 58 00:03:53,352 --> 00:03:56,102 I told him you were my best guy, so he should hook you up. 59 00:03:56,102 --> 00:04:00,061 He said the car is "dope," so enjoy that, buddy. 60 00:04:00,061 --> 00:04:03,019 When you meet Goran, don't be afraid to sell yourself. 61 00:04:03,019 --> 00:04:04,685 Remember that liquor distributor 62 00:04:04,685 --> 00:04:06,685 in Canton you stabbed in the nut? 63 00:04:06,685 --> 00:04:08,685 I think Gordon's the kind of man 64 00:04:08,685 --> 00:04:11,019 who would find something like that intriguing. (car honks) 65 00:04:11,019 --> 00:04:12,560 So work it into the conversation 66 00:04:12,560 --> 00:04:15,019 to make him aware that, you know, you'll go there. 67 00:04:15,019 --> 00:04:18,685 (motorcycle engines roar) Oh, fucking-- Fucking dick! 68 00:04:20,060 --> 00:04:22,601 Hey, man! You must be Barry! 69 00:04:22,601 --> 00:04:24,476 I'm NoHo Hank. 70 00:04:24,476 --> 00:04:26,851 I trust the flight was good, no? 71 00:04:27,851 --> 00:04:29,185 Are you hungry? 72 00:04:29,185 --> 00:04:30,769 I mean, do you want a submarine sandwich. 73 00:04:30,769 --> 00:04:33,185 If you're thirsty, we've got juice boxes, 74 00:04:33,185 --> 00:04:36,101 Hawaiian Punch, or maybe beer or something. 75 00:04:36,101 --> 00:04:38,810 So, we're gonna do this outside, if that's okay. 76 00:04:38,810 --> 00:04:40,810 His daughter has some friends over, huh? 77 00:04:40,810 --> 00:04:42,519 They're watching their Jessie. 78 00:04:42,519 --> 00:04:45,519 Jessie (on TV): Why? Did the bowling alley run out of shoe freshener? 79 00:04:45,519 --> 00:04:48,060 We haven't been in LA long, 80 00:04:48,060 --> 00:04:50,019 but we've made a lot of progress: 81 00:04:50,019 --> 00:04:52,393 the harbors, identity theft, 82 00:04:52,393 --> 00:04:54,726 meth, 99 Cent Stores. (keyboard clacking) 83 00:04:54,726 --> 00:04:56,560 Business has been going great. 84 00:04:56,560 --> 00:04:59,726 Recently, personal matters cropped up, 85 00:04:59,726 --> 00:05:01,935 which needs to be kept separate from the business. 86 00:05:03,019 --> 00:05:05,351 So, we called you. 87 00:05:05,351 --> 00:05:09,143 This is Ryan Madison. He's a physical trainer in Silver Lake. 88 00:05:09,143 --> 00:05:11,435 He works with Goran's wife, Oksana. 89 00:05:11,435 --> 00:05:13,435 They've been training together for-- 90 00:05:13,435 --> 00:05:15,019 What do you think? 91 00:05:15,019 --> 00:05:18,101 What do you think? Two? Two, three months? 92 00:05:18,101 --> 00:05:19,935 Hmm? Yeah? 93 00:05:21,476 --> 00:05:24,769 Over the past few weeks, these sessions became more frequent. 94 00:05:25,769 --> 00:05:27,476 Goran asked me to follow her, 95 00:05:27,476 --> 00:05:29,519 and I became aware that they were taking up 96 00:05:29,519 --> 00:05:31,769 at a Holiday Inn in Studio City. 97 00:05:32,810 --> 00:05:35,268 I snuck a lipstick camera, 98 00:05:35,268 --> 00:05:38,519 similar to this one, in the room, 99 00:05:38,519 --> 00:05:41,351 and got... this. 100 00:05:41,351 --> 00:05:43,101 Oksana: Harder! Oh, harder! 101 00:05:43,101 --> 00:05:44,268 Oh! Oh! 102 00:05:44,268 --> 00:05:46,769 Oh! Oh! Oh! Oh! 103 00:05:46,769 --> 00:05:48,851 Why would I want to see this? 104 00:05:48,851 --> 00:05:50,976 Turn that off. 105 00:05:50,976 --> 00:05:52,851 Turn it off! Come on. 106 00:05:52,851 --> 00:05:54,185 I wanted to give him the whole-- 107 00:05:54,185 --> 00:05:57,644 He gets it. You already said they are taking up in hotel. 108 00:05:57,644 --> 00:05:59,726 Why show footage? Noho Hank: It's important for him to know! 109 00:05:59,726 --> 00:06:02,267 You are just impressed with yourself for planting camera. 110 00:06:02,267 --> 00:06:04,601 I am not-- Okay. Trash that footage. 111 00:06:04,601 --> 00:06:06,476 So, you guys want him gone? Both: Yes. 112 00:06:06,476 --> 00:06:07,976 Good. Okay. We pay you-- 113 00:06:07,976 --> 00:06:10,310 No, you don't pay me anything. Fuches takes care of the money. 114 00:06:10,310 --> 00:06:11,976 I just need his name and address, 115 00:06:11,976 --> 00:06:13,519 and it'll be done in a couple of days. 116 00:06:13,519 --> 00:06:15,435 That sounds good. Barry: All right. 117 00:06:15,435 --> 00:06:17,226 Now, there's a lot of ways I can, uh, 118 00:06:17,226 --> 00:06:20,101 (sighs) do this for you. Um... 119 00:06:21,476 --> 00:06:22,476 One of them... 120 00:06:23,601 --> 00:06:25,351 is I could stab him in the nut. 121 00:06:25,351 --> 00:06:28,101 That's something I-- I did once, 122 00:06:28,101 --> 00:06:32,185 and I am... very comfortable doing it again. 123 00:06:32,185 --> 00:06:34,143 What? Or not. 124 00:06:34,143 --> 00:06:35,351 Why? Forget about it. 125 00:06:35,351 --> 00:06:37,351 Who would want this? Can't you just shoot him? 126 00:06:37,351 --> 00:06:39,685 Yeah. No, I-- Because being shot is very painful. 127 00:06:39,685 --> 00:06:41,851 Have you ever been shot? Huh! I have. 128 00:06:41,851 --> 00:06:45,435 It's, like, crazy painful. Anything is better than stabbing guy in nut. 129 00:06:45,435 --> 00:06:47,519 I'll shoot him. I'll shoot him. I'll shoot him. 130 00:06:47,519 --> 00:06:49,393 Okay. Goran... 131 00:06:50,351 --> 00:06:52,685 I think he's going to shoot him. 132 00:06:52,685 --> 00:06:54,685 (door chimes) Woman: Thanks. Have a nice day. 133 00:06:56,726 --> 00:06:59,310 ♪ ♪ 134 00:07:06,685 --> 00:07:09,726 No silencer. Thanks, Fuches. 135 00:07:13,435 --> 00:07:16,851 ♪ ♪ (no discernible dialog) 136 00:07:24,435 --> 00:07:27,726 (newswoman speaking indistinctly over radio) 137 00:07:33,894 --> 00:07:36,393 ♪ ♪ 138 00:07:55,769 --> 00:07:57,935 (fan belt squeaking) 139 00:08:00,976 --> 00:08:02,726 ♪ ♪ 140 00:08:07,726 --> 00:08:11,226 ♪ ♪ 141 00:08:15,310 --> 00:08:17,268 (engine and radio stop) 142 00:08:27,769 --> 00:08:29,435 (jet passing overhead) 143 00:08:29,435 --> 00:08:30,726 (sighs) 144 00:08:39,894 --> 00:08:42,726 Woman: Fuck you too! Fuck you too! 145 00:08:42,726 --> 00:08:44,726 Don't you fucking call me lady! 146 00:08:44,726 --> 00:08:48,894 Don't you fucking call me lady, you fucking asshole! 147 00:08:48,894 --> 00:08:51,811 You motherfucker! Fuck you too! 148 00:08:51,811 --> 00:08:54,226 Don't you fucking call me lady! 149 00:08:54,226 --> 00:08:55,268 Fuck you too! 150 00:08:55,268 --> 00:08:58,351 Who are you? What are you doing out here? 151 00:08:58,351 --> 00:09:01,644 Shit. I lost my place. Damn it. 152 00:09:01,644 --> 00:09:03,769 (door opens) Sally! He's ready for you. 153 00:09:04,976 --> 00:09:06,644 Shit! 154 00:09:06,644 --> 00:09:09,101 Oh my God. Thanks a lot. 155 00:09:09,101 --> 00:09:11,684 (door opens, closes) 156 00:09:14,726 --> 00:09:16,976 Man: Strong... strong stuff you got here. 157 00:09:16,976 --> 00:09:19,434 Boy. Oh. 158 00:09:19,434 --> 00:09:21,559 What you got wrong with you, you need all this stuff? 159 00:09:22,601 --> 00:09:25,519 Sally: You motherfucker. Man: What? 160 00:09:25,519 --> 00:09:28,936 You fucking asshole. Who the fuck are you? 161 00:09:28,936 --> 00:09:30,811 Who the fuck do you think you are? 162 00:09:30,811 --> 00:09:33,351 Please, lady, why don't you just try to calm down? 163 00:09:33,351 --> 00:09:34,393 Man 2: Bullshit! 164 00:09:35,601 --> 00:09:38,061 Bullshit! It's false, Sally. 165 00:09:38,061 --> 00:09:39,476 I-- look, I-- I know. 166 00:09:39,476 --> 00:09:41,726 I-- I got thrown off right before I was about to go on. 167 00:09:41,726 --> 00:09:43,519 I was outside going over-- Excuse me. 168 00:09:43,519 --> 00:09:44,684 I don't give a shit. 169 00:09:44,684 --> 00:09:46,894 Even your excuses are false. 170 00:09:46,894 --> 00:09:49,559 You're up there, you're stinking up my stage, babe. 171 00:09:50,894 --> 00:09:53,184 What the fuck do you want? 172 00:09:55,268 --> 00:09:57,393 Um... the prescriptions. 173 00:09:57,393 --> 00:10:00,101 Not Linda. You. 174 00:10:00,101 --> 00:10:02,811 Little Sally Reed from Joplin, Missouri. 175 00:10:02,811 --> 00:10:04,894 What do you want? 176 00:10:06,559 --> 00:10:10,019 To be an actress? Again, I don't believe you. 177 00:10:12,393 --> 00:10:14,309 It's all I ever wanted in the whole world. 178 00:10:14,309 --> 00:10:18,101 Oh, really? Except you don't think you're gonna make it, do you? 179 00:10:18,101 --> 00:10:19,726 I mean, that's what you told me. 180 00:10:19,726 --> 00:10:22,644 Oh yeah. Last week, 181 00:10:22,644 --> 00:10:25,101 she takes me out for a cup of coffee after class, 182 00:10:25,101 --> 00:10:28,061 starts to cry, snot running down her nose. 183 00:10:28,061 --> 00:10:30,559 All of a sudden she said, "I'm not gonna make it." 184 00:10:30,559 --> 00:10:32,684 I'm telling you, I was embarrassed. 185 00:10:32,684 --> 00:10:36,309 It was pathetic. Here is a person who's spending her money, 186 00:10:36,309 --> 00:10:38,601 she doesn't have any talent whatsoever. 187 00:10:38,601 --> 00:10:41,393 This chick shouldn't even be in this class! 188 00:10:41,393 --> 00:10:45,769 I cannot believe-- That is not fair, Gene! 189 00:10:45,769 --> 00:10:48,936 (softly) Don't think. Just finish the scene. 190 00:10:54,061 --> 00:10:55,851 Don't you call me lady. 191 00:10:55,851 --> 00:10:58,476 I come in here, I give these things to you, 192 00:10:58,476 --> 00:11:00,811 you-- you check-- I'm sick! 193 00:11:00,811 --> 00:11:04,351 I have sickness all around me, and you fucking ask me my life? 194 00:11:04,351 --> 00:11:07,268 Have you seen death in your bed? In your house? 195 00:11:07,268 --> 00:11:09,309 And then I'm asked fucking questions? 196 00:11:09,309 --> 00:11:13,019 "What's wrong?" Suck my dick! 197 00:11:13,019 --> 00:11:14,393 That's what's wrong! 198 00:11:15,434 --> 00:11:16,769 (weakly) Shame on you. 199 00:11:17,811 --> 00:11:19,268 Shame on you. 200 00:11:21,976 --> 00:11:23,434 (sniffles) 201 00:11:25,393 --> 00:11:26,684 Suck my dick. 202 00:11:33,476 --> 00:11:34,519 End scene. 203 00:11:34,519 --> 00:11:36,476 (applause) 204 00:11:36,476 --> 00:11:38,476 (students whooping) 205 00:11:38,476 --> 00:11:41,061 (excited chatter) 206 00:11:41,061 --> 00:11:44,309 Okay, you know that I had to do that, right? Mm-hmm. 207 00:11:44,309 --> 00:11:46,476 You know I love you. Mmm. (Sally giggles) 208 00:11:46,476 --> 00:11:50,644 All right. That... was something. 209 00:11:50,644 --> 00:11:53,976 Now, as beautiful Sally just demonstrated, 210 00:11:53,976 --> 00:11:56,601 that's what this class is about: Life! 211 00:11:56,601 --> 00:11:59,226 I want you to create a life 212 00:11:59,226 --> 00:12:00,811 right here on this stage. 213 00:12:00,811 --> 00:12:05,226 I mean, we're not here studying some fucking TV commercial acting. 214 00:12:05,226 --> 00:12:07,726 That's not why you came to LA, is it? 215 00:12:07,726 --> 00:12:11,184 You didn't move all the way across the country for that! 216 00:12:11,184 --> 00:12:12,976 This is the theater. 217 00:12:14,184 --> 00:12:16,684 Now, let's give her another round. 218 00:12:16,684 --> 00:12:18,559 She deserves the praise. (giggles) 219 00:12:20,061 --> 00:12:22,351 Man: Hey, man. Are you new to this class? 220 00:12:22,351 --> 00:12:24,351 I haven't seen you before. I'm Ryan, Ryan Madison. 221 00:12:24,351 --> 00:12:26,351 Listen, I was supposed to put up a scene with Mike Kennedy, 222 00:12:26,351 --> 00:12:29,226 but he got a catering gig. So, could you help me out? 223 00:12:29,226 --> 00:12:31,601 Gene: Ryan, you're up. Uh... 224 00:12:31,601 --> 00:12:34,184 Where's Kennedy? Ryan: He's not here. 225 00:12:35,309 --> 00:12:36,976 But I'm gonna do the scene with him. 226 00:12:36,976 --> 00:12:38,976 ♪ ♪ 227 00:12:40,184 --> 00:12:43,811 Grab a seat there, boy. Grab yourself an egg roll. 228 00:12:43,811 --> 00:12:46,519 We got everything here from a diddle-eyed Joe to a... 229 00:12:46,519 --> 00:12:49,559 damned-if-I-know. (chuckles) 230 00:12:49,559 --> 00:12:52,268 Mean you ate before you came on down here? All full? Is that it? 231 00:12:52,268 --> 00:12:54,811 Nah, I don't think so. 232 00:12:54,811 --> 00:12:56,684 I think you're too scared to be eating. 233 00:12:56,684 --> 00:12:58,601 See, you ain't even sat down yet. 234 00:12:58,601 --> 00:13:00,894 On that TV over there, since you been in the room, 235 00:13:00,894 --> 00:13:02,894 is a woman with her titties hanging out. 236 00:13:02,894 --> 00:13:04,559 Now, I know I'm pretty, 237 00:13:04,559 --> 00:13:08,226 but I ain't as pretty as a couple of titties. 238 00:13:13,351 --> 00:13:15,726 (flatly) "What's in that envelope is for my peace of mind. 239 00:13:15,726 --> 00:13:17,226 "My peace of mind is worth that much, 240 00:13:17,226 --> 00:13:19,061 not one penny more. Not one penny more." 241 00:13:20,019 --> 00:13:22,226 (Ryan chuckles, smacks lips) 242 00:13:26,519 --> 00:13:27,726 It's empty. 243 00:13:30,061 --> 00:13:31,769 (clattering) 244 00:13:34,894 --> 00:13:37,101 End scene! 245 00:13:37,101 --> 00:13:39,936 (applause, cheering) 246 00:13:39,936 --> 00:13:41,601 ♪ ♪ 247 00:13:56,684 --> 00:13:57,769 Who are you? 248 00:13:58,811 --> 00:14:00,811 I'm Barry. Barry what? 249 00:14:02,601 --> 00:14:04,434 Berkman. Gene: Well, Barry Berkman, 250 00:14:04,434 --> 00:14:06,644 you just used up your one free audit class. 251 00:14:06,644 --> 00:14:09,811 You want to be here on Thursday, you better prepare a monologue. 252 00:14:09,811 --> 00:14:11,143 You understand? 253 00:14:15,476 --> 00:14:16,476 Wow. 254 00:14:17,811 --> 00:14:19,351 Okay, who's next? 255 00:14:19,351 --> 00:14:21,476 ♪ ♪ 256 00:14:23,309 --> 00:14:25,519 (voices chattering) 257 00:14:25,519 --> 00:14:27,894 Man: Or have a fan. Woman: Yeah, me too. 258 00:14:27,894 --> 00:14:29,434 Man: Or fans, multiple. 259 00:14:29,434 --> 00:14:31,184 Hey. Hey. Barry? 260 00:14:31,184 --> 00:14:33,351 Hey, I just-- I wanted to say sorry 261 00:14:33,351 --> 00:14:34,559 for snapping at you back there. 262 00:14:34,559 --> 00:14:36,519 I-I-- I didn't realize you were an actor. 263 00:14:36,519 --> 00:14:37,644 Oh, I'm-- I'm not an actor. 264 00:14:37,644 --> 00:14:39,061 What are you gonna do for your monologue? 265 00:14:39,061 --> 00:14:40,726 I did the scene from The Blind Side, 266 00:14:40,726 --> 00:14:42,936 you know, the one where Sandy Bullock interrupts football practice? 267 00:14:42,936 --> 00:14:45,519 (Southern accent) "This team is your family! You protect his blind side!" 268 00:14:45,519 --> 00:14:47,268 Do you remember that? It won her an Oscar. 269 00:14:48,894 --> 00:14:52,309 I'm not doing a monologue. What would be a good monologue for you? 270 00:14:52,309 --> 00:14:55,309 Let's go brainstorm. A bunch of us are going to Residuals. 271 00:14:57,351 --> 00:14:58,684 What's Residuals? 272 00:14:58,684 --> 00:15:02,101 (rock music playing) 273 00:15:02,101 --> 00:15:04,268 What if you did Robert Duvall from Tender Mercies? 274 00:15:04,268 --> 00:15:06,184 Oh, yes, yes, the one where he's talking with his daughter. 275 00:15:06,184 --> 00:15:08,851 You should totally do that. Or-- or Brad Pitt from Fight Club. 276 00:15:08,851 --> 00:15:10,226 Oh, I love that, yes. 277 00:15:10,226 --> 00:15:12,351 You know, to me the most important thing is honesty, 278 00:15:12,351 --> 00:15:14,184 like, whatever you can bring your truth to. 279 00:15:14,184 --> 00:15:17,019 Wait. What is that Kevin Spacey movie? 280 00:15:17,019 --> 00:15:19,143 You know, the one where he's the bad guy, he's got the limp? 281 00:15:19,143 --> 00:15:20,351 Oh! Oh my God, Usual Suspects. 282 00:15:20,351 --> 00:15:22,519 Indian guy. In-- India. Oh, Indiana Jones? 283 00:15:22,519 --> 00:15:24,101 It's Usual Suspects. American Beauty. 284 00:15:24,101 --> 00:15:25,351 K-Pax. K-Pax. 285 00:15:25,351 --> 00:15:27,434 Usual Suspects. Did you just move here, Barry? 286 00:15:27,434 --> 00:15:29,309 Uh, yeah, from Cleveland. Sally: Huh. 287 00:15:29,309 --> 00:15:31,644 Ooh, cool. Welcome to Los Angeles. 288 00:15:31,644 --> 00:15:33,019 Oh, are you-- are you from LA? 289 00:15:33,019 --> 00:15:35,769 Nobody's actually from LA, Barry. 290 00:15:35,769 --> 00:15:37,268 Oh, I am though, remember? 'Cause-- 291 00:15:37,268 --> 00:15:39,226 Nick is from Florida. Go Gators. 292 00:15:39,226 --> 00:15:41,019 Sally: Jermaine is from... Denver. 293 00:15:41,019 --> 00:15:44,268 Denver, and Antonio here, he's from... 294 00:15:44,268 --> 00:15:45,894 Puerto Rico. ...Puerto Rico. 295 00:15:45,894 --> 00:15:48,061 Yeah, he just booked CSI. Antonio: It's true. 296 00:15:48,061 --> 00:15:51,061 I'm playing a dead body on that show. 297 00:15:51,061 --> 00:15:53,268 Next time, I'm gonna play somebody who's alive. 298 00:15:53,268 --> 00:15:55,309 Others: Yes. Sally: Yes! Yeah, you will! 299 00:15:55,309 --> 00:15:57,434 It's about talent for sure, 300 00:15:57,434 --> 00:15:59,726 but mostly it's about passion. 301 00:15:59,726 --> 00:16:01,851 I mean, do you think Meryl Streep and Kaley Cuoco became stars 302 00:16:01,851 --> 00:16:03,434 just because they're the best? Yes. 303 00:16:03,434 --> 00:16:06,851 No. It's because they wanted it the most. No. It's because-- most. 304 00:16:06,851 --> 00:16:08,726 Look, there's always a million reasons 305 00:16:08,726 --> 00:16:10,726 not to do something, Barry. 306 00:16:10,726 --> 00:16:12,811 But if you want it... 307 00:16:12,811 --> 00:16:14,851 go for it. Mmm! 308 00:16:14,851 --> 00:16:16,936 My girlfriend dates a manager at The Standard, 309 00:16:16,936 --> 00:16:18,268 so if you have bartending experience 310 00:16:18,268 --> 00:16:20,268 or lie and say you do, I can get you a job there. 311 00:16:20,268 --> 00:16:23,019 Oh, I have a job. Sales. 312 00:16:23,019 --> 00:16:24,268 Auto parts. 313 00:16:24,268 --> 00:16:25,309 Sally: Huh. Sasha: Ah. 314 00:16:25,309 --> 00:16:26,644 That's cool. Different. 315 00:16:26,644 --> 00:16:29,476 Mmm! Oh my God! I don't have a job. 316 00:16:29,476 --> 00:16:31,851 Look at Lydia. She's out there all by herself. 317 00:16:31,851 --> 00:16:34,143 (electro-pop music playing) 318 00:16:34,143 --> 00:16:35,726 Aw! Okay. Come on. Let's go dance. 319 00:16:35,726 --> 00:16:37,769 Okay. Oh, I-- I don't dance. 320 00:16:37,769 --> 00:16:40,976 Bullshit. Yeah, you do. I can tell you want to dance. 321 00:16:40,976 --> 00:16:42,184 ♪ Is easily... ♪ 322 00:16:42,184 --> 00:16:45,268 Okay. No pressure. You'll know where to find me. 323 00:16:45,268 --> 00:16:49,851 ♪ Why can't you say to me ♪ 324 00:16:49,851 --> 00:16:54,143 ♪ I mean something to you? ♪ 325 00:16:54,143 --> 00:16:56,268 ♪ 'Cause you think I'm living it ♪ 326 00:16:56,268 --> 00:16:59,434 ♪ Living it, living it, living it up ♪ 327 00:17:02,226 --> 00:17:04,727 ♪ In the spotlight ♪ 328 00:17:04,727 --> 00:17:06,309 ♪ You think I'm living it ♪ 329 00:17:06,309 --> 00:17:09,309 ♪ Living it, living it, living it up ♪ 330 00:17:12,019 --> 00:17:14,727 ♪ It's a lie, lie ♪ 331 00:17:14,727 --> 00:17:16,894 Ryan (chants): Barry Berkman. 332 00:17:16,894 --> 00:17:18,227 (pounds table rhythmically) 333 00:17:18,227 --> 00:17:19,852 Barry Berkman! 334 00:17:21,102 --> 00:17:23,227 You gotta change that name. 335 00:17:23,227 --> 00:17:25,519 Mmm. I changed my name. 336 00:17:25,519 --> 00:17:27,810 (whispers) My real name's Richard Krempf. 337 00:17:27,810 --> 00:17:29,019 ♪ Give me a warning ♪ 338 00:17:29,019 --> 00:17:31,559 Ryan Madison sounds way cooler. 339 00:17:31,559 --> 00:17:34,519 Barry Berkman. It's too plain. 340 00:17:34,519 --> 00:17:36,393 You sound like an accountant or something. 341 00:17:36,393 --> 00:17:38,935 You want something people can remember. 342 00:17:38,935 --> 00:17:42,852 ♪ That this is the thing you do, do to me ♪ 343 00:17:42,852 --> 00:17:44,519 I got the perfect stage name for you. 344 00:17:44,519 --> 00:17:47,143 What? Mmm. 345 00:17:49,519 --> 00:17:50,519 Barry... 346 00:17:51,894 --> 00:17:52,894 Block. 347 00:17:54,019 --> 00:17:55,393 Barry Block? Yeah. 348 00:17:55,393 --> 00:17:57,644 I don't get it. Yeah, 'cause when I look at you, 349 00:17:57,644 --> 00:17:59,519 I think of a block. 350 00:18:00,769 --> 00:18:02,684 Hey, Barry. Hey. 351 00:18:02,684 --> 00:18:04,143 Hey. Yeah? 352 00:18:04,143 --> 00:18:06,977 Can you drive him home? He has, like, seven DUIs. 353 00:18:06,977 --> 00:18:08,268 ♪ I don't care what you say ♪ 354 00:18:08,268 --> 00:18:10,019 Sure. Good night. 355 00:18:10,019 --> 00:18:11,894 Looking forward to your monologue. 356 00:18:11,894 --> 00:18:13,935 ♪ When the time's right ♪ 357 00:18:13,935 --> 00:18:15,393 ♪ You think I'm living it ♪ 358 00:18:15,393 --> 00:18:18,352 ♪ Living it, living it, living it up ♪ 359 00:18:19,684 --> 00:18:23,559 What? Come on. You've gotta take this class, bro. 360 00:18:23,559 --> 00:18:26,559 I-I-I-- I don't think I can. 361 00:18:26,559 --> 00:18:27,769 It's not that hard. Here. 362 00:18:29,102 --> 00:18:31,684 Look, it's all in the book. 363 00:18:31,684 --> 00:18:34,602 This is your new bible. Gene's teaching's changed my life. 364 00:18:34,602 --> 00:18:37,935 So, y-- you go home, you google "great monologues," 365 00:18:37,935 --> 00:18:41,935 you choose one, and I'll help you prepare it before tomorrow. 366 00:18:41,935 --> 00:18:43,559 You're gonna help me with my audition? 367 00:18:43,559 --> 00:18:45,684 (chuckles) Why? 368 00:18:45,684 --> 00:18:48,227 Uh, you're my scene partner, bro. 369 00:18:48,227 --> 00:18:50,935 We rocked it out today. You were so chill. 370 00:18:50,935 --> 00:18:52,434 You just let me do my thing. 371 00:18:52,434 --> 00:18:54,227 You're a very generous performer. 372 00:18:55,268 --> 00:18:57,684 I am? Totally. 373 00:18:58,727 --> 00:19:02,769 So, I will see you tomorrow, scene partner. 374 00:19:04,268 --> 00:19:05,309 Oh. 375 00:19:06,477 --> 00:19:07,602 Mm! 376 00:19:07,602 --> 00:19:10,143 (camera whirring) 377 00:19:10,143 --> 00:19:12,268 (beeping) 378 00:19:13,519 --> 00:19:15,852 What the fuck? (car door opens) 379 00:19:15,852 --> 00:19:17,268 Hey! (engine starts) 380 00:19:17,268 --> 00:19:20,602 Ryan Madison! Barry Block! 381 00:19:23,143 --> 00:19:24,810 What the fuck? 382 00:19:26,769 --> 00:19:28,434 They were hugging. 383 00:19:29,684 --> 00:19:32,434 (phone buzzing) 384 00:19:37,519 --> 00:19:39,602 Hey, Fuches. Fuches (on phone): Hey, buddy. 385 00:19:39,602 --> 00:19:40,769 I'm outside. Open up. 386 00:19:41,935 --> 00:19:43,434 You're here? 387 00:19:44,935 --> 00:19:47,102 So... 388 00:19:47,102 --> 00:19:50,060 this NoHo Hank, guy wakes me up last night, 389 00:19:50,060 --> 00:19:53,602 says you and your mark were hugging? 390 00:19:54,977 --> 00:19:56,477 They saw that? Oh yeah. 391 00:19:56,477 --> 00:19:58,977 Look, look, look, something really, really cool happened. 392 00:19:58,977 --> 00:20:00,477 Okay? Okay. 393 00:20:00,477 --> 00:20:01,894 I followed Ryan yesterday, 394 00:20:01,894 --> 00:20:04,644 and he went to this theater to take an acting class, 395 00:20:04,644 --> 00:20:07,852 and I ended up doing a scene with him from True Romance. 396 00:20:07,852 --> 00:20:11,143 True Romance is a movie. 397 00:20:11,143 --> 00:20:14,393 Yeah, it's LA theater, so I guess all the scenes they do are from movies. 398 00:20:14,393 --> 00:20:16,769 The point is, I was really good. 399 00:20:16,769 --> 00:20:19,769 And afterwards, I hung out with all of them. 400 00:20:19,769 --> 00:20:22,477 Them? The acting class, and they're super nice. 401 00:20:22,477 --> 00:20:25,143 The whole class? Including the guy you were supposed to burn? 402 00:20:25,143 --> 00:20:27,727 Ryan Madison, yeah. No, he's a great dude. 403 00:20:27,727 --> 00:20:30,019 And I don't know. They just made me feel 404 00:20:30,019 --> 00:20:31,810 really good about myself, you know? 405 00:20:31,810 --> 00:20:35,894 And, uh, you know how you and I talk all the time about my purpose? 406 00:20:36,935 --> 00:20:39,977 You think acting could be your purpose? 407 00:20:39,977 --> 00:20:43,268 I don't know. I just-- I don't-- I just feel really motivated 408 00:20:43,268 --> 00:20:45,352 right now or something like-- it made me feel really good. 409 00:20:45,352 --> 00:20:47,894 Okay, but what about what we do together, Barry? 410 00:20:47,894 --> 00:20:49,810 Well, you know, they told me a very small percentage 411 00:20:49,810 --> 00:20:51,852 of actors actually make a living acting, 412 00:20:51,852 --> 00:20:53,644 you know, so most of them have day jobs, Yeah. 413 00:20:53,644 --> 00:20:56,019 so I just figured, you know, I do night hits 414 00:20:56,019 --> 00:20:58,352 or something, just-- Whoa, whoa, whoa, whoa. Sit. Sit. 415 00:20:58,352 --> 00:21:00,894 Okay. Now, Barry, 416 00:21:00,894 --> 00:21:06,393 acting is a very face-forward type of job. It... 417 00:21:10,268 --> 00:21:14,559 It's a direct conflict to being someone who anonymously kills people. 418 00:21:14,559 --> 00:21:18,727 You want to have a hobby or something, you could take up... painting. 419 00:21:18,727 --> 00:21:20,644 Well... Hitler painted. (chuckles) 420 00:21:20,644 --> 00:21:24,143 John Wayne Gacy painted. It's a good, solid hobby. 421 00:21:24,143 --> 00:21:26,227 Never got in the way of what they were doing. 422 00:21:26,227 --> 00:21:27,602 These are professional actors, 423 00:21:27,602 --> 00:21:30,559 and they're the real deal, and they say I got something. 424 00:21:30,559 --> 00:21:33,227 No, I-- I get it, I get it, but I think you gotta think this thing through. 425 00:21:33,227 --> 00:21:35,644 I mean, you wanna-- you wanna go out there and try to burn a guy, 426 00:21:35,644 --> 00:21:39,352 and have him say, "Hey! There's the guy from the chicken commercial!" 427 00:21:39,352 --> 00:21:41,727 I don't know if I'd do commercials. 428 00:21:41,727 --> 00:21:44,060 (sighs) Barry, 429 00:21:44,060 --> 00:21:46,977 when you decided to do this for a living, 430 00:21:46,977 --> 00:21:50,227 you closed the door on being able to do anything else. 431 00:21:51,393 --> 00:21:53,894 You're a killer, Barry. You kill the bad guys. 432 00:21:53,894 --> 00:21:56,102 Yeah, but this Ryan guy wasn't a bad guy. No, no, no. 433 00:21:56,102 --> 00:21:58,102 He lent me a book. He's-- Stop thinking. 434 00:21:58,102 --> 00:22:00,769 Kill Ryan. These Chechens are 435 00:22:00,769 --> 00:22:02,644 the scariest people I have ever worked with, 436 00:22:02,644 --> 00:22:05,102 and they're talking about taking you off this job. 437 00:22:06,935 --> 00:22:09,769 Off the job? (laughs) I'm sorry, but I don't feel like... 438 00:22:10,727 --> 00:22:12,602 dying over some wannabe actor. 439 00:22:14,977 --> 00:22:16,602 Yeah. No, yeah. 440 00:22:16,602 --> 00:22:18,227 This is what you do. 441 00:22:18,227 --> 00:22:20,268 This is all you do. 442 00:22:21,477 --> 00:22:23,434 Do you understand? 443 00:22:24,977 --> 00:22:26,268 Yeah. 444 00:22:26,268 --> 00:22:28,060 Okay, good. (sighs) 445 00:22:35,102 --> 00:22:39,810 ♪ ♪ 446 00:22:42,019 --> 00:22:44,852 (chattering) 447 00:22:48,810 --> 00:22:52,102 ♪ ♪ (voices fade) 448 00:22:56,019 --> 00:22:58,102 (no discernible dialog) 449 00:23:07,935 --> 00:23:09,810 (engine starts) 450 00:23:09,810 --> 00:23:12,019 (fan belt squeaking) 451 00:23:13,644 --> 00:23:15,309 (car alarm chirps) 452 00:23:24,727 --> 00:23:26,227 (engine stops) 453 00:23:31,810 --> 00:23:34,434 Hey, Mr. Cousineau. You weren't in class today. 454 00:23:34,434 --> 00:23:36,852 Yeah, I know, I know. Ryan was very upset. 455 00:23:36,852 --> 00:23:39,019 Yeah, no, I, uh-- I gotta leave town. 456 00:23:39,019 --> 00:23:40,935 I'm so sorry to hear that. 457 00:23:40,935 --> 00:23:43,519 Hey, Mr. Cousineau, I was wondering, um... 458 00:23:44,684 --> 00:23:47,019 do you think I was good enough to be in your class? 459 00:23:49,810 --> 00:23:51,393 No, Barry, I don't. 460 00:23:52,894 --> 00:23:55,019 What you did was dog shit. 461 00:23:55,019 --> 00:23:57,519 I mean, really, really awful. 462 00:23:57,519 --> 00:24:00,184 "Dumb acting" I call it. Do you know why? 463 00:24:01,644 --> 00:24:04,227 Because acting is truth, 464 00:24:04,227 --> 00:24:06,894 and I saw no truth. 465 00:24:06,894 --> 00:24:09,019 So, here's my advice to you: 466 00:24:09,019 --> 00:24:12,434 You go back to whatever nook of the world you call home, 467 00:24:12,434 --> 00:24:14,852 and you do whatever it is you're good at, 468 00:24:14,852 --> 00:24:18,060 because this... is not it. 469 00:24:19,309 --> 00:24:20,935 You wanna know what I'm good at? 470 00:24:22,184 --> 00:24:24,727 I'm good at killing people. Hmm. 471 00:24:27,227 --> 00:24:29,519 Yeah, when I got back from Afghanistan, I, uh... 472 00:24:30,559 --> 00:24:31,894 I was really depressed, you know? 473 00:24:31,894 --> 00:24:34,184 I didn't leave my house for months, and... 474 00:24:34,184 --> 00:24:37,519 this friend of my dad's, he's, uh-- he's like an uncle to me. 475 00:24:37,519 --> 00:24:40,434 He, uh... he helped me out, and he gave me a purpose. 476 00:24:42,268 --> 00:24:43,894 He told me that... 477 00:24:43,894 --> 00:24:46,268 that what I was good at over there could be useful here. 478 00:24:47,434 --> 00:24:50,268 And, uh... it's a job. 479 00:24:51,184 --> 00:24:52,935 You know? The money's good, 480 00:24:52,935 --> 00:24:55,935 and these people I take out, like, they're... 481 00:24:55,935 --> 00:24:57,559 they're bad people. You know? 482 00:24:57,559 --> 00:24:59,602 Like they're pieces of shit. Um... 483 00:24:59,602 --> 00:25:01,769 (sighs) 484 00:25:01,769 --> 00:25:03,602 But, lately, you know, I've-- 485 00:25:03,602 --> 00:25:05,644 like, I'm not sleeping, and, uh... 486 00:25:08,352 --> 00:25:10,894 that depressed feeling is back, you know? 487 00:25:13,184 --> 00:25:18,309 Like-- like, I know there's more to me... than that. 488 00:25:20,852 --> 00:25:22,602 But maybe-- I don't know... 489 00:25:24,143 --> 00:25:25,477 maybe there's not. 490 00:25:27,309 --> 00:25:29,769 Maybe this is all I'm good at. I don't know. 491 00:25:35,977 --> 00:25:37,519 (scoffs) Anyway, forget it. 492 00:25:38,477 --> 00:25:39,684 Sorry to bother you. 493 00:25:40,644 --> 00:25:41,977 What's that from? 494 00:25:43,894 --> 00:25:47,434 What? Are you telling me that was an improvisation? 495 00:25:48,393 --> 00:25:50,810 Huh. Interesting. 496 00:25:50,810 --> 00:25:54,602 Well, the story's nonsense, but there's something to work with. 497 00:25:56,309 --> 00:25:57,519 My class is not cheap. 498 00:25:58,810 --> 00:26:00,602 That's not a problem. You pay in cash. 499 00:26:00,602 --> 00:26:02,143 Yeah. You pay in advance. 500 00:26:02,143 --> 00:26:05,352 I can do that. Next class, tomorrow, 2:00 p.m. 501 00:26:06,227 --> 00:26:08,184 We start on time. Absolutely. 502 00:26:08,184 --> 00:26:09,684 What's your last name again? 503 00:26:10,894 --> 00:26:13,434 Block. Barry Block. 504 00:26:13,434 --> 00:26:15,769 You pay in advance. Yeah. No, I know. 505 00:26:15,769 --> 00:26:18,019 Gene. M. Cousineau. 506 00:26:18,019 --> 00:26:19,769 I look forward to this journey. 507 00:26:19,769 --> 00:26:21,184 Great. Watch your toes. 508 00:26:21,184 --> 00:26:22,977 Whoa. Oh. (tires screech) 509 00:26:36,393 --> 00:26:38,684 (vehicle approaches) 510 00:26:42,060 --> 00:26:44,102 (radio plays indistinctly) 511 00:26:44,102 --> 00:26:46,227 ♪ ♪ 512 00:26:49,935 --> 00:26:53,227 (gun clicks, cocks) 513 00:26:55,434 --> 00:26:57,434 ♪ ♪ 514 00:27:09,019 --> 00:27:12,184 (engine idling) (radio plays indistinctly) 515 00:27:23,894 --> 00:27:25,309 (clicking) 516 00:27:27,268 --> 00:27:29,519 What's going on, guys? 517 00:27:29,519 --> 00:27:32,602 (speaks Chechen) Now, now, now, now, now! 518 00:27:32,602 --> 00:27:34,519 Hey! NoHo Hank: Take the shot! Shoot him! Now! 519 00:27:34,519 --> 00:27:35,602 Don't pull that gun on me, man. 520 00:27:35,602 --> 00:27:36,977 (man speaks Chechen) NoHo Hank: Now! 521 00:27:36,977 --> 00:27:39,352 Don't pull that gun on me. Noho Hank: Take the shot! 522 00:27:39,352 --> 00:27:41,309 Now, now, now, now, now, now, now! 523 00:27:41,309 --> 00:27:44,143 (men grunting) 524 00:27:44,143 --> 00:27:46,559 (dogs barking) 525 00:27:52,309 --> 00:27:53,309 Fuck! 526 00:28:01,977 --> 00:28:03,019 (clatters) 527 00:28:03,019 --> 00:28:04,769 (keys jingle, thud) 528 00:28:04,769 --> 00:28:06,060 (clatters) 529 00:28:09,519 --> 00:28:11,769 (camera beeping) (car beeping rapidly) 530 00:28:15,352 --> 00:28:16,852 (soft rock music playing) 531 00:28:16,852 --> 00:28:18,102 (bell rings) 532 00:28:30,559 --> 00:28:32,477 (distant sirens wailing) 533 00:28:32,477 --> 00:28:33,434 Oh, hey. 534 00:28:33,434 --> 00:28:36,019 Huh. I wonder what's going on over there. 535 00:28:36,977 --> 00:28:39,102 Do you have whiskey? No. 536 00:28:39,102 --> 00:28:42,602 We have herbal tea. I'll have an herbal tea. 537 00:28:42,602 --> 00:28:44,977 (helicopter whirring) What you got there? 538 00:28:44,977 --> 00:28:47,519 Oh, I've got an audition tomorrow. 539 00:28:47,519 --> 00:28:49,184 I'm an actor. 540 00:28:52,227 --> 00:28:53,309 So am I. 541 00:28:54,352 --> 00:28:56,559 (rock music playing) 542 00:29:05,977 --> 00:29:08,477 ♪ This game ♪ 543 00:29:08,477 --> 00:29:10,684 ♪ Of cruelty ♪ 544 00:29:11,644 --> 00:29:15,519 ♪ Hardly becomes me ♪ 545 00:29:15,519 --> 00:29:21,019 ♪ This game of cruelty ♪ 546 00:29:21,019 --> 00:29:26,434 ♪ Is easily the most boring part of the week ♪ 547 00:29:26,434 --> 00:29:30,434 ♪ Why can't you say to me ♪ 548 00:29:30,434 --> 00:29:34,602 ♪ I mean something to you? ♪ 549 00:29:34,602 --> 00:29:37,684 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 550 00:29:38,684 --> 00:29:40,727 ♪ Everybody sees that this ♪ 551 00:29:40,727 --> 00:29:45,644 ♪ Is the thing you do, do to me ♪ 552 00:29:45,644 --> 00:29:48,143 ♪ Oh, everybody knows ♪ 553 00:29:48,143 --> 00:29:50,477 ♪ Everybody sees that this ♪ 554 00:29:50,477 --> 00:29:56,102 ♪ Is the thing you do, do to me ♪ 555 00:30:00,102 --> 00:30:02,060 ♪ ♪ 556 00:30:06,519 --> 00:30:08,977 ♪ I don't care what you say ♪ 557 00:30:08,977 --> 00:30:12,519 ♪ I just care what you do ♪ 558 00:30:12,519 --> 00:30:14,810 ♪ When the time's right ♪