1 00:00:08,258 --> 00:00:11,386 (wind blowing quietly) 2 00:00:16,808 --> 00:00:21,604 Jeff (crying): Please... Please, forgive me! 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,774 -(wind blowing) -I'm sorry! 4 00:00:26,693 --> 00:00:29,738 Please! 5 00:00:29,821 --> 00:00:32,991 Please forgive me! 6 00:00:33,074 --> 00:00:36,161 Charles: Grab your toolbox. I wanna cut off his eyelids! 7 00:00:37,746 --> 00:00:41,624 -His eyelids? -I wanna watch him suffer. Come on! 8 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 I thought you wanted me to shoot him 9 00:00:43,293 --> 00:00:45,462 -after he was done digging the hole. -I changed my mind. 10 00:00:45,545 --> 00:00:46,838 (car door opens) 11 00:00:48,214 --> 00:00:49,132 (car door closes) 12 00:00:49,215 --> 00:00:50,508 (mutters): Changed his mind... 13 00:00:50,592 --> 00:00:53,428 She tell you how big your cock is? Huh, Jeff? 14 00:00:53,511 --> 00:00:56,389 Jeff (crying): I'm sorry! 15 00:00:59,267 --> 00:01:02,395 (wind continues blowing) 16 00:01:03,438 --> 00:01:05,315 (rummaging) 17 00:01:08,318 --> 00:01:09,819 (sighs) 18 00:01:13,990 --> 00:01:16,868 Jeff: I, I, I, know. I'm sorry. 19 00:01:16,951 --> 00:01:18,787 (continues, indistinct) 20 00:01:18,870 --> 00:01:21,664 -Please. -Charlie: Hold up. Hold up. 21 00:01:22,290 --> 00:01:23,708 Hey, uh, 22 00:01:23,792 --> 00:01:26,044 I think we're going to call this off. 23 00:01:26,127 --> 00:01:28,004 What, no eyelids? Just shoot him? 24 00:01:28,087 --> 00:01:31,466 -No, I-I don't want him dead. -Thank you. 25 00:01:31,549 --> 00:01:34,469 -I thought you said you wanted to watch him suffer. -Charlie: I know, 26 00:01:34,552 --> 00:01:37,180 but, um, he's asked for my forgiveness. 27 00:01:37,263 --> 00:01:40,683 Y-you know, he made some valid points, so, uh, 28 00:01:40,767 --> 00:01:42,685 I'm forgiving Jeff. 29 00:01:44,604 --> 00:01:47,816 -You're forgiving Jeff. -I'm sorry I fucked your wife. 30 00:01:47,899 --> 00:01:50,318 He's sorry he fucked my wife! (laughs) 31 00:01:50,401 --> 00:01:52,612 You know, and she's no saint either, okay? 32 00:01:52,695 --> 00:01:56,241 There's a whole history we don't need to get into. I... 33 00:01:56,324 --> 00:01:57,951 I think I just overreacted. 34 00:01:58,034 --> 00:01:59,702 (gunshots, bodies thudding) 35 00:02:01,663 --> 00:02:04,749 (wind blowing) 36 00:02:04,833 --> 00:02:07,085 Barry: There's no forgiving Jeff! 37 00:02:08,294 --> 00:02:11,422 (birds chirping) 38 00:02:12,757 --> 00:02:15,885 (theme song playing) 39 00:02:19,722 --> 00:02:22,851 (Sally humming) 40 00:02:28,773 --> 00:02:30,692 Ha! Ha! Ha! 41 00:02:30,775 --> 00:02:32,694 (lip warm-ups) 42 00:02:32,777 --> 00:02:34,279 Ha! Ha! Ha! 43 00:02:36,364 --> 00:02:38,992 Sally: Did you not come to bed again last night? 44 00:02:39,075 --> 00:02:40,660 Uh, no. I had a line on some work, 45 00:02:40,743 --> 00:02:43,580 but it fell through, so I just drove around. 46 00:02:43,663 --> 00:02:45,540 Fun! 47 00:02:45,623 --> 00:02:49,002 Okay, so lunch today's at 2:00... 48 00:02:49,085 --> 00:02:51,337 -Uh-huh. -Yeah. Can you, like, 49 00:02:51,421 --> 00:02:53,840 get there, like, a little early, you know, 50 00:02:53,923 --> 00:02:55,675 -and watch us shoot. -Oh... 51 00:02:55,758 --> 00:02:57,886 -My controller's broken. -Oh! 52 00:02:57,969 --> 00:03:00,096 Hoo! Ah! 53 00:03:00,179 --> 00:03:01,514 (shivers) 54 00:03:01,598 --> 00:03:04,309 Oh god. Diane's coming to look at cuts today. 55 00:03:04,392 --> 00:03:05,852 Do you want me to bring you flowers? 56 00:03:05,935 --> 00:03:09,230 -Yeah. Uh, nothing yellow, okay? -Unbelievable... 57 00:03:09,314 --> 00:03:11,774 And, uh, if I say you can stay for lunch, 58 00:03:11,858 --> 00:03:14,068 just know that you can't. 59 00:03:15,028 --> 00:03:17,155 (sighs) Love you! 60 00:03:17,822 --> 00:03:19,949 (sighs) Fuck. 61 00:03:20,033 --> 00:03:23,161 ("Africa" playing) 62 00:03:27,707 --> 00:03:30,126 (man muttering) 63 00:03:30,209 --> 00:03:32,337 (singing "Africa" in foreign language) 64 00:03:32,420 --> 00:03:34,005 (angry muttering) 65 00:03:36,215 --> 00:03:37,926 (spraying water) 66 00:03:38,009 --> 00:03:39,594 Sir? 67 00:03:40,887 --> 00:03:42,889 -(stops spraying) -Yes? 68 00:03:42,972 --> 00:03:45,516 Hi. I'm Detective Mae Dunn. 69 00:03:45,600 --> 00:03:47,810 These are officers Tereno and Hale. 70 00:03:49,729 --> 00:03:52,065 We'd like to speak to NoHo Hank. 71 00:03:53,775 --> 00:03:55,276 I will fetch him. 72 00:03:58,905 --> 00:04:02,200 -(singing continues) -(yelling in foreign language) 73 00:04:08,289 --> 00:04:10,333 (shouting in foreign language) 74 00:04:10,416 --> 00:04:12,126 I spoke to the elders, 75 00:04:12,210 --> 00:04:14,337 told them we needed more men. 76 00:04:14,420 --> 00:04:18,341 LA is us, Akhmal, and Yandar. That's four guys. 77 00:04:18,424 --> 00:04:21,469 Well, SEAL Team Six only has six guys, 78 00:04:21,552 --> 00:04:23,805 and they have their own TV show. 79 00:04:23,888 --> 00:04:26,265 -(door opens) -(panting) 80 00:04:26,349 --> 00:04:28,309 -(door shuts) -Hank. The cops are outside. 81 00:04:28,393 --> 00:04:31,646 -They want to speak to you. -(sighs) Well... 82 00:04:31,729 --> 00:04:33,773 we always knew this was going to happen. 83 00:04:33,856 --> 00:04:35,942 This one is for all the marbles. 84 00:04:36,025 --> 00:04:37,360 You have your story straight? 85 00:04:37,443 --> 00:04:39,946 Yeah. Um... 86 00:04:40,029 --> 00:04:42,490 (sighs) This is my first interrogation, 87 00:04:42,573 --> 00:04:44,909 you know? I'm, like, legit nervous. 88 00:04:45,410 --> 00:04:46,744 Alright. 89 00:04:46,828 --> 00:04:47,996 We don't hear from you in two hours, 90 00:04:48,079 --> 00:04:50,039 -we will all take cyanide pills. -What? 91 00:04:50,123 --> 00:04:53,459 -Ciao, babies. -Yandar: Wait, what? 92 00:04:55,753 --> 00:04:58,339 Yeah. Monastery shooting. 93 00:04:58,423 --> 00:04:59,549 I heard about that. 94 00:04:59,632 --> 00:05:02,593 Heard about it. But, you weren't there? 95 00:05:02,677 --> 00:05:03,720 No. 96 00:05:03,803 --> 00:05:05,763 Well, we heard that you were there. 97 00:05:05,847 --> 00:05:08,349 I wasn't. Because no one survived. 98 00:05:08,433 --> 00:05:10,435 How would you know that if you weren't there? 99 00:05:11,561 --> 00:05:13,813 I saw it on Citizen App? 100 00:05:13,896 --> 00:05:16,149 Can you tell me what that pin says? 101 00:05:18,609 --> 00:05:20,445 (gurgling) 102 00:05:24,824 --> 00:05:25,950 (clears throat) 103 00:05:27,118 --> 00:05:30,580 It says, "The debt has been paid." 104 00:05:30,663 --> 00:05:33,207 Mm-hm. Any idea where we found it? 105 00:05:33,291 --> 00:05:35,084 Well, they do hand them out at banks back home. 106 00:05:35,168 --> 00:05:37,795 -Hank... -After you pay your debts. 107 00:05:37,879 --> 00:05:39,922 Well, we found that one in the trunk of a car 108 00:05:40,006 --> 00:05:42,633 next to a detective's dead body. 109 00:05:43,968 --> 00:05:45,511 Wow. 110 00:05:47,138 --> 00:05:48,639 Wow. 111 00:05:50,058 --> 00:05:52,018 Wow. (laughs) 112 00:05:55,063 --> 00:05:56,731 What the fuck? 113 00:05:56,814 --> 00:05:59,442 That is super fucked up. You know? 114 00:06:02,403 --> 00:06:04,072 What does this have to do with monastery? 115 00:06:04,155 --> 00:06:05,740 We think the cases are linked. 116 00:06:08,326 --> 00:06:10,745 And we can put you outside the monastery 117 00:06:10,828 --> 00:06:12,997 a few days before the shooting. 118 00:06:21,005 --> 00:06:22,423 Touché. 119 00:06:22,507 --> 00:06:24,092 Dr. Watsons. 120 00:06:24,675 --> 00:06:26,260 Yes. 121 00:06:26,344 --> 00:06:29,138 These two cases are linked. 122 00:06:29,222 --> 00:06:31,599 Same man who shot at monastery 123 00:06:31,682 --> 00:06:33,142 is also fucking idiot 124 00:06:33,226 --> 00:06:36,062 who killed your dear, sweet detective. 125 00:06:36,145 --> 00:06:37,814 ♪ ♪ 126 00:06:37,897 --> 00:06:39,565 That pin... 127 00:06:39,649 --> 00:06:42,193 is calling card for... 128 00:06:42,276 --> 00:06:45,696 that man. 129 00:06:45,780 --> 00:06:48,241 (sighs) We have been trying to identify him. 130 00:06:48,324 --> 00:06:51,410 If I tell you, you'd have to pall-bear my coffin becau-- 131 00:06:51,494 --> 00:06:53,996 Hank. I'm fed up with the mind games. 132 00:06:54,080 --> 00:06:55,623 My patience was here. 133 00:06:55,706 --> 00:06:57,625 Now, it's here. 134 00:06:57,708 --> 00:06:59,460 Just tell us, Hank. 135 00:07:02,588 --> 00:07:04,674 His name is... 136 00:07:05,758 --> 00:07:07,426 -the Raven. -(Hale sputters) 137 00:07:07,510 --> 00:07:09,011 -It's a good name. -It's a fake name. 138 00:07:09,095 --> 00:07:10,263 You're saying this... 139 00:07:10,346 --> 00:07:13,599 Raven killed Detective Moss and shot up the monastery? 140 00:07:13,683 --> 00:07:14,851 Hank: I know he did. 141 00:07:14,934 --> 00:07:18,229 Anytime someone compromises Chechen operation, 142 00:07:18,312 --> 00:07:21,274 he's sent down by top brass to take care of it. 143 00:07:22,358 --> 00:07:23,609 And he never fails. 144 00:07:23,693 --> 00:07:25,361 You know, you should really Wikipedia "raven." 145 00:07:25,444 --> 00:07:27,405 You'll see the name works on, like, three different levels. 146 00:07:27,488 --> 00:07:28,656 Okay, where do we find him? 147 00:07:28,739 --> 00:07:31,492 The name is not just random is what I'm saying. 148 00:07:31,576 --> 00:07:33,202 Where to find him? 149 00:07:34,579 --> 00:07:37,707 The Raven lives in the shadows, my friends. 150 00:07:37,790 --> 00:07:39,292 (ominous music playing) 151 00:07:39,375 --> 00:07:42,545 Who knows where he is? 152 00:07:44,881 --> 00:07:46,799 (cereal rattling) 153 00:07:53,973 --> 00:07:57,101 (wind blowing) 154 00:08:19,957 --> 00:08:21,334 (bleating) 155 00:08:24,128 --> 00:08:27,131 (milk hitting pail) 156 00:08:27,215 --> 00:08:28,549 (bleats) 157 00:08:36,974 --> 00:08:40,186 This time of year, in my home? 158 00:08:40,269 --> 00:08:42,980 Spend the weekend watching college football. 159 00:08:45,483 --> 00:08:47,568 I'm assuming... 160 00:08:47,652 --> 00:08:50,905 streaming is a no-go. (sniffs) 161 00:08:50,988 --> 00:08:54,033 We could put, uh, put an aerial on the roof. 162 00:08:57,328 --> 00:08:59,872 Ohio State! Huh? 163 00:08:59,956 --> 00:09:02,708 Haven't missed a game in 25 years! Come on. 164 00:09:02,792 --> 00:09:06,045 Hank said you could come home when things cool off in LA. 165 00:09:07,630 --> 00:09:09,799 -(door opens) -That the only phrase you know in English? 166 00:09:09,882 --> 00:09:12,093 (door shuts) 167 00:09:15,888 --> 00:09:18,808 Hello. I'm Ana. I got two more Flaky Critters. 168 00:09:18,891 --> 00:09:21,519 They have no Crunchies, so I hope you like. 169 00:09:22,728 --> 00:09:24,355 Holy smokes. 170 00:09:25,731 --> 00:09:28,651 Mae Dunn: Mr. Cousineau, thank you so much for coming in. 171 00:09:28,734 --> 00:09:30,319 We've been spending the last six months 172 00:09:30,403 --> 00:09:31,612 putting our case together, 173 00:09:31,696 --> 00:09:33,906 and we have some information for you. 174 00:09:33,990 --> 00:09:36,534 Now, I want you to look at these photographs, please, 175 00:09:36,617 --> 00:09:38,119 and tell me are any of these the men 176 00:09:38,202 --> 00:09:40,413 that took you out to see Janice's body? 177 00:09:42,665 --> 00:09:44,625 -(moves picture) -(tapping) 178 00:09:44,709 --> 00:09:46,419 Gene Cousineau: That's the man. 179 00:09:49,672 --> 00:09:52,174 -Are you sure? -Yes, I'm sure. That's the man, 180 00:09:52,258 --> 00:09:54,302 and he is connected to Barry. 181 00:09:55,303 --> 00:09:58,264 That man, Mr. Cousineau... 182 00:09:58,347 --> 00:10:01,809 is a Chechen assassin they call the Raven. 183 00:10:01,892 --> 00:10:03,185 The what? 184 00:10:04,437 --> 00:10:05,980 He killed Janice. 185 00:10:06,063 --> 00:10:07,815 Yeah, we cleared Barry. 186 00:10:07,898 --> 00:10:10,693 Ever since I met that punk, bad things have happened to me. 187 00:10:10,776 --> 00:10:12,862 The love of my life, dead. 188 00:10:12,945 --> 00:10:15,114 My acting class, dead. 189 00:10:15,197 --> 00:10:17,908 Mr. Cousineau, you of all people should know what it's like 190 00:10:17,992 --> 00:10:20,202 to be accused of a crime you didn't commit. 191 00:10:20,286 --> 00:10:23,456 From what I understand, Berkman left a pretty big audition... 192 00:10:23,539 --> 00:10:26,500 ♪ ♪ 193 00:10:26,584 --> 00:10:28,711 (inaudible) 194 00:10:31,464 --> 00:10:33,924 ("The Unforgiven" by Metallica playing on computer) 195 00:10:34,008 --> 00:10:37,345 ♪ Through constant pained disgraced ♪ 196 00:10:37,428 --> 00:10:40,806 ♪ The young boy learns their rules ♪ 197 00:10:40,890 --> 00:10:44,143 ♪ With time the child draws in ♪ 198 00:10:44,226 --> 00:10:47,355 ♪ This whipping boy done wrong... ♪ 199 00:10:47,438 --> 00:10:49,607 Distraught Wife (on phone): I'm a good person. I wish I didn't have to do this 200 00:10:49,690 --> 00:10:52,026 but he disparaged me. He cheated on me. 201 00:10:52,109 --> 00:10:53,778 He turned our children against me. 202 00:10:53,861 --> 00:10:55,279 He leaves work at 6:30. 203 00:10:55,363 --> 00:10:57,114 I can give you a map of the parking lot. 204 00:10:57,198 --> 00:10:58,908 -It'd be great if it looked like a mugging-- -Hey, can you-- 205 00:10:58,991 --> 00:11:00,576 can you help me with something for a second? 206 00:11:00,659 --> 00:11:02,244 Distraught Wife: What? 207 00:11:02,328 --> 00:11:05,581 I'm buying flowers for my girlfriend. Um... 208 00:11:05,664 --> 00:11:08,626 Do the colors mean different things? 209 00:11:08,709 --> 00:11:10,336 Distraught Wife: What? 210 00:11:10,419 --> 00:11:14,048 Like, does red mean love and yellow mean happy? 211 00:11:14,131 --> 00:11:15,925 Distraught Wife: How could you ask me that right now? 212 00:11:16,008 --> 00:11:18,344 I mean, with everything I'm going through? I... 213 00:11:18,427 --> 00:11:20,346 Are-- Are you psycho? 214 00:11:20,429 --> 00:11:23,432 -Look, Chloe, I just-- -(dramatic music) 215 00:11:23,516 --> 00:11:25,601 I don't want you to make the same mistakes that I did. 216 00:11:25,684 --> 00:11:28,020 -He cares about me. -He's manipulating her! 217 00:11:28,104 --> 00:11:29,271 Direct to Chloe. 218 00:11:29,355 --> 00:11:31,649 (sighs) He's manipulating you. 219 00:11:31,732 --> 00:11:35,403 Look, Chloe, you have so much light inside of you. 220 00:11:35,486 --> 00:11:37,405 And when you're with him, I just... 221 00:11:37,488 --> 00:11:38,906 I see it being smothered. 222 00:11:38,989 --> 00:11:40,491 Therapist: I think what your mother is saying 223 00:11:40,574 --> 00:11:44,120 is you need to be with someone who doesn't abuse you. 224 00:11:44,203 --> 00:11:45,788 Well, she's one to talk. 225 00:11:48,290 --> 00:11:49,708 (music, scene stops) 226 00:11:49,792 --> 00:11:52,128 (sighs) 227 00:11:56,382 --> 00:11:58,300 Katie Harris, who plays Chloe, is one of ours. 228 00:11:58,384 --> 00:12:01,429 She's a real find. 229 00:12:01,512 --> 00:12:04,306 -Who? Oh, what-- that-- Was that the daughter? -The daughter, yeah. 230 00:12:04,390 --> 00:12:07,560 The daughter. Yeah. She was excellent. 231 00:12:07,643 --> 00:12:09,311 Yeah. 232 00:12:09,395 --> 00:12:11,939 Which can sometimes bite you in the ass. 233 00:12:12,022 --> 00:12:13,774 -Agreed. -Mm... 234 00:12:18,654 --> 00:12:21,490 Do they... live together? 235 00:12:22,950 --> 00:12:24,785 Does who live together? 236 00:12:24,869 --> 00:12:26,620 Chloe and your character. 237 00:12:26,704 --> 00:12:27,955 Well, they're mother and daughter... 238 00:12:28,038 --> 00:12:31,459 -...so, so yes. -Oh. Right... 239 00:12:33,002 --> 00:12:35,129 How do we feel about that? 240 00:12:36,922 --> 00:12:39,842 Did you live with your mother when you were in high school? 241 00:12:39,925 --> 00:12:42,094 -I did. -Oh, I know I did. 242 00:12:42,178 --> 00:12:43,345 Mine passed away early-- 243 00:12:43,429 --> 00:12:45,681 So we're "touching" on a thing, 244 00:12:45,764 --> 00:12:48,976 but we're not "commenting" on it. 245 00:12:49,059 --> 00:12:51,854 Right. Nice. Well done. 246 00:12:52,938 --> 00:12:54,273 Thank you. 247 00:12:54,356 --> 00:12:57,610 But, I miss that beautiful old man. 248 00:12:58,736 --> 00:13:00,446 You know, the one who says... 249 00:13:01,864 --> 00:13:05,075 "You can't call me names in my café." 250 00:13:09,663 --> 00:13:12,917 You can't call me names in my café. 251 00:13:13,000 --> 00:13:16,045 It's the most powerful scene in the episode. 252 00:13:16,128 --> 00:13:17,922 Mm-hmm. 253 00:13:18,005 --> 00:13:20,799 Oh, I'm thinking of a different show. 254 00:13:20,883 --> 00:13:22,551 (relieved sighs) 255 00:13:22,635 --> 00:13:24,803 Natalie: It was powerful though. 256 00:13:25,930 --> 00:13:29,350 Even though it wasn't in this show. 257 00:13:30,601 --> 00:13:32,144 (heavy sigh) 258 00:13:32,228 --> 00:13:33,729 ♪ ♪ 259 00:13:33,812 --> 00:13:36,941 Well, just keep up all the good work. 260 00:13:37,024 --> 00:13:39,527 -We're so... -Over the moon. 261 00:13:39,610 --> 00:13:42,363 Thank you. Thank you for-- 262 00:13:42,446 --> 00:13:43,739 opportunity... 263 00:13:43,822 --> 00:13:46,242 Well, she didn't seem thrilled, like, at all. 264 00:13:46,325 --> 00:13:47,785 No, no, no. That's just how these meetings go. 265 00:13:47,868 --> 00:13:49,328 -It's positioning. -Positioning? 266 00:13:49,411 --> 00:13:51,622 Yeah, so if it's a hit, they can catch it and take credit. 267 00:13:51,705 --> 00:13:54,333 And if it isn't a hit, then they can just step aside and... 268 00:13:54,416 --> 00:13:55,709 -splat. -They're ready for the Chloe scene. 269 00:13:55,793 --> 00:13:57,753 -Oh, okay. -Just remember, Sal, it has to work. 270 00:13:57,836 --> 00:14:00,089 Which it will. But, it has to. 271 00:14:00,172 --> 00:14:01,340 (soft laugh) 272 00:14:01,423 --> 00:14:02,591 -Oh! Hey, Natalie. -Yes? 273 00:14:02,675 --> 00:14:03,759 Um, listen. 274 00:14:03,842 --> 00:14:05,511 I can't feel empowered as a woman 275 00:14:05,594 --> 00:14:07,221 if I don't bring up other women with me. 276 00:14:07,304 --> 00:14:08,806 So, I'm so happy that you're here. 277 00:14:08,889 --> 00:14:10,558 -Thank you. -And I-I really want you to learn. 278 00:14:10,641 --> 00:14:13,978 -Great. -But, uh, don't talk in meetings. 279 00:14:14,061 --> 00:14:16,438 -Right. -Actually, you know what? When I'm in a meeting, 280 00:14:16,522 --> 00:14:19,650 that is a great time for you to be making my snack. 281 00:14:19,733 --> 00:14:22,736 -And that is where I'm going right now. -(gasps) Great! 282 00:14:22,820 --> 00:14:24,405 Oh, and can you cut up some carrots 283 00:14:24,488 --> 00:14:26,073 in those tiny little bites you do? 284 00:14:26,156 --> 00:14:28,826 -Oh, you're just so good at it. Thank you! -(laughs) 285 00:14:30,077 --> 00:14:32,997 ♪ ♪ 286 00:14:33,080 --> 00:14:34,832 (set chatter) 287 00:14:34,915 --> 00:14:37,334 -Sally: Are they ready for the Chloe scene? -Yeah, she's on set. 288 00:14:37,418 --> 00:14:39,420 Wade just wants to do a quick run-through of the Sally/Sam fight. 289 00:14:39,503 --> 00:14:41,338 -The flashback in 104? -Yeah, that's right. 290 00:14:41,422 --> 00:14:42,506 -Hi. -Hi! Um, what do you think 291 00:14:42,590 --> 00:14:44,091 about this for Chloe in the dinner scene? 292 00:14:44,174 --> 00:14:46,218 -Sally: It's blue. Aren't I wearing blue? -No, this is teal. 293 00:14:46,302 --> 00:14:49,471 Sally: It looks blue. I think we should be wearing different colors. 294 00:14:49,555 --> 00:14:51,640 -Alright, everyone, quiet on rehearsal! -Hey, took your notes, 295 00:14:51,724 --> 00:14:53,642 made it a little more harsh. Let me know what you think. 296 00:14:53,726 --> 00:14:56,645 -Great, great. -On go. Three, two, one, go. 297 00:14:57,855 --> 00:14:59,273 (grunting, struggling) 298 00:14:59,356 --> 00:15:01,358 Good. Cut. Put you in here for your close-up. 299 00:15:01,442 --> 00:15:03,277 -Okay, yeah, and he'll be yelling the whole time? -It's up to you. 300 00:15:03,360 --> 00:15:04,862 Okay, yeah, he should be yelling the whole time. 301 00:15:04,945 --> 00:15:06,155 -Okay. -When do we shoot this? 302 00:15:06,238 --> 00:15:07,573 -First thing tomorrow. -Okay, looks good! 303 00:15:07,656 --> 00:15:09,158 -Thank you! -Moving on to Sally's present-day house. 304 00:15:09,241 --> 00:15:10,909 -Uh, Swiss, Apple Watch? -Swiss. 305 00:15:10,993 --> 00:15:12,453 For the dinner scene, Janet doesn't eat meat. 306 00:15:12,536 --> 00:15:14,121 -Okay. -But I can make a steak out of apples. 307 00:15:14,204 --> 00:15:17,124 -If it looks like steak, I'm good. -Oh, it'll look like steak. 308 00:15:17,207 --> 00:15:19,001 ♪ ♪ 309 00:15:19,084 --> 00:15:21,754 -Hi, hi, um, how about this one? -Ah! Still blue though! 310 00:15:21,837 --> 00:15:24,715 -No, no, it's sea foam-- -Uh, just find me anything 311 00:15:24,798 --> 00:15:27,676 -that is not blue! Thank you! -But it's not! It's not blue! 312 00:15:27,760 --> 00:15:28,844 (quietly): Fuck. 313 00:15:34,892 --> 00:15:35,934 (exhales) 314 00:15:36,018 --> 00:15:37,603 (buzzer) 315 00:15:37,686 --> 00:15:40,147 Assistant Director: Alright, everyone, cameras up! 316 00:15:40,230 --> 00:15:41,565 Cameras up! 317 00:15:41,649 --> 00:15:43,609 ♪ ♪ 318 00:15:46,028 --> 00:15:49,239 (indistinct chatter) 319 00:15:49,323 --> 00:15:51,116 -Here she is. -Makeup on standby. 320 00:15:51,200 --> 00:15:52,701 Hey! 321 00:15:52,785 --> 00:15:55,871 -Oh! You good? -Oh, I'm good. I wanna get started... 322 00:15:55,954 --> 00:15:58,666 -(overlapping chatter) -Guys, I'm good. I don't need touches. 323 00:15:58,749 --> 00:16:02,086 -Okay, we're in meal penalty, so we really gotta jam. -Fuck a duck, okay. 324 00:16:02,169 --> 00:16:04,505 -Let's do this thing. -Roll sound! 325 00:16:04,588 --> 00:16:06,924 Okay. (clears throat) 326 00:16:07,007 --> 00:16:09,468 -You good? You wanna run lines? -Oh, I'm good. Do you need to? 327 00:16:09,551 --> 00:16:12,554 I am great! Oh my god. 328 00:16:12,638 --> 00:16:15,349 (chattering continues) 329 00:16:16,392 --> 00:16:17,893 -(clears throat) -(buzzer) 330 00:16:17,976 --> 00:16:19,520 -Director: Quiet! -Wardrobe Assistant: How about this? 331 00:16:19,603 --> 00:16:20,896 -Still blue. -Director: And, action! 332 00:16:20,979 --> 00:16:23,148 How long has he been pressuring you to have sex? 333 00:16:23,232 --> 00:16:25,401 For a while, but I promised I wouldn't do it 334 00:16:25,484 --> 00:16:26,902 until I knew I loved him. 335 00:16:26,985 --> 00:16:29,738 Sally: I think you need to know yourself and love yourself 336 00:16:29,822 --> 00:16:32,533 before you can truly love someone else. 337 00:16:32,616 --> 00:16:36,370 Chloe: What am I supposed to do? Wait for the perfect person? 338 00:16:36,453 --> 00:16:39,415 Sally: You gotta make yourself the perfect person. 339 00:16:39,498 --> 00:16:42,126 Assistant Director: Cut! That's half-hour lunch! 340 00:16:42,209 --> 00:16:45,671 -(lights clicking) -(set chatter resumes) 341 00:16:45,754 --> 00:16:47,506 Could someone grab wardrobe? 342 00:16:52,428 --> 00:16:53,929 Sally: The key to stage acting is doing, 343 00:16:54,012 --> 00:16:55,973 whereas when you're on camera, you really just want to be. 344 00:16:56,056 --> 00:16:58,434 You know, it's more about being. (sighs) 345 00:16:58,517 --> 00:17:00,936 Oh my god! Oh! 346 00:17:01,019 --> 00:17:03,230 Are those for me? 347 00:17:03,313 --> 00:17:05,190 I got 'em from Ralphs. 348 00:17:05,274 --> 00:17:07,192 When's your audition? 349 00:17:07,276 --> 00:17:09,236 Before, uh, you guys have lunch. 350 00:17:09,319 --> 00:17:12,740 Oh, sucks you can't stay. Can't you move it? 351 00:17:12,823 --> 00:17:15,576 You know, you're like a... you're like kind of a dude. 352 00:17:15,659 --> 00:17:18,037 -It's cool. -Oh, he is. 353 00:17:18,120 --> 00:17:20,664 -(gunshot) -(audio drops out) 354 00:17:20,748 --> 00:17:22,833 ♪ ♪ 355 00:17:26,545 --> 00:17:28,881 (inaudible) 356 00:17:31,717 --> 00:17:34,470 NoHo Hank: The cops bought it hook, line, and a sinker. 357 00:17:34,553 --> 00:17:37,514 Batir (on phone): So, if we have problem with them or Bolivians, 358 00:17:37,598 --> 00:17:39,141 we give them Fuches? 359 00:17:39,224 --> 00:17:41,810 NoHo Hank: We pin everything on him because he is worthless to us. 360 00:17:41,894 --> 00:17:44,605 -He is our patsy. -Batir: And they bought the name? 361 00:17:44,688 --> 00:17:46,940 NoHo Hank: Oh, they were scared. They were like, 362 00:17:47,024 --> 00:17:48,692 "Holy shit, he's called what?" 363 00:17:48,776 --> 00:17:50,194 Batir: Hmm... 364 00:17:50,277 --> 00:17:52,696 NoHo Hank: Alright, I gotta run. See you on the flippy-flops! 365 00:17:58,535 --> 00:18:00,954 -(shower running) -(romantic song playing) 366 00:18:01,038 --> 00:18:04,124 ♪ ♪ 367 00:18:05,709 --> 00:18:06,877 (door opens) 368 00:18:08,754 --> 00:18:09,880 (door shuts) 369 00:18:12,841 --> 00:18:13,926 (sighs) 370 00:18:18,013 --> 00:18:21,683 (music continues) 371 00:18:21,767 --> 00:18:24,853 (shower running) 372 00:18:27,022 --> 00:18:28,732 Oh! Jesus Christ. 373 00:18:28,816 --> 00:18:31,693 Guess who finally got interrogated by police today? 374 00:18:31,777 --> 00:18:34,822 Fuck. You scared me. 375 00:18:34,905 --> 00:18:37,241 -How did it go? -Um... 376 00:18:37,324 --> 00:18:39,910 -I think I aced it. -I told you. I told you, Hank. 377 00:18:39,993 --> 00:18:43,038 You have to envision your future, yeah? 378 00:18:43,121 --> 00:18:45,457 You have to. That's the only way it's ever going to happen. 379 00:18:45,541 --> 00:18:48,043 I'm telling you, that's what I did. I totally envisioned my future, 380 00:18:48,126 --> 00:18:50,796 and I think it really worked because it worked. 381 00:18:50,879 --> 00:18:53,382 (indistinct chatter on computer) 382 00:18:53,465 --> 00:18:57,469 (chewing) 383 00:18:57,553 --> 00:19:00,264 Hey, just so you know, I got, like, 16 notifications 384 00:19:00,347 --> 00:19:03,183 about properties in Santa Fe. 385 00:19:03,267 --> 00:19:06,395 -Mm-hmm. -Come on. We have the money. 386 00:19:06,478 --> 00:19:09,273 -Hank, there is a daydream. -It's not daydream. 387 00:19:09,356 --> 00:19:12,234 I can't make anything happen until I rebuild. 388 00:19:12,317 --> 00:19:15,487 Your little boyfriend Barry killed all my buddies. 389 00:19:15,571 --> 00:19:19,199 -You know this. -And you know that he killed most of my buddies, too. 390 00:19:19,283 --> 00:19:21,535 I don't want to talk about Barry. 391 00:19:21,618 --> 00:19:23,412 When I do, I can't sleep. 392 00:19:24,413 --> 00:19:26,790 -Plus... -(chatter continues) 393 00:19:26,874 --> 00:19:29,084 he killed all my buddies. 394 00:19:29,167 --> 00:19:31,378 We both had buddies killed. 395 00:19:31,461 --> 00:19:33,088 You have some buddies. 396 00:19:34,381 --> 00:19:36,508 I have no buddies. 397 00:19:38,051 --> 00:19:41,179 (breeze blowing) 398 00:19:42,556 --> 00:19:43,599 (blows) 399 00:19:44,182 --> 00:19:45,100 (blowing) 400 00:19:46,184 --> 00:19:47,102 (blows) 401 00:19:56,904 --> 00:19:58,280 -Barry: Hey, man. -Fuck! 402 00:19:58,947 --> 00:20:00,407 Barry? 403 00:20:00,490 --> 00:20:02,117 What the fuck are you doing here? 404 00:20:02,201 --> 00:20:03,619 I'm sorry to surprise you like this, Hank, 405 00:20:03,702 --> 00:20:05,495 -but I didn't know where else to go, man. -No, no, no. 406 00:20:05,579 --> 00:20:06,997 You need to get the fuck outta here. 407 00:20:07,080 --> 00:20:08,415 -You need to get the fuck out. -Why? 408 00:20:08,498 --> 00:20:10,834 -Cristobal: Babe! I'm going to make some tea. -Shit. 409 00:20:10,918 --> 00:20:13,587 You want the usual? 410 00:20:13,670 --> 00:20:16,798 Can you make me a... choco-latte? 411 00:20:17,424 --> 00:20:19,009 Sure. 412 00:20:24,723 --> 00:20:27,559 So, you and Cristobal are an item now? 413 00:20:27,643 --> 00:20:30,270 Yes. What? You jealous? 414 00:20:31,897 --> 00:20:34,441 I was wondering if you had any work, Hank. 415 00:20:34,983 --> 00:20:36,276 Uh... 416 00:20:36,360 --> 00:20:39,321 I've been working with some amateurs on, 417 00:20:39,404 --> 00:20:42,240 you know, people hiring me off of Craigslist, things like that, 418 00:20:42,324 --> 00:20:44,159 and I, uh... 419 00:20:44,910 --> 00:20:46,119 I could use a job, 420 00:20:46,203 --> 00:20:48,455 and, uh, you know, you don't have to tell anyone 421 00:20:48,538 --> 00:20:50,457 you're working with me. I under... 422 00:20:50,540 --> 00:20:51,708 I understand, but I could use-- 423 00:20:51,792 --> 00:20:54,002 You shoot up monastery. 424 00:20:54,086 --> 00:20:56,546 You fuck my business. 425 00:20:56,630 --> 00:20:58,298 You frame me using pin 426 00:20:58,382 --> 00:21:01,885 -I gave you for being great dude. -Fuck. 427 00:21:01,969 --> 00:21:04,429 And now you come here to my fucking home, 428 00:21:04,513 --> 00:21:05,722 asking me for a job? 429 00:21:05,806 --> 00:21:07,808 I know, no, I know, I know, I know. 430 00:21:07,891 --> 00:21:10,519 What the fuck is the matter with you? 431 00:21:10,602 --> 00:21:12,729 I don't know what to do, man. 432 00:21:14,940 --> 00:21:18,151 Look, I'm-I'm... I'm in a bad spot. 433 00:21:19,486 --> 00:21:21,279 Like, I'm seeing shit that's not there. 434 00:21:21,363 --> 00:21:23,657 I'm like-- I'm kinda losing my mind, man. 435 00:21:23,740 --> 00:21:25,659 And I need help. 436 00:21:25,742 --> 00:21:28,870 I need... I need a purpose, Hank. 437 00:21:28,954 --> 00:21:30,580 -You-- -Barry. 438 00:21:31,915 --> 00:21:35,043 Forgiveness is something that has to be earned. 439 00:21:37,587 --> 00:21:39,798 And whatever shit you're going through... 440 00:21:41,133 --> 00:21:43,844 I can't be part of it. 441 00:21:43,927 --> 00:21:47,097 I'm embracing my life. 442 00:21:47,180 --> 00:21:50,642 It's like that line in "Shawshank Redemption." 443 00:21:50,726 --> 00:21:53,603 "Get rich, or die trying." 444 00:21:55,897 --> 00:21:58,567 Now, seriously. Fuck off. 445 00:21:58,650 --> 00:22:00,694 Try not to frame me on the way out. 446 00:22:00,777 --> 00:22:02,571 (dog barking) 447 00:22:06,324 --> 00:22:07,534 (phone buzzes) 448 00:22:07,617 --> 00:22:08,827 (door closes) 449 00:22:16,752 --> 00:22:19,588 ♪ ♪ 450 00:22:19,671 --> 00:22:21,006 (phone bloops) 451 00:22:22,340 --> 00:22:24,426 (clock ticking) 452 00:22:54,873 --> 00:22:57,417 -Alright, make sure you dry that all the way off, alright? -Okay. 453 00:22:57,501 --> 00:22:59,961 -(dishes clinking) -(water splashing) 454 00:23:00,045 --> 00:23:02,297 Hey, Dad. Uh, after work, 455 00:23:02,380 --> 00:23:03,882 you wanna meet us at the park? 456 00:23:03,965 --> 00:23:06,301 We'll see how it goes. Come here. 457 00:23:08,220 --> 00:23:10,555 Gordon, I love you so, so much. 458 00:23:10,639 --> 00:23:12,265 It's all going to be okay. 459 00:23:13,308 --> 00:23:15,519 -I love you, too, Grandpa. -Yeah. 460 00:23:18,355 --> 00:23:21,358 (ominous music playing) 461 00:23:26,696 --> 00:23:28,156 (door opens) 462 00:23:29,741 --> 00:23:31,368 (door shuts) 463 00:23:59,980 --> 00:24:01,815 -(door shuts) -Barry: You look good. 464 00:24:04,484 --> 00:24:06,236 So do you. 465 00:24:06,319 --> 00:24:09,364 (sighs) Downstairs looks like a lot of work. 466 00:24:09,906 --> 00:24:11,491 It is. 467 00:24:12,784 --> 00:24:15,495 Must be hard, uh, closing up this place. 468 00:24:17,414 --> 00:24:19,374 So, if you're not teaching anymore, 469 00:24:19,457 --> 00:24:22,377 are you gonna go back to performing or... 470 00:24:24,838 --> 00:24:28,425 My career is shit, Barry. You know that. 471 00:24:31,261 --> 00:24:32,888 Well, are you, uh... 472 00:24:35,015 --> 00:24:36,224 doing well otherwise? 473 00:24:36,308 --> 00:24:38,351 Remember that day in the woods? 474 00:24:40,437 --> 00:24:42,606 I've been thinking about that a lot. 475 00:24:42,689 --> 00:24:45,525 ♪ ♪ 476 00:24:45,609 --> 00:24:48,320 Remember the guy that took me into the woods? 477 00:24:50,363 --> 00:24:51,948 What was his name? 478 00:24:53,158 --> 00:24:54,784 Like the singer. 479 00:24:57,287 --> 00:24:58,914 Goulet. 480 00:24:58,997 --> 00:25:00,624 Kenneth Goulet. 481 00:25:02,375 --> 00:25:04,753 Yeah. 482 00:25:04,836 --> 00:25:06,963 After he popped the trunk... 483 00:25:09,090 --> 00:25:11,218 and I saw what I saw... 484 00:25:12,469 --> 00:25:15,305 he whispered into my ear. 485 00:25:17,933 --> 00:25:20,644 He said, "Barry Berkman did this." 486 00:25:25,774 --> 00:25:28,401 I know you killed Janice. 487 00:25:30,362 --> 00:25:31,863 (opens drawer) 488 00:25:34,199 --> 00:25:36,034 (gun clicking) 489 00:25:36,117 --> 00:25:38,662 So, you have two choices. 490 00:25:40,664 --> 00:25:44,167 Come with me to the station, turn yourself in... 491 00:25:45,710 --> 00:25:47,754 or fuckin' die. 492 00:25:47,837 --> 00:25:51,132 (click, thud, bullets fall out, clattering) 493 00:25:51,216 --> 00:25:54,010 (rolling) 494 00:26:03,770 --> 00:26:05,355 Oh. 495 00:26:07,691 --> 00:26:09,401 Mr. Cousineau. 496 00:26:09,484 --> 00:26:11,069 Huh? 497 00:26:14,030 --> 00:26:15,991 I'm sorry. 498 00:26:21,913 --> 00:26:24,708 Gene: Barry, you don't have to do this. 499 00:26:24,791 --> 00:26:26,960 We can get past this. 500 00:26:28,086 --> 00:26:31,089 I know that there is a world in which 501 00:26:31,172 --> 00:26:33,842 we can get right past this. Barry, it's me. 502 00:26:33,925 --> 00:26:37,178 It's Mr. Cousineau. Please. Please, dear God. 503 00:26:37,262 --> 00:26:40,098 I'm not going to tell anybody. Barry, 504 00:26:40,181 --> 00:26:42,934 I am swearing on my grandson's life. 505 00:26:43,018 --> 00:26:45,478 I won't tell a soul. 506 00:26:47,856 --> 00:26:50,608 For Christ's sake, put that fuckin' gun down. 507 00:26:50,692 --> 00:26:51,776 (gunshot) 508 00:26:54,946 --> 00:26:58,408 Look, I promise you... 509 00:26:58,491 --> 00:27:01,494 this is water under the bridge. Whatever you've done, 510 00:27:01,578 --> 00:27:03,330 I forgot it. I've forgiven you. 511 00:27:03,413 --> 00:27:05,290 I forgive you. 512 00:27:06,249 --> 00:27:07,792 Forgiveness has to be earned. 513 00:27:07,876 --> 00:27:10,045 Then fuckin' earn it! 514 00:27:11,254 --> 00:27:13,089 (heavy breathing) 515 00:27:15,550 --> 00:27:18,678 (wind blowing) 516 00:27:19,596 --> 00:27:21,723 (heavy breathing) 517 00:27:27,771 --> 00:27:29,939 I know how I can make it up to you. 518 00:27:37,989 --> 00:27:40,116 I know what I can do. 519 00:27:42,660 --> 00:27:44,454 It could work. 520 00:27:44,537 --> 00:27:47,332 (laughs) It could work. 521 00:27:52,504 --> 00:27:53,880 Get back in the trunk. 522 00:27:53,963 --> 00:27:57,133 ♪ Whoa... ♪ 523 00:27:57,217 --> 00:27:59,010 ♪ Davy Crockett ♪ 524 00:28:00,345 --> 00:28:03,098 ♪ What you got in your pocket? ♪ 525 00:28:03,181 --> 00:28:05,475 ♪ Whoa ♪ 526 00:28:05,558 --> 00:28:08,853 ♪ You got a big furry tail ♪ 527 00:28:08,937 --> 00:28:11,356 ♪ Hanging down your back ♪ 528 00:28:11,439 --> 00:28:14,067 ♪ Whoa ♪ 529 00:28:14,150 --> 00:28:15,860 ♪ Davy Crockett ♪ 530 00:28:17,320 --> 00:28:19,864 ♪ Who's that girl in your locket? ♪ 531 00:28:19,948 --> 00:28:22,283 ♪ Whoa ♪ 532 00:28:22,367 --> 00:28:25,912 ♪ You got a big Bowie knife ♪ 533 00:28:25,995 --> 00:28:28,081 ♪ To take her life ♪ 534 00:28:28,164 --> 00:28:30,708 ♪ Whoa ♪ 535 00:28:30,792 --> 00:28:32,168 ♪ Yeah ♪ 536 00:28:33,420 --> 00:28:37,006 -(rhythmic clapping) -(cheering) 537 00:28:39,968 --> 00:28:41,344 ♪ Gabba gabba ♪ 538 00:28:41,428 --> 00:28:44,389 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey... ♪ 539 00:28:50,770 --> 00:28:53,314 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey... ♪ 540 00:28:56,860 --> 00:28:59,821 (cheering) 541 00:28:59,904 --> 00:29:02,991 ♪ ♪ 542 00:29:06,453 --> 00:29:09,581 (applause, cheering)