1
00:00:08,258 --> 00:00:11,386
(wind blowing quietly)
2
00:00:16,808 --> 00:00:21,604
Jeff (crying):
Please... Please, forgive me!
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,774
- (wind blowing)
- I'm sorry!
4
00:00:26,693 --> 00:00:29,738
Please!
5
00:00:29,738 --> 00:00:32,991
Please forgive me!
6
00:00:32,991 --> 00:00:36,161
Charles:
Grab your toolbox.
I wanna cut off his eyelids!
7
00:00:37,746 --> 00:00:41,624
- His eyelids?
- I wanna watch him suffer. Come on!
8
00:00:41,708 --> 00:00:43,209
I thought you wanted me
to shoot him
9
00:00:43,293 --> 00:00:45,462
- after he was done digging the hole.
- I changed my mind.
10
00:00:45,462 --> 00:00:46,838
(car door opens)
11
00:00:48,214 --> 00:00:49,132
(car door closes)
12
00:00:49,132 --> 00:00:50,508
(mutters): Changed his mind...
13
00:00:50,592 --> 00:00:53,428
She tell you
how big your cock is?
Huh, Jeff?
14
00:00:53,428 --> 00:00:56,389
Jeff (crying): I'm sorry!
15
00:00:59,267 --> 00:01:02,395
(wind continues blowing)
16
00:01:03,438 --> 00:01:05,315
(rummaging)
17
00:01:08,318 --> 00:01:09,819
(sighs)
18
00:01:13,990 --> 00:01:16,868
Jeff:
I, I, I, know. I'm sorry.
19
00:01:16,868 --> 00:01:18,787
(continues, indistinct)
20
00:01:18,787 --> 00:01:21,664
- Please.
- Charlie: Hold up. Hold up.
21
00:01:22,290 --> 00:01:23,708
Hey, uh,
22
00:01:23,792 --> 00:01:26,044
I think we're going
to call this off.
23
00:01:26,044 --> 00:01:28,004
What, no eyelids?
Just shoot him?
24
00:01:28,004 --> 00:01:31,466
- No, I-I don't want him dead.
- Thank you.
25
00:01:31,466 --> 00:01:34,469
- I thought you said you wanted to watch him suffer.
- Charlie: I know,
26
00:01:34,469 --> 00:01:37,180
but, um, he's asked
for my forgiveness.
27
00:01:37,180 --> 00:01:40,683
Y-you know, he made some
valid points, so, uh,
28
00:01:40,767 --> 00:01:42,685
I'm forgiving Jeff.
29
00:01:44,604 --> 00:01:47,816
- You're forgiving Jeff.
- I'm sorry I fucked your wife.
30
00:01:47,816 --> 00:01:50,318
He's sorry he fucked
my wife! (laughs)
31
00:01:50,318 --> 00:01:52,612
You know, and she's
no saint either, okay?
32
00:01:52,612 --> 00:01:56,241
There's a whole history
we don't need to get into. I...
33
00:01:56,241 --> 00:01:57,951
I think I just overreacted.
34
00:01:57,951 --> 00:01:59,702
(gunshots, bodies thudding)
35
00:02:01,663 --> 00:02:04,749
(wind blowing)
36
00:02:04,833 --> 00:02:07,085
Barry:
There's no forgiving Jeff!
37
00:02:08,294 --> 00:02:11,422
(birds chirping)
38
00:02:12,757 --> 00:02:15,885
(theme song playing)
39
00:02:19,722 --> 00:02:22,851
(Sally humming)
40
00:02:28,773 --> 00:02:30,692
Ha! Ha! Ha!
41
00:02:30,692 --> 00:02:32,694
(lip warm-ups)
42
00:02:32,694 --> 00:02:34,279
Ha! Ha! Ha!
43
00:02:36,364 --> 00:02:38,992
Sally:
Did you not come to bed
again last night?
44
00:02:38,992 --> 00:02:40,660
Uh, no. I had a line
on some work,
45
00:02:40,660 --> 00:02:43,580
but it fell through,
so I just drove around.
46
00:02:43,580 --> 00:02:45,540
Fun!
47
00:02:45,540 --> 00:02:49,002
Okay, so lunch
today's at 2:00...
48
00:02:49,002 --> 00:02:51,337
- Uh-huh.
- Yeah. Can you, like,
49
00:02:51,421 --> 00:02:53,840
get there, like,
a little early, you know,
50
00:02:53,840 --> 00:02:55,675
- and watch us shoot.
- Oh...
51
00:02:55,675 --> 00:02:57,886
- My controller's broken.
- Oh!
52
00:02:57,886 --> 00:03:00,096
Hoo! Ah!
53
00:03:00,096 --> 00:03:01,514
(shivers)
54
00:03:01,598 --> 00:03:04,309
Oh god. Diane's coming
to look at cuts today.
55
00:03:04,309 --> 00:03:05,852
Do you want me
to bring you flowers?
56
00:03:05,852 --> 00:03:09,230
- Yeah. Uh, nothing yellow, okay?
- Unbelievable...
57
00:03:09,314 --> 00:03:11,774
And, uh, if I say
you can stay for lunch,
58
00:03:11,858 --> 00:03:14,068
just know that you can't.
59
00:03:15,028 --> 00:03:17,155
(sighs) Love you!
60
00:03:17,822 --> 00:03:19,949
(sighs) Fuck.
61
00:03:20,033 --> 00:03:23,161
("Africa" playing)
62
00:03:27,707 --> 00:03:30,126
(man muttering)
63
00:03:30,126 --> 00:03:32,337
(singing "Africa"
in foreign language)
64
00:03:32,337 --> 00:03:34,005
(angry muttering)
65
00:03:36,215 --> 00:03:37,926
(spraying water)
66
00:03:37,926 --> 00:03:39,594
Sir?
67
00:03:40,887 --> 00:03:42,889
- (stops spraying)
- Yes?
68
00:03:42,889 --> 00:03:45,516
Hi. I'm Detective Mae Dunn.
69
00:03:45,600 --> 00:03:47,810
These are officers
Tereno and Hale.
70
00:03:49,729 --> 00:03:52,065
We'd like to speak to NoHo Hank.
71
00:03:53,775 --> 00:03:55,276
I will fetch him.
72
00:03:58,905 --> 00:04:02,200
- (singing continues)
- (yelling in foreign language)
73
00:04:08,289 --> 00:04:10,333
(shouting in foreign language)
74
00:04:10,333 --> 00:04:12,126
I spoke to the elders,
75
00:04:12,210 --> 00:04:14,337
told them we needed more men.
76
00:04:14,337 --> 00:04:18,341
LA is us, Akhmal, and Yandar.
That's four guys.
77
00:04:18,341 --> 00:04:21,469
Well, SEAL Team Six
only has six guys,
78
00:04:21,469 --> 00:04:23,805
and they have
their own TV show.
79
00:04:23,805 --> 00:04:26,265
- (door opens)
- (panting)
80
00:04:26,349 --> 00:04:28,309
- (door shuts)
- Hank. The cops are outside.
81
00:04:28,393 --> 00:04:31,646
- They want to speak to you.
- (sighs) Well...
82
00:04:31,646 --> 00:04:33,773
we always knew this
was going to happen.
83
00:04:33,773 --> 00:04:35,942
This one is for
all the marbles.
84
00:04:35,942 --> 00:04:37,360
You have your story straight?
85
00:04:37,360 --> 00:04:39,946
Yeah. Um...
86
00:04:39,946 --> 00:04:42,490
(sighs) This is my
first interrogation,
87
00:04:42,490 --> 00:04:44,909
you know?
I'm, like, legit nervous.
88
00:04:45,410 --> 00:04:46,744
Alright.
89
00:04:46,828 --> 00:04:47,996
We don't hear from
you in two hours,
90
00:04:47,996 --> 00:04:50,039
- we will all take cyanide pills.
- What?
91
00:04:50,123 --> 00:04:53,459
- Ciao, babies.
- Yandar: Wait, what?
92
00:04:55,753 --> 00:04:58,339
Yeah. Monastery shooting.
93
00:04:58,423 --> 00:04:59,549
I heard about that.
94
00:04:59,549 --> 00:05:02,593
Heard about it.
But, you weren't there?
95
00:05:02,677 --> 00:05:03,720
No.
96
00:05:03,720 --> 00:05:05,763
Well, we heard
that you were there.
97
00:05:05,847 --> 00:05:08,349
I wasn't.
Because no one survived.
98
00:05:08,433 --> 00:05:10,435
How would you know that
if you weren't there?
99
00:05:11,561 --> 00:05:13,813
I saw it on Citizen App?
100
00:05:13,813 --> 00:05:16,149
Can you tell me
what that pin says?
101
00:05:18,609 --> 00:05:20,445
(gurgling)
102
00:05:24,824 --> 00:05:25,950
(clears throat)
103
00:05:27,118 --> 00:05:30,580
It says, "The debt
has been paid."
104
00:05:30,580 --> 00:05:33,207
Mm-hm.
Any idea where we found it?
105
00:05:33,291 --> 00:05:35,084
Well, they do hand them out
at banks back home.
106
00:05:35,168 --> 00:05:37,795
- Hank...
- After you pay your debts.
107
00:05:37,879 --> 00:05:39,922
Well, we found that one
in the trunk of a car
108
00:05:40,006 --> 00:05:42,633
next to a detective's dead body.
109
00:05:43,968 --> 00:05:45,511
Wow.
110
00:05:47,138 --> 00:05:48,639
Wow.
111
00:05:50,058 --> 00:05:52,018
Wow. (laughs)
112
00:05:55,063 --> 00:05:56,731
What the fuck?
113
00:05:56,731 --> 00:05:59,442
That is super fucked up.
You know?
114
00:06:02,403 --> 00:06:04,072
What does this have
to do with monastery?
115
00:06:04,072 --> 00:06:05,740
We think the cases are linked.
116
00:06:08,326 --> 00:06:10,745
And we can put you
outside the monastery
117
00:06:10,745 --> 00:06:12,997
a few days before the shooting.
118
00:06:21,005 --> 00:06:22,423
Touché.
119
00:06:22,507 --> 00:06:24,092
Dr. Watsons.
120
00:06:24,675 --> 00:06:26,260
Yes.
121
00:06:26,344 --> 00:06:29,138
These two cases are linked.
122
00:06:29,222 --> 00:06:31,599
Same man who shot at monastery
123
00:06:31,599 --> 00:06:33,142
is also fucking idiot
124
00:06:33,226 --> 00:06:36,062
who killed your dear,
sweet detective.
125
00:06:36,062 --> 00:06:37,814
♪ ♪
126
00:06:37,814 --> 00:06:39,565
That pin...
127
00:06:39,649 --> 00:06:42,193
is calling card for...
128
00:06:42,193 --> 00:06:45,696
that man.
129
00:06:45,780 --> 00:06:48,241
(sighs) We have been
trying to identify him.
130
00:06:48,241 --> 00:06:51,410
If I tell you, you'd have to
pall-bear my coffin becau--
131
00:06:51,494 --> 00:06:53,996
Hank. I'm fed up
with the mind games.
132
00:06:54,080 --> 00:06:55,623
My patience was here.
133
00:06:55,623 --> 00:06:57,625
Now, it's here.
134
00:06:57,625 --> 00:06:59,460
Just tell us, Hank.
135
00:07:02,588 --> 00:07:04,674
His name is...
136
00:07:05,758 --> 00:07:07,426
- the Raven.
- (Hale sputters)
137
00:07:07,510 --> 00:07:09,011
- It's a good name.
- It's a fake name.
138
00:07:09,095 --> 00:07:10,263
You're saying this...
139
00:07:10,263 --> 00:07:13,599
Raven killed Detective Moss
and shot up the monastery?
140
00:07:13,683 --> 00:07:14,851
Hank:
I know he did.
141
00:07:14,851 --> 00:07:18,229
Anytime someone
compromises Chechen operation,
142
00:07:18,229 --> 00:07:21,274
he's sent down by top brass
to take care of it.
143
00:07:22,358 --> 00:07:23,609
And he never fails.
144
00:07:23,693 --> 00:07:25,361
You know, you should
really Wikipedia "raven."
145
00:07:25,361 --> 00:07:27,405
You'll see the name works on,
like, three different levels.
146
00:07:27,405 --> 00:07:28,656
Okay, where do we find him?
147
00:07:28,656 --> 00:07:31,492
The name is not just random
is what I'm saying.
148
00:07:31,576 --> 00:07:33,202
Where to find him?
149
00:07:34,579 --> 00:07:37,707
The Raven lives in
the shadows, my friends.
150
00:07:37,707 --> 00:07:39,292
(ominous music playing)
151
00:07:39,292 --> 00:07:42,545
Who knows where he is?
152
00:07:44,881 --> 00:07:46,799
(cereal rattling)
153
00:07:53,973 --> 00:07:57,101
(wind blowing)
154
00:08:19,957 --> 00:08:21,334
(bleating)
155
00:08:24,128 --> 00:08:27,131
(milk hitting pail)
156
00:08:27,215 --> 00:08:28,549
(bleats)
157
00:08:36,974 --> 00:08:40,186
This time of year, in my home?
158
00:08:40,186 --> 00:08:42,980
Spend the weekend
watching college football.
159
00:08:45,483 --> 00:08:47,568
I'm assuming...
160
00:08:47,652 --> 00:08:50,905
streaming is a no-go.
(sniffs)
161
00:08:50,905 --> 00:08:54,033
We could put, uh,
put an aerial on the roof.
162
00:08:57,328 --> 00:08:59,872
Ohio State! Huh?
163
00:08:59,956 --> 00:09:02,708
Haven't missed a game
in 25 years! Come on.
164
00:09:02,792 --> 00:09:06,045
Hank said you could come home
when things cool off in LA.
165
00:09:07,630 --> 00:09:09,799
- (door opens)
- That the only phrase you know in English?
166
00:09:09,799 --> 00:09:12,093
(door shuts)
167
00:09:15,888 --> 00:09:18,808
Hello. I'm Ana.
I got two more Flaky Critters.
168
00:09:18,808 --> 00:09:21,519
They have no Crunchies,
so I hope you like.
169
00:09:22,728 --> 00:09:24,355
Holy smokes.
170
00:09:25,731 --> 00:09:28,651
Mae Dunn:
Mr. Cousineau, thank you
so much for coming in.
171
00:09:28,651 --> 00:09:30,319
We've been spending
the last six months
172
00:09:30,403 --> 00:09:31,612
putting our case together,
173
00:09:31,696 --> 00:09:33,906
and we have some
information for you.
174
00:09:33,990 --> 00:09:36,534
Now, I want you to look at
these photographs, please,
175
00:09:36,534 --> 00:09:38,119
and tell me are
any of these the men
176
00:09:38,119 --> 00:09:40,413
that took you out
to see Janice's body?
177
00:09:42,665 --> 00:09:44,625
- (moves picture)
- (tapping)
178
00:09:44,709 --> 00:09:46,419
Gene Cousineau:
That's the man.
179
00:09:49,672 --> 00:09:52,174
- Are you sure?
- Yes, I'm sure. That's the man,
180
00:09:52,258 --> 00:09:54,302
and he is connected to Barry.
181
00:09:55,303 --> 00:09:58,264
That man, Mr. Cousineau...
182
00:09:58,264 --> 00:10:01,809
is a Chechen assassin
they call the Raven.
183
00:10:01,809 --> 00:10:03,185
The what?
184
00:10:04,437 --> 00:10:05,980
He killed Janice.
185
00:10:05,980 --> 00:10:07,815
Yeah, we cleared Barry.
186
00:10:07,815 --> 00:10:10,693
Ever since I met that punk,
bad things have happened to me.
187
00:10:10,693 --> 00:10:12,862
The love of my life, dead.
188
00:10:12,862 --> 00:10:15,114
My acting class, dead.
189
00:10:15,114 --> 00:10:17,908
Mr. Cousineau, you of all people
should know what it's like
190
00:10:17,992 --> 00:10:20,202
to be accused of a crime
you didn't commit.
191
00:10:20,286 --> 00:10:23,456
From what I understand,
Berkman left
a pretty big audition...
192
00:10:23,456 --> 00:10:26,500
♪ ♪
193
00:10:26,584 --> 00:10:28,711
(inaudible)
194
00:10:31,464 --> 00:10:33,924
("The Unforgiven" by Metallica
playing on computer)
195
00:10:34,008 --> 00:10:37,345
♪ Through constant
pained disgraced ♪
196
00:10:37,345 --> 00:10:40,806
♪ The young boy
learns their rules ♪
197
00:10:40,890 --> 00:10:44,143
♪ With time the child
draws in ♪
198
00:10:44,143 --> 00:10:47,355
♪ This whipping boy
done wrong... ♪
199
00:10:47,355 --> 00:10:49,607
Distraught Wife (on phone):
I'm a good person. I wish
I didn't have to do this
200
00:10:49,607 --> 00:10:52,026
but he disparaged me.
He cheated on me.
201
00:10:52,026 --> 00:10:53,778
He turned our children
against me.
202
00:10:53,778 --> 00:10:55,279
He leaves work at 6:30.
203
00:10:55,363 --> 00:10:57,114
I can give you a map
of the parking lot.
204
00:10:57,198 --> 00:10:58,908
- It'd be great if it looked like a mugging--
- Hey, can you--
205
00:10:58,908 --> 00:11:00,576
can you help me with
something for a second?
206
00:11:00,576 --> 00:11:02,244
Distraught Wife:
What?
207
00:11:02,328 --> 00:11:05,581
I'm buying flowers
for my girlfriend. Um...
208
00:11:05,581 --> 00:11:08,626
Do the colors mean
different things?
209
00:11:08,626 --> 00:11:10,336
Distraught Wife:
What?
210
00:11:10,336 --> 00:11:14,048
Like, does red mean love
and yellow mean happy?
211
00:11:14,048 --> 00:11:15,925
Distraught Wife:
How could you ask me
that right now?
212
00:11:15,925 --> 00:11:18,344
I mean, with everything
I'm going through? I...
213
00:11:18,344 --> 00:11:20,346
Are-- Are you psycho?
214
00:11:20,346 --> 00:11:23,432
- Look, Chloe, I just--
- (dramatic music)
215
00:11:23,516 --> 00:11:25,601
I don't want you to make
the same mistakes that I did.
216
00:11:25,601 --> 00:11:28,020
- He cares about me.
- He's manipulating her!
217
00:11:28,104 --> 00:11:29,271
Direct to Chloe.
218
00:11:29,355 --> 00:11:31,649
(sighs)
He's manipulating you.
219
00:11:31,649 --> 00:11:35,403
Look, Chloe, you have
so much light inside of you.
220
00:11:35,403 --> 00:11:37,405
And when you're with him,
I just...
221
00:11:37,405 --> 00:11:38,906
I see it being smothered.
222
00:11:38,906 --> 00:11:40,491
Therapist:
I think what your mother
is saying
223
00:11:40,491 --> 00:11:44,120
is you need to be with someone
who doesn't abuse you.
224
00:11:44,120 --> 00:11:45,788
Well, she's one to talk.
225
00:11:48,290 --> 00:11:49,708
(music, scene stops)
226
00:11:49,792 --> 00:11:52,128
(sighs)
227
00:11:56,382 --> 00:11:58,300
Katie Harris, who plays Chloe,
is one of ours.
228
00:11:58,384 --> 00:12:01,429
She's a real find.
229
00:12:01,429 --> 00:12:04,306
- Who? Oh, what-- that-- Was that the daughter?
- The daughter, yeah.
230
00:12:04,390 --> 00:12:07,560
The daughter. Yeah.
She was excellent.
231
00:12:07,560 --> 00:12:09,311
Yeah.
232
00:12:09,395 --> 00:12:11,939
Which can sometimes
bite you in the ass.
233
00:12:11,939 --> 00:12:13,774
- Agreed.
- Mm...
234
00:12:18,654 --> 00:12:21,490
Do they... live together?
235
00:12:22,950 --> 00:12:24,785
Does who live together?
236
00:12:24,869 --> 00:12:26,620
Chloe and your character.
237
00:12:26,704 --> 00:12:27,955
Well, they're mother
and daughter...
238
00:12:27,955 --> 00:12:31,459
- ...so, so yes.
- Oh. Right...
239
00:12:33,002 --> 00:12:35,129
How do we feel about that?
240
00:12:36,922 --> 00:12:39,842
Did you live with your mother
when you were in high school?
241
00:12:39,842 --> 00:12:42,094
- I did.
- Oh, I know I did.
242
00:12:42,178 --> 00:12:43,345
Mine passed away early--
243
00:12:43,429 --> 00:12:45,681
So we're "touching" on a thing,
244
00:12:45,681 --> 00:12:48,976
but we're not
"commenting" on it.
245
00:12:48,976 --> 00:12:51,854
Right. Nice. Well done.
246
00:12:52,938 --> 00:12:54,273
Thank you.
247
00:12:54,273 --> 00:12:57,610
But, I miss that
beautiful old man.
248
00:12:58,736 --> 00:13:00,446
You know, the one who says...
249
00:13:01,864 --> 00:13:05,075
"You can't call me
names in my café."
250
00:13:09,663 --> 00:13:12,917
You can't call me
names in my café.
251
00:13:12,917 --> 00:13:16,045
It's the most powerful
scene in the episode.
252
00:13:16,045 --> 00:13:17,922
Mm-hmm.
253
00:13:17,922 --> 00:13:20,799
Oh, I'm thinking of
a different show.
254
00:13:20,883 --> 00:13:22,551
(relieved sighs)
255
00:13:22,635 --> 00:13:24,803
Natalie:
It was powerful though.
256
00:13:25,930 --> 00:13:29,350
Even though it wasn't
in this show.
257
00:13:30,601 --> 00:13:32,144
(heavy sigh)
258
00:13:32,228 --> 00:13:33,729
♪ ♪
259
00:13:33,729 --> 00:13:36,941
Well, just keep up
all the good work.
260
00:13:36,941 --> 00:13:39,527
- We're so...
- Over the moon.
261
00:13:39,527 --> 00:13:42,363
Thank you.
Thank you for--
262
00:13:42,363 --> 00:13:43,739
opportunity...
263
00:13:43,739 --> 00:13:46,242
Well, she didn't seem
thrilled, like, at all.
264
00:13:46,242 --> 00:13:47,785
No, no, no. That's just
how these meetings go.
265
00:13:47,785 --> 00:13:49,328
- It's positioning.
- Positioning?
266
00:13:49,328 --> 00:13:51,622
Yeah, so if it's a hit,
they can catch it
and take credit.
267
00:13:51,622 --> 00:13:54,333
And if it isn't a hit, then
they can just step aside and...
268
00:13:54,333 --> 00:13:55,709
- splat.
- They're ready for the Chloe scene.
269
00:13:55,793 --> 00:13:57,753
- Oh, okay.
- Just remember, Sal, it has to work.
270
00:13:57,753 --> 00:14:00,089
Which it will.
But, it has to.
271
00:14:00,089 --> 00:14:01,340
(soft laugh)
272
00:14:01,340 --> 00:14:02,591
- Oh! Hey, Natalie.
- Yes?
273
00:14:02,675 --> 00:14:03,759
Um, listen.
274
00:14:03,759 --> 00:14:05,511
I can't feel
empowered as a woman
275
00:14:05,511 --> 00:14:07,221
if I don't bring up
other women with me.
276
00:14:07,221 --> 00:14:08,806
So, I'm so happy
that you're here.
277
00:14:08,806 --> 00:14:10,558
- Thank you.
- And I-I really want you to learn.
278
00:14:10,558 --> 00:14:13,978
- Great.
- But, uh, don't talk in meetings.
279
00:14:13,978 --> 00:14:16,438
- Right.
- Actually, you know what? When I'm in a meeting,
280
00:14:16,522 --> 00:14:19,650
that is a great time for you
to be making my snack.
281
00:14:19,650 --> 00:14:22,736
- And that is where I'm going right now.
- (gasps) Great!
282
00:14:22,820 --> 00:14:24,405
Oh, and can you
cut up some carrots
283
00:14:24,405 --> 00:14:26,073
in those tiny little
bites you do?
284
00:14:26,073 --> 00:14:28,826
- Oh, you're just so good at it. Thank you!
- (laughs)
285
00:14:30,077 --> 00:14:32,997
♪ ♪
286
00:14:32,997 --> 00:14:34,832
(set chatter)
287
00:14:34,832 --> 00:14:37,334
- Sally: Are they ready for the Chloe scene?
- Yeah, she's on set.
288
00:14:37,418 --> 00:14:39,420
Wade just wants to do
a quick run-through of
the Sally/Sam fight.
289
00:14:39,420 --> 00:14:41,338
- The flashback in 104?
- Yeah, that's right.
290
00:14:41,422 --> 00:14:42,506
- Hi.
- Hi! Um, what do you think
291
00:14:42,590 --> 00:14:44,091
about this for Chloe
in the dinner scene?
292
00:14:44,091 --> 00:14:46,218
- Sally: It's blue. Aren't I wearing blue?
- No, this is teal.
293
00:14:46,302 --> 00:14:49,471
Sally:
It looks blue. I think we should
be wearing different colors.
294
00:14:49,555 --> 00:14:51,640
- Alright, everyone, quiet on rehearsal!
- Hey, took your notes,
295
00:14:51,724 --> 00:14:53,642
made it a little more harsh.
Let me know what you think.
296
00:14:53,726 --> 00:14:56,645
- Great, great.
- On go. Three, two, one, go.
297
00:14:57,855 --> 00:14:59,273
(grunting, struggling)
298
00:14:59,273 --> 00:15:01,358
Good. Cut. Put you in here
for your close-up.
299
00:15:01,442 --> 00:15:03,277
- Okay, yeah, and he'll be yelling the whole time?
- It's up to you.
300
00:15:03,277 --> 00:15:04,862
Okay, yeah, he should be
yelling the whole time.
301
00:15:04,862 --> 00:15:06,155
- Okay.
- When do we shoot this?
302
00:15:06,155 --> 00:15:07,573
- First thing tomorrow.
- Okay, looks good!
303
00:15:07,573 --> 00:15:09,158
- Thank you!
- Moving on to Sally's present-day house.
304
00:15:09,158 --> 00:15:10,909
- Uh, Swiss, Apple Watch?
- Swiss.
305
00:15:10,993 --> 00:15:12,453
For the dinner scene,
Janet doesn't eat meat.
306
00:15:12,453 --> 00:15:14,121
- Okay.
- But I can make a steak out of apples.
307
00:15:14,121 --> 00:15:17,124
- If it looks like steak, I'm good.
- Oh, it'll look like steak.
308
00:15:17,124 --> 00:15:19,001
♪ ♪
309
00:15:19,001 --> 00:15:21,754
- Hi, hi, um, how about this one?
- Ah! Still blue though!
310
00:15:21,754 --> 00:15:24,715
- No, no, it's sea foam--
- Uh, just find me anything
311
00:15:24,715 --> 00:15:27,676
- that is not blue! Thank you!
- But it's not! It's not blue!
312
00:15:27,760 --> 00:15:28,844
(quietly):
Fuck.
313
00:15:34,892 --> 00:15:35,934
(exhales)
314
00:15:36,018 --> 00:15:37,603
(buzzer)
315
00:15:37,603 --> 00:15:40,147
Assistant Director:
Alright, everyone,
cameras up!
316
00:15:40,147 --> 00:15:41,565
Cameras up!
317
00:15:41,649 --> 00:15:43,609
♪ ♪
318
00:15:46,028 --> 00:15:49,239
(indistinct chatter)
319
00:15:49,323 --> 00:15:51,116
- Here she is.
- Makeup on standby.
320
00:15:51,200 --> 00:15:52,701
Hey!
321
00:15:52,785 --> 00:15:55,871
- Oh! You good?
- Oh, I'm good. I wanna get started...
322
00:15:55,871 --> 00:15:58,666
- (overlapping chatter)
- Guys, I'm good. I don't need touches.
323
00:15:58,666 --> 00:16:02,086
- Okay, we're in meal penalty, so we really gotta jam.
- Fuck a duck, okay.
324
00:16:02,086 --> 00:16:04,505
- Let's do this thing.
- Roll sound!
325
00:16:04,505 --> 00:16:06,924
Okay. (clears throat)
326
00:16:06,924 --> 00:16:09,468
- You good? You wanna run lines?
- Oh, I'm good. Do you need to?
327
00:16:09,468 --> 00:16:12,554
I am great!
Oh my god.
328
00:16:12,638 --> 00:16:15,349
(chattering continues)
329
00:16:16,392 --> 00:16:17,893
- (clears throat)
- (buzzer)
330
00:16:17,893 --> 00:16:19,520
- Director: Quiet!
- Wardrobe Assistant: How about this?
331
00:16:19,520 --> 00:16:20,896
- Still blue.
- Director: And, action!
332
00:16:20,896 --> 00:16:23,148
How long has he been
pressuring you to have sex?
333
00:16:23,232 --> 00:16:25,401
For a while,
but I promised
I wouldn't do it
334
00:16:25,401 --> 00:16:26,902
until I knew I loved him.
335
00:16:26,902 --> 00:16:29,738
Sally:
I think you need to know
yourself and love yourself
336
00:16:29,822 --> 00:16:32,533
before you can truly
love someone else.
337
00:16:32,533 --> 00:16:36,370
Chloe:
What am I supposed to do?
Wait for the perfect person?
338
00:16:36,370 --> 00:16:39,415
Sally:
You gotta make yourself
the perfect person.
339
00:16:39,415 --> 00:16:42,126
Assistant Director:
Cut! That's half-hour lunch!
340
00:16:42,126 --> 00:16:45,671
- (lights clicking)
- (set chatter resumes)
341
00:16:45,671 --> 00:16:47,506
Could someone grab wardrobe?
342
00:16:52,428 --> 00:16:53,929
Sally:
The key to stage
acting is doing,
343
00:16:53,929 --> 00:16:55,973
whereas when you're on camera,
you really just want to be.
344
00:16:55,973 --> 00:16:58,434
You know, it's more
about being. (sighs)
345
00:16:58,434 --> 00:17:00,936
Oh my god! Oh!
346
00:17:00,936 --> 00:17:03,230
Are those for me?
347
00:17:03,230 --> 00:17:05,190
I got 'em from Ralphs.
348
00:17:05,274 --> 00:17:07,192
When's your audition?
349
00:17:07,276 --> 00:17:09,236
Before, uh, you guys have lunch.
350
00:17:09,236 --> 00:17:12,740
Oh, sucks you can't stay.
Can't you move it?
351
00:17:12,740 --> 00:17:15,576
You know, you're like a...
you're like kind of a dude.
352
00:17:15,576 --> 00:17:18,037
- It's cool.
- Oh, he is.
353
00:17:18,037 --> 00:17:20,664
- (gunshot)
- (audio drops out)
354
00:17:20,748 --> 00:17:22,833
♪ ♪
355
00:17:26,545 --> 00:17:28,881
(inaudible)
356
00:17:31,717 --> 00:17:34,470
NoHo Hank:
The cops bought it
hook, line, and a sinker.
357
00:17:34,470 --> 00:17:37,514
Batir (on phone):
So, if we have problem
with them or Bolivians,
358
00:17:37,598 --> 00:17:39,141
we give them Fuches?
359
00:17:39,141 --> 00:17:41,810
NoHo Hank:
We pin everything on him
because he is worthless to us.
360
00:17:41,894 --> 00:17:44,605
- He is our patsy.
- Batir: And they bought the name?
361
00:17:44,605 --> 00:17:46,940
NoHo Hank:
Oh, they were scared.
They were like,
362
00:17:47,024 --> 00:17:48,692
"Holy shit, he's called what?"
363
00:17:48,776 --> 00:17:50,194
Batir:
Hmm...
364
00:17:50,194 --> 00:17:52,696
NoHo Hank:
Alright, I gotta run.
See you on the flippy-flops!
365
00:17:58,535 --> 00:18:00,954
- (shower running)
- (romantic song playing)
366
00:18:01,038 --> 00:18:04,124
♪ ♪
367
00:18:05,709 --> 00:18:06,877
(door opens)
368
00:18:08,754 --> 00:18:09,880
(door shuts)
369
00:18:12,841 --> 00:18:13,926
(sighs)
370
00:18:18,013 --> 00:18:21,683
(music continues)
371
00:18:21,767 --> 00:18:24,853
(shower running)
372
00:18:27,022 --> 00:18:28,732
Oh! Jesus Christ.
373
00:18:28,816 --> 00:18:31,693
Guess who finally got
interrogated by police today?
374
00:18:31,777 --> 00:18:34,822
Fuck. You scared me.
375
00:18:34,822 --> 00:18:37,241
- How did it go?
- Um...
376
00:18:37,241 --> 00:18:39,910
- I think I aced it.
- I told you. I told you, Hank.
377
00:18:39,910 --> 00:18:43,038
You have to envision
your future, yeah?
378
00:18:43,038 --> 00:18:45,457
You have to. That's the only
way it's ever going to happen.
379
00:18:45,541 --> 00:18:48,043
I'm telling you,
that's what I did.
I totally envisioned my future,
380
00:18:48,043 --> 00:18:50,796
and I think it really worked
because it worked.
381
00:18:50,796 --> 00:18:53,382
(indistinct chatter on computer)
382
00:18:53,382 --> 00:18:57,469
(chewing)
383
00:18:57,553 --> 00:19:00,264
Hey, just so you know,
I got, like, 16 notifications
384
00:19:00,264 --> 00:19:03,183
about properties in Santa Fe.
385
00:19:03,267 --> 00:19:06,395
- Mm-hmm.
- Come on. We have the money.
386
00:19:06,395 --> 00:19:09,273
- Hank, there is a daydream.
- It's not daydream.
387
00:19:09,273 --> 00:19:12,234
I can't make anything
happen until I rebuild.
388
00:19:12,234 --> 00:19:15,487
Your little boyfriend Barry
killed all my buddies.
389
00:19:15,571 --> 00:19:19,199
- You know this.
- And you know that he killed most of my buddies, too.
390
00:19:19,283 --> 00:19:21,535
I don't want to
talk about Barry.
391
00:19:21,535 --> 00:19:23,412
When I do, I can't sleep.
392
00:19:24,413 --> 00:19:26,790
- Plus...
- (chatter continues)
393
00:19:26,874 --> 00:19:29,084
he killed all my buddies.
394
00:19:29,084 --> 00:19:31,378
We both had buddies killed.
395
00:19:31,378 --> 00:19:33,088
You have some buddies.
396
00:19:34,381 --> 00:19:36,508
I have no buddies.
397
00:19:38,051 --> 00:19:41,179
(breeze blowing)
398
00:19:42,556 --> 00:19:43,599
(blows)
399
00:19:44,182 --> 00:19:45,100
(blowing)
400
00:19:46,184 --> 00:19:47,102
(blows)
401
00:19:56,904 --> 00:19:58,280
- Barry: Hey, man.
- Fuck!
402
00:19:58,947 --> 00:20:00,407
Barry?
403
00:20:00,407 --> 00:20:02,117
What the fuck
are you doing here?
404
00:20:02,201 --> 00:20:03,619
I'm sorry to surprise
you like this, Hank,
405
00:20:03,619 --> 00:20:05,495
- but I didn't know where else to go, man.
- No, no, no.
406
00:20:05,579 --> 00:20:06,997
You need to get
the fuck outta here.
407
00:20:06,997 --> 00:20:08,415
- You need to get the fuck out.
- Why?
408
00:20:08,415 --> 00:20:10,834
- Cristobal: Babe! I'm going to make some tea.
- Shit.
409
00:20:10,918 --> 00:20:13,587
You want the usual?
410
00:20:13,587 --> 00:20:16,798
Can you make me
a... choco-latte?
411
00:20:17,424 --> 00:20:19,009
Sure.
412
00:20:24,723 --> 00:20:27,559
So, you and Cristobal
are an item now?
413
00:20:27,643 --> 00:20:30,270
Yes. What? You jealous?
414
00:20:31,897 --> 00:20:34,441
I was wondering if
you had any work, Hank.
415
00:20:34,983 --> 00:20:36,276
Uh...
416
00:20:36,360 --> 00:20:39,321
I've been working
with some amateurs on,
417
00:20:39,321 --> 00:20:42,240
you know, people hiring me off
of Craigslist, things like that,
418
00:20:42,324 --> 00:20:44,159
and I, uh...
419
00:20:44,910 --> 00:20:46,119
I could use a job,
420
00:20:46,203 --> 00:20:48,455
and, uh, you know,
you don't have to tell anyone
421
00:20:48,455 --> 00:20:50,457
you're working with me.
I under...
422
00:20:50,457 --> 00:20:51,708
I understand,
but I could use--
423
00:20:51,792 --> 00:20:54,002
You shoot up monastery.
424
00:20:54,086 --> 00:20:56,546
You fuck my business.
425
00:20:56,630 --> 00:20:58,298
You frame me using pin
426
00:20:58,382 --> 00:21:01,885
- I gave you for being great dude.
- Fuck.
427
00:21:01,969 --> 00:21:04,429
And now you come here
to my fucking home,
428
00:21:04,513 --> 00:21:05,722
asking me for a job?
429
00:21:05,806 --> 00:21:07,808
I know, no, I know,
I know, I know.
430
00:21:07,808 --> 00:21:10,519
What the fuck
is the matter with you?
431
00:21:10,519 --> 00:21:12,729
I don't know what to do, man.
432
00:21:14,940 --> 00:21:18,151
Look, I'm-I'm...
I'm in a bad spot.
433
00:21:19,486 --> 00:21:21,279
Like, I'm seeing shit
that's not there.
434
00:21:21,363 --> 00:21:23,657
I'm like-- I'm kinda
losing my mind, man.
435
00:21:23,657 --> 00:21:25,659
And I need help.
436
00:21:25,659 --> 00:21:28,870
I need... I need
a purpose, Hank.
437
00:21:28,954 --> 00:21:30,580
- You--
- Barry.
438
00:21:31,915 --> 00:21:35,043
Forgiveness is something
that has to be earned.
439
00:21:37,587 --> 00:21:39,798
And whatever shit
you're going through...
440
00:21:41,133 --> 00:21:43,844
I can't be part of it.
441
00:21:43,844 --> 00:21:47,097
I'm embracing my life.
442
00:21:47,097 --> 00:21:50,642
It's like that line in
"Shawshank Redemption."
443
00:21:50,726 --> 00:21:53,603
"Get rich, or die trying."
444
00:21:55,897 --> 00:21:58,567
Now, seriously. Fuck off.
445
00:21:58,567 --> 00:22:00,694
Try not to frame me
on the way out.
446
00:22:00,694 --> 00:22:02,571
(dog barking)
447
00:22:06,324 --> 00:22:07,534
(phone buzzes)
448
00:22:07,534 --> 00:22:08,827
(door closes)
449
00:22:16,752 --> 00:22:19,588
♪ ♪
450
00:22:19,588 --> 00:22:21,006
(phone bloops)
451
00:22:22,340 --> 00:22:24,426
(clock ticking)
452
00:22:54,873 --> 00:22:57,417
- Alright, make sure you dry that all the way off, alright?
- Okay.
453
00:22:57,501 --> 00:22:59,961
- (dishes clinking)
- (water splashing)
454
00:23:00,045 --> 00:23:02,297
Hey, Dad. Uh, after work,
455
00:23:02,297 --> 00:23:03,882
you wanna meet us
at the park?
456
00:23:03,882 --> 00:23:06,301
We'll see how it goes.
Come here.
457
00:23:08,220 --> 00:23:10,555
Gordon, I love you
so, so much.
458
00:23:10,639 --> 00:23:12,265
It's all going
to be okay.
459
00:23:13,308 --> 00:23:15,519
- I love you, too, Grandpa.
- Yeah.
460
00:23:18,355 --> 00:23:21,358
(ominous music playing)
461
00:23:26,696 --> 00:23:28,156
(door opens)
462
00:23:29,741 --> 00:23:31,368
(door shuts)
463
00:23:59,980 --> 00:24:01,815
- (door shuts)
- Barry: You look good.
464
00:24:04,484 --> 00:24:06,236
So do you.
465
00:24:06,236 --> 00:24:09,364
(sighs) Downstairs
looks like a lot of work.
466
00:24:09,906 --> 00:24:11,491
It is.
467
00:24:12,784 --> 00:24:15,495
Must be hard, uh,
closing up this place.
468
00:24:17,414 --> 00:24:19,374
So, if you're not
teaching anymore,
469
00:24:19,374 --> 00:24:22,377
are you gonna go back
to performing or...
470
00:24:24,838 --> 00:24:28,425
My career is shit, Barry.
You know that.
471
00:24:31,261 --> 00:24:32,888
Well, are you, uh...
472
00:24:35,015 --> 00:24:36,224
doing well otherwise?
473
00:24:36,308 --> 00:24:38,351
Remember that day in the woods?
474
00:24:40,437 --> 00:24:42,606
I've been thinking
about that a lot.
475
00:24:42,606 --> 00:24:45,525
♪ ♪
476
00:24:45,609 --> 00:24:48,320
Remember the guy that
took me into the woods?
477
00:24:50,363 --> 00:24:51,948
What was his name?
478
00:24:53,158 --> 00:24:54,784
Like the singer.
479
00:24:57,287 --> 00:24:58,914
Goulet.
480
00:24:58,914 --> 00:25:00,624
Kenneth Goulet.
481
00:25:02,375 --> 00:25:04,753
Yeah.
482
00:25:04,753 --> 00:25:06,963
After he popped the trunk...
483
00:25:09,090 --> 00:25:11,218
and I saw what I saw...
484
00:25:12,469 --> 00:25:15,305
he whispered into my ear.
485
00:25:17,933 --> 00:25:20,644
He said,
"Barry Berkman did this."
486
00:25:25,774 --> 00:25:28,401
I know you killed Janice.
487
00:25:30,362 --> 00:25:31,863
(opens drawer)
488
00:25:34,199 --> 00:25:36,034
(gun clicking)
489
00:25:36,034 --> 00:25:38,662
So, you have two choices.
490
00:25:40,664 --> 00:25:44,167
Come with me to the station,
turn yourself in...
491
00:25:45,710 --> 00:25:47,754
or fuckin' die.
492
00:25:47,754 --> 00:25:51,132
(click, thud,
bullets fall out, clattering)
493
00:25:51,216 --> 00:25:54,010
(rolling)
494
00:26:03,770 --> 00:26:05,355
Oh.
495
00:26:07,691 --> 00:26:09,401
Mr. Cousineau.
496
00:26:09,401 --> 00:26:11,069
Huh?
497
00:26:14,030 --> 00:26:15,991
I'm sorry.
498
00:26:21,913 --> 00:26:24,708
Gene:
Barry, you don't
have to do this.
499
00:26:24,708 --> 00:26:26,960
We can get past this.
500
00:26:28,086 --> 00:26:31,089
I know that there
is a world in which
501
00:26:31,089 --> 00:26:33,842
we can get right past this.
Barry, it's me.
502
00:26:33,842 --> 00:26:37,178
It's Mr. Cousineau.
Please. Please, dear God.
503
00:26:37,262 --> 00:26:40,098
I'm not going to
tell anybody. Barry,
504
00:26:40,098 --> 00:26:42,934
I am swearing on
my grandson's life.
505
00:26:43,018 --> 00:26:45,478
I won't tell a soul.
506
00:26:47,856 --> 00:26:50,608
For Christ's sake,
put that fuckin' gun down.
507
00:26:50,692 --> 00:26:51,776
(gunshot)
508
00:26:54,946 --> 00:26:58,408
Look, I promise you...
509
00:26:58,408 --> 00:27:01,494
this is water under the bridge.
Whatever you've done,
510
00:27:01,578 --> 00:27:03,330
I forgot it.
I've forgiven you.
511
00:27:03,330 --> 00:27:05,290
I forgive you.
512
00:27:06,249 --> 00:27:07,792
Forgiveness has to be earned.
513
00:27:07,876 --> 00:27:10,045
Then fuckin' earn it!
514
00:27:11,254 --> 00:27:13,089
(heavy breathing)
515
00:27:15,550 --> 00:27:18,678
(wind blowing)
516
00:27:19,596 --> 00:27:21,723
(heavy breathing)
517
00:27:27,771 --> 00:27:29,939
I know how I can
make it up to you.
518
00:27:37,989 --> 00:27:40,116
I know what I can do.
519
00:27:42,660 --> 00:27:44,454
It could work.
520
00:27:44,454 --> 00:27:47,332
(laughs)
It could work.
521
00:27:52,504 --> 00:27:53,880
Get back in the trunk.
522
00:27:53,880 --> 00:27:57,133
♪ Whoa... ♪
523
00:27:57,217 --> 00:27:59,010
♪ Davy Crockett ♪
524
00:28:00,345 --> 00:28:03,098
♪ What you got
in your pocket? ♪
525
00:28:03,098 --> 00:28:05,475
♪ Whoa ♪
526
00:28:05,475 --> 00:28:08,853
♪ You got a big furry tail ♪
527
00:28:08,937 --> 00:28:11,356
♪ Hanging down your back ♪
528
00:28:11,356 --> 00:28:14,067
♪ Whoa ♪
529
00:28:14,067 --> 00:28:15,860
♪ Davy Crockett ♪
530
00:28:17,320 --> 00:28:19,864
♪ Who's that girl
in your locket? ♪
531
00:28:19,948 --> 00:28:22,283
♪ Whoa ♪
532
00:28:22,367 --> 00:28:25,912
♪ You got a big Bowie knife ♪
533
00:28:25,912 --> 00:28:28,081
♪ To take her life ♪
534
00:28:28,081 --> 00:28:30,708
♪ Whoa ♪
535
00:28:30,792 --> 00:28:32,168
♪ Yeah ♪
536
00:28:33,420 --> 00:28:37,006
- (rhythmic clapping)
- (cheering)
537
00:28:39,968 --> 00:28:41,344
Gabba gabba ♪
538
00:28:41,428 --> 00:28:44,389
♪ Hey, hey, hey, hey, hey... ♪
539
00:28:50,770 --> 00:28:53,314
♪ Hey, hey, hey, hey, hey... ♪
540
00:28:56,860 --> 00:28:59,821
(cheering)
541
00:28:59,821 --> 00:29:02,991
♪ ♪
542
00:29:06,453 --> 00:29:09,581
(applause, cheering)