1 00:00:15,466 --> 00:00:17,796 DOC: I didn't even know if my wife was going to come with me. 2 00:00:17,833 --> 00:00:18,903 JEANNY: Actually, what happened was, 3 00:00:18,933 --> 00:00:20,973 he called me up one day at work and said, 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 'Listen, I've [bleep] had it, I'm out of here, I'm leaving, 5 00:00:23,033 --> 00:00:24,233 we're gonna move out in the middle of nowhere.' 6 00:00:24,266 --> 00:00:25,826 And I'm like, what do I do? 7 00:00:25,866 --> 00:00:27,626 I mean, my husband's gone off the deep end. 8 00:00:27,666 --> 00:00:28,826 Do I go with him or not? 9 00:00:28,866 --> 00:00:30,496 So we just kind of took the plunge. 10 00:00:30,533 --> 00:00:33,573 And what we did is we had a map up on the wall 11 00:00:33,600 --> 00:00:35,600 and we took sticky notes, of all things, 12 00:00:35,633 --> 00:00:37,073 and we sticky note everything 13 00:00:37,100 --> 00:00:39,570 that we thought we would need to move up in the woods, you know, 14 00:00:39,600 --> 00:00:43,470 the, the chainsaws and the hatchets, and the, I don't know, 15 00:00:43,500 --> 00:00:44,900 we had some [bleep] weird [bleep] on there, 16 00:00:44,933 --> 00:00:46,303 and every time we got one, 17 00:00:46,333 --> 00:00:48,303 we took a sticky note down, threw it away. 18 00:00:48,333 --> 00:00:52,903 And we had a five-year plan and we wound up doing it in two. 19 00:00:52,933 --> 00:00:54,173 DOC: One. JEANNY: Was it two? Was it one? 20 00:00:54,200 --> 00:00:55,900 DOC: One. JEANNY: One year, yeah. 21 00:00:55,933 --> 00:00:57,003 JEANNY: Yeah, that's what really happened, though. 22 00:00:57,033 --> 00:00:59,833 He called me at work. At work! 23 00:00:59,866 --> 00:01:01,496 Yup, middle of the day, 24 00:01:01,533 --> 00:01:04,603 middle--not wait till I get home, not say, 'Hey, honey.' 25 00:01:04,633 --> 00:01:06,903 Nothing. 26 00:01:06,933 --> 00:01:09,003 Yeah. 27 00:01:09,033 --> 00:01:10,073 DOC: That's how we got here. 28 00:01:10,100 --> 00:01:12,000 [laughs] 29 00:01:12,033 --> 00:01:13,233 [phone rings] 30 00:01:13,266 --> 00:01:15,096 NARRATOR: In the age of technology, 31 00:01:15,133 --> 00:01:18,303 the electrical grid is expanding 32 00:01:18,333 --> 00:01:21,373 and the world is getting smaller. 33 00:01:21,400 --> 00:01:26,230 For some, finding peace of mind means hiding out 34 00:01:26,266 --> 00:01:29,226 where no one thinks to look. 35 00:01:29,266 --> 00:01:33,566 To escape, they redefine 'off the grid.' 36 00:01:33,600 --> 00:01:43,630 ♪ ♪ 37 00:01:43,633 --> 00:02:06,503 ♪ ♪ 38 00:02:06,533 --> 00:02:10,673 JOE: Well, we're out exploring today. 39 00:02:10,700 --> 00:02:15,100 I've heard rumors of there being a new cave up here, so, uh... 40 00:02:18,700 --> 00:02:20,070 A new opening to go in, 41 00:02:20,100 --> 00:02:24,000 so, I'm up looking for it to see where I can get in. 42 00:02:27,000 --> 00:02:29,100 NARRATOR: In north central Arkansas, 43 00:02:29,133 --> 00:02:33,303 Joe Ray makes his home within a labyrinth of caverns and tunnels 44 00:02:33,333 --> 00:02:37,503 underground in the Ozark Mountains. 45 00:02:37,533 --> 00:02:41,973 Out here there are more than 2,000 documented caves. 46 00:02:42,000 --> 00:02:45,870 And Joe frequently searches for undiscovered caverns 47 00:02:45,900 --> 00:02:49,070 in hopes of finding potential living spaces 48 00:02:49,100 --> 00:02:52,030 or valuable resources he can use. 49 00:02:58,333 --> 00:03:01,703 JOE: Sinkhole here, this is a good sign. 50 00:03:01,733 --> 00:03:04,003 This is, uh, this is probably caving in here 51 00:03:04,033 --> 00:03:05,473 into a cave below. 52 00:03:05,500 --> 00:03:07,170 It's, this is gonna fall out, 53 00:03:07,200 --> 00:03:09,030 this'll be a, this'll be an opening here 54 00:03:09,066 --> 00:03:11,796 probably in a few more years. 55 00:03:11,833 --> 00:03:13,203 I'm not going to. 56 00:03:13,233 --> 00:03:15,533 [laughs] 57 00:03:20,300 --> 00:03:21,430 Well, hang on. 58 00:03:21,466 --> 00:03:23,866 Looks like we might have a hole right over here. 59 00:03:23,900 --> 00:03:27,500 I can feel cool air coming up. 60 00:03:27,533 --> 00:03:29,873 Somebody's got their air conditioner on. 61 00:03:29,900 --> 00:03:32,970 It's probably pretty big. 62 00:03:33,000 --> 00:03:34,900 I think I'm ready to drop in. 63 00:03:34,933 --> 00:03:38,633 Well, I want to see what's down there. 64 00:03:38,666 --> 00:03:48,996 ♪ ♪ 65 00:03:49,033 --> 00:03:52,403 Coming down? 66 00:03:52,433 --> 00:03:56,433 Okay. 67 00:03:56,466 --> 00:03:58,466 Let's see what we can see. 68 00:03:58,500 --> 00:04:08,600 ♪ ♪ 69 00:04:08,600 --> 00:04:18,370 ♪ ♪ 70 00:04:18,400 --> 00:04:19,900 BEAR CLAW: Living out in the mountains here, 71 00:04:19,933 --> 00:04:21,803 I'm part of the horse culture. 72 00:04:21,833 --> 00:04:24,303 I don't have a vehicle. 73 00:04:24,333 --> 00:04:27,203 It gives me the freedom of living 74 00:04:27,233 --> 00:04:32,033 wherever these horses take me or wherever I want to go. 75 00:04:32,066 --> 00:04:33,296 NARRATOR: Beyond the grid, 76 00:04:33,333 --> 00:04:36,703 Bear Claw makes his home high atop the ridgelines 77 00:04:36,733 --> 00:04:41,273 of the Clearwater Mountains in western Idaho. 78 00:04:41,300 --> 00:04:44,470 BEAR CLAW: This grass is dry as a tinderbox. 79 00:04:44,500 --> 00:04:48,570 This is the biggest danger about living in Idaho. 80 00:04:48,600 --> 00:04:51,670 NARRATOR: Up here, Bear Claw relies on his horses, 81 00:04:51,700 --> 00:04:53,500 Rainbow and Idahe, 82 00:04:53,533 --> 00:04:57,233 to haul supplies and get where he needs to go. 83 00:04:57,266 --> 00:04:59,226 With a severe drought in the area, 84 00:04:59,266 --> 00:05:01,296 he's headed to the Clearwater River, 85 00:05:01,333 --> 00:05:05,203 to replenish an essential reserve of water for his camp. 86 00:05:05,233 --> 00:05:14,903 ♪ ♪ 87 00:05:14,933 --> 00:05:16,973 BEAR CLAW: I need two horses. 88 00:05:17,000 --> 00:05:19,570 I need a riding horse and I need a packhorse. 89 00:05:19,600 --> 00:05:23,500 They're real happy when there's two horses together. 90 00:05:23,533 --> 00:05:27,433 They're, they're half-brother and sister. 91 00:05:27,466 --> 00:05:29,896 She's just a year older. 92 00:05:29,933 --> 00:05:33,833 Their mother was the same horse. 93 00:05:33,866 --> 00:05:36,496 Their fathers were... 94 00:05:36,533 --> 00:05:38,803 Oh, oh. 95 00:05:38,833 --> 00:05:40,203 [horse whinnies] 96 00:05:40,233 --> 00:05:41,273 Oh, man. 97 00:05:41,300 --> 00:05:43,430 Ho, ho. 98 00:05:45,433 --> 00:05:48,473 [whinnies, snorts] 99 00:05:48,500 --> 00:05:50,630 Yup, yup. 100 00:05:54,666 --> 00:05:58,596 Well, buddy boy, looks like you got a sore leg or knee. 101 00:05:58,633 --> 00:06:07,573 ♪ ♪ 102 00:06:07,600 --> 00:06:10,870 Yup, that's the one, right there. 103 00:06:10,900 --> 00:06:14,100 Looks like you got the weight off of that foot. 104 00:06:14,133 --> 00:06:17,073 Well, I don't see a rock or anything in there, 105 00:06:17,100 --> 00:06:19,670 so apparently it's in the joint. 106 00:06:19,700 --> 00:06:22,330 Something bad could really happen here. 107 00:06:23,933 --> 00:06:26,233 Oh, man. 108 00:06:26,266 --> 00:06:36,296 ♪ ♪ 109 00:06:36,300 --> 00:06:50,670 ♪ ♪ 110 00:06:50,700 --> 00:06:54,400 DOC: We've had some late night visitors. 111 00:06:54,433 --> 00:06:58,833 Got a bear hunting for, hunting for food. 112 00:06:58,866 --> 00:07:00,896 That's flippin' awesome. 113 00:07:00,933 --> 00:07:03,373 JEANNY: It's a waste of a good garden. 114 00:07:03,400 --> 00:07:07,030 DOC: Last thing I need is to feed a bear. 115 00:07:07,066 --> 00:07:09,026 You can see the tracks right here. 116 00:07:12,733 --> 00:07:14,433 NARRATOR: For the past five years, 117 00:07:14,466 --> 00:07:17,166 Doc and Jeanny Leverett have lived in a tree house 118 00:07:17,200 --> 00:07:19,400 25 feet off the ground 119 00:07:19,433 --> 00:07:23,233 within the dense forests of eastern Washington. 120 00:07:23,266 --> 00:07:26,896 Last night, they got an unwelcome reminder 121 00:07:26,933 --> 00:07:29,833 of why they made their move above the grid-- 122 00:07:29,866 --> 00:07:31,996 a black bear destroyed their garden, 123 00:07:32,033 --> 00:07:36,473 and now Doc's on high alert. 124 00:07:36,500 --> 00:07:40,230 DOC: I don't mind sharing the woods with them, 125 00:07:40,266 --> 00:07:44,666 but I do not want to share my house. 126 00:07:44,700 --> 00:07:46,500 Safety's on. 127 00:07:46,533 --> 00:07:54,633 ♪ ♪ 128 00:07:54,666 --> 00:07:56,166 You know, out here, living out here in the trees, 129 00:07:56,200 --> 00:07:59,500 bears are a part of life, and we've got to deal with that. 130 00:07:59,533 --> 00:08:00,973 There was one time we had a... 131 00:08:01,000 --> 00:08:05,200 I was coming back from scouting or hunting or something, 132 00:08:05,233 --> 00:08:07,233 and I was coming through the woods, 133 00:08:07,266 --> 00:08:09,826 and I come across a bear taking a nap, 134 00:08:09,866 --> 00:08:12,996 and I knew Jeanny was working down in the garden, 135 00:08:13,033 --> 00:08:16,833 so I immediately hauled ass trying to get back to her. 136 00:08:16,866 --> 00:08:18,096 She's not armed. She's nowhere. 137 00:08:18,133 --> 00:08:21,273 She's around all this good bear food. 138 00:08:21,300 --> 00:08:23,430 I don't think I've ever ran that far or jumped that high. 139 00:08:23,466 --> 00:08:26,266 I could have been an Olympic hurdle runner. 140 00:08:26,300 --> 00:08:35,230 ♪ ♪ 141 00:08:38,333 --> 00:08:40,373 DOC: Yeah. 142 00:08:40,400 --> 00:08:49,500 ♪ ♪ 143 00:08:49,533 --> 00:08:52,433 You think you're all alone, and you hear a tree crash, 144 00:08:52,466 --> 00:08:55,026 and you didn't hear any cause for that tree crash. 145 00:08:55,066 --> 00:08:58,166 It kind of makes the, makes the hair stick up 146 00:08:58,200 --> 00:08:59,870 on the back of your head. 147 00:09:00,700 --> 00:09:02,800 [bird squawking] 148 00:09:16,466 --> 00:09:19,196 BEAR CLAW: We're so lucky to live out here. 149 00:09:19,233 --> 00:09:23,703 Mother Nature provides us with pretty much everything we need, 150 00:09:23,733 --> 00:09:28,633 if we just know what to get and what to use. 151 00:09:28,666 --> 00:09:30,496 NARRATOR: In the Clearwater Mountains, 152 00:09:30,533 --> 00:09:34,703 Bear Claw's mission to gather water has come to a standstill, 153 00:09:34,733 --> 00:09:40,033 with his packhorse, Idahe, immobilized by equine arthritis. 154 00:09:40,066 --> 00:09:44,896 BEAR CLAW: There's a real nice plant right over there--arnica. 155 00:09:44,933 --> 00:09:48,003 NARRATOR: Before he can make another plan to haul water, 156 00:09:48,033 --> 00:09:53,103 Bear Claw will use a natural remedy to ease his horse's pain. 157 00:09:53,133 --> 00:09:57,073 BEAR CLAW: Arnica is a plant that we use to put on bruises. 158 00:09:57,100 --> 00:10:00,100 You got a sore spot, or an elbow, a joint, 159 00:10:00,133 --> 00:10:02,173 maybe a shoulder. 160 00:10:02,200 --> 00:10:11,600 ♪ ♪ 161 00:10:11,633 --> 00:10:13,803 Hey, buddy boy. 162 00:10:16,000 --> 00:10:18,770 What we do is we literally put the green side 163 00:10:18,800 --> 00:10:20,630 towards the horse. 164 00:10:20,666 --> 00:10:24,666 Then the medicine comes out of the leaf and helps the soreness. 165 00:10:24,700 --> 00:10:27,400 Pain is a figment of your imagination. 166 00:10:27,433 --> 00:10:30,603 I learned that from my father. 167 00:10:30,633 --> 00:10:33,803 He was pretty tough. 168 00:10:33,833 --> 00:10:34,903 NARRATOR: In the past, 169 00:10:34,933 --> 00:10:37,003 when Idahe has struggled with symptoms 170 00:10:37,033 --> 00:10:39,673 related to equine arthritis, 171 00:10:39,700 --> 00:10:43,200 the arnica treatment required three days or more. 172 00:10:43,233 --> 00:10:45,573 During that time, there is no way 173 00:10:45,600 --> 00:10:48,070 he can haul supplies for Bear Claw. 174 00:10:48,100 --> 00:10:49,830 BEAR CLAW: Well, in the meantime, 175 00:10:49,866 --> 00:10:51,796 I need water real bad today. 176 00:10:51,833 --> 00:10:56,403 I'm gonna have to go see if I can, uh, do some horse trading 177 00:10:56,433 --> 00:11:01,303 or I need to get me another horse from somebody. 178 00:11:05,633 --> 00:11:15,673 ♪ ♪ 179 00:11:15,666 --> 00:11:35,966 ♪ ♪ 180 00:11:36,000 --> 00:11:37,800 DAN: Yeah, so, like right about this point right here 181 00:11:37,833 --> 00:11:40,503 is kind of like the center of my 20 acres. 182 00:11:40,533 --> 00:11:42,973 As you can see, my very first outhouse over here. 183 00:11:43,000 --> 00:11:45,770 That was the first one I ever built on the property. 184 00:11:45,800 --> 00:11:48,800 It's, uh, no longer used. 185 00:11:48,833 --> 00:11:50,503 I guess emergency only. 186 00:11:50,533 --> 00:11:53,103 This was one of the first buildings built on the property. 187 00:11:53,133 --> 00:11:54,633 You know, it's a nice, solid structure. 188 00:11:54,666 --> 00:11:59,396 I mean, if you had to, you could rough a winter in that cabin. 189 00:11:59,433 --> 00:12:02,473 NARRATOR: Outside the grid, in the middle of Lake Michigan, 190 00:12:02,500 --> 00:12:06,630 Dan Burton makes his home on Beaver Island, 191 00:12:06,666 --> 00:12:11,696 one of the most remote locations in the lower 48 states. 192 00:12:11,733 --> 00:12:16,703 DAN: This is one of those areas we use to store food. 193 00:12:16,733 --> 00:12:20,873 You know, I'm down to a few jams, some rice, some tomatoes, 194 00:12:20,900 --> 00:12:23,230 little bit of venison, some beans. 195 00:12:23,266 --> 00:12:25,096 When the cupboards start looking like this, 196 00:12:25,133 --> 00:12:26,303 one, you're glad you survived the winter, 197 00:12:26,333 --> 00:12:30,373 but two, you got to get right back to work, so. 198 00:12:30,400 --> 00:12:32,800 NARRATOR: Living in such an isolated place, 199 00:12:32,833 --> 00:12:35,603 Dan must always plan weeks ahead 200 00:12:35,633 --> 00:12:39,603 to ensure that he and his family have a stockpile of food. 201 00:12:39,633 --> 00:12:42,233 DAN: In between the garden, you know, you get, you know, 202 00:12:42,266 --> 00:12:43,396 your fruits and veggies, 203 00:12:43,433 --> 00:12:45,173 but, you know, you don't get everything. 204 00:12:45,200 --> 00:12:46,370 Having an island like Garden Island 205 00:12:46,400 --> 00:12:48,600 just north of us here is, uh, nice. 206 00:12:48,633 --> 00:12:50,873 It's got some hot spots for mushrooms. 207 00:12:50,900 --> 00:12:53,800 There's, uh, berries to be picked, you know, wild game, 208 00:12:53,833 --> 00:12:55,403 you know, birds and rabbits. 209 00:12:55,433 --> 00:12:57,073 I guess Garden Island would be like a grocery store 210 00:12:57,100 --> 00:12:58,570 to someone on the mainland. 211 00:12:58,600 --> 00:13:00,800 It's always stocked shelves every year. 212 00:13:00,833 --> 00:13:02,303 So, if I get out there now, 213 00:13:02,333 --> 00:13:05,973 I should be able to still get my year's supply. 214 00:13:06,000 --> 00:13:09,700 I got a lot to do, I got a lot to get done. 215 00:13:09,733 --> 00:13:11,873 Come here, Titus. [whistles] 216 00:13:11,900 --> 00:13:13,600 Get in the boat, buddy, get in the boat. 217 00:13:13,633 --> 00:13:15,433 Good boy. 218 00:13:15,466 --> 00:13:25,496 ♪ ♪ 219 00:13:25,500 --> 00:13:44,300 ♪ ♪ 220 00:13:44,333 --> 00:13:45,773 JOE: Okay, we're coming up to the drop-off here, 221 00:13:45,800 --> 00:13:48,700 so, uh, stay to your right. 222 00:13:48,733 --> 00:13:51,973 NARRATOR: In northern Arkansas, below the grid, 223 00:13:52,000 --> 00:13:55,070 Joe Ray is exploring a new cave system 224 00:13:55,100 --> 00:13:57,670 in hopes of discovering potential living spaces 225 00:13:57,700 --> 00:14:01,830 or valuable resources he can use. 226 00:14:01,866 --> 00:14:07,066 So far, he's traveled 200 yards underground with no luck. 227 00:14:19,133 --> 00:14:21,203 [bleep] 228 00:14:21,233 --> 00:14:34,373 ♪ ♪ 229 00:14:34,400 --> 00:14:36,770 JOE: There's no telling how some deep some of this water can be. 230 00:14:36,800 --> 00:14:38,700 Bottomless. 231 00:14:41,066 --> 00:14:44,066 I know it keeps on going back, so I've got to go on back. 232 00:14:56,700 --> 00:14:59,100 JOE: I've been doing some exploring in the caves. 233 00:14:59,133 --> 00:15:02,033 I've come to a spot that's causing me a lot of problems 234 00:15:02,066 --> 00:15:04,626 crossing, makes me feel very unsafe. 235 00:15:04,666 --> 00:15:06,626 So, I'm fixing to go up here to this little, old cabin. 236 00:15:06,666 --> 00:15:08,296 It's old, dilapidated. 237 00:15:08,333 --> 00:15:10,303 I'm gonna get me some wood, 238 00:15:10,333 --> 00:15:12,373 and I'm gonna see about making me a bridge, 239 00:15:12,400 --> 00:15:15,270 and maybe a set of stairs to go up, but who knows. 240 00:15:15,300 --> 00:15:17,500 We'll just have to see what I can get. 241 00:15:17,533 --> 00:15:19,173 NARRATOR: In Arkansas, 242 00:15:19,200 --> 00:15:23,430 Joe Ray has retreated outside a newly discovered cave system 243 00:15:23,466 --> 00:15:26,626 to salvage supplies that might help him navigate deeper 244 00:15:26,666 --> 00:15:28,996 into the unexplored tunnel. 245 00:15:32,733 --> 00:15:36,033 JOE: Well, that's pretty still a solid board, 246 00:15:36,066 --> 00:15:41,396 I mean, you can, uh, there's no rot on it or anything. 247 00:15:41,433 --> 00:15:43,803 See what else I can grab out of here. 248 00:15:43,833 --> 00:15:55,433 ♪ ♪ 249 00:15:55,466 --> 00:15:58,826 [hammering] 250 00:15:58,866 --> 00:16:01,626 I think the catwalk is gonna be the quickest and easiest 251 00:16:01,666 --> 00:16:05,296 and surest way, so, here we go! 252 00:16:10,100 --> 00:16:12,630 Well, over my years of building, 253 00:16:12,666 --> 00:16:18,266 I have built about four houses by myself from the ground up. 254 00:16:22,233 --> 00:16:25,773 I started building a house for me and Mary, 255 00:16:25,800 --> 00:16:29,700 and it's about 3,300 to 3,400 square foot. 256 00:16:29,733 --> 00:16:33,603 It took me, well, it took me about two years. 257 00:16:33,633 --> 00:16:36,103 And it's at about 80%, 258 00:16:36,133 --> 00:16:38,203 but I only got to work on it part-time, 259 00:16:38,233 --> 00:16:40,603 because I had to take care of Mary a lot. 260 00:16:40,633 --> 00:16:52,273 ♪ ♪ 261 00:16:52,300 --> 00:16:55,700 Okay, these here will be the striders, 262 00:16:55,733 --> 00:16:58,473 that's what'll be holding everything up. 263 00:16:58,500 --> 00:17:00,700 NARRATOR: Beyond this subterranean lake, 264 00:17:00,733 --> 00:17:04,633 Joe plans to travel as far as the tunnel goes, 265 00:17:04,666 --> 00:17:07,226 in hopes of finding a new living space 266 00:17:07,266 --> 00:17:11,666 or valuable resources he can use. 267 00:17:11,700 --> 00:17:14,570 JOE: Well, the bridge is up. 268 00:17:14,600 --> 00:17:16,470 It feels safe. 269 00:17:16,500 --> 00:17:18,570 I think it's time for us to go on back in the back 270 00:17:18,600 --> 00:17:23,070 and do some exploring, because we're a half mile in or so now. 271 00:17:23,100 --> 00:17:24,570 This thing could go back a couple of miles, 272 00:17:24,600 --> 00:17:26,230 might go back even further, 273 00:17:26,266 --> 00:17:27,866 and we're gonna be the first ones in it. 274 00:17:27,900 --> 00:17:29,600 So, y'all be careful. 275 00:17:29,633 --> 00:17:32,903 Stay safe, hang close and let's go. 276 00:17:35,866 --> 00:17:38,566 Go as far as I can. 277 00:17:38,600 --> 00:17:52,770 ♪ ♪ 278 00:17:52,800 --> 00:17:54,200 DAN: So, this is Garden Island. 279 00:17:54,233 --> 00:17:56,073 It's kind of like, like a Garden of Eden. 280 00:17:56,100 --> 00:17:58,000 It's got its pristineness. 281 00:17:58,033 --> 00:18:00,473 I set some traps last night and I'm over here to check them out 282 00:18:00,500 --> 00:18:04,170 and see what we got. 283 00:18:04,200 --> 00:18:06,200 NARRATOR: In the middle of Lake Michigan, 284 00:18:06,233 --> 00:18:08,633 outside the grid, 285 00:18:08,666 --> 00:18:13,496 Dan Burton is on a mission to stockpile food his family needs. 286 00:18:13,533 --> 00:18:17,303 To do it, he'll venture into the uninhabited wilderness 287 00:18:17,333 --> 00:18:19,173 of Garden Island. 288 00:18:19,200 --> 00:18:21,000 DAN: It's rabbit heaven, deer heaven. 289 00:18:21,033 --> 00:18:22,773 It's the snowshoe rabbit that's abundant. 290 00:18:22,800 --> 00:18:25,000 It's what we're after on these little areas. 291 00:18:28,233 --> 00:18:30,603 Right up here is the trap. 292 00:18:30,633 --> 00:18:35,073 Oh, yeah, check that out. That's a trap gate right there. 293 00:18:35,100 --> 00:18:37,800 Why isn't this trap shaking around? 294 00:18:37,833 --> 00:18:41,573 Ahhh, [bleep], there's nothing in there. 295 00:18:41,600 --> 00:18:44,900 And they got all the bait. 296 00:18:44,933 --> 00:18:48,203 That's a classic grab-and-go. 297 00:18:50,500 --> 00:18:52,630 You just reset this trap, rebait this trap, 298 00:18:52,666 --> 00:18:57,196 and, woo, almost. 299 00:18:57,233 --> 00:18:58,703 There's a little bit of sunflower, 300 00:18:58,733 --> 00:19:02,473 some, you know, grapes, and a couple berries. 301 00:19:02,500 --> 00:19:06,600 Lightly cover it back up. 302 00:19:06,633 --> 00:19:09,973 So, you know, try to make it look as natural as possible. 303 00:19:10,000 --> 00:19:11,830 You know, you're hoping that fresh smell of food 304 00:19:11,866 --> 00:19:13,766 is gonna entice them into that trap. 305 00:19:13,800 --> 00:19:15,030 You know, it ain't over. 306 00:19:15,066 --> 00:19:17,266 I still got a lot of island to explore. 307 00:19:17,300 --> 00:19:20,170 And we'll see what else is out here. 308 00:19:20,200 --> 00:19:34,830 ♪ ♪ 309 00:19:34,866 --> 00:19:36,226 DAN: Ahhh! 310 00:19:36,266 --> 00:19:37,996 Another empty trap. 311 00:19:38,033 --> 00:19:40,073 Let's see what else we can find. 312 00:19:42,700 --> 00:19:46,200 Right up in here is where I set one of my traps here. 313 00:19:46,233 --> 00:19:49,403 Dang it! 314 00:19:49,433 --> 00:19:50,473 If it was an actual live trap, 315 00:19:50,500 --> 00:19:52,900 if I had a rabbit, he'd be in there. 316 00:19:52,933 --> 00:19:55,173 Yeah, and you look in here and you see these knockdowns 317 00:19:55,200 --> 00:19:56,800 where, you know, you can see where animals 318 00:19:56,833 --> 00:19:59,033 are sliding out of the forest. 319 00:19:59,066 --> 00:20:00,426 You know, that's the perfect spot. 320 00:20:00,466 --> 00:20:02,796 You just tuck a trap in here, 321 00:20:02,833 --> 00:20:05,303 nine times out of ten you'll come to a sprung trap. 322 00:20:05,333 --> 00:20:09,103 Mother Nature wins this time. 323 00:20:09,133 --> 00:20:11,833 NARRATOR: On each trip to Garden Island, 324 00:20:11,866 --> 00:20:15,826 Dan normally brings home one or two snowshoe rabbits. 325 00:20:15,866 --> 00:20:17,626 DAN: Son of a bitch. 326 00:20:17,666 --> 00:20:20,966 NARRATOR: But today, all of his traps are turning up empty. 327 00:20:21,000 --> 00:20:22,100 DAN: You know, it's tough. 328 00:20:22,133 --> 00:20:23,473 You try it again, and you don't give up. 329 00:20:23,500 --> 00:20:26,100 And we go look for something else. 330 00:20:26,133 --> 00:20:28,233 There's a lot of different avenues on this island. 331 00:20:28,266 --> 00:20:30,466 We'll see what's out there. 332 00:20:30,500 --> 00:20:40,530 ♪ ♪ 333 00:20:40,533 --> 00:20:46,873 ♪ ♪ 334 00:20:50,700 --> 00:20:53,100 DOC: So you want to move the garden higher? 335 00:20:53,133 --> 00:20:54,403 JEANNY: Well, if I keep it on the ground, 336 00:20:54,433 --> 00:20:55,833 they're gonna come back and get our garden again, 337 00:20:55,866 --> 00:20:57,566 and we can't afford that. 338 00:20:57,600 --> 00:21:01,770 At least nothing can get it up there. 339 00:21:01,800 --> 00:21:05,970 NARRATOR: High above the grid, in Onion Creek, Washington, 340 00:21:06,000 --> 00:21:08,800 Doc and Jeanny Leverett keep most of their possessions 341 00:21:08,833 --> 00:21:12,373 25 feet off the ground. 342 00:21:12,400 --> 00:21:15,230 With evidence of a bear in their camp, 343 00:21:15,266 --> 00:21:19,296 they'll elevate one more crucial resource. 344 00:21:19,333 --> 00:21:21,273 DOC: Garden to the roof. 345 00:21:21,300 --> 00:21:22,600 JEANNY: Is it possible? 346 00:21:22,633 --> 00:21:24,773 DOC: Yeah, we can get it up there. 347 00:21:24,800 --> 00:21:28,570 So I'm thinking I can mirror this up on top. 348 00:21:28,600 --> 00:21:29,670 Like that. 349 00:21:29,700 --> 00:21:31,200 JEANNY: Okay. 350 00:21:31,233 --> 00:21:32,603 DOC: And now, what takes the place of the corner ones 351 00:21:32,633 --> 00:21:35,773 is your next layer. 352 00:21:35,800 --> 00:21:38,270 See how it goes over that log? 353 00:21:38,300 --> 00:21:39,800 JEANNY: I gotcha. 354 00:21:39,833 --> 00:21:41,973 DOC: And then you can mount it into there, same with this one. 355 00:21:42,000 --> 00:21:42,830 And then in between. 356 00:21:42,866 --> 00:21:43,826 JEANNY: Okay. 357 00:21:43,866 --> 00:21:45,066 DOC: So I'm gonna go 358 00:21:45,100 --> 00:21:47,030 and I'll cut down the logs we're gonna need. 359 00:21:47,066 --> 00:21:50,026 Hopefully, I can find some dead ones, they're lighter. 360 00:21:50,066 --> 00:21:51,366 JEANNY: Alright. So you got your plan? 361 00:21:51,400 --> 00:21:52,170 DOC: We've got it. 362 00:21:52,200 --> 00:21:53,470 JEANNY: Help an old lady up. 363 00:21:53,500 --> 00:21:55,230 Ouch. 364 00:21:55,266 --> 00:21:58,666 Alright, let's go. 365 00:21:58,700 --> 00:22:06,770 ♪ ♪ 366 00:22:06,800 --> 00:22:10,600 [axe chopping] 367 00:22:10,633 --> 00:22:17,403 ♪ ♪ 368 00:22:17,433 --> 00:22:20,873 DOC: Normally, we'd want to put this on the backside 369 00:22:20,900 --> 00:22:24,300 and then come to it, but this tree is already tilted. 370 00:22:24,333 --> 00:22:30,303 So, I'll let Mother Nature do the work. 371 00:22:30,333 --> 00:22:32,233 Timber! 372 00:22:42,300 --> 00:22:44,500 Some folks see me doing this and they think, 373 00:22:44,533 --> 00:22:48,433 'Man, it's too bad that you have to do all that stuff.' 374 00:22:48,466 --> 00:22:52,566 They don't understand that we do this by choice. 375 00:22:52,600 --> 00:22:55,070 It all starts with buying a chainsaw, 376 00:22:55,100 --> 00:22:59,130 and next thing you know, you got a mortgage again. 377 00:23:01,533 --> 00:23:05,703 There's one. Seven more to go. 378 00:23:19,100 --> 00:23:20,670 BEAR CLAW: Currency out here, 379 00:23:20,700 --> 00:23:22,430 I don't use a whole lot of folding money. 380 00:23:22,466 --> 00:23:24,796 I don't make a whole lot of folding money. 381 00:23:24,833 --> 00:23:26,833 It's just a barter system. 382 00:23:26,866 --> 00:23:28,196 It's a whole lot more fun 383 00:23:28,233 --> 00:23:33,303 than the common pull the wad out of your pocket. 384 00:23:33,333 --> 00:23:35,873 NARRATOR: In the Clearwater Mountains of Idaho, 385 00:23:35,900 --> 00:23:39,630 Bear Claw's horse, Idahe, is sidelined for three days 386 00:23:39,666 --> 00:23:43,396 while recovering from symptoms of equine arthritis. 387 00:23:43,433 --> 00:23:45,503 BEAR CLAW: Let's see if we can get it to shoot right, 388 00:23:45,533 --> 00:23:48,033 trade it off and get us a packhorse. 389 00:23:48,066 --> 00:23:49,766 NARRATOR: In need of a new packhorse 390 00:23:49,800 --> 00:23:52,230 to haul essential water reserves, 391 00:23:52,266 --> 00:23:54,296 Bear Claw plans to barter 392 00:23:54,333 --> 00:23:57,633 with one of his most valuable possessions. 393 00:23:57,666 --> 00:24:01,596 BEAR CLAW: This gun looks great for its age, 394 00:24:01,633 --> 00:24:04,033 but it's just, you know, sat around 395 00:24:04,066 --> 00:24:10,796 for 50 years maybe, or longer, and it hasn't been fired. 396 00:24:10,833 --> 00:24:22,103 ♪ ♪ 397 00:24:22,133 --> 00:24:24,973 Well, I reckon we should give it a whirl. 398 00:24:25,000 --> 00:24:29,600 I'm not sure if this gun is trustworthy. 399 00:24:29,633 --> 00:24:32,103 If it hasn't been shot for a long time, 400 00:24:32,133 --> 00:24:34,173 and you don't check it over really well, 401 00:24:34,200 --> 00:24:37,830 you just throw a shell in there and shoot, it's gonna blow up. 402 00:24:37,866 --> 00:24:40,396 I'd rather be safe than sorry. 403 00:24:40,433 --> 00:24:44,173 Alright, we're ready. 404 00:24:44,200 --> 00:24:46,230 I want all you all to get behind me. 405 00:24:56,100 --> 00:24:57,970 BEAR CLAW: And then we're just gonna 406 00:24:58,000 --> 00:25:01,370 kind of do a little easy tugging on there 407 00:25:01,400 --> 00:25:06,670 till we hear that gun go off, if it's gonna, or... 408 00:25:10,466 --> 00:25:12,826 [gunshot] 409 00:25:12,866 --> 00:25:14,996 Holy smokes. 410 00:25:15,033 --> 00:25:17,433 My goodness. 411 00:25:17,466 --> 00:25:18,496 NARRATOR: Bear Claw has confirmed 412 00:25:18,533 --> 00:25:22,503 that his .32-40 won't backfire. 413 00:25:22,533 --> 00:25:25,773 But before it can be used as currency for trade, 414 00:25:25,800 --> 00:25:29,830 he'll fire a test shot to ensure it's properly sighted. 415 00:25:33,133 --> 00:25:36,503 BEAR CLAW: As we say at rendezvous, fire in the hole. 416 00:25:36,533 --> 00:25:43,473 ♪ ♪ 417 00:25:43,500 --> 00:25:44,470 [gunshot] 418 00:25:49,400 --> 00:25:51,600 Man. 419 00:25:51,633 --> 00:25:54,773 Tell you what. 420 00:25:54,800 --> 00:26:01,600 That is the nicest-shooting cartridge gun I ever shot. 421 00:26:01,633 --> 00:26:05,503 The trigger is really light, the barrel is really heavy. 422 00:26:05,533 --> 00:26:08,203 Phew, it goes off. 423 00:26:08,233 --> 00:26:11,003 It's great. 424 00:26:11,033 --> 00:26:15,003 That gun shoots very, very well. 425 00:26:15,033 --> 00:26:20,273 The next guy that fires it is gonna get whatever he shoots at. 426 00:26:20,300 --> 00:26:23,230 I got to go trade for a nice horse. 427 00:26:23,266 --> 00:26:26,596 Pack this all up and mosey. 428 00:26:26,633 --> 00:26:36,673 ♪ ♪ 429 00:26:36,666 --> 00:26:42,996 ♪ ♪ 430 00:26:43,033 --> 00:26:44,703 JEANNY: Little more. 431 00:26:44,733 --> 00:26:46,973 NARRATOR: In Onion Creek, Washington, 432 00:26:47,000 --> 00:26:50,030 Doc and Jeanny are continuing to elevate their life, 433 00:26:50,066 --> 00:26:52,166 high above the grid. 434 00:26:52,200 --> 00:26:54,370 DOC: Oh, this is a heavy one. 435 00:26:54,400 --> 00:26:57,070 NARRATOR: To protect their garden from foraging animals 436 00:26:57,100 --> 00:26:59,500 and deter predators in the future, 437 00:26:59,533 --> 00:27:03,103 they've started construction on a living roof garden. 438 00:27:03,133 --> 00:27:06,473 JEANNY: One more. 439 00:27:06,500 --> 00:27:07,830 It's starting to rain. 440 00:27:07,866 --> 00:27:11,266 DOC: Yes, ma'am. 441 00:27:11,300 --> 00:27:14,630 Liquid sunshine. 442 00:27:14,666 --> 00:27:18,696 NARRATOR: Doc and Jeanny's home 25 feet above the ground 443 00:27:18,733 --> 00:27:22,203 is anchored to a sole living tree. 444 00:27:22,233 --> 00:27:24,603 Winds less than 20 miles per hour 445 00:27:24,633 --> 00:27:27,203 can move the entire structure. 446 00:27:27,233 --> 00:27:29,273 JEANNY: Honey, be careful up there with the rain. 447 00:27:29,300 --> 00:27:30,270 DOC: What's that? 448 00:27:30,300 --> 00:27:31,770 JEANNY: Be careful with the rain. 449 00:27:31,800 --> 00:27:34,630 DOC: What's that? 450 00:27:34,666 --> 00:27:36,596 Safety first. 451 00:27:39,266 --> 00:27:41,126 Got it. 452 00:27:42,900 --> 00:27:44,230 Coming around. 453 00:27:44,266 --> 00:27:45,566 JEANNY: Huh? 454 00:27:45,600 --> 00:27:51,230 DOC: I'm singing... to keep from being scared. 455 00:27:51,266 --> 00:27:54,396 This here is the butt-and-pass. 456 00:27:54,433 --> 00:27:57,203 There are some different ways, there's some ways 457 00:27:57,233 --> 00:27:58,403 that makes it look like a pinwheel. 458 00:27:58,433 --> 00:28:01,603 But this is basically a simpler version. 459 00:28:01,633 --> 00:28:07,403 ♪ ♪ 460 00:28:07,433 --> 00:28:09,673 Just take enough to a little square knot here. 461 00:28:09,700 --> 00:28:11,770 Nothing fancy. 462 00:28:11,800 --> 00:28:13,370 Just enough to make sure there's this... 463 00:28:13,400 --> 00:28:14,770 [thunder] JEANNY: Lee. 464 00:28:14,800 --> 00:28:16,970 [bleep] 465 00:28:17,000 --> 00:28:18,200 DOC: Alright. 466 00:28:18,233 --> 00:28:20,003 I'm gonna come down. 467 00:28:23,800 --> 00:28:27,870 Sit out the rain a little bit. 468 00:28:27,900 --> 00:28:29,630 Batten down the hatches. 469 00:28:29,666 --> 00:28:31,096 You must have tied this knot. 470 00:28:31,133 --> 00:28:33,003 This has 'Jeanny knot' written all over it. 471 00:28:33,033 --> 00:28:35,073 JEANNY: It's not coming undone? 472 00:28:35,100 --> 00:28:36,070 You see it's starting to come in? 473 00:28:36,100 --> 00:28:38,230 DOC: Yeah. 474 00:28:38,266 --> 00:28:40,226 [thunder] 475 00:28:43,333 --> 00:28:45,273 DOC: It's perfectly safe. 476 00:28:45,300 --> 00:28:47,600 Maybe on a 90% safe scale. 477 00:28:47,633 --> 00:28:51,173 10% unsafe. 478 00:28:51,200 --> 00:28:55,570 I over-braced, bolted, nailed, riveted, so it would sway, 479 00:28:55,600 --> 00:28:57,000 'cause if it was rigid, and the tree starts swaying, 480 00:28:57,033 --> 00:28:58,773 it'd just break apart. 481 00:28:58,800 --> 00:29:00,500 JEANNY: It's kind of like being on a boat out to sea, though. 482 00:29:00,533 --> 00:29:03,703 DOC: I know, I know. You and your seasickness. 483 00:29:03,733 --> 00:29:05,473 JEANNY: I know it's secure. I'm good. I'm secure. 484 00:29:05,500 --> 00:29:09,500 DOC: We've had wind before. It's okay, it's okay. 485 00:29:09,533 --> 00:29:11,373 JEANNY: Oh, my gosh! Did you feel that? 486 00:29:11,400 --> 00:29:13,200 DOC: Yeah, easy, easy. 487 00:29:13,233 --> 00:29:15,273 Remember, grab the tree. It flexes. 488 00:29:15,300 --> 00:29:17,400 This tree has been here how many decades? 489 00:29:17,433 --> 00:29:18,673 It's strong. 490 00:29:18,700 --> 00:29:20,230 We built to it. 491 00:29:20,266 --> 00:29:21,796 It's gonna sway, sweetie, we know that. 492 00:29:21,833 --> 00:29:23,403 JEANNY: Yeah, I know. 493 00:29:23,433 --> 00:29:25,833 [breathes deeply] 494 00:29:32,600 --> 00:29:41,230 ♪ ♪ 495 00:29:41,266 --> 00:29:44,766 DAN: Heading into Garden Island, as you can see, 496 00:29:44,800 --> 00:29:47,830 this is considered a major highway. 497 00:29:47,866 --> 00:29:49,196 I'm gonna be moving pretty good, 498 00:29:49,233 --> 00:29:53,303 as you can see the 'skeeters are gonna be thick. 499 00:29:53,333 --> 00:29:56,173 Could be a bloodbath. 500 00:29:56,200 --> 00:29:59,500 NARRATOR: Outside the grid, in the middle of Lake Michigan, 501 00:29:59,533 --> 00:30:04,003 Dan Burton is on a mission to stockpile food for his family. 502 00:30:04,033 --> 00:30:06,273 DAN: Come on, Titus! [claps] 503 00:30:06,300 --> 00:30:09,670 NARRATOR: After his traps turned up empty, 504 00:30:09,700 --> 00:30:13,070 he's scouring the uninhabited wilderness of Garden Island 505 00:30:13,100 --> 00:30:15,900 for any source of food he can find. 506 00:30:18,300 --> 00:30:21,230 DAN: I'm gonna do a quick 'skeeter rub. 507 00:30:21,266 --> 00:30:24,226 Oh, God. 508 00:30:24,266 --> 00:30:25,426 Let me just get the other shoulder 509 00:30:25,466 --> 00:30:28,626 that's got a few more bites on that one. 510 00:30:28,666 --> 00:30:42,566 ♪ ♪ 511 00:30:42,600 --> 00:30:45,970 Nice. 512 00:30:46,000 --> 00:30:48,400 Oh, look at this bad boy. 513 00:30:48,433 --> 00:30:49,803 Woo-wee. 514 00:30:49,833 --> 00:30:53,603 We got two. I'm gonna take the big one. 515 00:30:53,633 --> 00:30:55,003 Look at the meat on that. 516 00:30:55,033 --> 00:30:56,033 There's a meal. 517 00:30:56,066 --> 00:30:57,666 That's the size you're hoping for, 518 00:30:57,700 --> 00:31:02,070 even if you're having empty traps, at least you got a steak. 519 00:31:04,633 --> 00:31:06,303 Here's a good little batch of ripes. 520 00:31:06,333 --> 00:31:09,233 Actually, this is worth stopping and picking. 521 00:31:09,266 --> 00:31:11,226 Doesn't this beat a trip to the grocery store? 522 00:31:11,266 --> 00:31:14,166 I mean, here we're in nature, and the beautiful thing is, 523 00:31:14,200 --> 00:31:15,970 is that, you know, I didn't plant these, 524 00:31:16,000 --> 00:31:19,030 I didn't cultivate these, 525 00:31:19,066 --> 00:31:22,996 I didn't introduce them to this spot, you know. 526 00:31:23,033 --> 00:31:25,873 Bam. 527 00:31:25,900 --> 00:31:28,800 Here's what we're after. See what's on these trees? 528 00:31:28,833 --> 00:31:30,433 I'm gonna sneak up here. 529 00:31:30,466 --> 00:31:34,666 I got a little orchard bag I keep hidden up here. 530 00:31:34,700 --> 00:31:37,070 It's always there. 531 00:31:39,633 --> 00:31:42,033 This tree is just loaded. 532 00:31:46,233 --> 00:31:51,203 Woo, nice bag of apples, lots of mushrooms, 533 00:31:51,233 --> 00:31:55,903 lots of raspberries, even some grapes. 534 00:31:55,933 --> 00:31:59,573 Now I've just got to get it all back to the boat. 535 00:31:59,600 --> 00:32:09,700 ♪ ♪ 536 00:32:09,700 --> 00:32:16,000 ♪ ♪ 537 00:32:16,033 --> 00:32:17,903 BEAR CLAW: What do you say, pretty girl? 538 00:32:17,933 --> 00:32:21,303 Time to mosey. 539 00:32:21,333 --> 00:32:24,833 I'm riding down here to see my good friend Norbert. 540 00:32:24,866 --> 00:32:30,466 I need a packhorse to haul water to my camp. 541 00:32:30,500 --> 00:32:34,230 NARRATOR: Beyond the grid, Bear Claw plans to barter 542 00:32:34,266 --> 00:32:38,996 for a healthy packhorse he can use to haul water to his camp. 543 00:32:39,033 --> 00:32:45,803 His currency, a .32-40 rifle he's fine-tuned for the trade. 544 00:32:45,833 --> 00:32:48,833 BEAR CLAW: Hello to camp! 545 00:32:51,633 --> 00:32:54,603 Anybody around? 546 00:32:54,633 --> 00:32:55,703 Looks like he's home. 547 00:32:57,633 --> 00:32:59,633 NORBERT: Hey! 548 00:32:59,666 --> 00:33:09,866 ♪ ♪ 549 00:33:09,900 --> 00:33:11,230 BEAR CLAW: You got a horse over here 550 00:33:11,266 --> 00:33:13,096 that I could trade you out of? 551 00:33:13,133 --> 00:33:16,273 NORBERT: I got a young one, Smokey there. 552 00:33:16,300 --> 00:33:18,430 BEAR CLAW: He's a good-looking boy, ain't he? 553 00:33:18,466 --> 00:33:19,426 NORBERT: You probably have to break him into shape 554 00:33:19,466 --> 00:33:21,366 a little bit. 555 00:33:21,400 --> 00:33:23,170 BEAR CLAW: Well, I'll put a few miles on him 556 00:33:23,200 --> 00:33:25,770 and his ribs will come out a little bit. 557 00:33:25,800 --> 00:33:29,030 He looks good and stout to me, and he's put together nice. 558 00:33:29,066 --> 00:33:31,696 I like the heavy mane and tail. 559 00:33:31,733 --> 00:33:34,233 NORBERT: I think this is your best bet. 560 00:33:34,266 --> 00:33:37,566 BEAR CLAW: Well, I've seen what you've got. 561 00:33:37,600 --> 00:33:39,600 Now I'll show you what I got. 562 00:33:39,633 --> 00:33:49,973 ♪ ♪ 563 00:33:50,000 --> 00:33:51,470 NORBERT: What do you got to trade? 564 00:33:51,500 --> 00:33:53,800 BEAR CLAW: Well, I got a pretty fancy gun. 565 00:33:53,833 --> 00:33:55,073 NORBERT: Oh, man. 566 00:33:55,100 --> 00:33:56,970 BEAR CLAW: Isn't that something? 567 00:33:57,000 --> 00:33:58,470 NORBERT: The barrel looks straight. 568 00:33:58,500 --> 00:34:00,430 Stock looks good. 569 00:34:00,466 --> 00:34:02,896 It's not scratched much. 570 00:34:02,933 --> 00:34:05,633 BEAR CLAW: I don't know what you're thinking, 571 00:34:05,666 --> 00:34:09,166 but one of my good friends, when I was up in bear camp, 572 00:34:09,200 --> 00:34:13,000 he makes knives, and I'll tell you what, 573 00:34:13,033 --> 00:34:16,073 that gun and that knife there 574 00:34:16,100 --> 00:34:18,400 with a few cartridges here, 575 00:34:18,433 --> 00:34:22,073 I'm wondering if that'll get me that horse. 576 00:34:25,933 --> 00:34:29,773 NORBERT: We've known each other for quite a while. 577 00:34:29,800 --> 00:34:32,600 I'll tell you what, you keep this, 578 00:34:32,633 --> 00:34:34,073 and you just take care of that horse. 579 00:34:34,100 --> 00:34:35,830 BEAR CLAW: Alrighty, alrighty. 580 00:34:35,866 --> 00:34:38,296 Absolutely. 581 00:34:38,333 --> 00:34:40,503 The wonderful neighbors that I have, 582 00:34:40,533 --> 00:34:43,803 we're trying to help each other out all the time. 583 00:34:43,833 --> 00:34:48,173 Bartering is a lot more close to the heart than folding money. 584 00:34:48,200 --> 00:34:50,630 NARRATOR: Bear Claw now has a packhorse 585 00:34:50,666 --> 00:34:52,866 to haul the water he needs. 586 00:34:52,900 --> 00:34:56,000 And whenever his old horse Idahe is healed, 587 00:34:56,033 --> 00:35:00,403 he'll return this new one to Norbert in another exchange. 588 00:35:00,433 --> 00:35:05,033 Out here, allies barter to help everyone get by. 589 00:35:05,066 --> 00:35:11,266 BEAR CLAW: Tell you what, time to go get some water. 590 00:35:11,300 --> 00:35:14,630 I think we're gonna have a lot of fun together. 591 00:35:14,666 --> 00:35:24,696 ♪ ♪ 592 00:35:24,700 --> 00:35:33,170 ♪ ♪ 593 00:35:33,200 --> 00:35:34,070 JOE: Say what? 594 00:35:36,533 --> 00:35:38,103 JOE: I see something promising-looking up here. 595 00:35:38,133 --> 00:35:40,433 This could be, could lead us to something good, 596 00:35:40,466 --> 00:35:42,296 maybe not, I don't know. 597 00:35:42,333 --> 00:35:43,803 NARRATOR: Below the grid, 598 00:35:43,833 --> 00:35:46,033 Joe Ray's bridge has allowed him 599 00:35:46,066 --> 00:35:48,996 to venture deeper into a new cave, 600 00:35:49,033 --> 00:35:51,833 on the lookout for potential living space 601 00:35:51,866 --> 00:35:54,596 or valuable resources he can use. 602 00:35:54,633 --> 00:35:58,873 JOE: It's gonna be low, so, watch your heads. 603 00:35:58,900 --> 00:36:00,430 NARRATOR: Nearly one mile in, 604 00:36:00,466 --> 00:36:02,366 the main passage has splintered off 605 00:36:02,400 --> 00:36:05,600 into a series of smaller tunnels. 606 00:36:05,633 --> 00:36:08,503 Moving forward, Joe will use a spelunking technique 607 00:36:08,533 --> 00:36:10,403 as a precaution, 608 00:36:10,433 --> 00:36:15,703 utilizing a spool of cord to track his progress inside. 609 00:36:15,733 --> 00:36:18,233 JOE: Who's gonna be the last one in line? 610 00:36:18,266 --> 00:36:19,826 We'll put a line on you. 611 00:36:19,866 --> 00:36:21,796 Looks like it's gonna be awful twisty and turny, 612 00:36:21,833 --> 00:36:22,833 and we drop down. 613 00:36:22,866 --> 00:36:25,066 I don't know, we might go up sideways. 614 00:36:25,100 --> 00:36:26,830 I don't know where this is gonna go. 615 00:36:26,866 --> 00:36:29,226 This is just something we'll have a way to find our way back 616 00:36:29,266 --> 00:36:32,296 if something happens. 617 00:36:32,333 --> 00:36:35,973 Away we go. 618 00:36:36,000 --> 00:36:39,600 First time I ever went in a cave, 619 00:36:39,633 --> 00:36:43,503 well, I probably been 14 or 15, 620 00:36:43,533 --> 00:36:46,673 we used to live by the old county rock crusher 621 00:36:46,700 --> 00:36:49,070 in Little Rock, and we used to sneak down there 622 00:36:49,100 --> 00:36:52,570 and go in all over the place. 623 00:36:52,600 --> 00:36:54,400 And ever since then, you know, 624 00:36:54,433 --> 00:36:58,233 once I got older and went into mining, 625 00:36:58,266 --> 00:37:02,296 it's just been a fascination to study a lot of this. 626 00:37:02,333 --> 00:37:05,173 It's just Earth at its work, you know. 627 00:37:05,200 --> 00:37:11,400 ♪ ♪ 628 00:37:11,433 --> 00:37:12,273 CAMERAMAN: Oh. 629 00:37:17,200 --> 00:37:18,030 JOE: I thought there was a lot more line 630 00:37:18,066 --> 00:37:20,496 on there than that, but. 631 00:37:20,533 --> 00:37:24,503 Well, I'm planning on going on, so if y'all want to stay here, 632 00:37:24,533 --> 00:37:26,203 y'all can, or you can cut the line 633 00:37:26,233 --> 00:37:28,933 and we can keep on going, 'cause, uh... 634 00:37:31,133 --> 00:37:32,173 JOE: Yeah, yeah. 635 00:37:32,200 --> 00:37:35,970 Let's cut the cord. 636 00:37:36,000 --> 00:37:38,030 We'll leave it there so we know we got back that far. 637 00:37:38,066 --> 00:37:39,266 CAMERAMAN: Alright. 638 00:37:39,300 --> 00:37:41,070 JOE: All we's got to do is follow the water. 639 00:37:41,100 --> 00:37:43,470 Water always goes out. 640 00:37:56,100 --> 00:37:59,470 JEANNY: You ready? 641 00:37:59,500 --> 00:38:01,630 DOC: I really wish you wouldn't stand there. 642 00:38:01,666 --> 00:38:03,866 NARRATOR: In Onion Creek, Washington, 643 00:38:03,900 --> 00:38:06,470 Doc and Jeanny continue to elevate their life 644 00:38:06,500 --> 00:38:08,600 above the grid, 645 00:38:08,633 --> 00:38:11,233 constructing a garden on the roof of their tree house, 646 00:38:11,266 --> 00:38:13,866 25 feet in the air. 647 00:38:13,900 --> 00:38:16,430 DOC: Alright, she is done. 648 00:38:16,466 --> 00:38:19,496 Jeanny, your garden in the sky is complete. 649 00:38:19,533 --> 00:38:21,803 JEANNY: Okay. It looks awesome, honey, you did a good job. 650 00:38:21,833 --> 00:38:33,773 ♪ ♪ 651 00:38:33,800 --> 00:38:35,570 DOC: Only thing left we got to do is get some water up here, 652 00:38:35,600 --> 00:38:38,070 and I think it'll make it, it's looking pretty good. 653 00:38:41,533 --> 00:38:43,173 Ah, bingo! 654 00:38:43,200 --> 00:38:44,500 This is a little hand pump. 655 00:38:44,533 --> 00:38:47,603 You go down to this to your, to your water source, 656 00:38:47,633 --> 00:38:53,673 pumping action, creates suction in here, puts the water out. 657 00:38:53,700 --> 00:38:55,070 So, let's see. 658 00:38:57,800 --> 00:38:59,430 Welcome to the bathroom. 659 00:38:59,466 --> 00:39:01,996 In the warmer months, this is where we shower. 660 00:39:02,033 --> 00:39:03,673 Up here on the top of the roof, 661 00:39:03,700 --> 00:39:07,500 I have a rain gutter that catches the water 662 00:39:07,533 --> 00:39:10,603 and brings it down to this black container. 663 00:39:10,633 --> 00:39:12,073 So, what I'm gonna do 664 00:39:12,100 --> 00:39:16,170 is I'm going to run a hose into the same tank, 665 00:39:16,200 --> 00:39:18,800 connect the hose to the water pump. 666 00:39:21,633 --> 00:39:24,273 Here we go. 667 00:39:24,300 --> 00:39:28,400 We have flow. 668 00:39:28,433 --> 00:39:30,473 Good deal. 669 00:39:30,500 --> 00:39:33,200 I don't have to hump water up to the roof. 670 00:39:33,233 --> 00:39:35,373 Alright, the garden is watered, dude. 671 00:39:35,400 --> 00:39:37,170 The garden is watered, dude. 672 00:39:37,200 --> 00:39:38,200 Mm-hmm. 673 00:39:38,233 --> 00:39:42,403 And we can just leave this up here 674 00:39:42,433 --> 00:39:44,673 until we're ready to water again tomorrow. 675 00:39:44,700 --> 00:39:46,900 Life's good. 676 00:39:46,933 --> 00:39:49,073 Garden is good. 677 00:39:54,600 --> 00:40:04,630 ♪ ♪ 678 00:40:04,633 --> 00:40:15,833 ♪ ♪ 679 00:40:15,866 --> 00:40:17,026 JOE: Well, I will probably say 680 00:40:17,066 --> 00:40:20,266 we are at least a good mile in right now. 681 00:40:20,300 --> 00:40:24,170 When you start crawling, I sort of lose track. 682 00:40:24,200 --> 00:40:26,500 NARRATOR: Below the grid, in Arkansas, 683 00:40:26,533 --> 00:40:31,603 Joe Ray has investigated a new cave system for over five hours. 684 00:40:31,633 --> 00:40:34,973 He's now more than one and a half miles inside, 685 00:40:35,000 --> 00:40:38,300 continuing his hunt for a potential living space 686 00:40:38,333 --> 00:40:41,073 or valuable resources he can use. 687 00:40:43,200 --> 00:40:45,800 JOE: We're seeing some great signs right in here. 688 00:40:45,833 --> 00:40:48,073 See all the white? 689 00:40:48,100 --> 00:41:00,400 ♪ ♪ 690 00:41:00,433 --> 00:41:02,073 Oh, boy. 691 00:41:02,100 --> 00:41:04,200 Hell [bleep]. 692 00:41:06,800 --> 00:41:08,970 Hey, this is, uh, yeah, come on in. 693 00:41:09,000 --> 00:41:10,370 Hell, y'all can stand up in here. 694 00:41:10,400 --> 00:41:13,170 Plenty of room for your cameras and [bleep]. 695 00:41:13,200 --> 00:41:15,230 Man! 696 00:41:15,266 --> 00:41:17,096 This is unbelievable. 697 00:41:17,133 --> 00:41:19,603 NARRATOR: When Joe Ray explores underground, 698 00:41:19,633 --> 00:41:22,233 there's no telling what he might find. 699 00:41:22,266 --> 00:41:26,466 Many of these missions uncover little more than narrow tunnels. 700 00:41:26,500 --> 00:41:29,470 But here, at the end of this cave system, 701 00:41:29,500 --> 00:41:33,100 he's discovered a 300-square-foot cavern, 702 00:41:33,133 --> 00:41:36,573 laden with valuable quartz crystal. 703 00:41:36,600 --> 00:41:39,500 JOE: Oh, I see [bleep] everywhere. 704 00:41:39,533 --> 00:41:41,573 Oh, my gosh! 705 00:41:41,600 --> 00:41:53,270 ♪ ♪ 706 00:41:53,300 --> 00:41:56,630 Yeah, I can be in this room for a while. 707 00:41:56,666 --> 00:42:00,766 Just the greatest place to live. 708 00:42:00,800 --> 00:42:03,300 I'm seeing a lot here already. 709 00:42:03,333 --> 00:42:04,603 You talking about a kid in a candy store, 710 00:42:04,633 --> 00:42:06,633 look at all this. 711 00:42:06,666 --> 00:42:09,166 It's just laying on the ground everywhere. 712 00:42:09,200 --> 00:42:12,270 This piece right here is just fantastic. 713 00:42:12,300 --> 00:42:14,800 This here is probably the best piece I've found today. 714 00:42:14,833 --> 00:42:16,303 You can just keep looking at it forever, 715 00:42:16,333 --> 00:42:17,273 because every time you look at it, 716 00:42:17,300 --> 00:42:19,370 you're gonna see something new. 717 00:42:19,400 --> 00:42:21,670 Nature is just so amazing. 718 00:42:21,700 --> 00:42:31,070 ♪ ♪ 719 00:42:31,100 --> 00:42:32,570 [hammering] 720 00:42:32,600 --> 00:42:33,670 You never know what's gonna happen in here, 721 00:42:33,700 --> 00:42:35,000 and that's what's fun about this. 722 00:42:35,033 --> 00:42:39,003 I mean, it's exhilarating and, you know, I mean, 723 00:42:39,033 --> 00:42:42,373 it brings you to life when you come in here. 724 00:42:42,400 --> 00:42:46,170 And I can make this a great little home. 725 00:42:46,200 --> 00:42:50,030 NARRATOR: Far from the modern world, outside the grid, 726 00:42:50,066 --> 00:42:54,496 peace of mind comes at a cost, and it never comes easy. 727 00:42:54,533 --> 00:42:56,673 JOE: My search will never end. 728 00:42:56,700 --> 00:42:58,370 I'll keep searching and exploring, 729 00:42:58,400 --> 00:43:01,830 and, you know, maybe I'll find a room a lot bigger than this. 730 00:43:01,866 --> 00:43:03,166 You know, my goal is always 731 00:43:03,200 --> 00:43:05,830 to find something bigger and better. 732 00:43:08,400 --> 00:43:10,070 NARRATOR: On the edge of the world, 733 00:43:10,100 --> 00:43:13,430 it takes blood and sweat to endure. 734 00:43:13,466 --> 00:43:15,196 BEAR CLAW: You're gonna be my buddy. 735 00:43:15,233 --> 00:43:18,573 We got some work to do, let's do it. 736 00:43:18,600 --> 00:43:21,230 DAN: Sure was a good day on Garden Island. 737 00:43:21,266 --> 00:43:23,766 That's a nice-sized bag right there. 738 00:43:23,800 --> 00:43:27,000 Just enough daylight to get home. 739 00:43:27,033 --> 00:43:31,073 NARRATOR: Out here, every day demands perseverance 740 00:43:31,100 --> 00:43:34,200 to overcome a barrage of obstacles. 741 00:43:34,233 --> 00:43:36,303 DOC: Alright, little guy. 742 00:43:36,333 --> 00:43:40,403 Let's see what we can do for you here. 743 00:43:40,433 --> 00:43:43,573 NARRATOR: For those who choose this kind of life, 744 00:43:43,600 --> 00:43:48,400 the daily grind to survive is well worth the struggle. 745 00:43:48,433 --> 00:43:49,973 JOE: A lot of people aren't cut out to come up here 746 00:43:50,000 --> 00:43:51,700 and crawl around and look, 747 00:43:51,733 --> 00:43:53,673 but I can definitely see coming in here 748 00:43:53,700 --> 00:43:56,630 and staying for hours in here digging. 749 00:43:56,666 --> 00:43:59,166 Every day I get up, I ask, how can it get any better? 750 00:43:59,200 --> 00:44:02,200 And then I come in here, it gets better.