1 00:00:04,966 --> 00:00:07,796 JOE: Does anybody here know what a slop jar is? 2 00:00:07,833 --> 00:00:11,433 A slop jar? That's the slop bucket? 3 00:00:11,466 --> 00:00:15,196 Well, this, uh, actually goes, comes back from the old days. 4 00:00:15,233 --> 00:00:17,233 Back when they didn't want to get up and go outside 5 00:00:17,266 --> 00:00:18,626 to go to the bathroom before, 6 00:00:18,666 --> 00:00:20,626 when they had outhouses and stuff, 7 00:00:20,666 --> 00:00:21,996 they had a slop jar in the house. 8 00:00:22,033 --> 00:00:24,203 And that's where you did all your business. 9 00:00:24,233 --> 00:00:25,433 Just cap it up. 10 00:00:25,466 --> 00:00:27,096 In the morning, you go out and empty it. 11 00:00:27,133 --> 00:00:31,103 And, you know, that's just a part of old style living 12 00:00:31,133 --> 00:00:31,933 that I love. 13 00:00:31,966 --> 00:00:33,466 I love the old style living. 14 00:00:33,500 --> 00:00:36,300 I'm not a technology person, that's for absolutely sure. 15 00:00:36,333 --> 00:00:38,573 I'm an old backwoods hillbilly, 16 00:00:38,600 --> 00:00:39,700 country redneck, 17 00:00:39,733 --> 00:00:41,573 and I said, 'That's where I go.' 18 00:00:41,600 --> 00:00:43,200 And that's what... 19 00:00:43,233 --> 00:00:44,673 That's why I'm up here, I guess, 20 00:00:44,700 --> 00:00:45,930 because I can't get along 21 00:00:45,966 --> 00:00:47,996 with people sometimes, you know. 22 00:00:48,033 --> 00:00:50,373 It's just that they push your wrong buttons, 23 00:00:50,400 --> 00:00:52,100 and they want you to do this or that. 24 00:00:52,133 --> 00:00:57,333 It's too commercialized, and it's just, it's just not me. 25 00:00:59,200 --> 00:01:01,370 NARRATOR: In the age of technology, 26 00:01:01,400 --> 00:01:04,470 the electrical grid is expanding. 27 00:01:04,500 --> 00:01:07,600 And the world is getting smaller. 28 00:01:07,633 --> 00:01:10,473 For some, finding peace of mind 29 00:01:10,500 --> 00:01:15,270 means hiding out where no one thinks to look. 30 00:01:15,300 --> 00:01:19,700 To escape, they redefine 'off the grid.' 31 00:01:19,733 --> 00:01:28,233 ♪ ♪ 32 00:01:28,266 --> 00:01:32,926 Henry David Thoreau once said, 'I love to be alone. 33 00:01:32,966 --> 00:01:34,626 I never found a companion 34 00:01:34,666 --> 00:01:38,026 that was so companionable as solitude.' 35 00:01:41,100 --> 00:01:44,170 For those who live on the edge of civilization, 36 00:01:44,200 --> 00:01:46,970 that solitude must often be protected, 37 00:01:47,000 --> 00:01:49,700 guarded against the outside world. 38 00:01:49,733 --> 00:01:59,973 ♪ ♪ 39 00:02:00,000 --> 00:02:01,570 JOE: You know, anybody that comes in here 40 00:02:01,600 --> 00:02:04,800 is a problem for me. 41 00:02:04,833 --> 00:02:07,203 This is Joe's place. 42 00:02:07,233 --> 00:02:08,873 NARRATOR: For the past two years, 43 00:02:08,900 --> 00:02:11,830 Joe Ray has chosen a life of solitude, 44 00:02:11,866 --> 00:02:15,666 removed from society, below the grid. 45 00:02:15,700 --> 00:02:18,770 JOE: I see some more tracks up over there. 46 00:02:18,800 --> 00:02:20,630 NARRATOR: But over the last few days, 47 00:02:20,666 --> 00:02:23,626 that isolation has come under threat. 48 00:02:23,666 --> 00:02:25,466 JOE: Somebody's been here. 49 00:02:25,500 --> 00:02:28,670 NARRATOR: Joe has spotted evidence of unwanted visitors, 50 00:02:28,700 --> 00:02:30,600 just outside his caves. 51 00:02:30,633 --> 00:02:32,303 JOE: Whenever people come up here, 52 00:02:32,333 --> 00:02:34,533 they always graffiti stuff up. 53 00:02:34,566 --> 00:02:36,396 I don't know why they think they have to do it. 54 00:02:36,433 --> 00:02:39,673 They got their peace signs over here and whatever else. 55 00:02:39,700 --> 00:02:41,100 I don't know what all. 56 00:02:41,133 --> 00:02:43,973 You know, they're just trashing the earth right now. 57 00:02:44,000 --> 00:02:48,530 They're trashing my home, and... 58 00:02:48,566 --> 00:02:51,726 That's not gonna happen. 59 00:02:51,766 --> 00:02:53,266 I'll be stopping 'em. 60 00:02:55,100 --> 00:02:58,930 NARRATOR: Joe Ray makes his home in the Ozark Mountains 61 00:02:58,966 --> 00:03:01,126 of North Central Arkansas. 62 00:03:01,166 --> 00:03:02,496 And in this region, 63 00:03:02,533 --> 00:03:07,703 the local economy has struggled over the past few years. 64 00:03:07,733 --> 00:03:12,373 As a result, illegal foraging and mining are on the rise, 65 00:03:12,400 --> 00:03:16,430 and trespassers have targeted the area surrounding Joe's home 66 00:03:16,466 --> 00:03:20,526 in search of mushrooms, ginseng, and valuable minerals. 67 00:03:23,000 --> 00:03:26,200 JOE: This is where I'm gonna be putting my shotgun up. 68 00:03:26,233 --> 00:03:29,703 I'll probably put it up like right there. 69 00:03:29,733 --> 00:03:32,733 Load it up, and I'll pull my string on down there. 70 00:03:32,766 --> 00:03:33,996 I'm gonna take a couple of my shells, 71 00:03:34,033 --> 00:03:36,333 and pop the lead out of 'em, 72 00:03:36,366 --> 00:03:38,396 'cause I don't want to hurt anybody. 73 00:03:38,433 --> 00:03:42,573 But it's only plastic that'll be coming out now, so it's safe. 74 00:03:44,866 --> 00:03:48,496 JOE: This is just a little security system, 75 00:03:48,533 --> 00:03:51,933 warn me when anybody is around or getting close. 76 00:03:51,966 --> 00:03:54,326 And it'll scare the hell out of 'em on top of that. 77 00:03:54,366 --> 00:03:55,726 I'm not out to hurt nobody. 78 00:03:55,766 --> 00:03:58,466 I'm out to scare 'em and let me know when they get here. 79 00:03:58,500 --> 00:04:02,500 So, we're gonna stretch us out some line, and... 80 00:04:04,200 --> 00:04:06,570 JOE: Well, this is what I'm gonna hook up to the trigger. 81 00:04:06,600 --> 00:04:11,000 So, when somebody steps on it, it'll go, 'Poom!' 82 00:04:11,033 --> 00:04:22,103 ♪ ♪ 83 00:04:22,133 --> 00:04:24,203 I don't call 911 out here; I call me. 84 00:04:24,233 --> 00:04:26,903 I'm, I am 911 out here. 85 00:04:26,933 --> 00:04:28,133 If somebody's up here walking around, 86 00:04:28,166 --> 00:04:31,766 they're not gonna be expecting it. 87 00:04:31,800 --> 00:04:34,170 Hey, guys, this is all set up. Y'all want to see how it works? 88 00:04:35,566 --> 00:04:36,296 JOE: You ready? 89 00:04:38,833 --> 00:04:41,373 [bang] 90 00:04:41,400 --> 00:04:45,070 JOE: Makes a little noise, that's what I need. 91 00:04:45,100 --> 00:04:48,430 Okay, let's stretch it back out again and get ready. 92 00:04:48,466 --> 00:04:50,766 When they come up through here, they'll never see it. 93 00:04:50,800 --> 00:04:54,330 They'll hit the trip line-- boom!--it's gonna go off. 94 00:04:54,366 --> 00:04:56,296 And when y'all come down, don't hit this. 95 00:04:56,333 --> 00:04:58,233 It's set up, ready to go. 96 00:04:58,266 --> 00:05:00,496 So, come on, let's go. 97 00:05:00,533 --> 00:05:04,403 I'm gonna travel on down and set up a couple more. 98 00:05:04,433 --> 00:05:07,003 Hang with me, guys. 99 00:05:07,033 --> 00:05:17,073 ♪ ♪ 100 00:05:17,066 --> 00:05:37,326 ♪ ♪ 101 00:05:37,366 --> 00:05:38,996 DOC: Going to the bathroom is such a pain in the butt. 102 00:05:39,033 --> 00:05:40,673 You got to get dressed. 103 00:05:40,700 --> 00:05:43,170 You got to get, you got to get armed. 104 00:05:43,200 --> 00:05:45,300 You get light. 105 00:05:45,333 --> 00:05:46,703 TP. 106 00:05:46,733 --> 00:05:48,433 And your shovel. 107 00:05:48,466 --> 00:05:51,096 And off we go. 108 00:05:51,133 --> 00:05:52,733 NARRATOR: For the past five years, 109 00:05:52,766 --> 00:05:55,696 Doc and Jeanny Leverett have made their home 110 00:05:55,733 --> 00:06:01,003 25 feet off the ground, in Onion Creek, Washington. 111 00:06:01,033 --> 00:06:06,773 And life above the grid comes with its own unique challenges. 112 00:06:06,800 --> 00:06:09,900 DOC: The glamours of living in the woods. 113 00:06:09,933 --> 00:06:12,573 Some folks just got to go turn on their bathroom light. 114 00:06:12,600 --> 00:06:16,570 It's a whole evolution for me to do my bathroom duty. 115 00:06:16,600 --> 00:06:18,600 My flusher. 116 00:06:18,633 --> 00:06:23,703 ♪ ♪ 117 00:06:23,733 --> 00:06:26,103 [roaring] 118 00:06:26,133 --> 00:06:26,873 Hello? 119 00:06:28,433 --> 00:06:29,233 DOC: Yeah. 120 00:06:29,266 --> 00:06:31,626 [roaring] 121 00:06:35,933 --> 00:06:37,303 DOC: Umm... 122 00:06:37,333 --> 00:06:38,973 Okay. 123 00:06:39,000 --> 00:06:40,470 [roar] 124 00:06:43,900 --> 00:06:45,100 It's a bear. 125 00:06:45,133 --> 00:06:49,303 Kind of getting closer and closer to the treehouse. 126 00:06:49,333 --> 00:06:51,303 What a pain. 127 00:06:52,933 --> 00:06:56,833 All that way, you [bleep] cockroach. 128 00:06:56,866 --> 00:06:58,926 That's one of the good things about being in a treehouse, 129 00:06:58,966 --> 00:07:02,266 you know, if you can get to the treehouse in time. 130 00:07:02,300 --> 00:07:04,600 Nice and safe, away from the bear. 131 00:07:04,633 --> 00:07:08,733 We have to reevaluate this situation. 132 00:07:08,766 --> 00:07:11,796 We'll see y'all in the morning. 133 00:07:11,833 --> 00:07:17,703 ♪ ♪ 134 00:07:17,733 --> 00:07:20,903 NARRATOR: After his encounter with a predator in the area, 135 00:07:20,933 --> 00:07:23,133 Doc gets little sleep. 136 00:07:25,533 --> 00:07:29,133 Just after dawn he gets to work to expand and protect 137 00:07:29,166 --> 00:07:32,466 his life of solitude, above the grid. 138 00:07:34,000 --> 00:07:35,730 DOC: Building this platform here, 139 00:07:35,766 --> 00:07:38,096 I'm building a porta-potty in the sky here. 140 00:07:38,133 --> 00:07:39,473 JEANNY: The bears around here, 141 00:07:39,500 --> 00:07:42,400 they're not more than 20, 25 feet away from the house. 142 00:07:42,433 --> 00:07:44,133 Hey, did you see there's a log turned over out there? 143 00:07:44,166 --> 00:07:45,466 DOC: Yup. 144 00:07:45,500 --> 00:07:47,470 JEANNY: And there's a, about two piles of bear scat 145 00:07:47,500 --> 00:07:48,770 right next to it. 146 00:07:48,800 --> 00:07:49,970 DOC: Definitely don't want to be out in the woods 147 00:07:50,000 --> 00:07:51,470 getting caught with your pants down. 148 00:07:51,500 --> 00:07:52,870 JEANNY: Scare the [bleep] right out of you. 149 00:07:52,900 --> 00:07:54,130 [laughs] 150 00:07:56,033 --> 00:07:57,433 DOC: You know, as we built the treehouse, 151 00:07:57,466 --> 00:07:59,626 this was just getting us up off the ground to get settled, 152 00:07:59,666 --> 00:08:02,226 but as we expand, you know, who knows, in ten years, 153 00:08:02,266 --> 00:08:05,366 I may have an entire compound of interlocked structures, 154 00:08:05,400 --> 00:08:08,370 one room for everything, up in the trees. 155 00:08:08,400 --> 00:08:10,130 You never have to touch the ground. 156 00:08:10,166 --> 00:08:11,796 JEANNY: We'll get it up. 157 00:08:11,833 --> 00:08:14,703 No more peeing out in the woods. 158 00:08:14,733 --> 00:08:24,773 ♪ ♪ 159 00:08:24,766 --> 00:08:31,326 ♪ ♪ 160 00:08:31,366 --> 00:08:42,526 [imitating turkey call] 161 00:08:44,800 --> 00:08:46,730 BEAR CLAW: Trying to find a turkey. 162 00:08:46,766 --> 00:08:48,496 That time of the year again. 163 00:08:48,533 --> 00:08:49,803 NARRATOR: Beyond the grid, 164 00:08:49,833 --> 00:08:52,933 Bear Claw lives a life of solitude, 165 00:08:52,966 --> 00:08:55,966 working every day to be self-sufficient, 166 00:08:56,000 --> 00:08:59,970 relying only on himself and the land. 167 00:09:00,000 --> 00:09:02,500 BEAR CLAW: It's a rough life being a mountain man. 168 00:09:02,533 --> 00:09:04,273 Barely getting by. 169 00:09:04,300 --> 00:09:08,330 But once a guy has found this country up here, 170 00:09:08,366 --> 00:09:10,826 I don't know how he could ever live anywhere else, 171 00:09:10,866 --> 00:09:12,426 or ever leave it. 172 00:09:12,466 --> 00:09:15,796 I wouldn't trade it for anything. 173 00:09:15,833 --> 00:09:21,773 [distant gunshots] 174 00:09:25,600 --> 00:09:29,700 That's coming from Jim and Dixie's, right over yonder. 175 00:09:31,666 --> 00:09:36,266 Yeah, I've known Jim and Dixie for pretty near 10, 12 years. 176 00:09:36,300 --> 00:09:39,930 They're close as family as I got out here in the mountains. 177 00:09:39,966 --> 00:09:44,766 They're just wonderful people, and I, I'd do anything for 'em. 178 00:09:46,166 --> 00:09:48,926 That's Jim and Dixie's, over yonder. 179 00:09:48,966 --> 00:09:51,726 Jim's got the pickup parked crossways 180 00:09:51,766 --> 00:09:53,796 in front of the garage. 181 00:09:53,833 --> 00:09:57,633 That's a sure sign. Maybe something's wrong. 182 00:09:59,533 --> 00:10:02,203 NARRATOR: Out here in Western Idaho, 183 00:10:02,233 --> 00:10:04,803 ranchers Jim Fuller and Dixie Lynn 184 00:10:04,833 --> 00:10:07,233 are Bear Claw's closest neighbors, 185 00:10:07,266 --> 00:10:10,866 and one of his only remaining ties to civilization. 186 00:10:12,633 --> 00:10:15,503 Though he can see their ranch across the ridgeline, 187 00:10:15,533 --> 00:10:19,033 it's more than a half day's ride to reach them. 188 00:10:21,166 --> 00:10:24,026 BEAR CLAW: Looks like the turkey gets a break today. 189 00:10:24,066 --> 00:10:27,826 I got to ride down there, make sure everything is okay, 190 00:10:27,866 --> 00:10:32,426 or, you know, something bad could really happen. 191 00:10:32,466 --> 00:10:35,666 Luckily I got a fast horse. 192 00:10:35,700 --> 00:10:37,270 [whooping] 193 00:10:37,300 --> 00:10:40,870 [horse neighs] 194 00:10:49,800 --> 00:10:51,370 DAN: So, this is Garden Island. 195 00:10:51,400 --> 00:10:53,570 This is considered a major highway. 196 00:10:53,600 --> 00:10:56,600 Deer keep these trails open. 197 00:10:56,633 --> 00:10:59,403 Try not to rub on the poison ivy. 198 00:10:59,433 --> 00:11:00,473 [dog barks] 199 00:11:00,500 --> 00:11:02,930 Whatcha got, bud? 200 00:11:02,966 --> 00:11:06,996 This is his, this is his heaven. He's pouncing right now. 201 00:11:07,033 --> 00:11:08,503 He leaves the frogs and toads alone. 202 00:11:08,533 --> 00:11:11,073 He's a snake and chipmunk killer is what he likes to eat. 203 00:11:11,100 --> 00:11:14,230 I mean, he's gonna terrorize Mother Nature. 204 00:11:14,266 --> 00:11:16,196 We're coming out into a little, a little clearing here 205 00:11:16,233 --> 00:11:18,733 where we have some shelter. 206 00:11:18,766 --> 00:11:21,666 To some people they look like maybe a rundown shack, 207 00:11:21,700 --> 00:11:24,230 but if you're stranded in the middle of winter, 208 00:11:24,266 --> 00:11:26,696 this'll be heaven. 209 00:11:26,733 --> 00:11:30,233 NARRATOR: Outside the grid in the middle of Lake Michigan, 210 00:11:30,266 --> 00:11:34,396 Dan Burton is on a mission to repair a remote hunting cabin 211 00:11:34,433 --> 00:11:38,073 on uninhabited Garden Island. 212 00:11:38,100 --> 00:11:42,800 Last week a storm here damaged this structure's roof, 213 00:11:42,833 --> 00:11:44,603 and Dan needs to repair it 214 00:11:44,633 --> 00:11:47,073 before deer hunting season begins. 215 00:11:49,666 --> 00:11:53,566 DAN: And you always let your dog in first, just in case. 216 00:11:53,600 --> 00:11:55,100 Come on, boy. 217 00:11:55,133 --> 00:12:03,673 ♪ ♪ 218 00:12:03,700 --> 00:12:08,770 Without these buildings being here, it'd be a lot riskier. 219 00:12:08,800 --> 00:12:10,930 For the most part they're gonna keep the rain, the snow, 220 00:12:10,966 --> 00:12:14,266 the heat off your back. 221 00:12:14,300 --> 00:12:16,400 You got everything you need to survive. 222 00:12:16,433 --> 00:12:19,473 You have a beautiful barrel back stove right here. 223 00:12:19,500 --> 00:12:21,170 One winter we came up here and camped. 224 00:12:21,200 --> 00:12:23,500 I came out here with my son when he was 14 years old. 225 00:12:23,533 --> 00:12:24,873 We moved the table, set it aside, 226 00:12:24,900 --> 00:12:27,830 and we put a bed on the floor here. 227 00:12:27,866 --> 00:12:29,566 At about 3:00 in the morning, 4:00 in the morning, 228 00:12:29,600 --> 00:12:32,070 when the cabin got up to about 50 degrees, 229 00:12:32,100 --> 00:12:33,700 we started having all kinds of snakes 230 00:12:33,733 --> 00:12:35,773 falling out of this hole right here. 231 00:12:35,800 --> 00:12:38,070 Basically, they went up there to hibernate for the winter, 232 00:12:38,100 --> 00:12:40,400 we warmed it up, they came out of hibernation, 233 00:12:40,433 --> 00:12:42,473 they came down and joined us. 234 00:12:42,500 --> 00:12:54,070 ♪ ♪ 235 00:12:54,100 --> 00:12:55,900 So, one of things I want to do before I leave this evening 236 00:12:55,933 --> 00:12:57,873 is get this hole fixed. 237 00:12:57,900 --> 00:12:59,430 If you leave a hole like this, eventually, you know, 238 00:12:59,466 --> 00:13:00,626 it just keeps getting worse and worse, 239 00:13:00,666 --> 00:13:02,666 and then pretty soon the roof comes in. 240 00:13:02,700 --> 00:13:04,700 So, for now, we'll tack a tarp down. 241 00:13:04,733 --> 00:13:06,633 Keep it from further rotting. 242 00:13:09,633 --> 00:13:11,633 Then just tarp this down. 243 00:13:11,666 --> 00:13:17,666 ♪ ♪ 244 00:13:17,700 --> 00:13:19,070 I'll be able to report back to the guys 245 00:13:19,100 --> 00:13:21,570 and let 'em know that we'll need a little something 246 00:13:21,600 --> 00:13:24,700 more permanent on this before we lose this whole roof. 247 00:13:24,733 --> 00:13:26,073 It's in rough shape. 248 00:13:26,100 --> 00:13:30,130 We're gonna put the fancy tools away and find my dog. 249 00:13:30,166 --> 00:13:32,566 Have you guys seen my dog? 250 00:13:32,600 --> 00:13:34,500 Come on, Titus! 251 00:13:34,533 --> 00:13:36,733 Titus! [whistles] 252 00:13:36,766 --> 00:13:38,996 Tity. 253 00:13:41,233 --> 00:13:44,033 Come on, Titus! 254 00:13:44,066 --> 00:13:46,796 Come on! Come on! 255 00:13:46,833 --> 00:13:48,533 Stick around. 256 00:13:50,433 --> 00:13:52,003 [insect buzzing] 257 00:13:52,033 --> 00:13:56,033 [gags, spits] 258 00:13:56,066 --> 00:13:59,096 That's a 'skeeter. That's lunch. 259 00:13:59,133 --> 00:14:02,073 Come on, Titus! [claps] 260 00:14:02,100 --> 00:14:03,630 Have any of you guys seen Titus? 261 00:14:05,533 --> 00:14:07,903 DAN: Come on, Titus, come on! 262 00:14:07,933 --> 00:14:09,433 Come on! 263 00:14:12,700 --> 00:14:22,730 ♪ ♪ 264 00:14:22,733 --> 00:14:31,533 ♪ ♪ 265 00:14:31,566 --> 00:14:33,166 [bird squawks] 266 00:14:33,200 --> 00:14:35,170 [horse snorts] 267 00:14:35,200 --> 00:14:37,030 BEAR CLAW: I heard the gun go off. 268 00:14:37,066 --> 00:14:41,566 I think something might be wrong with Jim and Dixie. 269 00:14:41,600 --> 00:14:42,930 NARRATOR: In Western Idaho, 270 00:14:42,966 --> 00:14:46,096 Bear Claw is hurrying towards civilization, 271 00:14:46,133 --> 00:14:49,033 responding to a signal from ranchers nearby. 272 00:14:49,066 --> 00:14:50,096 BEAR CLAW: We want to get down there 273 00:14:50,133 --> 00:14:54,073 and make sure everything is okay. 274 00:14:54,100 --> 00:14:55,470 NARRATOR: After his closest neighbors 275 00:14:55,500 --> 00:14:59,530 fired their shotgun overhead, Bear Claw heeded the call, 276 00:14:59,566 --> 00:15:03,996 immediately embarking on a half-day journey to reach them. 277 00:15:04,033 --> 00:15:06,273 BEAR CLAW: Taking the shortcut down over the mountain, 278 00:15:06,300 --> 00:15:10,170 even though it gets into the spooky forest. 279 00:15:12,233 --> 00:15:15,303 You want a drink, buddy? 280 00:15:15,333 --> 00:15:18,173 These horses really don't like it. 281 00:15:18,200 --> 00:15:21,870 There's enough bears and wolves and cougars 282 00:15:21,900 --> 00:15:24,570 that live here, and they can smell 'em. 283 00:15:24,600 --> 00:15:27,230 [bird squawks] 284 00:15:27,266 --> 00:15:29,326 And you can see how cautious he is. 285 00:15:29,366 --> 00:15:35,426 He's, uh, anything that moves is gonna catch his attention. 286 00:15:35,466 --> 00:15:50,226 ♪ ♪ 287 00:15:50,266 --> 00:15:52,726 Easy now, easy now. 288 00:15:54,600 --> 00:15:56,100 You know, you can see, right there, 289 00:15:56,133 --> 00:15:59,033 it shows you where a bear has just moved that log 290 00:15:59,066 --> 00:16:00,566 to eat underneath of it. 291 00:16:00,600 --> 00:16:05,400 There's definitely a bear in this area, fresh sign like that. 292 00:16:05,433 --> 00:16:06,373 [horse neighs] 293 00:16:06,400 --> 00:16:08,170 Ho, ho, we got to, we got to mosey, 294 00:16:08,200 --> 00:16:10,830 because he's getting worked up. 295 00:16:10,866 --> 00:16:13,326 I got to get on through here. 296 00:16:16,166 --> 00:16:17,496 [horse neighs] 297 00:16:17,533 --> 00:16:19,073 Hey, hey, hey, hey! 298 00:16:19,100 --> 00:16:20,630 Alright, we're going. 299 00:16:20,666 --> 00:16:21,726 We're going. 300 00:16:21,766 --> 00:16:24,396 We got to go straight, though, bud. 301 00:16:26,666 --> 00:16:29,066 [horse grunts] 302 00:16:29,100 --> 00:16:33,530 He probably smells wolves or bears. 303 00:16:33,566 --> 00:16:36,826 Okay, everybody hold still. 304 00:16:36,866 --> 00:16:41,496 I'd rather be on the ground than on top of him. 305 00:16:41,533 --> 00:16:46,133 He don't like it here, and he's more calm behind me. 306 00:16:46,166 --> 00:16:47,626 He's got a lot of confidence in me. 307 00:16:47,666 --> 00:16:53,726 So, he'll like this a whole lot better, with me being down here. 308 00:16:53,766 --> 00:16:55,096 [horse grunts] 309 00:16:55,133 --> 00:16:56,633 Easy, buddy. 310 00:16:58,733 --> 00:17:01,003 Come on, big guy. 311 00:17:01,033 --> 00:17:05,473 I just got to get down there and see what they want. 312 00:17:10,933 --> 00:17:20,973 ♪ ♪ 313 00:17:20,966 --> 00:17:28,796 ♪ ♪ 314 00:17:28,833 --> 00:17:30,173 JOE: We're fixin' to go out and keep looking, 315 00:17:30,200 --> 00:17:33,000 because there's somebody else out here. 316 00:17:37,033 --> 00:17:39,833 And there's some more trails from 'em right here. 317 00:17:39,866 --> 00:17:42,596 NARRATOR: In the Ozark Mountains of North Central Arkansas, 318 00:17:42,633 --> 00:17:46,103 Joe Ray has spotted signs of trespassers, 319 00:17:46,133 --> 00:17:49,933 less than 200 yards from his home below the grid. 320 00:17:49,966 --> 00:17:52,866 JOE: I'm the only one that's got permission to be here. 321 00:17:52,900 --> 00:17:55,770 NARRATOR: With his solitary way of life under threat, 322 00:17:55,800 --> 00:17:58,330 Joe is on high alert. 323 00:17:58,366 --> 00:17:59,196 JOE: The owners of this property, 324 00:17:59,233 --> 00:18:02,203 they never come out here, never. 325 00:18:02,233 --> 00:18:03,703 So, I know it's not them. 326 00:18:03,733 --> 00:18:09,033 So, it'll be a trespasser, a poacher, or kids. 327 00:18:09,066 --> 00:18:11,696 You know, if we do find anybody, y'all need to stay back, 328 00:18:11,733 --> 00:18:15,573 because these hillbillies out here are sort of crazy. 329 00:18:31,533 --> 00:18:32,903 There's a fire up here. 330 00:18:32,933 --> 00:18:36,273 Y'all wait and let me make sure nobody's up here. 331 00:18:36,300 --> 00:18:44,930 ♪ ♪ 332 00:18:44,966 --> 00:18:47,426 Y'all can come on up, there's not anybody up here. 333 00:18:47,466 --> 00:18:49,396 Somebody's been here, though. 334 00:18:49,433 --> 00:18:51,003 That's what I mean, they been up here, 335 00:18:51,033 --> 00:18:55,403 they had 'em a fire, had 'em a few beers. 336 00:18:55,433 --> 00:18:59,133 This fire's probably been here an hour or so, pretty close. 337 00:18:59,166 --> 00:19:02,026 So, I mean, really they're probably not very far away. 338 00:19:02,066 --> 00:19:05,296 Why you'd leave your pants here, ehh? 339 00:19:05,333 --> 00:19:07,173 Don't make no sense to me. 340 00:19:07,200 --> 00:19:09,430 This pisses me off to no end that people will, you know, 341 00:19:09,466 --> 00:19:10,696 just leave trash here 342 00:19:10,733 --> 00:19:12,503 rather than pick it up and take it with 'em. 343 00:19:12,533 --> 00:19:17,103 No respect for the land, the people, the earth, 344 00:19:17,133 --> 00:19:22,533 'cause it's just a scumbag is what I would say. 345 00:19:25,233 --> 00:19:27,433 They're trashing my home, and I'll find 'em. 346 00:19:27,466 --> 00:19:28,966 [bang] 347 00:19:30,633 --> 00:19:34,733 JOE: Wait a minute. 348 00:19:34,766 --> 00:19:36,396 We got to go. 349 00:19:36,433 --> 00:19:46,473 ♪ ♪ 350 00:19:46,466 --> 00:19:51,696 ♪ ♪ 351 00:19:51,733 --> 00:19:53,573 Hey, y'all stay back here. Hold on. 352 00:19:53,600 --> 00:19:55,600 Let me check on this. 353 00:19:55,633 --> 00:20:03,533 ♪ ♪ 354 00:20:03,566 --> 00:20:05,826 I don't see anybody in here. 355 00:20:11,433 --> 00:20:13,773 They set this shotgun off here. 356 00:20:13,800 --> 00:20:15,800 So, they were up here. 357 00:20:15,833 --> 00:20:21,803 ♪ ♪ 358 00:20:21,833 --> 00:20:23,273 I'll find 'em. 359 00:20:23,300 --> 00:20:26,430 When I do, they'll have to pay one way or the other. 360 00:20:33,366 --> 00:20:37,226 ♪ ♪ 361 00:20:37,266 --> 00:20:38,626 NARRATOR: In Onion Creek, 362 00:20:38,666 --> 00:20:41,726 Doc and Jeanny Leverett are on a mission 363 00:20:41,766 --> 00:20:45,266 to elevate another part of their life above the grid. 364 00:20:45,300 --> 00:20:46,600 JEANNY: You need another board? 365 00:20:46,633 --> 00:20:48,233 DOC: One more! 366 00:20:48,266 --> 00:20:50,366 JEANNY: Ready? DOC: Ready. 367 00:20:50,400 --> 00:20:51,570 NARRATOR: After a close encounter 368 00:20:51,600 --> 00:20:53,730 with a predator last night, 369 00:20:53,766 --> 00:20:57,366 they're doing all they can to stay high in the trees. 370 00:20:57,400 --> 00:21:01,370 JEANNY: Look at that. Our floor is just about done. 371 00:21:01,400 --> 00:21:04,270 DOC: Get 'em spaced out, and I'll nail 'em in. 372 00:21:04,300 --> 00:21:06,570 JEANNY: I'd like to be in there tonight. 373 00:21:06,600 --> 00:21:07,630 I really don't want to have to go to the bathroom 374 00:21:07,666 --> 00:21:09,126 out in the woods again. 375 00:21:09,166 --> 00:21:10,166 DOC: Got her. 376 00:21:10,200 --> 00:21:22,170 ♪ ♪ 377 00:21:22,200 --> 00:21:24,830 Get them steps done. 378 00:21:24,866 --> 00:21:26,196 Recently, there's been a lot of wildfires 379 00:21:26,233 --> 00:21:27,503 chasing the bear our way, 380 00:21:27,533 --> 00:21:29,433 and more and more, as the weeks go by, 381 00:21:29,466 --> 00:21:31,066 we're getting more and more activity. 382 00:21:31,100 --> 00:21:32,530 And one of the reasons we came up here 383 00:21:32,566 --> 00:21:33,966 was to get away from it all, 384 00:21:34,000 --> 00:21:35,330 and this is just one more step 385 00:21:35,366 --> 00:21:38,996 for us to get our lives completely away from everything. 386 00:21:40,166 --> 00:21:41,426 You want to race? 387 00:21:41,466 --> 00:21:42,496 JEANNY: Do I want to race? 388 00:21:42,533 --> 00:21:44,533 DOC: Yeah. 389 00:21:44,566 --> 00:21:48,826 The good, sharp saw-- rock, paper, scissors. 390 00:21:48,866 --> 00:21:50,626 And then, you go down that side, I'll go down this side, 391 00:21:50,666 --> 00:21:53,366 we'll see who gets their first board. 392 00:21:53,400 --> 00:21:54,270 JEANNY: Okay. 393 00:21:54,300 --> 00:21:55,330 DOC: Alright. 394 00:21:55,366 --> 00:21:57,096 JEANNY: I got this. You ready? 395 00:21:57,133 --> 00:21:58,073 DOC: Alright. 396 00:21:58,100 --> 00:22:00,470 One, two, three! 397 00:22:00,500 --> 00:22:01,800 JEANNY: No, you cover me, you cover me. 398 00:22:01,833 --> 00:22:04,333 DOC: I win, ha ha! I win the good saw. 399 00:22:04,366 --> 00:22:05,726 Fine. 400 00:22:05,766 --> 00:22:06,766 JEANNY: Got to be quick. 401 00:22:06,800 --> 00:22:08,070 DOC: Alright, alright. JEANNY: Alright. 402 00:22:08,100 --> 00:22:09,630 DOC: You ready? JEANNY: I'm ready. 403 00:22:09,666 --> 00:22:12,426 DOC: On your mark, get set, go. 404 00:22:12,466 --> 00:22:16,526 ♪ ♪ 405 00:22:16,566 --> 00:22:17,826 Damn it! 406 00:22:21,100 --> 00:22:22,230 [bleep] 407 00:22:22,266 --> 00:22:24,896 [laughs] 408 00:22:24,933 --> 00:22:26,073 JEANNY: You want me to get that for you? 409 00:22:26,100 --> 00:22:29,300 DOC: No, I'll get it. I think I can handle it. 410 00:22:29,333 --> 00:22:31,903 You got the good saw. 411 00:22:31,933 --> 00:22:33,833 When we moved into this forest, we know there's lots of bears, 412 00:22:33,866 --> 00:22:36,366 lots of cougars, and I don't want to have to kill one. 413 00:22:36,400 --> 00:22:38,130 I have no desire to kill one. 414 00:22:38,166 --> 00:22:40,166 This is their home before it was mine. 415 00:22:40,200 --> 00:22:41,870 Hopefully, by the end of the day, 416 00:22:41,900 --> 00:22:43,000 I'm gonna have a nice bridge 417 00:22:43,033 --> 00:22:45,603 taking me from the treehouse to the bathroom. 418 00:22:45,633 --> 00:22:47,433 DOC: It'll work? JEANNY: It'll work. 419 00:22:47,466 --> 00:22:50,296 DOC: Good. Good, good, good, good. Perfect, then! 420 00:22:51,966 --> 00:22:55,196 Once we get 'em nailed down, it'll be good. 421 00:22:55,233 --> 00:23:08,273 ♪ ♪ 422 00:23:08,300 --> 00:23:10,270 DAN: Titus! [whistles] 423 00:23:10,300 --> 00:23:11,700 NARRATOR: Outside the grid, 424 00:23:11,733 --> 00:23:14,603 Dan Burton's mission to repair a hunting cabin 425 00:23:14,633 --> 00:23:17,173 has taken an unexpected turn. 426 00:23:17,200 --> 00:23:18,430 DAN: Come on, Titus! 427 00:23:18,466 --> 00:23:22,196 NARRATOR: His lone companion, a dog named Titus, 428 00:23:22,233 --> 00:23:25,433 has gone missing on an uninhabited island. 429 00:23:25,466 --> 00:23:27,226 DAN: Come on, Titus! 430 00:23:29,433 --> 00:23:32,333 Can't leave without my dog. 431 00:23:32,366 --> 00:23:43,266 ♪ ♪ 432 00:23:43,300 --> 00:23:45,870 If Titus gets on something like a rabbit or a chipmunk 433 00:23:45,900 --> 00:23:47,730 or a squirrel, he won't give up. 434 00:23:47,766 --> 00:23:51,496 He's gonna stay until his business is done, so. 435 00:23:51,533 --> 00:23:55,833 Out here I'd worry about coyotes or something maybe getting him. 436 00:23:58,766 --> 00:24:01,796 Come on, Titus! 437 00:24:01,833 --> 00:24:03,003 Come on, boy. 438 00:24:03,033 --> 00:24:05,103 Come on, Titus! 439 00:24:05,133 --> 00:24:06,703 Come on, Titus, come on! 440 00:24:06,733 --> 00:24:08,703 [clapping] 441 00:24:08,733 --> 00:24:10,103 If I can just sit tight, 442 00:24:10,133 --> 00:24:11,033 he'll actually, 443 00:24:11,066 --> 00:24:11,926 he's got a good nose on him. 444 00:24:11,966 --> 00:24:13,366 He'll, he'll find me. 445 00:24:13,400 --> 00:24:17,370 It's just, it's gonna be when he wants to do it, so. 446 00:24:17,400 --> 00:24:21,230 Stars are gonna be out pretty soon, the moon's already out. 447 00:24:21,266 --> 00:24:22,326 It's getting about to that point 448 00:24:22,366 --> 00:24:24,926 where I'd want to start heading home. 449 00:24:24,966 --> 00:24:28,566 At this point, it's gonna be too dark to even try and go back, 450 00:24:28,600 --> 00:24:31,170 so, you know, even if I do get him tonight, 451 00:24:31,200 --> 00:24:33,170 I'm gonna just have to stay on the island. 452 00:24:41,333 --> 00:24:43,703 JOE: Security for my place is first, 453 00:24:43,733 --> 00:24:45,533 'cause I can't have people coming in, you know, 454 00:24:45,566 --> 00:24:50,326 tearing my stuff up or stealing or anything. 455 00:24:50,366 --> 00:24:52,726 NARRATOR: In the Ozark Mountains of Arkansas, 456 00:24:52,766 --> 00:24:56,766 Joe Ray is attempting to protect his home below the grid 457 00:24:56,800 --> 00:24:59,270 from trespassers in the area. 458 00:24:59,300 --> 00:25:01,100 After a homemade alarm was triggered 459 00:25:01,133 --> 00:25:02,833 near the mouth of his cave, 460 00:25:02,866 --> 00:25:07,166 Joe is investigating to ensure his belongings are safe. 461 00:25:07,200 --> 00:25:09,330 JOE: I'm going to have to check on everything 462 00:25:09,366 --> 00:25:14,066 and see who was trespassing, or how close they were and all. 463 00:25:14,100 --> 00:25:17,870 I lost faith in society years ago. 464 00:25:17,900 --> 00:25:19,100 That's why I came down here, 465 00:25:19,133 --> 00:25:21,673 so I don't have to put up with anybody. 466 00:25:24,133 --> 00:25:27,773 Thank God everything is still here. 467 00:25:27,800 --> 00:25:29,070 This is my home. 468 00:25:29,100 --> 00:25:32,030 The greatest place to live, I think, in the world. 469 00:25:32,066 --> 00:25:37,866 'Cause I can come in, fold my bed down, 470 00:25:37,900 --> 00:25:40,130 lay down, go to sleep. 471 00:25:40,166 --> 00:25:42,396 Here's some old deers that I've, racks that I've kept 472 00:25:42,433 --> 00:25:45,733 over the years from things I've killed. 473 00:25:45,766 --> 00:25:47,626 Got my little pitcher, so I can go down and get me water, 474 00:25:47,666 --> 00:25:49,066 so I have plenty at night. 475 00:25:49,100 --> 00:26:01,000 ♪ ♪ 476 00:26:01,033 --> 00:26:02,373 If I hear anything moving outside, 477 00:26:02,400 --> 00:26:05,700 I got my gun, my knife, and I got my machete with me. 478 00:26:05,733 --> 00:26:07,073 I'm a happy camper. 479 00:26:08,900 --> 00:26:10,830 JOE: That's a KA-BAR. 480 00:26:10,866 --> 00:26:14,596 This makes short work of a deer or anything I start dressing. 481 00:26:14,633 --> 00:26:17,203 That's the good thing about it, it's sharp. 482 00:26:20,733 --> 00:26:23,433 JOE: Yes, the gun stays near my bed, 483 00:26:23,466 --> 00:26:24,796 or in my hand all the time. 484 00:26:24,833 --> 00:26:25,973 Sometimes I will sleep 485 00:26:26,000 --> 00:26:27,230 with it in my hand. 486 00:26:27,266 --> 00:26:29,526 If it's a bad night, I hear 487 00:26:29,566 --> 00:26:31,426 a lot of noise or something, 488 00:26:31,466 --> 00:26:33,526 the gun is always in my hand. 489 00:26:33,566 --> 00:26:35,096 You know, a second reaching to get it 490 00:26:35,133 --> 00:26:38,303 could cost you your life out here. 491 00:26:38,333 --> 00:26:41,233 It's always keep the gun loaded, knife handy, 492 00:26:41,266 --> 00:26:44,196 'cause one of 'em can save your life at any time. 493 00:26:48,400 --> 00:26:58,430 ♪ ♪ 494 00:26:58,433 --> 00:27:03,603 ♪ ♪ 495 00:27:03,633 --> 00:27:05,373 DOC: You're the best lumberjack I know. 496 00:27:05,400 --> 00:27:07,530 JEANNY: Really? DOC: Yes, ma'am. 497 00:27:07,566 --> 00:27:08,626 JEANNY: Okay. 498 00:27:08,666 --> 00:27:11,126 DOC: I'll finish putting down the floor. 499 00:27:11,166 --> 00:27:13,826 NARRATOR: High above the grid in Washington, 500 00:27:13,866 --> 00:27:17,466 Doc and Jeanny Leverett are building an elevated bathroom 501 00:27:17,500 --> 00:27:20,330 to avoid contact with bears in the area. 502 00:27:20,366 --> 00:27:22,196 JEANNY: Got it? DOC: Got her. 503 00:27:22,233 --> 00:27:25,273 NARRATOR: But in the remote wilderness of Onion Creek, 504 00:27:25,300 --> 00:27:29,100 it's not just bears that the Leveretts have to contend with. 505 00:27:29,133 --> 00:27:33,303 DOC: A day doesn't go by that I'm not stung at least twice. 506 00:27:33,333 --> 00:27:35,873 As you can see, I got a bad little hornet problem here, 507 00:27:35,900 --> 00:27:37,100 and wasps. 508 00:27:37,133 --> 00:27:38,273 And when you get stung by one of these, 509 00:27:38,300 --> 00:27:40,430 it's like getting injected with fire. 510 00:27:40,466 --> 00:27:41,726 Even if you don't have allergies, 511 00:27:41,766 --> 00:27:45,426 you get stung enough, and it can be life-threatening. 512 00:27:45,466 --> 00:27:56,466 ♪ ♪ 513 00:27:56,500 --> 00:27:58,530 They're flying everywhere. 514 00:27:58,566 --> 00:28:00,566 We have had an infestation. 515 00:28:00,600 --> 00:28:05,330 So, I got a way of taking care of 'em. 516 00:28:05,366 --> 00:28:08,126 Take a water bottle, cut it off, you run the funnel, 517 00:28:08,166 --> 00:28:10,966 turn it back over, get some tape, 518 00:28:11,000 --> 00:28:13,500 it doesn't matter what kind of tape. 519 00:28:13,533 --> 00:28:15,733 Something that'll stay stuck in, if it gets wet, 520 00:28:15,766 --> 00:28:20,666 but just run a ring of tape around here. 521 00:28:20,700 --> 00:28:23,400 You're gonna seal this up here. 522 00:28:24,666 --> 00:28:28,266 And you can just fold her over. 523 00:28:28,300 --> 00:28:31,530 This is just to prevent any escapees. 524 00:28:31,566 --> 00:28:33,696 And what I like to do is I save my morning coffee, 525 00:28:33,733 --> 00:28:35,533 get a little bit of leftovers, 526 00:28:35,566 --> 00:28:37,526 put a little extra dose of sugar in it. 527 00:28:37,566 --> 00:28:39,466 This right here is a half a cup of coffee. 528 00:28:39,500 --> 00:28:41,300 Two or three teaspoons of sugar. 529 00:28:41,333 --> 00:28:44,803 You can see, they're already trying to get in there. 530 00:28:44,833 --> 00:28:48,333 And then I fill my trap. 531 00:28:49,966 --> 00:28:52,496 And just a little bit in the bottom there. 532 00:28:52,533 --> 00:28:54,073 You can see here, it makes the hole kind of like, 533 00:28:54,100 --> 00:28:55,600 it's their, their hornets' nest. 534 00:28:55,633 --> 00:28:59,073 And they're attracted to the sugar and the coffee in here. 535 00:28:59,100 --> 00:29:02,470 But when they get in here, the hole is suspended, 536 00:29:02,500 --> 00:29:05,330 and they're too dumb to know to fly right back up the hole, 537 00:29:05,366 --> 00:29:07,126 and they try to come up the edges, 538 00:29:07,166 --> 00:29:09,966 and pretty soon they expire. 539 00:29:10,000 --> 00:29:16,270 ♪ ♪ 540 00:29:16,300 --> 00:29:18,170 Just get it someplace out of the way 541 00:29:18,200 --> 00:29:20,870 and leave this out for about an hour or so. 542 00:29:20,900 --> 00:29:23,430 A little bit of trash turned into a convenient way 543 00:29:23,466 --> 00:29:26,826 to get rid of these little suckers. 544 00:29:26,866 --> 00:29:36,896 ♪ ♪ 545 00:29:36,900 --> 00:29:45,030 ♪ ♪ 546 00:29:45,066 --> 00:29:48,526 [bird calling] 547 00:29:48,566 --> 00:29:50,426 ♪ ♪ 548 00:29:50,466 --> 00:29:52,796 BEAR CLAW: I don't like to travel in the dark very much. 549 00:29:52,833 --> 00:29:54,873 It's not real safe. 550 00:29:54,900 --> 00:29:59,830 Sun's going down on us, and I'd rather be safe than sorry. 551 00:29:59,866 --> 00:30:03,596 NARRATOR: In Idaho, Bear Claw is responding to a signal 552 00:30:03,633 --> 00:30:07,133 sounded by ranchers on a nearby ridge. 553 00:30:07,166 --> 00:30:10,096 Though he's moved at a hurried pace to reach them, 554 00:30:10,133 --> 00:30:13,503 sunset has stalled his progress. 555 00:30:15,266 --> 00:30:16,896 BEAR CLAW: This looks like a great place 556 00:30:16,933 --> 00:30:19,933 to throw down for the night. 557 00:30:19,966 --> 00:30:34,596 ♪ ♪ 558 00:30:34,633 --> 00:30:37,473 We got fire. 559 00:30:37,500 --> 00:30:38,900 There's a lot of bears here, 560 00:30:38,933 --> 00:30:41,833 and I see plenty of wolf tracks in this canyon, 561 00:30:41,866 --> 00:30:47,726 and there's cougars here, too, so, I got to be real careful. 562 00:30:47,766 --> 00:30:52,796 ♪ ♪ 563 00:30:52,833 --> 00:30:57,403 I reckon I got all the comforts I can imagine, right here. 564 00:30:57,433 --> 00:30:58,673 I'm just gonna curl up here 565 00:30:58,700 --> 00:31:01,400 and enjoy this fire. 566 00:31:04,566 --> 00:31:14,596 ♪ ♪ 567 00:31:14,600 --> 00:31:19,600 ♪ ♪ 568 00:31:19,633 --> 00:31:21,773 [crack] 569 00:31:21,800 --> 00:31:25,100 [horse groans] 570 00:31:25,133 --> 00:31:29,003 [banging] Ho, ho, ho, ho! 571 00:31:30,600 --> 00:31:31,970 BEAR CLAW: Bear is up there. 572 00:31:33,800 --> 00:31:35,430 BEAR CLAW: There it is again. 573 00:31:37,666 --> 00:31:39,026 [banging] 574 00:31:39,066 --> 00:31:41,626 [bear groans] 575 00:31:41,666 --> 00:31:45,826 BEAR CLAW: All they got to do is hear a little noise, 576 00:31:45,866 --> 00:31:47,826 a little human voice. 577 00:31:47,866 --> 00:31:49,626 They don't want to bother us. 578 00:31:49,666 --> 00:31:53,326 Ho, ho, ho, ho! 579 00:31:59,800 --> 00:32:01,830 I don't hear it anymore, do you? 580 00:32:04,366 --> 00:32:06,666 BEAR CLAW: I think it's gone. 581 00:32:06,700 --> 00:32:09,000 When a critter like that comes down the mountain, 582 00:32:09,033 --> 00:32:10,473 they don't know that we're here. 583 00:32:10,500 --> 00:32:13,270 And all you got to do is make a little racket, 584 00:32:13,300 --> 00:32:14,470 and they're not gonna want to blunder down 585 00:32:14,500 --> 00:32:15,770 in the middle of this, 586 00:32:15,800 --> 00:32:19,830 so, they're just gonna go mosey on, and, uh... 587 00:32:22,533 --> 00:32:24,803 BEAR CLAW: He's long gone by now. 588 00:32:24,833 --> 00:32:27,903 He's got better things to do than come down here 589 00:32:27,933 --> 00:32:31,773 and chew on one of you all. 590 00:32:31,800 --> 00:32:33,630 Go back to sleep. 591 00:32:42,266 --> 00:32:49,096 ♪ ♪ 592 00:32:49,133 --> 00:32:50,733 JEANNY: You want to try not to fall. 593 00:32:50,766 --> 00:32:53,626 DOC: That's, that's my, my goal. 594 00:32:53,666 --> 00:32:56,496 JEANNY: This will be so nice. I'm so excited. 595 00:32:56,533 --> 00:32:59,673 DOC: Get her done! 596 00:32:59,700 --> 00:33:01,130 NARRATOR: In Onion Creek, 597 00:33:01,166 --> 00:33:04,566 Doc and Jeanny are nearly done elevating their bathroom 598 00:33:04,600 --> 00:33:08,430 above the grid to avoid predators in the area. 599 00:33:10,466 --> 00:33:11,796 DOC: There! Hey, sweetie! 600 00:33:11,833 --> 00:33:12,633 JEANNY: Yeah. 601 00:33:12,666 --> 00:33:13,996 DOC: Bridge is done. 602 00:33:14,033 --> 00:33:15,303 JEANNY: Yeah? DOC: Yeah. 603 00:33:15,333 --> 00:33:16,403 JEANNY: I want to see. 604 00:33:16,433 --> 00:33:17,503 DOC: I think it's pretty good. 605 00:33:17,533 --> 00:33:19,233 JEANNY: It's awesome. 606 00:33:19,266 --> 00:33:21,366 NARRATOR: Though their toilet will only be a bucket 607 00:33:21,400 --> 00:33:23,330 filled with pine needles, 608 00:33:23,366 --> 00:33:26,496 their raised platform will provide safety 609 00:33:26,533 --> 00:33:30,433 from threats during the night on the forest floor below. 610 00:33:30,466 --> 00:33:31,896 DOC: How's that? JEANNY: Yeah. 611 00:33:31,933 --> 00:33:34,733 DOC: Wait. Whatcha think? 612 00:33:34,766 --> 00:33:35,766 JEANNY: That'll work. There you go. 613 00:33:35,800 --> 00:33:37,330 That's a, that's a good angle. 614 00:33:37,366 --> 00:33:39,166 I don't see anything from here. 615 00:33:41,733 --> 00:33:45,233 DOC: I have one of the best views from my bathroom 616 00:33:45,266 --> 00:33:47,966 that I've ever seen. 617 00:33:48,000 --> 00:33:49,270 Yep. 618 00:33:49,300 --> 00:33:52,930 I can hunt and go to the bathroom at the same time. 619 00:33:52,966 --> 00:33:54,296 JEANNY: Oh, wow. 620 00:33:54,333 --> 00:33:56,403 No more running out in the dark, creepy woods 621 00:33:56,433 --> 00:33:57,273 in the middle of the night. 622 00:33:57,300 --> 00:33:59,270 I like it. 623 00:33:59,300 --> 00:34:02,170 It's the small things in life-- peeing in safety. 624 00:34:02,200 --> 00:34:03,600 I got it. Yeah, this is nice. 625 00:34:03,633 --> 00:34:04,973 DOC: Yeah. 626 00:34:05,000 --> 00:34:06,600 I feel a lot better with Jeanny in the middle of the night 627 00:34:06,633 --> 00:34:08,373 coming out by herself without an escort. 628 00:34:08,400 --> 00:34:10,070 She can come up in the safety of the trees 629 00:34:10,100 --> 00:34:12,270 and go to the restroom. 630 00:34:12,300 --> 00:34:13,470 [kiss] 631 00:34:13,500 --> 00:34:15,070 JEANNY: Good job. 632 00:34:15,100 --> 00:34:17,270 So, the butt needs to be lined up with this tree? 633 00:34:17,300 --> 00:34:18,230 DOC: Yeah. 634 00:34:18,266 --> 00:34:32,796 ♪ ♪ 635 00:34:32,833 --> 00:34:36,173 DAN: Hopefully my dog will show up. 636 00:34:36,200 --> 00:34:37,730 NARRATOR: Outside the grid, 637 00:34:37,766 --> 00:34:41,126 Dan Burton's dog, Titus, is still missing 638 00:34:41,166 --> 00:34:44,196 after disappearing into the interior of Garden Island 639 00:34:44,233 --> 00:34:46,433 six hours ago. 640 00:34:46,466 --> 00:34:49,066 DAN: Come on, Tite! 641 00:34:49,100 --> 00:34:51,200 You know, at least here I'm on land. 642 00:34:51,233 --> 00:34:55,533 I'm not going nowhere; I got my boat secure. 643 00:34:55,566 --> 00:34:58,896 Keep a fire going. Titus will hear or smell the fire. 644 00:34:58,933 --> 00:35:00,333 He's tough. 645 00:35:00,366 --> 00:35:03,826 He's 13 years old, but if there was a pack of coyotes, 646 00:35:03,866 --> 00:35:05,996 I don't know if he could get away. 647 00:35:06,033 --> 00:35:09,703 Good thing is I haven't heard any howling. 648 00:35:09,733 --> 00:35:12,973 Come on, Titus! 649 00:35:13,000 --> 00:35:27,830 ♪ ♪ 650 00:35:27,866 --> 00:35:29,566 Come on, Titus! 651 00:35:29,600 --> 00:35:31,470 Come on! 652 00:35:31,500 --> 00:35:41,530 ♪ ♪ 653 00:35:41,533 --> 00:35:50,803 ♪ ♪ 654 00:35:53,000 --> 00:35:55,970 [Titus whimpering] 655 00:35:56,000 --> 00:35:57,530 Titus! Tity. 656 00:35:57,566 --> 00:35:58,496 Hey, buddy. 657 00:35:58,533 --> 00:35:59,903 Come here. 658 00:35:59,933 --> 00:36:02,173 Hey, buddy, where did you go all night? 659 00:36:02,200 --> 00:36:03,730 You're all wet. 660 00:36:03,766 --> 00:36:06,726 Yeah. Yeah. 661 00:36:08,400 --> 00:36:10,200 Look it, he's going right back to hunting. 662 00:36:10,233 --> 00:36:11,433 Hey. 663 00:36:11,466 --> 00:36:13,496 Titus. 664 00:36:13,533 --> 00:36:15,473 Snakes are his, uh, his weakness. 665 00:36:15,500 --> 00:36:18,900 He wants to go after every snake he ever sees. 666 00:36:18,933 --> 00:36:19,873 Titus. 667 00:36:19,900 --> 00:36:21,100 Hey. 668 00:36:21,133 --> 00:36:22,833 Titus. 669 00:36:22,866 --> 00:36:25,326 We better pack up before he takes off again. 670 00:36:25,366 --> 00:36:27,726 I say we get right back. 671 00:36:27,766 --> 00:36:30,166 Get in the boat. 672 00:36:30,200 --> 00:36:32,170 [motor starts] 673 00:36:32,200 --> 00:36:34,230 ♪ ♪ 674 00:36:34,266 --> 00:36:36,666 Well, that was an adventure. 675 00:36:38,300 --> 00:36:41,070 Got my dog back. 676 00:36:41,100 --> 00:36:42,430 I've always let him live free. 677 00:36:42,466 --> 00:36:44,396 I've never put him on a leash, or a collar, 678 00:36:44,433 --> 00:36:45,633 or a rope, or a chain. 679 00:36:45,666 --> 00:36:49,596 He's always done his thing, so. 680 00:36:49,633 --> 00:36:53,173 That's what he does. He comes when he wants to. 681 00:36:53,200 --> 00:36:55,830 He's homesick, so, I'm gonna let him drive. 682 00:36:55,866 --> 00:37:05,966 ♪ ♪ 683 00:37:05,966 --> 00:37:20,796 ♪ ♪ 684 00:37:20,833 --> 00:37:22,903 JOE: This isn't a safe feeling with somebody else out here, 685 00:37:22,933 --> 00:37:25,873 because, you know, I don't know exactly what they're doing, 686 00:37:25,900 --> 00:37:29,430 but they don't need to be here. 687 00:37:29,466 --> 00:37:33,066 There's other places they can go. 688 00:37:33,100 --> 00:37:34,600 NARRATOR: In the Ozark Mountains, 689 00:37:34,633 --> 00:37:39,533 Joe Ray is on a mission to protect his home below the grid. 690 00:37:39,566 --> 00:37:42,226 After evidence of trespassers nearby, 691 00:37:42,266 --> 00:37:48,096 he's surveying the area in hopes of driving the intruders away. 692 00:37:48,133 --> 00:37:50,973 JOE: I got a security system set up at the mouth, 693 00:37:51,000 --> 00:37:53,630 and then I've got a couple of them down on the creek, 694 00:37:53,666 --> 00:37:56,726 so if anybody comes up and trails up the creek, 695 00:37:56,766 --> 00:37:58,326 they're gonna set one of 'em off. 696 00:37:58,366 --> 00:37:59,526 No doubt. 697 00:37:59,566 --> 00:38:02,366 And then I'll know close to where they are. 698 00:38:02,400 --> 00:38:07,800 ♪ ♪ 699 00:38:07,833 --> 00:38:08,873 [distant talking] 700 00:38:13,166 --> 00:38:16,396 [distant talking] 701 00:38:18,400 --> 00:38:20,830 JOE: Yeah, yeah, I hear somebody up there. 702 00:38:20,866 --> 00:38:21,926 MAN: Yeah, let's go. 703 00:38:21,966 --> 00:38:24,726 JOE: Hey, what are y'all doing up here?! 704 00:38:29,233 --> 00:38:39,533 ♪ ♪ 705 00:38:39,566 --> 00:38:40,526 [distant talking] 706 00:38:44,133 --> 00:38:47,873 [distant talking] 707 00:38:49,966 --> 00:38:52,566 JOE: Yeah, yeah. I hear somebody up there. 708 00:38:52,600 --> 00:38:54,430 MAN: Yeah, let's go. 709 00:38:56,066 --> 00:38:59,426 JOE: I see a red shirt moving. 710 00:38:59,466 --> 00:39:03,926 Hey! What are y'all doing up here?! 711 00:39:03,966 --> 00:39:06,466 Y'all know you're trespassing, don't you? 712 00:39:06,500 --> 00:39:08,870 Y'all are on private property. 713 00:39:14,533 --> 00:39:15,573 JOE: Oh, I don't think so. 714 00:39:15,600 --> 00:39:17,230 I know the people who own the land. 715 00:39:19,200 --> 00:39:20,670 JOE: Well, y'all need to get the hell on out of here. 716 00:39:20,700 --> 00:39:22,030 It doesn't matter. 717 00:39:22,066 --> 00:39:23,926 Really, fellas, go ahead. 718 00:39:26,800 --> 00:39:28,670 JOE: No, man, I don't play that game. 719 00:39:28,700 --> 00:39:29,470 [bang] 720 00:39:30,900 --> 00:39:32,570 JOE: No, boys, it's time to go! 721 00:39:34,000 --> 00:39:36,270 JOE: Y'all better get the hell out of here! 722 00:39:36,300 --> 00:39:37,100 [bang] 723 00:39:37,133 --> 00:39:38,803 Hey! 724 00:39:38,833 --> 00:39:41,433 Yeah, let's get the hell on, boys! 725 00:39:43,566 --> 00:39:45,326 JOE: Yeah, y'all catch [bleep] 726 00:39:45,366 --> 00:39:48,866 if you come back up here again, buddy! 727 00:39:48,900 --> 00:39:50,930 [laughs] 728 00:39:54,100 --> 00:39:58,000 Well, I think that got rid of my intruders for a little while. 729 00:39:58,033 --> 00:40:00,203 They're gone for now. 730 00:40:00,233 --> 00:40:02,203 It's time to roll. 731 00:40:02,233 --> 00:40:06,203 NARRATOR: With the danger gone, the area is once again quiet. 732 00:40:08,833 --> 00:40:11,773 And after warding off the threat, 733 00:40:11,800 --> 00:40:16,830 Joe can finally return home to his world below the grid. 734 00:40:18,533 --> 00:40:20,303 JOE: When my wife passed away, 735 00:40:20,333 --> 00:40:24,333 I just wanted to get away and be alone. 736 00:40:24,366 --> 00:40:28,326 Here, I have no one to deal with, you know. 737 00:40:28,366 --> 00:40:30,266 I found my solitude. 738 00:40:30,300 --> 00:40:32,700 Unless I have a trespasser or something, 739 00:40:32,733 --> 00:40:36,203 then I just have to tell them to move on down the road. 740 00:40:38,500 --> 00:40:40,670 This is my home. 741 00:40:42,833 --> 00:40:45,173 I'll be here till I go. 742 00:40:47,700 --> 00:40:57,730 ♪ ♪ 743 00:40:57,733 --> 00:41:05,773 ♪ ♪ 744 00:41:05,800 --> 00:41:07,770 BEAR CLAW: Let's go visit the neighbors, 745 00:41:07,800 --> 00:41:10,700 make sure everything is okay. 746 00:41:10,733 --> 00:41:12,803 NARRATOR: In the Clearwater Mountains, 747 00:41:12,833 --> 00:41:16,033 Bear Claw has reached the edge of civilization 748 00:41:16,066 --> 00:41:18,396 after an overnight journey. 749 00:41:18,433 --> 00:41:22,033 Yesterday, ranchers Jim Fuller and Dixie Lynn 750 00:41:22,066 --> 00:41:25,426 signaled him with shots fired overhead. 751 00:41:25,466 --> 00:41:28,926 Now he can finally find out why. 752 00:41:28,966 --> 00:41:30,826 BEAR CLAW: Hello to camp! 753 00:41:32,533 --> 00:41:34,373 Hello to camp! 754 00:41:38,666 --> 00:41:40,266 BEAR CLAW: Is everything alright? 755 00:41:40,300 --> 00:41:41,630 Are you okay? 756 00:41:45,800 --> 00:41:47,530 BEAR CLAW: Well, I heard the gunfire, 757 00:41:47,566 --> 00:41:50,766 and I saw the truck, so. 758 00:41:50,800 --> 00:41:52,530 JIM: Come in and tie up. 759 00:41:52,566 --> 00:41:54,526 Come over here and visit. 760 00:41:56,733 --> 00:41:59,533 BEAR CLAW: Well, how are you this morning? 761 00:41:59,566 --> 00:42:01,896 JIM: We're just doing real well. 762 00:42:01,933 --> 00:42:04,973 BEAR CLAW: This grass is really crunchy, huh? 763 00:42:05,000 --> 00:42:09,670 JIM: Water it all we can, but it just gets dry and... 764 00:42:09,700 --> 00:42:12,600 dry and brittle, boy. 765 00:42:12,633 --> 00:42:14,633 Haven't seen you. 766 00:42:14,666 --> 00:42:16,926 BEAR CLAW: Well, I'm out having a good time. 767 00:42:16,966 --> 00:42:17,866 [laughs] 768 00:42:17,900 --> 00:42:19,130 As usual. 769 00:42:19,166 --> 00:42:20,496 JIM: Do you ever have a bad time? 770 00:42:20,533 --> 00:42:22,403 BEAR CLAW: No, I certainly don't. 771 00:42:22,433 --> 00:42:23,533 DIXIE: I was beginning to think 772 00:42:23,566 --> 00:42:25,496 we're gonna find a skeleton over there. 773 00:42:25,533 --> 00:42:29,303 BEAR CLAW: Well, not for a while yet. 774 00:42:29,333 --> 00:42:30,503 NARRATOR: Though Bear Claw worried 775 00:42:30,533 --> 00:42:33,303 something might be wrong with Jim and Dixie, 776 00:42:33,333 --> 00:42:35,103 it turns out they sounded their call 777 00:42:35,133 --> 00:42:38,073 because they were worried about him. 778 00:42:38,100 --> 00:42:40,500 JIM: We hadn't heard from you, so I got to wondering, 779 00:42:40,533 --> 00:42:41,973 well, what in the world is going on? 780 00:42:42,000 --> 00:42:43,300 We better get him over here. 781 00:42:43,333 --> 00:42:45,573 DIXIE: We saw lots of buzzards flying around, 782 00:42:45,600 --> 00:42:47,230 figured they had you picked clean. 783 00:42:47,266 --> 00:42:48,566 [laughs] 784 00:42:51,466 --> 00:42:53,026 BEAR CLAW: Well, I'm doing pretty good, 785 00:42:53,066 --> 00:42:55,996 but I reckon I'm getting down on elk. 786 00:42:56,033 --> 00:42:58,133 JIM: You gonna be up for a little elk hunt this fall? 787 00:42:58,166 --> 00:43:00,426 BEAR CLAW: Boy, I can hardly wait. 788 00:43:00,466 --> 00:43:04,626 My relations with the neighbors are deep. 789 00:43:04,666 --> 00:43:07,766 They're wonderful people, I would do anything for 'em. 790 00:43:07,800 --> 00:43:11,800 And likewise, they help me out left and right. 791 00:43:11,833 --> 00:43:15,073 JIM: Well, as long as you made it, that's what's important. 792 00:43:15,100 --> 00:43:17,230 BEAR CLAW: You betcha. 793 00:43:17,266 --> 00:43:20,066 NARRATOR: Out here on the edge of the world, 794 00:43:20,100 --> 00:43:24,870 it takes work every day to protect a life of solitude. 795 00:43:24,900 --> 00:43:26,630 DOC: Maybe we should put a gun rack in there. 796 00:43:26,666 --> 00:43:28,126 JEANNY: There you go. 797 00:43:28,166 --> 00:43:30,826 NARRATOR: Whether it's defending your turf against encroachers 798 00:43:30,866 --> 00:43:32,996 from the outside world... 799 00:43:33,033 --> 00:43:34,103 JOE: I'll set up something for them 800 00:43:34,133 --> 00:43:36,533 where they can't get back here again. 801 00:43:36,566 --> 00:43:40,326 NARRATOR: Or looking after those who have your back... 802 00:43:40,366 --> 00:43:44,766 DAN: Sometimes a night away bonds the relationship, right? 803 00:43:44,800 --> 00:43:48,470 NARRATOR: For those who choose to walk this road, 804 00:43:48,500 --> 00:43:53,400 the reward is always well worth the struggle along the way. 805 00:43:53,433 --> 00:43:56,073 JIM: Now, you're not gonna eat a piece of all three pies, 806 00:43:56,100 --> 00:43:56,900 are you? 807 00:43:56,933 --> 00:43:58,303 DIXIE: Of course he is. 808 00:43:58,333 --> 00:43:59,573 BEAR CLAW: Well, you know, I'm on that mountain man diet. 809 00:43:59,600 --> 00:44:01,200 I eat everything in sight. 810 00:44:01,233 --> 00:44:02,533 JIM: We're gonna cut you back 811 00:44:02,566 --> 00:44:04,696 if you don't start coming quicker when we shoot. 812 00:44:04,733 --> 00:44:05,503 [laughs]