1 00:01:41,414 --> 00:01:44,459 Pojat sanoivat aina 2 00:01:45,710 --> 00:01:50,090 He jahtaavat joka reikää 3 00:01:53,301 --> 00:01:55,303 Vain yksi reikä 4 00:01:55,804 --> 00:01:59,850 Riittäisi minulle 5 00:02:02,936 --> 00:02:05,313 Haluan sinut alas 6 00:02:05,397 --> 00:02:07,107 Paljaana 7 00:02:08,316 --> 00:02:11,319 Outoutesi tuntien 8 00:02:13,280 --> 00:02:17,325 Haluan syödä sinut 9 00:02:18,660 --> 00:02:21,329 Mutta sanoit, että liha on rietasta 10 00:02:21,413 --> 00:02:22,747 Ja halpaa 11 00:02:24,040 --> 00:02:28,086 Paha että olet halpa ja raaka 12 00:02:29,337 --> 00:02:33,300 Ja hyvä syödä 13 00:02:33,383 --> 00:02:37,679 Puhdista 14 00:02:44,311 --> 00:02:48,189 Pese minut 15 00:03:00,452 --> 00:03:03,413 Milloin viimeksi Saatoin sinut reunalle 16 00:03:05,916 --> 00:03:08,752 Vierekkäin makaaminen ainoa perversiomme 17 00:03:11,046 --> 00:03:14,591 Janoinen meressä, voimatta juoda 18 00:03:16,092 --> 00:03:20,138 Anna minun päästä perille 19 00:03:21,806 --> 00:03:23,058 Anna minun päästä perille 20 00:03:23,141 --> 00:03:25,852 Anna minun päästä perille 21 00:03:27,062 --> 00:03:29,731 Anna minun päästä perille 22 00:03:29,814 --> 00:03:31,483 Anna minun päästä perille 23 00:03:32,859 --> 00:03:33,818 Puhdista minut 24 00:03:33,902 --> 00:03:36,529 Anna minun päästä perille 25 00:03:37,948 --> 00:03:42,285 Puhdista 26 00:04:04,891 --> 00:04:10,855 METALLIN SOUNDI 27 00:05:46,451 --> 00:05:47,285 Lulu! 28 00:06:08,556 --> 00:06:09,682 Lou? 29 00:06:09,766 --> 00:06:10,642 Lopeta. 30 00:06:11,142 --> 00:06:12,268 On aika herätä. 31 00:06:18,691 --> 00:06:19,651 Herää. 32 00:06:21,820 --> 00:06:23,029 -Joo. -Nousehan. 33 00:06:26,282 --> 00:06:27,492 Lopeta tuo. 34 00:06:27,575 --> 00:06:29,661 Pitää joutua matkaan. 35 00:06:29,744 --> 00:06:30,662 Okei. 36 00:06:33,456 --> 00:06:35,125 Tein smoothieta. 37 00:06:35,208 --> 00:06:38,002 Inhoat sitä, mutta se on terveellistä. 38 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 Otatko? En suosittele. 39 00:06:40,964 --> 00:06:42,382 Ällöttävää. 40 00:06:52,934 --> 00:06:54,060 Okei, pupu. 41 00:06:55,019 --> 00:06:55,895 Aika tanssia. 42 00:08:05,632 --> 00:08:07,425 Sinulla menee lujaa. 43 00:08:12,805 --> 00:08:15,725 Eikö? Ei sitten. 44 00:08:19,520 --> 00:08:22,982 Tekisin rakkaudesta mitä vain 45 00:08:23,483 --> 00:08:25,401 Mutta hän ei tee sitä... 46 00:08:25,485 --> 00:08:27,737 Mitä mies siinä laulussa ei tee? 47 00:08:27,820 --> 00:08:30,114 -Mitä on enää jäljellä? -Anaaliseksi. 48 00:08:30,198 --> 00:08:33,743 -Ei, sitä en tee -Hän ei tee sitä 49 00:08:34,911 --> 00:08:37,288 Kuvittelin, että Jeff Goldblum oli isäni. 50 00:08:37,372 --> 00:08:40,708 Ajattelin, että isäni näyttäisi siltä kuin "Kärpäsessä". 51 00:08:40,792 --> 00:08:43,253 Se selittäisi paljon, koska hän on outo, 52 00:08:43,336 --> 00:08:45,713 -mutta minun näköiseni. -Totta. 53 00:08:45,797 --> 00:08:47,757 Muistutat Jeff Goldblumia. 54 00:08:47,840 --> 00:08:51,010 Miksei hammaslankaa sovi käyttää toisten nähden? 55 00:08:51,094 --> 00:08:52,512 Oletko kokeillut? 56 00:08:52,595 --> 00:08:54,222 Hammaslankaa julkisesti, vai? 57 00:08:54,305 --> 00:08:56,015 Vaikka päivällispöydässä... 58 00:08:56,099 --> 00:08:58,851 Kuvittelin lapsena usein omat hautajaiseni. 59 00:08:58,935 --> 00:09:01,354 -Matikantunnilla. -Hilpeää. 60 00:09:01,437 --> 00:09:05,024 Haaveilin hautajaisistani, kunnes aloin itkeä. 61 00:09:05,817 --> 00:09:08,278 Haluaisin kai tuhkauksen. Entä sinä? 62 00:09:08,361 --> 00:09:11,489 Minut voisi syöttää linnuille. 63 00:09:11,572 --> 00:09:15,910 Nykyään tuhkansa saa tatuointimusteeseen. 64 00:09:16,911 --> 00:09:20,415 Minun kasvoni selkääsi, siihen pellen kohdalle. 65 00:09:20,540 --> 00:09:21,833 -Mitä? -Niin. 66 00:09:23,001 --> 00:09:24,460 Pelottava pellen naama 67 00:09:25,044 --> 00:09:27,839 Pelottava pellen naama 68 00:09:35,138 --> 00:09:37,098 Kaikkia ei tarvitse ottaa esiin. 69 00:09:37,181 --> 00:09:39,475 Täytetään silti vähän. 70 00:09:39,559 --> 00:09:40,435 Okei. 71 00:09:40,935 --> 00:09:43,146 Haluatko toisenlaisiakin esille? 72 00:09:46,149 --> 00:09:47,358 Nuo kasvot myyvät. 73 00:09:49,068 --> 00:09:52,989 Tämä maksaa 50 dollaria enemmän, koska... 74 00:09:53,072 --> 00:09:55,283 -Se on alkuperäistyö. -Syljen siihen. 75 00:09:55,366 --> 00:09:57,035 Nyt se maksaa satasen. 76 00:09:57,118 --> 00:09:58,369 Kymppitonnin. 77 00:09:59,162 --> 00:10:00,580 Teittekö soundcheckin? 78 00:10:00,663 --> 00:10:01,998 Emme vielä. 79 00:10:02,081 --> 00:10:05,293 -Viideltäkö aloitamme? -Tekikö Margaret jo? 80 00:10:05,376 --> 00:10:06,711 Teitkö jo soundcheckin? 81 00:10:06,794 --> 00:10:08,796 En, enkä haluaisi. 82 00:10:09,297 --> 00:10:10,298 Kammottaa. 83 00:10:10,882 --> 00:10:12,383 Kamat ovat paskana. 84 00:10:37,950 --> 00:10:40,912 Olemme kai. Joo. 85 00:10:42,580 --> 00:10:43,998 New Yorkissa. 86 00:13:01,802 --> 00:13:05,806 Asteikolla kymmeneen hänen kuulonsa on ehkä kaksi. 87 00:13:05,890 --> 00:13:08,809 Jopa keskustelu on vaikeaa. 88 00:13:11,437 --> 00:13:12,271 Onko... 89 00:13:43,052 --> 00:13:44,303 Tarvitsenko lääkäriä? 90 00:13:44,804 --> 00:13:46,722 Hän voi ottaa heti vastaan. 91 00:13:48,724 --> 00:13:50,393 Pääset hänen luokseen heti. 92 00:13:50,476 --> 00:13:52,144 -Nytkö? -Niin. 93 00:13:52,812 --> 00:13:53,646 Missä... 94 00:13:57,567 --> 00:13:59,860 Hei, Lulu. Minun piti lähteä. 95 00:13:59,944 --> 00:14:01,946 On juttuja hoidettavina. 96 00:14:02,029 --> 00:14:03,656 Älä huolehdi. 97 00:14:08,661 --> 00:14:09,787 Herra Stone? 98 00:14:13,457 --> 00:14:14,458 Ai, joo. 99 00:14:22,883 --> 00:14:24,468 Riittääkö äänenvoimakkuus? 100 00:14:25,720 --> 00:14:27,179 Onko se tarpeeksi kovalla? 101 00:14:27,722 --> 00:14:30,433 -Kuuletko minua? -Mitä? 102 00:14:30,516 --> 00:14:33,853 -Kuuletko minua? -Kuulen. 103 00:14:33,936 --> 00:14:34,812 Selvä. 104 00:14:35,855 --> 00:14:37,773 Luen sinulle sanoja. 105 00:14:37,857 --> 00:14:39,942 Sinä toistat ne minulle. 106 00:14:41,027 --> 00:14:44,488 Aloitan oikeasta korvastasi. 107 00:14:46,490 --> 00:14:47,450 "Basso." 108 00:14:50,244 --> 00:14:51,162 "Basso." 109 00:14:53,331 --> 00:14:54,248 "Lasso." 110 00:14:54,957 --> 00:14:56,000 Katso. 111 00:14:56,667 --> 00:14:57,585 "Auto." 112 00:14:58,878 --> 00:14:59,879 Hauta. 113 00:15:00,546 --> 00:15:01,380 "Moppi." 114 00:15:03,049 --> 00:15:04,008 Noita. 115 00:15:04,967 --> 00:15:06,177 "Haku." 116 00:15:06,260 --> 00:15:07,303 Arkku. 117 00:15:08,346 --> 00:15:09,889 -"Kahlata." -Kala. 118 00:15:10,848 --> 00:15:11,891 "Puhe." 119 00:15:16,479 --> 00:15:17,480 "Sormus." 120 00:15:18,481 --> 00:15:19,523 Surma. 121 00:15:20,149 --> 00:15:21,150 "Tauti." 122 00:15:25,946 --> 00:15:27,031 "Elämä." 123 00:15:30,701 --> 00:15:31,702 "Joukkue." 124 00:15:36,374 --> 00:15:37,458 "Kansi." 125 00:15:43,172 --> 00:15:44,173 "Kansi." 126 00:15:47,259 --> 00:15:48,636 Tässä tuloksesi, Ruben. 127 00:15:49,762 --> 00:15:52,598 Oikein kuulemiesi sanojen määrä 128 00:15:53,849 --> 00:15:56,852 oli oikealla korvallasi 28 prosenttia 129 00:15:56,936 --> 00:16:00,398 -ja vasemmalla 24 prosenttia. -Mitä? 130 00:16:00,481 --> 00:16:03,734 -Vasemmalla 24 prosenttia. -Okei. 131 00:16:03,818 --> 00:16:06,696 Edes suurin äänenvoimakkuus ei auta. 132 00:16:07,196 --> 00:16:08,948 Vaikka volyymi olisi 11, 133 00:16:09,031 --> 00:16:13,703 sinulta jäisi silti kuulematta 70 - 80 prosenttia sanoista. 134 00:16:14,203 --> 00:16:15,329 Aivan. 135 00:16:15,413 --> 00:16:16,414 Se on huonosti. 136 00:16:16,497 --> 00:16:18,082 Tajuan sen. Mitä siis... 137 00:16:19,458 --> 00:16:21,919 Mitä voimme tehdä? Kuinka paranen? 138 00:16:22,002 --> 00:16:25,589 Sinun on ymmärrettävä asian laita. 139 00:16:26,882 --> 00:16:31,554 Oli kyse sitten altistumisesta melulle 140 00:16:31,637 --> 00:16:34,223 tai autoimmuunisairaudesta, 141 00:16:34,724 --> 00:16:36,267 tilanne on sama. 142 00:16:36,350 --> 00:16:37,935 Ymmärrän. Minulla on ongelma. 143 00:16:38,018 --> 00:16:40,229 Mitä voin tehdä sille? 144 00:16:40,312 --> 00:16:42,898 Ensinnäkin sen, 145 00:16:42,982 --> 00:16:46,819 että vältät kaikenlaista kovaa melua. 146 00:16:47,445 --> 00:16:51,115 Sitten voimme selvittää tarkemmilla testeillä, 147 00:16:51,615 --> 00:16:53,659 mikä korviasi vaivaa. 148 00:16:54,577 --> 00:16:57,288 Sen jälkeen voimme puhua muusta. 149 00:16:57,371 --> 00:16:58,789 Siis mitä? 150 00:16:59,498 --> 00:17:02,877 On olemassa implantteja, jotka ohittavat korvan simpukan. 151 00:17:04,211 --> 00:17:05,796 -Implanttejako? -Niin. 152 00:17:05,880 --> 00:17:07,047 Toimivatko ne? 153 00:17:07,131 --> 00:17:11,427 Hyvin huonokuuloisille ja kuuroille kyllä. 154 00:17:11,969 --> 00:17:13,471 Tehdään sitten niin. 155 00:17:14,388 --> 00:17:16,682 Se ei ole niin yksinkertaista. 156 00:17:16,766 --> 00:17:19,477 Se on vaikea ja kallis prosessi. 157 00:17:20,102 --> 00:17:21,061 Kuinka kallis? 158 00:17:21,604 --> 00:17:24,899 Hintaa voi tulla 40 000 - 80 000 dollaria, 159 00:17:24,982 --> 00:17:27,443 eikä vakuutus korvaa sitä. 160 00:17:33,699 --> 00:17:34,575 Selvä. 161 00:17:35,201 --> 00:17:36,202 Siis... 162 00:17:38,078 --> 00:17:40,915 Voitko tehdä sen heti? 163 00:17:40,998 --> 00:17:46,545 Kuulosi heikkenee nopeasti. 164 00:17:46,629 --> 00:17:47,838 Eikö niin? 165 00:17:49,340 --> 00:17:51,592 Seuraavien päivien aikana 166 00:17:52,802 --> 00:17:55,596 tai jopa lähitunteina heikkeneminen jatkuu. 167 00:17:55,679 --> 00:17:58,641 Menettämäsi kuulo 168 00:17:58,724 --> 00:18:00,851 ei palaudu koskaan. 169 00:18:02,645 --> 00:18:06,232 Aivan ensimmäiseksi sinun on suojeltava 170 00:18:06,816 --> 00:18:09,193 jäljellä olevaa kuuloasi. 171 00:19:27,855 --> 00:19:29,607 Ruben, mitä helvettiä? 172 00:19:39,283 --> 00:19:40,659 En kuule mitään. 173 00:19:41,911 --> 00:19:42,870 Mitä? 174 00:19:45,956 --> 00:19:47,333 En kuule mitään. 175 00:19:57,217 --> 00:20:00,512 PALAUTUUKO SE? 176 00:20:00,596 --> 00:20:01,931 Palautuu se. 177 00:20:03,390 --> 00:20:04,308 Minun täytyy... 178 00:20:05,893 --> 00:20:07,436 On olemassa leikkaus. 179 00:20:09,271 --> 00:20:11,607 -Mitä? -Se on yksinkertainen. 180 00:20:11,690 --> 00:20:14,944 Siinä vain pannaan implantti ja... 181 00:20:15,778 --> 00:20:17,196 Kyllä se palautuu. 182 00:20:17,738 --> 00:20:18,989 Ei hätää, Lou. 183 00:20:19,073 --> 00:20:21,825 Se maksaa 40 - 80 tonnia, mutta... 184 00:20:22,159 --> 00:20:23,327 Se palautuu. 185 00:20:23,827 --> 00:20:26,080 -Jatketaan siihen asti. -Ei. 186 00:20:26,163 --> 00:20:26,997 -Lou. -Ei. 187 00:20:27,081 --> 00:20:29,333 Kokeillaan huomenna, miten se sujuu. 188 00:20:29,416 --> 00:20:31,835 Soitan kuin klikkiraita. 189 00:20:31,919 --> 00:20:33,420 -Soitat sen päälle. -Ei. 190 00:20:33,504 --> 00:20:36,382 Se on erilaista, mutta muuta emme voi. 191 00:20:40,886 --> 00:20:43,263 EMME SOITA MITÄÄN! 192 00:20:43,347 --> 00:20:45,683 Rundi on jo sovittu. 193 00:20:45,766 --> 00:20:47,726 Se ei ole turvallista. 194 00:20:48,644 --> 00:20:50,312 -Rundi on sovittu. -Ei. 195 00:20:50,896 --> 00:20:54,191 -Sillä ei ole väliä. -Kiertue on buukattu jo. 196 00:20:56,026 --> 00:20:58,570 -Ruben. -Tiesin tämän. Menen takaisin. 197 00:21:05,077 --> 00:21:08,330 Hei, kaveri. Heittäisitkö sätkän? 198 00:21:38,819 --> 00:21:39,987 Tämä on naurettavaa. 199 00:21:48,037 --> 00:21:49,163 Hän on nukkumassa. 200 00:21:49,246 --> 00:21:50,914 Hei, Hector. 201 00:21:51,582 --> 00:21:55,210 Lou täällä. Rubenilla on hiukan vaikeaa. 202 00:21:55,294 --> 00:21:57,671 -Moi, Hector. -Kuulo-ongelmia. 203 00:21:59,923 --> 00:22:03,052 Annan puhelimen hänelle, mutta hän ei kuule sinua. 204 00:22:04,136 --> 00:22:05,054 Selvä. 205 00:22:05,554 --> 00:22:07,347 Puhu hänelle. 206 00:22:10,934 --> 00:22:12,644 Hei, Hector. Miten menee? 207 00:22:13,437 --> 00:22:16,356 Ruben täällä. Olisi mukava kuulla äänesi, 208 00:22:16,440 --> 00:22:18,358 mutten kuule sanaakaan, 209 00:22:18,442 --> 00:22:20,069 joten tämä on turhaa. 210 00:22:20,152 --> 00:22:22,905 Lou käski soittaa, koska poltin röökin. 211 00:22:23,864 --> 00:22:25,824 Ei paras mahdollinen juttu, 212 00:22:25,908 --> 00:22:29,578 mutta nämä umpipaskat olosuhteet huomioiden 213 00:22:30,454 --> 00:22:32,915 minusta ihan ymmärrettävää. 214 00:22:32,998 --> 00:22:35,125 Muiden paitsi Loun mielestä. 215 00:22:36,043 --> 00:22:37,211 Homma on hallussa. 216 00:22:37,294 --> 00:22:41,340 Kysyisit varmaankin, olenko tasapainossa. 217 00:22:41,423 --> 00:22:44,343 En täysin, mutta ei hätää. 218 00:22:44,426 --> 00:22:46,845 Sanoisit, että tyyneyden saavuttaa, 219 00:22:46,929 --> 00:22:50,432 kun lakkaa toivomasta erilaista menneisyyttä. 220 00:22:50,516 --> 00:22:51,934 Olet huipputyyppi. 221 00:22:52,017 --> 00:22:55,229 Managerini pyytää puhelinta. Pitää mennä. 222 00:22:55,312 --> 00:22:56,563 Olet rakas. 223 00:22:58,398 --> 00:23:00,818 Hei. Joo, hän ei kuule sanaakaan. 224 00:23:04,488 --> 00:23:07,324 Miten hän kuulisi tukiryhmässä mitään? 225 00:23:10,452 --> 00:23:11,453 Okei. 226 00:23:13,872 --> 00:23:15,916 Kiitos, Hector. 227 00:23:17,459 --> 00:23:19,294 Milloin? Selvä. 228 00:23:19,378 --> 00:23:21,296 Käännän sen kovalle. 229 00:23:21,380 --> 00:23:22,714 Kiitos paljon. 230 00:23:24,424 --> 00:23:25,425 Hei sitten. 231 00:23:32,850 --> 00:23:34,351 Hän soittaa takaisin. 232 00:23:35,811 --> 00:23:36,895 Mitä hän sanoi? 233 00:23:36,979 --> 00:23:38,689 Kirjoita se. 234 00:23:43,777 --> 00:23:46,697 "Hän soittaa takaisin." 235 00:23:48,949 --> 00:23:50,617 Siinäkö kaikki? 236 00:23:50,701 --> 00:23:51,702 Helvetin Hector. 237 00:23:54,538 --> 00:23:56,039 Mitä me nyt teemme? 238 00:24:05,007 --> 00:24:06,592 Mitä haluat tehdä? 239 00:24:28,655 --> 00:24:29,698 Voi helvetti. 240 00:24:38,081 --> 00:24:39,333 Hector soittaa. 241 00:24:43,712 --> 00:24:44,755 Hei. 242 00:24:45,839 --> 00:24:46,798 Hän on tässä. 243 00:24:49,593 --> 00:24:50,719 Ei kovin hyvin. 244 00:24:55,265 --> 00:24:56,975 Selvä. 245 00:24:58,602 --> 00:25:00,979 Mikä se on, ja... 246 00:25:01,813 --> 00:25:03,398 Mikä on suunnitelma? 247 00:25:06,193 --> 00:25:09,655 Olemme Missourissa, joten se vie pari päivää. 248 00:25:09,738 --> 00:25:10,948 En oikein tiedä. 249 00:25:12,908 --> 00:25:15,202 Ei, lähdemme heti. 250 00:25:16,536 --> 00:25:17,579 Selvä on. 251 00:25:18,747 --> 00:25:21,166 Suurkiitokset sinulle. 252 00:25:21,250 --> 00:25:22,251 Kiitos. 253 00:25:23,001 --> 00:25:24,253 Kerron hänelle. 254 00:25:25,212 --> 00:25:26,630 Hei sitten. 255 00:25:32,094 --> 00:25:32,928 Mitä? 256 00:25:37,724 --> 00:25:38,850 Hän löysi paikan. 257 00:26:58,388 --> 00:27:00,390 KUUROJA LAPSIA 258 00:27:40,013 --> 00:27:41,014 Onko tuo hän? 259 00:27:51,691 --> 00:27:52,734 Ruben? 260 00:27:54,277 --> 00:27:56,655 Anteeksi, en ymmärrä tuota. Olen Ruben. 261 00:27:57,656 --> 00:27:58,949 Tässä on Lou. 262 00:27:59,032 --> 00:28:00,367 Hei, olen Lou. 263 00:28:00,450 --> 00:28:01,618 Luen huulilta. 264 00:28:01,701 --> 00:28:03,787 -Olen Lou. -Minä olen Joe. 265 00:28:03,870 --> 00:28:04,871 Hei, Joe. 266 00:28:05,705 --> 00:28:08,375 -Haittaako, jos puhumme kahden kesken? -Ei. 267 00:28:08,458 --> 00:28:11,753 Vahtisitko petoani sillä aikaa? 268 00:28:11,837 --> 00:28:14,589 -Selvä. -Lou, tässä on Louie. 269 00:28:15,382 --> 00:28:18,051 Se on kuulokoirani. Kertoi tulostanne. 270 00:28:18,885 --> 00:28:20,470 Nimi on Louie Apariciolta 271 00:28:20,554 --> 00:28:22,556 vuoden 1959 White Soxista. 272 00:28:23,181 --> 00:28:25,976 Kun annat tällaisen, teistä tulee kaverit. 273 00:28:26,059 --> 00:28:27,060 Sopiiko? 274 00:28:30,730 --> 00:28:32,732 Entä... Tuletko, Lou? 275 00:28:32,816 --> 00:28:34,067 -En. -Varmastiko? 276 00:28:34,151 --> 00:28:35,277 Joo. 277 00:28:35,360 --> 00:28:37,195 -En viivy kauaa. -Selvä. 278 00:28:38,947 --> 00:28:40,073 Ole kiltti poika. 279 00:29:21,948 --> 00:29:24,451 Testataan. 280 00:29:24,951 --> 00:29:26,244 TESTATAAN 281 00:29:42,052 --> 00:29:43,220 No niin. 282 00:29:43,303 --> 00:29:45,180 Se siis toimii. 283 00:29:46,640 --> 00:29:48,058 Sopiiko tämä sinulle? 284 00:29:49,226 --> 00:29:50,644 Kuuletko sinä minut? 285 00:29:50,727 --> 00:29:52,604 En, luen huuliltasi. 286 00:29:52,687 --> 00:29:55,315 Ehkä erehdyn välillä, mutta yritän parhaani. 287 00:29:55,398 --> 00:29:57,400 -Selvä. -Yritä puhua selkeästi. 288 00:29:57,484 --> 00:29:58,527 Joo. 289 00:30:01,655 --> 00:30:02,656 Kuinka voit, Ruben? 290 00:30:04,741 --> 00:30:06,952 KUINKA VOIT, RUBEN 291 00:30:07,035 --> 00:30:08,036 Ihan hyvin. 292 00:30:13,333 --> 00:30:14,668 Oletko addikti? 293 00:30:16,586 --> 00:30:17,754 Olen. 294 00:30:19,923 --> 00:30:21,591 Millaisia aineita? 295 00:30:23,760 --> 00:30:24,761 Mitäkö käytin? 296 00:30:29,724 --> 00:30:30,850 Kaikkea. 297 00:30:35,480 --> 00:30:36,648 Lähinnä heroiinia. 298 00:30:37,732 --> 00:30:38,733 Heroiinia. 299 00:30:40,735 --> 00:30:43,822 Oletko ajatellut käyttämistä menetettyäsi kuulosi? 300 00:30:58,587 --> 00:31:00,046 Tänään on huono päivä. 301 00:31:08,513 --> 00:31:10,557 En ajattele tänään selkeästi. 302 00:31:13,935 --> 00:31:15,145 Puhutaan minusta. 303 00:31:16,813 --> 00:31:17,856 Olen alkoholisti. 304 00:31:19,316 --> 00:31:23,236 Pommin räjähdys vei kuuloni Vietnamin sodassa. 305 00:31:24,321 --> 00:31:27,532 Muistan yhä musiikin, jota kuuntelin sillä hetkellä. 306 00:31:29,200 --> 00:31:30,285 Sen jälkeen 307 00:31:31,202 --> 00:31:32,579 menetin kaiken muun. 308 00:31:33,330 --> 00:31:35,373 Vaimoni ja lapseni. 309 00:31:36,541 --> 00:31:38,835 Se ei johtunut kuuroudesta. 310 00:31:38,918 --> 00:31:39,919 Se johtui oluesta. 311 00:31:43,006 --> 00:31:44,716 Kauanko olet ollut kuivilla? 312 00:31:46,760 --> 00:31:48,928 -Neljä vuotta. -Neljäkö? 313 00:31:51,097 --> 00:31:53,058 Tarvitsetko apua juuri nyt? 314 00:31:54,309 --> 00:31:55,727 Käyn katsomassa Louta. 315 00:31:57,979 --> 00:31:59,814 Kauanko olette olleet yhdessä? 316 00:32:01,399 --> 00:32:02,525 Neljä vuotta. 317 00:32:26,549 --> 00:32:28,051 Soitatko yhtyeessä? 318 00:32:28,718 --> 00:32:29,803 -En. -Etkö? 319 00:32:29,886 --> 00:32:32,847 En enää. Vasta kun saan implantin. 320 00:32:32,931 --> 00:32:34,599 Implantinko? 321 00:32:34,683 --> 00:32:37,102 Tiedätkö sellaisista, joita nykyään on? 322 00:32:37,185 --> 00:32:39,938 On sellaisia implantteja. 323 00:32:40,021 --> 00:32:41,272 Tiedän kyllä. 324 00:32:43,233 --> 00:32:44,067 Kalliita. 325 00:32:44,693 --> 00:32:46,528 Niin, kiitos. Niin ovat. 326 00:32:47,612 --> 00:32:48,613 Siis... 327 00:32:50,782 --> 00:32:53,952 Tämä on kuurojen yhteisö. 328 00:32:54,703 --> 00:32:58,957 Ei vain minun ohjelmani. Olemme osa suurempaa yhteisöä. 329 00:32:59,040 --> 00:33:00,834 Minun ohjelmani 330 00:33:00,917 --> 00:33:02,627 ja siihen kuuluvat ihmiset 331 00:33:02,711 --> 00:33:06,005 hyötyvät valtavasti kuurojen yhteisöstä. 332 00:33:06,089 --> 00:33:09,008 Teemme yhteistyötä puolin ja toisin. 333 00:33:09,759 --> 00:33:13,096 Jos haluat olla täällä, sinun on ymmärrettävä, 334 00:33:13,596 --> 00:33:17,934 että etsimme ratkaisua tähän. 335 00:33:19,769 --> 00:33:20,854 Emme tähän. 336 00:33:24,649 --> 00:33:26,693 Kutsuisitko Loun sisään? 337 00:33:30,989 --> 00:33:31,906 Selvä. 338 00:33:34,951 --> 00:33:35,994 Lou! 339 00:33:43,626 --> 00:33:45,420 Kaveri haluaa puhua kanssasi. 340 00:33:45,503 --> 00:33:46,629 Sopii. 341 00:33:50,884 --> 00:33:54,804 On mielestäni tärkeää, että jäät luoksemme, Ruben. 342 00:33:55,305 --> 00:33:56,681 Opit viittomakieltä 343 00:33:57,307 --> 00:33:58,767 ja pääset jaloillesi. 344 00:34:00,310 --> 00:34:01,519 Mitä mieltä olet? 345 00:34:02,520 --> 00:34:05,356 Muuten hyvä, mutta meillä on niukasti rahaa. 346 00:34:05,440 --> 00:34:08,610 Kirkkomme tukee toisinaan hädänalaisia kuuroja. 347 00:34:08,693 --> 00:34:11,070 Sinun kaltaisiasi. 348 00:34:11,154 --> 00:34:14,073 -Emme käy kirkossa. -Anteeksi. 349 00:34:14,157 --> 00:34:16,576 Luen huulilta. Mitä sanoit? 350 00:34:18,077 --> 00:34:20,663 Emme ole uskonnollisia. 351 00:34:20,747 --> 00:34:23,708 Se ei kiinnosta meitä. Ei pahalla. 352 00:34:23,792 --> 00:34:25,919 Uskonnollisuudella ei ole väliä. 353 00:34:26,002 --> 00:34:29,255 Kirkko auttaa tarvitsevia, ei vain uskovaisia. 354 00:34:29,339 --> 00:34:32,091 Tärkeintä on se, että haluat jäädä. 355 00:34:33,301 --> 00:34:34,719 -Niin. -Lou, 356 00:34:35,512 --> 00:34:37,889 tarvitseeko Ruben mielestäsi apua nyt? 357 00:34:41,893 --> 00:34:45,563 Jos hän jää tänne, 358 00:34:45,647 --> 00:34:47,524 hänen on jäätävä yksin. 359 00:34:48,358 --> 00:34:51,236 Jäsenet asuvat talossa eristyksissä. 360 00:34:51,319 --> 00:34:53,863 Ei yhteyttä ulkomaailmaan eikä puhelimia. 361 00:34:54,989 --> 00:34:57,951 Olen huomannut, että se toimii parhaiten niin. 362 00:34:58,034 --> 00:34:59,702 Odota hetki. 363 00:34:59,786 --> 00:35:01,913 Anna minulle aikaa lukea. 364 00:35:02,789 --> 00:35:04,791 Voitko auttaa Rubenia siinä? 365 00:35:06,292 --> 00:35:08,169 Haluatko kokeilla pari päivää? 366 00:35:08,253 --> 00:35:10,672 Asumme omassa asuntoautossamme. 367 00:35:11,172 --> 00:35:13,716 Pahoittelen. Täällä se ei toimi niin. 368 00:35:13,800 --> 00:35:15,718 Se on sitten ongelma. 369 00:35:16,386 --> 00:35:18,596 Onko sinulla paikkaa, minne mennä? 370 00:35:20,974 --> 00:35:23,601 Tämä riittää. 371 00:35:24,269 --> 00:35:26,437 Kiitos ajastasi. Ystävällistä. 372 00:35:26,521 --> 00:35:27,897 Lähdetään. 373 00:35:57,218 --> 00:35:59,345 Hei, Lou. 374 00:36:00,889 --> 00:36:03,725 Mennään tekemään se keikka Daytonissa. 375 00:36:03,808 --> 00:36:08,104 Voin seurata liikkeitäsi. Viimeksi meni huonosti, 376 00:36:08,187 --> 00:36:10,398 mutta vain koska et tiennyt. 377 00:36:10,481 --> 00:36:13,276 Seuraan sinua. Tunnen biisit läpikotaisin. 378 00:36:14,110 --> 00:36:17,780 Pärjään, kunnes meillä on rahat leikkaukseen. 379 00:36:18,531 --> 00:36:20,199 Kyllä se onnistuu. 380 00:36:21,743 --> 00:36:23,745 Kaikki on hoidossa. 381 00:36:23,828 --> 00:36:24,829 Lou? 382 00:36:27,874 --> 00:36:30,710 Pärjään tämän kanssa. 383 00:36:30,793 --> 00:36:33,630 Se on vain rahaa. Eikö niin? 384 00:36:37,091 --> 00:36:38,176 Tule. 385 00:36:54,776 --> 00:36:55,818 Ruben! 386 00:36:58,529 --> 00:37:01,950 Ruben, lopeta! 387 00:37:09,248 --> 00:37:10,208 Ruben! 388 00:37:25,598 --> 00:37:28,226 En mene takaisin siihen paskaläpeen. 389 00:37:29,227 --> 00:37:30,353 MENEN ISÄNI LUOKSE. 390 00:37:30,436 --> 00:37:31,479 MUUTA EMME VOI. 391 00:37:31,562 --> 00:37:32,438 Tiedän. 392 00:37:32,522 --> 00:37:33,564 OLEN HUOLISSANI SINUSTA 393 00:37:37,527 --> 00:37:39,445 Ole sitten tukenani. 394 00:37:39,988 --> 00:37:42,490 Onko se liikaa vaadittu? 395 00:37:46,744 --> 00:37:48,121 Etkö halua olla täällä? 396 00:37:48,621 --> 00:37:50,873 -Tietenkin haluan. -Arvasin tämän. 397 00:37:50,957 --> 00:37:53,501 Tiesin, että näin kävisi. 398 00:37:53,584 --> 00:37:55,086 Kyse on levystä, eikö? 399 00:37:56,170 --> 00:37:57,839 Saitko paremman tarjouksen? 400 00:37:57,922 --> 00:37:59,716 Mitä oikein höpiset? 401 00:37:59,799 --> 00:38:02,218 En kuule, mitä sanot. 402 00:38:02,301 --> 00:38:05,430 Olen kuuro, vittu! 403 00:38:05,513 --> 00:38:08,474 En kuule mitään, tajuatko? 404 00:38:10,727 --> 00:38:13,312 TARVITSET TUKEA 405 00:38:13,396 --> 00:38:17,859 En, vaan kuulan kallooni. 406 00:38:17,942 --> 00:38:18,860 Tajuatko? 407 00:38:24,782 --> 00:38:25,783 Olen pahoillani. 408 00:38:26,325 --> 00:38:30,163 Tarvitsen hetken aikaa ajatella. 409 00:38:32,623 --> 00:38:35,752 On oltava toinen keino. Lou? 410 00:38:39,213 --> 00:38:40,089 Haloo. 411 00:38:40,715 --> 00:38:41,799 Hei. 412 00:38:44,427 --> 00:38:45,428 Tosiaanko? 413 00:38:48,097 --> 00:38:49,140 Kuka siellä on? 414 00:38:49,640 --> 00:38:51,559 Laittaudun valmiiksi. 415 00:38:51,642 --> 00:38:52,935 Ei, otan taksin. 416 00:38:54,395 --> 00:38:55,521 Se käy. 417 00:38:56,814 --> 00:38:57,774 Heippa. 418 00:38:59,025 --> 00:39:00,234 Mitä on tekeillä? 419 00:39:02,570 --> 00:39:04,363 Mitä tämä on? 420 00:39:04,447 --> 00:39:07,450 Minä nousen koneeseen, sinä palaat taloon. 421 00:39:12,997 --> 00:39:15,083 Odota vähän. 422 00:39:15,166 --> 00:39:18,419 Tässä menee vain hetki. 423 00:39:19,212 --> 00:39:20,630 Hidasta vähän. 424 00:39:21,339 --> 00:39:24,217 Lou. Tämä on ihan perseestä. 425 00:39:24,300 --> 00:39:26,761 Kuka sinusta huolehtii siellä? 426 00:39:26,844 --> 00:39:29,305 Älä sano, että se tyyppi. 427 00:39:29,388 --> 00:39:31,641 -Tarvitsen suunnitelman. -Ruben. 428 00:39:31,724 --> 00:39:34,310 Sinun on kerrottava enemmän. 429 00:39:42,568 --> 00:39:44,320 Tarvitsen jotain tarkempaa. 430 00:39:44,946 --> 00:39:46,739 Et voi vain... 431 00:39:57,166 --> 00:39:59,043 Jessus. Älä viitsi. 432 00:39:59,127 --> 00:40:00,586 Ruben. 433 00:40:02,505 --> 00:40:04,006 Teet pahaa itsellesi... 434 00:40:04,090 --> 00:40:05,842 Ruben, teet pahaa itsellesi 435 00:40:06,425 --> 00:40:07,552 ja minulle. 436 00:40:08,136 --> 00:40:11,264 -Minäkin satutan itseäni. -Älä sano noin. 437 00:40:12,473 --> 00:40:13,558 Lupaa se. 438 00:40:14,225 --> 00:40:17,395 Sano se, tai tämä on turhaa. Lupaa se. 439 00:40:17,478 --> 00:40:19,772 Palaa takaisin sinne. Sano se. 440 00:40:19,856 --> 00:40:22,942 -Lupaan, jos... -Ei, sano se. 441 00:40:26,612 --> 00:40:27,822 Palaa sinne. 442 00:40:27,905 --> 00:40:31,784 Vain jos... Sinun on odotettava minua. 443 00:40:32,451 --> 00:40:34,829 Olet se oikea. Olet valittuni. 444 00:40:34,912 --> 00:40:38,457 Sinun on odotettava minua. 445 00:40:46,757 --> 00:40:47,758 Vittu. 446 00:40:51,262 --> 00:40:52,722 Kuuntele. 447 00:40:52,805 --> 00:40:54,682 Kun pääset perille... 448 00:40:55,892 --> 00:40:57,935 Kirjoita minulle. 449 00:40:58,019 --> 00:41:00,938 Kerrothan sitten, että kaikki on hyvin? 450 00:41:01,772 --> 00:41:02,982 Lupaa minulle. 451 00:41:03,065 --> 00:41:06,402 Jos siellä on kamalaa, palaa takaisin. 452 00:41:06,485 --> 00:41:09,155 Minä hoidan tämän jotenkin. 453 00:41:09,238 --> 00:41:12,450 Ei se ole niin vaikeaa. Palaa vain takaisin. 454 00:41:16,454 --> 00:41:18,873 -Rakastan sinua. -Olet valittuni. 455 00:41:21,834 --> 00:41:23,085 Helvetti. 456 00:41:23,169 --> 00:41:24,795 Helvetin helvetti. 457 00:41:33,888 --> 00:41:35,139 Vittu. 458 00:41:39,352 --> 00:41:40,937 Vitun helvetti. 459 00:41:55,201 --> 00:41:56,494 Voi vittu. 460 00:41:57,662 --> 00:41:59,038 Jumalauta. 461 00:42:54,510 --> 00:42:55,553 Terve. 462 00:42:57,722 --> 00:42:59,181 Hei. 463 00:43:28,252 --> 00:43:29,545 Autoni avaimetko? 464 00:43:40,931 --> 00:43:43,225 Jos pyydän ne takaisin, haluan ne. 465 00:43:47,480 --> 00:43:48,731 Ei käy. 466 00:45:04,390 --> 00:45:05,433 Nimesi. 467 00:45:06,851 --> 00:45:09,395 Nimeni on Ruben. Olen addikti. 468 00:45:10,020 --> 00:45:11,689 Neljä vuotta kuivilla. 469 00:45:12,565 --> 00:45:15,359 Pahoittelen, etten puhu viittomakieltä. 470 00:45:15,443 --> 00:45:16,444 Siinä se. 471 00:45:25,286 --> 00:45:27,455 Nimeni on Shaheem. 472 00:45:28,414 --> 00:45:30,166 Olen heroiiniaddikti. 473 00:46:57,753 --> 00:46:58,796 Hemmetti. 474 00:47:23,988 --> 00:47:27,408 MEILLÄ KAIKILLA ON TYÖMME 475 00:47:33,455 --> 00:47:39,420 RUBEN - OPETTELEE OLEMAAN KUURO 476 00:47:57,771 --> 00:48:01,233 SAAT VIITTOMANIMEN 477 00:48:06,530 --> 00:48:07,531 Mitä? 478 00:48:11,744 --> 00:48:12,745 Selvä. 479 00:49:17,643 --> 00:49:18,644 Mitä? 480 00:49:22,064 --> 00:49:23,065 Hyvä on. 481 00:49:40,249 --> 00:49:41,500 Tiedän. 482 00:50:07,151 --> 00:50:08,652 En osaa... Anteeksi. 483 00:50:31,467 --> 00:50:32,509 Ruben. 484 00:50:33,802 --> 00:50:34,636 Ruben. 485 00:50:36,513 --> 00:50:37,681 Selvä. 486 00:51:25,103 --> 00:51:27,022 ÄÄNI 487 00:51:30,150 --> 00:51:31,109 Okei. 488 00:51:36,657 --> 00:51:37,658 Joo. 489 00:52:33,297 --> 00:52:35,215 Minä tulen. Hetki vain. 490 00:52:36,008 --> 00:52:37,301 Palaan pian. 491 00:53:08,582 --> 00:53:09,458 SALAUSTA PURETAAN 492 00:53:18,216 --> 00:53:19,217 OLEN PERILLÄ. OUTOA. 493 00:53:19,301 --> 00:53:20,385 URHEUTESI ANTAA VOIMAA. 494 00:53:25,474 --> 00:53:26,725 TAISTELE MINUN TAKIANI. 495 00:53:26,808 --> 00:53:27,809 ÄLÄ UNOHDA TÄTÄ. 496 00:54:25,742 --> 00:54:26,618 Hei, Joe. 497 00:54:31,999 --> 00:54:33,583 Mitä puuhasit, Ruben? 498 00:54:35,460 --> 00:54:37,754 MITÄ PUUHASIT, RUBEN 499 00:54:37,838 --> 00:54:39,047 Kattoako tarkoitat? 500 00:54:39,840 --> 00:54:42,217 Korjailin sitä. Yksi räystäistä... 501 00:54:42,300 --> 00:54:43,885 Yritin korjata kattoanne. 502 00:54:44,886 --> 00:54:47,305 Sinun ei tarvitse korjata täällä mitään. 503 00:54:53,687 --> 00:54:54,688 Hyvä on. 504 00:54:59,401 --> 00:55:02,612 Minulla on sinulle pieni tehtävä. 505 00:55:03,822 --> 00:55:05,240 Etkö nousekin aikaisin? 506 00:55:06,450 --> 00:55:07,951 Melko aikaisin. 507 00:55:09,745 --> 00:55:13,749 Kahvi odottaa sinua puoli kuudelta. 508 00:55:15,250 --> 00:55:16,501 Onko se kyllin aikaisin? 509 00:55:20,756 --> 00:55:22,049 On kai. 510 00:55:22,132 --> 00:55:23,341 Viideltä sitten. 511 00:55:24,676 --> 00:55:28,305 Laitan sinulle valmiiksi huoneen. 512 00:55:29,222 --> 00:55:30,307 Mitä varten? 513 00:55:30,390 --> 00:55:33,143 Sinun ei tarvitse tehdä siellä mitään. 514 00:55:33,226 --> 00:55:35,937 Haluan, että vain 515 00:55:37,355 --> 00:55:38,440 istut. 516 00:55:42,402 --> 00:55:45,363 Pyydän vain, että kun kyllästyt istumaan, 517 00:55:45,947 --> 00:55:49,826 otat minulta saamasi kynän ja paperin. 518 00:55:50,994 --> 00:55:52,287 Haluan, että 519 00:55:53,872 --> 00:55:54,873 kirjoitat. 520 00:55:57,084 --> 00:56:00,754 Sisällöllä tai oikeinkirjoituksella ei ole väliä. 521 00:56:01,171 --> 00:56:02,589 Se saa olla vaikka... 522 00:56:03,465 --> 00:56:04,466 sotkua. 523 00:56:05,509 --> 00:56:08,637 En välitä. Kukaan ei lue sitä. 524 00:56:09,763 --> 00:56:13,642 Tahdon vain, että kirjoitat tauotta, 525 00:56:13,725 --> 00:56:15,602 kunnes tunnet, että voit 526 00:56:18,772 --> 00:56:20,148 taas istua. 527 00:56:36,248 --> 00:56:38,083 -Onko sen oltava tekstiä? -On. 528 00:56:38,166 --> 00:56:40,418 Ei piirroksia. 529 00:56:45,882 --> 00:56:48,885 Jos se jossain vaiheessa 530 00:56:48,969 --> 00:56:51,263 alkaa tuntua liian hankalalta, 531 00:56:51,721 --> 00:56:53,390 tule hakemaan minut. 532 00:56:54,766 --> 00:56:56,184 Olen asunnossani 533 00:56:57,227 --> 00:56:59,980 tekemässä samaa kuin sinä. 534 00:57:05,485 --> 00:57:06,736 Minäkin kirjoitan. 535 00:57:10,657 --> 00:57:11,658 Selvä on. 536 00:59:05,230 --> 00:59:07,774 Kiva. 537 00:59:08,441 --> 00:59:10,068 Helvetin typerää. 538 00:59:17,659 --> 00:59:20,036 Niin helvetin typerää. 539 00:59:24,082 --> 00:59:25,500 Vitun idiootti. 540 00:59:38,972 --> 00:59:40,181 Hevonvitun idiootti. 541 01:02:39,027 --> 01:02:40,278 Onkohan hän kunnossa? 542 01:02:43,865 --> 01:02:44,991 Oletko kunnossa? 543 01:02:45,074 --> 01:02:46,659 -En. -Etkö voi paremmin? 544 01:02:46,743 --> 01:02:47,785 Tule. 545 01:02:49,996 --> 01:02:51,456 Katso näitä kukkia. 546 01:03:01,132 --> 01:03:02,759 Hän on nopea. 547 01:03:16,356 --> 01:03:18,274 Tulehan tänne, kaveri. 548 01:03:20,068 --> 01:03:22,237 Tiesin, että se oli hänellä. 549 01:03:47,554 --> 01:03:49,722 A, B, C, D, E, F, G, 550 01:03:49,806 --> 01:03:52,517 H, I, J, K, L, M, N... 551 01:03:53,518 --> 01:03:57,021 ...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 552 01:04:01,484 --> 01:04:03,319 Hän voitti. 553 01:04:03,403 --> 01:04:04,946 -Eipäs. -Se oli täpärällä. 554 01:04:05,029 --> 01:04:07,156 Voitte kokeilla uudelleen. 555 01:04:07,240 --> 01:04:09,117 Uudestaan. 556 01:04:13,955 --> 01:04:16,332 A, B, C, D, E, F, G, 557 01:04:16,416 --> 01:04:19,335 H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q... 558 01:04:20,336 --> 01:04:23,715 ...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 559 01:04:24,173 --> 01:04:25,341 Kyllä! 560 01:04:28,052 --> 01:04:29,220 Näetkö? 561 01:04:29,887 --> 01:04:31,139 Hyvää työtä. 562 01:05:18,144 --> 01:05:19,228 Ei, ajattelin... 563 01:05:20,647 --> 01:05:22,690 Luulin, että sanoit olevasi fiksu. 564 01:05:22,774 --> 01:05:24,525 Vaimosi ja tyttäresi 565 01:05:24,609 --> 01:05:26,861 ovat parempia, vai? 566 01:05:27,820 --> 01:05:30,657 Näetkö? Hän tietää. 567 01:05:30,740 --> 01:05:32,450 Hän tietää jo. 568 01:05:44,879 --> 01:05:48,299 En pidä siitä aivan ajeltuna. Vähän karvaa mieluummin. 569 01:05:59,060 --> 01:06:01,062 Ei liikaa. 570 01:06:01,145 --> 01:06:03,773 -Luonnollisena siis. -Trimmattuna. 571 01:06:08,778 --> 01:06:11,030 -Upea. -Kuka hän on? 572 01:06:15,535 --> 01:06:16,786 Hyvä on. 573 01:06:20,873 --> 01:06:22,458 Minne haluat sen? 574 01:06:25,044 --> 01:06:26,921 Tähän. 575 01:06:33,219 --> 01:06:34,387 Pidän siitä. 576 01:06:46,566 --> 01:06:47,525 Hienoa. Kiitos. 577 01:07:06,127 --> 01:07:08,171 Minä mokasin. 578 01:07:08,671 --> 01:07:09,797 Katsokaa minua. 579 01:07:11,632 --> 01:07:13,009 Hitaasti. 580 01:08:28,125 --> 01:08:29,794 Tunnen itseni vanhaksi tänään. 581 01:08:32,630 --> 01:08:33,631 Sitä oletkin. 582 01:08:34,173 --> 01:08:35,299 Niin. 583 01:08:37,218 --> 01:08:39,262 Pidän viittomanimestäsi. 584 01:08:42,890 --> 01:08:47,019 Ensimmäisenä päivänäsi toit mieleeni pöllön. 585 01:08:49,438 --> 01:08:50,356 P-Ö-L-L-Ö? 586 01:08:50,439 --> 01:08:51,649 -Pöllönkö? -Niin. 587 01:08:52,358 --> 01:08:53,401 Haista paska. 588 01:09:02,869 --> 01:09:06,873 Sinusta on tullut hyvin tärkeä monille ihmisille täällä. 589 01:09:09,458 --> 01:09:10,960 Tiedäthän? Se on totta. 590 01:09:11,544 --> 01:09:12,587 Kiitos. 591 01:09:15,172 --> 01:09:16,674 Haluaisin tarjota keinoa, 592 01:09:17,675 --> 01:09:21,596 jolla voisit ehkä jatkaa luonamme. 593 01:09:23,306 --> 01:09:26,976 Kai ajattelet jo hieman tulevaa? 594 01:09:27,643 --> 01:09:29,145 -Tulevaako? -Niin. 595 01:09:29,729 --> 01:09:31,230 Minä ainakin ajattelen. 596 01:09:34,400 --> 01:09:38,779 On varmasti tapa, jolla voisit jäädä töihin tänne. 597 01:09:39,906 --> 01:09:41,782 Ehkä minun ohjelmaani, 598 01:09:42,742 --> 01:09:45,995 ehkä koululaisten pariin. 599 01:09:47,496 --> 01:09:48,581 Ehkä molempiin. 600 01:09:53,169 --> 01:09:54,211 Joka tapauksessa, 601 01:09:55,838 --> 01:09:58,841 ajattele asiaa. 602 01:10:57,733 --> 01:11:00,152 UUSI LEVY KOLMEN KUUKAUDEN PÄÄSTÄ 603 01:11:01,696 --> 01:11:06,242 JUMALISTE, NÄIN LOUN ESIINTYMÄSSÄ PARIISISSA 604 01:11:06,325 --> 01:11:09,286 KUVASIN VIDEON - TÄSSÄ LINKKI 605 01:11:19,505 --> 01:11:20,673 Mitä vittua? 606 01:14:22,730 --> 01:14:23,731 Hänkö? 607 01:14:24,607 --> 01:14:25,482 Niin. 608 01:14:29,987 --> 01:14:31,030 Seksikäs. 609 01:14:31,780 --> 01:14:33,240 Niin, sievä. 610 01:14:35,159 --> 01:14:37,536 Mitä mieltä olet? 611 01:14:38,245 --> 01:14:39,371 Tämä. 612 01:14:41,874 --> 01:14:42,791 Niin. 613 01:14:45,586 --> 01:14:48,380 Se on helppoa. Pikkuhiljaa. 614 01:14:49,632 --> 01:14:52,801 Hänen takiaan. 615 01:14:52,885 --> 01:14:54,720 Tarvitsemme rahaa. 616 01:14:56,680 --> 01:14:57,765 Meille. 617 01:15:00,768 --> 01:15:02,937 Puhun suoraan. Se on hänelle. 618 01:15:23,249 --> 01:15:27,211 Tästä... Muistathan? 619 01:15:27,711 --> 01:15:29,546 Käteistä, ei sekkejä. 620 01:15:29,630 --> 01:15:32,216 Onnistuuko? 621 01:15:33,092 --> 01:15:34,093 Varmastiko? 622 01:16:30,983 --> 01:16:32,901 KUULOLAITESPESIALISTIT 623 01:16:37,823 --> 01:16:40,242 AUDIOLOGIMME - JULIA ROUAS 624 01:17:03,098 --> 01:17:04,683 Onko Prince-klinikalla? 625 01:17:05,184 --> 01:17:06,101 Kuuletteko? 626 01:17:06,185 --> 01:17:08,312 KUINKA VOIN AUTTAA? 627 01:17:08,395 --> 01:17:10,773 KERTOISITTEKO NIMENNE? 628 01:17:11,398 --> 01:17:12,775 Ruben Stone. 629 01:17:12,858 --> 01:17:17,780 R-U-B-E-N, S-T-O-N-E. 630 01:17:18,405 --> 01:17:20,199 Vahvistaisin ajanvarauksen. 631 01:17:20,741 --> 01:17:23,369 SELVÄ. VOISITTEKO... 632 01:17:24,578 --> 01:17:25,913 Hyvä on, odotan. 633 01:18:53,167 --> 01:18:54,209 No niin, siis... 634 01:18:54,293 --> 01:18:55,711 Kirjoita se. 635 01:18:55,794 --> 01:18:57,504 En kuule. Kirjoita se. 636 01:19:03,927 --> 01:19:05,512 26 000 DOLLARIA 637 01:19:19,693 --> 01:19:21,361 Minulla on ehdotus. 638 01:19:22,029 --> 01:19:23,197 Millainen? 639 01:19:23,280 --> 01:19:25,199 Myyn sen tähän hintaan, 640 01:19:27,993 --> 01:19:30,162 mutta yhdellä ehdolla. 641 01:19:32,873 --> 01:19:36,001 Voin palata asiaan kahdeksan viikon kuluessa. 642 01:19:36,960 --> 01:19:41,131 Saan ostaa sen takaisin kymmenen prosenttia korkeammalla hinnalla. 643 01:19:41,215 --> 01:19:43,509 Sen on oltava ennallaan. 644 01:19:43,592 --> 01:19:45,844 Juuri kuten nyt. 645 01:19:48,514 --> 01:19:49,640 Mitä mieltä olet? 646 01:19:50,891 --> 01:19:53,310 -Miksi? -En kuule. Olen kuuro. 647 01:19:53,393 --> 01:19:56,355 Ota tai jätä. Mitä sanot? 648 01:20:31,890 --> 01:20:35,435 JOE, KAIKKI ON HYVIN PALAAN HUOMENNA 649 01:20:35,519 --> 01:20:38,605 ÄLÄ HUOLEHDI RUBEN 650 01:21:04,423 --> 01:21:07,301 Kaikki sujui hyvin. 651 01:21:07,384 --> 01:21:12,180 Ohitimme korvakäytäväsi, joten et kuule mitään 652 01:21:12,264 --> 01:21:16,059 tämän vaiheen aikana. 653 01:21:23,358 --> 01:21:28,989 Sinun on tultava uudelleen 654 01:21:30,949 --> 01:21:36,830 neljän viikon päästä aktivointia varten. 655 01:22:11,365 --> 01:22:12,199 Palasit siis. 656 01:22:15,077 --> 01:22:16,620 Istu alas. 657 01:22:17,663 --> 01:22:18,705 Kiitos. 658 01:22:31,927 --> 01:22:33,345 Tein sen. 659 01:22:35,055 --> 01:22:36,056 Minkä? 660 01:22:41,019 --> 01:22:42,145 Kävin leikkauksessa. 661 01:22:51,697 --> 01:22:53,115 Mistä sait rahat? 662 01:22:53,824 --> 01:22:56,368 Myin autoni ja muita kamoja. 663 01:22:59,663 --> 01:23:01,289 -Vai niin. -Joe, 664 01:23:01,373 --> 01:23:04,584 en haluaisi juuri nyt selitellä. 665 01:23:05,168 --> 01:23:06,169 Sopiiko? 666 01:23:07,713 --> 01:23:08,964 On jo aika. 667 01:23:09,464 --> 01:23:11,383 Minun on tehtävä jotain. 668 01:23:12,592 --> 01:23:13,635 Eikö vain? 669 01:23:13,719 --> 01:23:15,887 Yritettävä pelastaa elämäni. 670 01:23:17,931 --> 01:23:19,850 Sen minä teen. 671 01:23:19,933 --> 01:23:23,186 Kukaan muu ei pelasta sitä. 672 01:23:25,021 --> 01:23:28,233 Jos vain pyörin täällä, minulla ei ole mitään. 673 01:23:29,025 --> 01:23:30,068 Eikö vain? 674 01:23:30,861 --> 01:23:34,239 Mitä tällä on väliä? Aika vain kuluu. 675 01:23:34,740 --> 01:23:38,326 Jos katoaisin, kuka välittäisi? 676 01:23:39,411 --> 01:23:41,580 Ei kukaan välittäisi. 677 01:23:41,663 --> 01:23:42,831 Ei se mitään. 678 01:23:42,914 --> 01:23:45,584 Sellaista elämä on. 679 01:23:46,793 --> 01:23:48,712 Ihan oikeasti. 680 01:23:48,795 --> 01:23:51,798 Elämä vain kulkee ohi. 681 01:23:56,887 --> 01:23:58,054 Mietinpä... 682 01:23:59,139 --> 01:24:01,808 Aamuisin, kun olet ollut huoneessani 683 01:24:02,517 --> 01:24:03,560 ja istunut. 684 01:24:05,812 --> 01:24:10,692 Oletko kokenut hetkiä, jolloin olet 685 01:24:11,401 --> 01:24:12,652 tyyni? 686 01:24:17,866 --> 01:24:19,493 Olet nimittäin oikeassa. 687 01:24:20,035 --> 01:24:24,498 Maailma jatkaa kulkuaan, ja se voi olla julma paikka. 688 01:24:26,166 --> 01:24:27,209 Minulle kuitenkin 689 01:24:30,212 --> 01:24:33,173 ne tyyneyden hetket, 690 01:24:33,673 --> 01:24:37,177 se paikka, se on Jumalan valtakunta. 691 01:24:41,890 --> 01:24:45,811 Se paikka ei koskaan hylkää sinua. 692 01:24:49,439 --> 01:24:50,482 Mutta... 693 01:24:54,319 --> 01:24:57,030 Olet näemmä tehnyt valintasi. 694 01:24:59,157 --> 01:25:00,242 Niin olen. 695 01:25:02,577 --> 01:25:04,496 Toivon todella, 696 01:25:05,288 --> 01:25:07,457 että se tekee sinut onnelliseksi. 697 01:25:11,920 --> 01:25:13,004 Kiitos. 698 01:25:18,134 --> 01:25:21,054 En tiedä, onko se mahdollista, 699 01:25:23,890 --> 01:25:24,933 mutta... 700 01:25:25,767 --> 01:25:28,228 Tarvitsen rahaa. 701 01:25:28,311 --> 01:25:29,980 Ostaakseni autoni takaisin. 702 01:25:30,814 --> 01:25:33,692 Minä ja Lou... 703 01:25:33,775 --> 01:25:35,235 Me asumme siinä. 704 01:25:35,443 --> 01:25:36,695 Se on kotimme. 705 01:25:37,821 --> 01:25:39,030 Kotimme. 706 01:25:39,114 --> 01:25:40,949 Pystyn maksamaan takaisin. 707 01:25:41,408 --> 01:25:44,578 Nyt vain on kiire. 708 01:25:52,377 --> 01:25:53,461 Ruben, 709 01:25:56,131 --> 01:25:59,342 en ymmärrä tilannetta, johon olet itsesi ajanut, 710 01:25:59,926 --> 01:26:02,304 mutta minun näkökulmastani 711 01:26:03,430 --> 01:26:05,974 näytät ja kuulostat addiktilta. 712 01:26:07,058 --> 01:26:08,560 Enhän. 713 01:26:09,394 --> 01:26:11,897 En ole... Ei se... 714 01:26:13,356 --> 01:26:16,735 Kaikki hoituu. Tilanteeni on hallinnassa. 715 01:26:17,903 --> 01:26:20,488 Tyttöystäväni isä on rikas. 716 01:26:20,572 --> 01:26:22,782 Hän voi antaa rahat minulle. 717 01:26:22,866 --> 01:26:25,702 Et uskokaan, miten mitätön juttu tämä on. 718 01:26:26,411 --> 01:26:27,621 Oikeasti. 719 01:26:30,373 --> 01:26:32,584 Olen typerys. Anteeksi, että kysyin. 720 01:26:32,918 --> 01:26:34,544 Olen pahoillani. 721 01:26:36,171 --> 01:26:37,172 Ei se mitään. 722 01:26:44,179 --> 01:26:45,972 Voisinko jäädä luoksenne 723 01:26:48,016 --> 01:26:50,393 kolmeksi tai neljäksi viikoksi, kunnes 724 01:26:51,436 --> 01:26:52,479 ne aktivoidaan? 725 01:26:59,778 --> 01:27:00,654 Ruben, 726 01:27:02,197 --> 01:27:03,406 kuten tiedät, 727 01:27:03,990 --> 01:27:08,328 kaikki täällä uskovat, ettei kuurous ole vamma, 728 01:27:09,037 --> 01:27:10,538 joka pitäisi parantaa. 729 01:27:13,249 --> 01:27:15,001 Se on täällä tärkeä asia. 730 01:27:18,004 --> 01:27:19,089 Näitä nuoria 731 01:27:21,174 --> 01:27:24,636 ja meitä kaikkia on muistutettava siitä 732 01:27:25,845 --> 01:27:26,930 joka päivä. 733 01:27:30,892 --> 01:27:33,937 Minun taloni perusta on usko siihen 734 01:27:34,020 --> 01:27:35,397 ja luottamus. 735 01:27:38,358 --> 01:27:40,026 Kun luottamus petetään, 736 01:27:41,027 --> 01:27:42,362 sillä on seurauksensa. 737 01:27:49,369 --> 01:27:50,954 Se ei käy. 738 01:27:52,956 --> 01:27:55,959 On kyse liian monista muista. 739 01:27:59,462 --> 01:28:00,463 Sen vuoksi... 740 01:28:01,131 --> 01:28:03,675 Asioidesi ollessa nyt näin 741 01:28:06,052 --> 01:28:08,930 sinun on pakattava laukkusi tänään 742 01:28:10,640 --> 01:28:12,767 ja etsittävä toinen paikka. 743 01:28:27,490 --> 01:28:28,491 Hyvä on. 744 01:31:33,801 --> 01:31:34,802 Oletko valmis? 745 01:31:37,263 --> 01:31:38,306 Selvä. 746 01:31:48,274 --> 01:31:49,275 Aloitetaan. 747 01:32:00,954 --> 01:32:01,996 Kuuletko minua? 748 01:32:08,628 --> 01:32:09,796 Sano uudestaan. 749 01:32:09,879 --> 01:32:11,047 Kuuletko minua? 750 01:32:12,882 --> 01:32:14,175 Miltä se kuulostaa? 751 01:32:17,679 --> 01:32:18,888 Oudolta. 752 01:32:20,682 --> 01:32:24,060 Yritetään säätää sitä. 753 01:32:29,232 --> 01:32:30,775 Entä nyt? 754 01:32:31,943 --> 01:32:33,987 Kuuluu heikosti. Se... 755 01:32:37,115 --> 01:32:38,741 Kuulostaa huonolta. 756 01:32:41,160 --> 01:32:44,205 -Kuvailisitko kuulemaasi? -Se... 757 01:32:45,999 --> 01:32:49,002 Se kuulostaa korkealta. 758 01:32:55,550 --> 01:32:58,094 Voitko muuttaa... 759 01:33:01,139 --> 01:33:03,808 Voin yrittää toista säätöä. 760 01:33:08,104 --> 01:33:09,188 Entä nyt? 761 01:33:13,276 --> 01:33:17,405 Tämä ei ole entisen kaltaista ääntä. 762 01:33:17,488 --> 01:33:22,243 Implantit päässäsi saavat aivosi uskomaan, 763 01:33:22,327 --> 01:33:24,287 että kuulet, 764 01:33:24,829 --> 01:33:28,750 vaikka korvasi eivät toimi. 765 01:33:31,961 --> 01:33:35,256 Ehdottaisin, että otat rauhallisesti 766 01:33:35,340 --> 01:33:36,883 parin viikon ajan 767 01:33:37,884 --> 01:33:43,348 ja totuttelet siihen, miltä kaikki kuulostaa. 768 01:33:47,602 --> 01:33:49,562 Anna sille aikaa. 769 01:35:52,810 --> 01:35:54,395 Hei. Onko... 770 01:35:55,438 --> 01:35:57,023 Onko Lou siellä? 771 01:36:00,234 --> 01:36:01,486 Kuka siellä? 772 01:36:03,112 --> 01:36:04,155 Olen Ruben. 773 01:36:07,325 --> 01:36:08,451 Ruben. 774 01:36:31,224 --> 01:36:32,225 Hei. 775 01:36:35,228 --> 01:36:36,854 -Ruben. -Tule sisään. 776 01:36:41,901 --> 01:36:43,653 Onko sinulla nälkä? 777 01:36:46,697 --> 01:36:47,865 Onko? 778 01:37:00,545 --> 01:37:02,088 Louise ei ole täällä. 779 01:37:05,550 --> 01:37:08,469 Kuuletko sinä? 780 01:37:08,553 --> 01:37:10,680 Kuulen. Kävin leikkauksessa. 781 01:37:11,597 --> 01:37:12,723 Todellako? 782 01:37:17,520 --> 01:37:19,272 Mikä tuo on? 783 01:37:20,481 --> 01:37:23,484 Hienoa. Louise kertoi, että toivoit sitä. 784 01:37:30,950 --> 01:37:32,410 Siis... 785 01:37:34,120 --> 01:37:35,913 Soitatko taas rumpuja? 786 01:37:36,789 --> 01:37:42,211 En vielä. Ensin on vähän tehtävää. 787 01:37:42,920 --> 01:37:45,339 Pitää hoitaa asioita. 788 01:37:46,090 --> 01:37:48,593 Hoitaa mitä? 789 01:37:49,176 --> 01:37:50,469 Siis vain... 790 01:37:51,470 --> 01:37:54,015 Jaloilleen pääsemistä ja raha-asioita. 791 01:37:54,098 --> 01:37:56,309 Pitää saada asiat järjestykseen. 792 01:37:58,269 --> 01:37:59,270 Niin. 793 01:37:59,979 --> 01:38:02,773 -Tietääkö Louise tulostasi? -Ei. 794 01:38:03,816 --> 01:38:05,192 Se on siis yllätys. 795 01:38:12,033 --> 01:38:14,035 Louise on ollut kiireinen. 796 01:38:17,622 --> 01:38:21,917 Pidämme kutsut, joten hän tulee illalla kotiin. 797 01:38:22,001 --> 01:38:23,753 Varmasti. 798 01:38:29,759 --> 01:38:30,968 Haluatko... 799 01:38:31,052 --> 01:38:32,762 Laitan sinulle munia. 800 01:38:33,512 --> 01:38:36,265 Älä suotta. Tarvitsetko apua? 801 01:38:36,349 --> 01:38:38,768 En. Tarvitset munia. 802 01:38:40,686 --> 01:38:41,687 Kiitos. 803 01:38:44,148 --> 01:38:46,150 Missä kasvoit? 804 01:38:47,485 --> 01:38:49,654 -Siis vartuin? -Niin. 805 01:38:50,363 --> 01:38:51,614 Siellä sun täällä. 806 01:38:51,697 --> 01:38:54,033 Texasissa, Kaliforniassa, 807 01:38:54,575 --> 01:38:55,910 Arizonassa, Virginiassa. 808 01:38:56,619 --> 01:38:57,953 Joka puolella. 809 01:38:58,037 --> 01:38:59,747 Miksi niin monessa paikassa? 810 01:39:01,207 --> 01:39:05,711 Äitini oli sairaanhoitaja armeijan palveluksessa. 811 01:39:06,837 --> 01:39:09,215 Hän muutti jatkuvasti. 812 01:39:09,924 --> 01:39:11,676 -Isäsikö myös? -Ei. 813 01:39:12,176 --> 01:39:13,427 Tai siis en tiedä. 814 01:39:14,345 --> 01:39:15,429 Ymmärrän. 815 01:39:19,767 --> 01:39:21,185 Rehellisesti sanoen 816 01:39:22,019 --> 01:39:26,148 en ajatellut sinua vuosien varrella aina hyvällä. 817 01:39:27,733 --> 01:39:29,985 Tunnustan, että se on kuin 818 01:39:32,196 --> 01:39:35,116 joku olisi ryövännyt kalliin aarteen. 819 01:39:36,951 --> 01:39:38,119 Ymmärrätkö? 820 01:39:38,869 --> 01:39:41,997 Vaikka et sinä vienyt Louisea minulta. 821 01:39:43,833 --> 01:39:45,084 Hänen äitinsä vei. 822 01:39:47,795 --> 01:39:49,839 Hän vei Louisen jättäessään minut 823 01:39:50,548 --> 01:39:53,801 ja uudelleen tehdessään itsemurhan. 824 01:39:57,179 --> 01:39:59,890 Louisen olisi pitänyt palata kotiin, 825 01:40:00,599 --> 01:40:02,393 mutta hän inhosi minua. 826 01:40:03,185 --> 01:40:04,228 Mitä saatoin tehdä? 827 01:40:05,604 --> 01:40:07,189 Ja sinä... 828 01:40:09,650 --> 01:40:13,946 Annoit hänelle paikan, jonne mennä. 829 01:40:14,029 --> 01:40:16,615 Se on hyvä asia. 830 01:40:18,993 --> 01:40:21,328 En juuri pitänyt sinusta silloin, 831 01:40:21,412 --> 01:40:23,080 mutta nyt olen kiitollinen. 832 01:40:23,164 --> 01:40:24,790 Haluan sanoa sen. 833 01:40:28,002 --> 01:40:33,549 Ilostut nähdessäsi, kuinka hyvin Louisella menee. 834 01:40:34,967 --> 01:40:36,761 Se on tärkeintä. 835 01:40:38,220 --> 01:40:39,346 Eikö olekin? 836 01:40:42,641 --> 01:40:43,601 No niin. 837 01:41:33,108 --> 01:41:34,193 Hei. 838 01:41:35,820 --> 01:41:38,405 -Kuuletko ääneni? -Kirkkaasti. 839 01:41:40,282 --> 01:41:42,868 -Mikä näky. -Johan nyt. 840 01:41:44,912 --> 01:41:46,872 -Uskomatonta. -Mitä? 841 01:41:46,956 --> 01:41:47,957 Näytät erilaiselta. 842 01:41:52,169 --> 01:41:53,671 Et siis raavi. 843 01:41:54,797 --> 01:41:55,881 En niin. 844 01:41:57,091 --> 01:41:58,133 Hyvä. 845 01:42:18,195 --> 01:42:19,196 Tuntuuko oudolta? 846 01:42:19,822 --> 01:42:21,323 Tuntuu. Näyttääkö myös? 847 01:42:21,699 --> 01:42:23,033 Ei. 848 01:42:23,117 --> 01:42:24,702 Se näyttää siistiltä. 849 01:42:28,581 --> 01:42:29,915 Hullua. 850 01:42:31,834 --> 01:42:32,918 Miten onnistuit? 851 01:42:33,377 --> 01:42:34,753 Tein taikojani. 852 01:42:37,256 --> 01:42:39,091 Siitä pitää puhua. 853 01:42:39,800 --> 01:42:42,261 Se vaati järjestelyjä. 854 01:42:47,141 --> 01:42:49,435 Kertoiko Richard kutsuista? 855 01:42:50,060 --> 01:42:53,063 -Pahus, joo. -Minun on mentävä. 856 01:42:53,147 --> 01:42:54,732 Ei se mitään. 857 01:42:55,858 --> 01:42:57,401 -Mene vain. -Okei. 858 01:42:58,652 --> 01:42:59,904 Tarvitsetko mitään? 859 01:43:00,613 --> 01:43:01,697 En. 860 01:43:02,656 --> 01:43:04,199 Olen alakerrassa. 861 01:43:54,416 --> 01:43:55,501 Hei. 862 01:44:02,675 --> 01:44:04,093 -Hei. -Ruben. 863 01:44:05,094 --> 01:44:06,220 Hei. 864 01:44:06,303 --> 01:44:07,596 Miten menee? 865 01:44:07,680 --> 01:44:08,973 Hyvin. Kuinka voit? 866 01:44:09,056 --> 01:44:10,516 -Mitä? -Kuinka voit? 867 01:44:11,350 --> 01:44:12,559 Kuinka voit? 868 01:44:12,977 --> 01:44:14,353 Hyvin. 869 01:44:14,436 --> 01:44:15,813 -Ota ruokaa. -Mitä? 870 01:44:15,896 --> 01:44:16,981 Ottaisitko ruokaa? 871 01:44:17,564 --> 01:44:19,274 -En tarvitse. -Varmastiko? 872 01:44:20,275 --> 01:44:21,986 -Entä sinä? -En. 873 01:44:28,659 --> 01:44:29,827 Okei. 874 01:45:07,656 --> 01:45:09,908 Minulla olisi toive. 875 01:45:11,326 --> 01:45:15,706 Haluaisin tyttäreni laulavan laulun kanssani. 876 01:45:15,789 --> 01:45:16,623 Ei, isä. 877 01:45:16,707 --> 01:45:19,626 Se on oikeuteni syntymäpäivänäni. 878 01:45:20,127 --> 01:45:21,462 Tule. 879 01:45:23,881 --> 01:45:27,468 Jotkut teistä tunsivat Louisen äidin. 880 01:45:27,551 --> 01:45:29,887 Kirjoitin hänelle lauluja. 881 01:45:30,429 --> 01:45:31,472 Monia. 882 01:45:31,972 --> 01:45:35,100 Tämä oli suosikkisi, kun olit pieni. 883 01:45:35,684 --> 01:45:36,894 Muistatko? 884 01:45:47,529 --> 01:45:48,655 Sinä... 885 01:45:49,281 --> 01:45:51,200 Sinä hymyilet 886 01:45:52,743 --> 01:45:56,663 Ja minä itken 887 01:45:57,414 --> 01:46:01,251 Sinä lähdet pois 888 01:46:02,503 --> 01:46:05,964 Ja rakastin sinua 889 01:46:07,341 --> 01:46:10,928 Taivas on puhtaampi 890 01:46:12,304 --> 01:46:15,599 Jossain tuolla takana 891 01:46:16,642 --> 01:46:20,562 Värit haalistuvat 892 01:46:21,563 --> 01:46:24,983 Neljän seinän välissä 893 01:46:27,903 --> 01:46:32,658 Tämä rakkaus on hullu 894 01:46:32,741 --> 01:46:37,079 Et elänyt sitä 895 01:46:37,204 --> 01:46:43,127 Tämä rakkaus tappaa minut taas 896 01:46:44,503 --> 01:46:46,672 Rakkauteni 897 01:46:46,755 --> 01:46:47,965 Olen... 898 01:46:52,553 --> 01:46:56,140 Sinä hymyilet 899 01:46:57,474 --> 01:47:01,145 Ja minä itken 900 01:47:02,187 --> 01:47:05,607 Sinä lähdet pois 901 01:47:06,942 --> 01:47:09,945 Ja rakastin sinua 902 01:47:11,488 --> 01:47:14,950 Taivas on puhtaampi 903 01:47:16,243 --> 01:47:19,746 Jossain tuolla takana 904 01:47:20,914 --> 01:47:24,710 Värit haalistuvat 905 01:47:25,878 --> 01:47:29,214 Neljän seinän välissä 906 01:47:29,965 --> 01:47:34,136 Tämä rakkaus on hullu 907 01:47:34,761 --> 01:47:38,640 Et elänyt sitä 908 01:47:39,433 --> 01:47:45,355 Tämä rakkaus tappaa minut taas 909 01:47:46,231 --> 01:47:47,941 Rakkauteni 910 01:47:48,859 --> 01:47:51,236 Olen kuollut 911 01:48:25,979 --> 01:48:26,939 Hei. 912 01:48:30,108 --> 01:48:31,193 Onko kaikki hyvin? 913 01:48:32,319 --> 01:48:33,362 On. 914 01:49:05,769 --> 01:49:08,522 Anteeksi. Tarvitsen vettä. 915 01:49:14,361 --> 01:49:15,362 Oletko kunnossa? 916 01:49:16,738 --> 01:49:19,408 -Olethan? -Täällä on vain kuivaa. 917 01:49:25,038 --> 01:49:28,417 Tämäniltainen oli aika hienoa. 918 01:49:29,876 --> 01:49:31,295 Kuulostit upealta. 919 01:49:31,378 --> 01:49:32,379 Mitä vielä. 920 01:49:32,462 --> 01:49:34,673 Eikö se muka tuntunut hyvältä? 921 01:49:34,756 --> 01:49:36,049 Olit ytimessä. 922 01:49:36,133 --> 01:49:38,135 Laulusi kuulosti mahtavalta. 923 01:49:38,218 --> 01:49:39,803 Se on isäni musaa, mutta... 924 01:49:41,388 --> 01:49:43,432 -Puhutko nyt ranskaa? -Heikosti. 925 01:49:43,515 --> 01:49:45,434 En tiennyt, että osasit. 926 01:49:45,517 --> 01:49:49,646 Olen unohtanut suurimman osan, mutta se palailee. 927 01:49:50,772 --> 01:49:54,067 Muistatko tätä paikkaa ollenkaan? 928 01:49:56,111 --> 01:49:57,487 En muistanut, 929 01:49:58,363 --> 01:50:01,992 mutta mieleen jää pelottavan paljon muistoja, 930 01:50:02,075 --> 01:50:03,493 joita ei tiedosta. 931 01:50:04,953 --> 01:50:07,456 Emme äidin kanssa puhuneet tästä paikasta. 932 01:50:07,539 --> 01:50:10,542 Se oli vain outo ja utuinen mielikuva, 933 01:50:10,625 --> 01:50:13,545 mutta nyt se on palautunut vähän. 934 01:50:13,628 --> 01:50:14,546 Aivan. 935 01:50:16,506 --> 01:50:17,341 Niin. 936 01:50:19,051 --> 01:50:22,179 Kerroin kaikille kiertolaiselämästämme. 937 01:50:23,472 --> 01:50:24,598 Kaipaan sitä. 938 01:50:24,681 --> 01:50:27,225 Meidän on palattava siihen. 939 01:50:27,309 --> 01:50:31,480 Pitää saada taas homma raiteilleen. 940 01:50:31,563 --> 01:50:34,691 Eikö niin? Hoidan asuntoauton. 941 01:50:34,775 --> 01:50:36,151 Miten niin "hoidat"? 942 01:50:36,234 --> 01:50:38,987 Minulla on paljon tehtävää. 943 01:50:39,071 --> 01:50:40,781 Rundin suhteenko? 944 01:50:40,864 --> 01:50:42,282 Rundin ja kaiken. 945 01:50:42,366 --> 01:50:44,242 On päästävä taas hommiin. 946 01:50:44,326 --> 01:50:46,078 Levy ja kiertue. 947 01:50:46,161 --> 01:50:47,621 Tiedäthän? 948 01:50:49,998 --> 01:50:50,999 Niin. 949 01:50:57,422 --> 01:50:58,423 Hei. 950 01:51:27,285 --> 01:51:28,328 Ei se mitään. 951 01:51:29,287 --> 01:51:30,288 Mitä? 952 01:51:35,335 --> 01:51:36,336 Ei se haittaa. 953 01:51:41,508 --> 01:51:42,551 Mikä? 954 01:51:50,100 --> 01:51:51,435 Pelastit minut. 955 01:51:54,771 --> 01:51:55,981 Teit elämästäni... 956 01:51:57,399 --> 01:51:58,733 Teit siitä kauniin. 957 01:52:02,821 --> 01:52:04,030 Ei se haittaa. 958 01:52:06,366 --> 01:52:07,367 Mikä? 959 01:52:09,327 --> 01:52:10,871 Miksi sanot noin? 960 01:52:18,211 --> 01:52:20,297 Sinäkin pelastit minut. 961 02:00:36,960 --> 02:00:38,252 DOROTHY MARDERILLE 962 02:00:38,336 --> 02:00:40,338 Tekstitys: Tero Vaaja 963 02:00:40,421 --> 02:00:42,423 Luova tarkastaja Pirkka Valkama