1 00:01:41,414 --> 00:01:44,459 Chłopacy wciąż powtarzali mi 2 00:01:45,710 --> 00:01:50,090 Każda szparka celem jest 3 00:01:53,301 --> 00:01:55,303 Mnie starczyłaby 4 00:01:55,804 --> 00:01:59,850 Jedna szparka 5 00:02:02,936 --> 00:02:05,313 Połóż się 6 00:02:05,397 --> 00:02:07,107 Nagi tak 7 00:02:08,316 --> 00:02:11,319 Znajoma nieznajomość 8 00:02:13,280 --> 00:02:17,325 Z apetytem patrzę się 9 00:02:18,660 --> 00:02:21,329 Lecz mówiłeś, że mięso doczesne 10 00:02:21,413 --> 00:02:22,747 I tanie jest 11 00:02:24,040 --> 00:02:28,086 Przykro mi, żeś tani i brutalny 12 00:02:29,337 --> 00:02:33,300 I że apetyt na ciebie mam 13 00:02:33,383 --> 00:02:37,679 Oczyść 14 00:02:44,311 --> 00:02:48,189 Kąp mnie 15 00:03:00,452 --> 00:03:03,413 Gdy ostatnio Doprowadziłam cię na skraj 16 00:03:05,916 --> 00:03:08,752 Leżąc przy tobie Nasza jedyna perwersja 17 00:03:11,046 --> 00:03:14,591 Spragniona w morzu wody Niezdolna, by pić 18 00:03:16,092 --> 00:03:20,138 Dopuść mnie 19 00:03:21,806 --> 00:03:23,058 Dopuść mnie 20 00:03:23,141 --> 00:03:25,852 Dopuść mnie Dopuść mnie 21 00:03:27,062 --> 00:03:29,731 Dopuść mnie Dopuść mnie 22 00:03:29,814 --> 00:03:31,483 Dopuść mnie 23 00:03:32,859 --> 00:03:33,818 Oczyść mnie 24 00:03:33,902 --> 00:03:36,529 Dopuść mnie Dopuść mnie 25 00:03:37,948 --> 00:03:42,285 Oczyść 26 00:04:04,891 --> 00:04:10,855 DŹWIĘK METALU 27 00:05:46,451 --> 00:05:47,285 Lulu! 28 00:06:08,556 --> 00:06:09,682 Lou? 29 00:06:09,766 --> 00:06:10,642 Przestań. 30 00:06:11,142 --> 00:06:12,268 Lou, czas wstawać. 31 00:06:18,691 --> 00:06:19,651 Pobudka. 32 00:06:21,820 --> 00:06:23,029 -No. -Wstań. 33 00:06:26,282 --> 00:06:27,492 No już. Przestań. 34 00:06:27,575 --> 00:06:29,661 Nie możemy marudzić. 35 00:06:29,744 --> 00:06:30,662 Dobrze. 36 00:06:33,456 --> 00:06:35,125 Mam dla ciebie smoothie. 37 00:06:35,208 --> 00:06:38,002 Przejebany w smaku, ale zdrowy. 38 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 Chcesz łyka? Nie polecam. 39 00:06:40,964 --> 00:06:42,382 Obrzydliwy. 40 00:06:52,934 --> 00:06:54,060 Dobra, kupciu. 41 00:06:55,019 --> 00:06:55,895 Potańczymy. 42 00:07:53,369 --> 00:07:54,662 Tak! 43 00:08:05,632 --> 00:08:07,425 Nieźle ci idzie. 44 00:08:12,805 --> 00:08:15,725 -Nie? No dobra. -Nie. 45 00:08:19,520 --> 00:08:22,982 I dla miłości zrobiłbym wszystko 46 00:08:23,483 --> 00:08:25,401 Tylko nie to... 47 00:08:25,485 --> 00:08:27,737 Czego on by nie zrobił w tej piosence? 48 00:08:27,820 --> 00:08:30,114 -Co mu zostało do niezrobienia? -Anal. 49 00:08:30,198 --> 00:08:33,743 -Nie, tego nie zrobię -On tego nie zrobi 50 00:08:34,911 --> 00:08:37,288 Chciałem mieć Jeffa Goldbluma za ojca. 51 00:08:37,372 --> 00:08:40,708 Widziałem Muchę i myślałem, że tak wygląda mój tata. 52 00:08:40,792 --> 00:08:43,253 To by wiele wyjaśniało, bo to cudak. 53 00:08:43,336 --> 00:08:45,713 -Ale wygląda jak ja. -To prawda. 54 00:08:45,797 --> 00:08:47,757 -Tak! -Przypominasz Goldbluma. 55 00:08:47,840 --> 00:08:51,010 Wykałaczka publicznie jest OK, ale nić już nie. 56 00:08:51,094 --> 00:08:52,512 Próbowałaś? 57 00:08:52,595 --> 00:08:54,222 -Użyć nici publicznie? -Tak. 58 00:08:54,305 --> 00:08:56,015 -Nie. -Siedzisz przy stole... 59 00:08:56,099 --> 00:08:58,851 Jak byłam mała, wyobrażałam sobie swój pogrzeb. 60 00:08:58,935 --> 00:09:01,354 -W szkole, na matmie. -Super. 61 00:09:01,437 --> 00:09:05,024 Wyobrażałam sobie własny pogrzeb i zaczynałam ryczeć. 62 00:09:05,817 --> 00:09:08,278 Chyba chcę zostać skremowana. A ty? 63 00:09:08,361 --> 00:09:11,489 Kremacja. Albo niech nakarmią mną ptaki. 64 00:09:11,572 --> 00:09:15,910 Teraz możesz dodać prochy do tuszu do tatuażu. 65 00:09:16,911 --> 00:09:20,415 Moja twarz na twoich plecach. Tam, gdzie masz klauna. 66 00:09:20,540 --> 00:09:21,833 -Co? -No. 67 00:09:23,001 --> 00:09:24,460 Straszna twarz klauna 68 00:09:25,044 --> 00:09:27,839 Straszna twarz klauna 69 00:09:35,138 --> 00:09:37,098 Nie musimy wystawiać wszystkich. 70 00:09:37,181 --> 00:09:39,475 Wiem, ale trzeba uzupełnić. 71 00:09:39,559 --> 00:09:40,435 Dobra. 72 00:09:40,935 --> 00:09:43,146 Chcesz wyłożyć różne? 73 00:09:46,149 --> 00:09:47,358 Ta twarz przyciąga. 74 00:09:49,068 --> 00:09:52,989 Ta kosztuje ekstra 50 dolców, bo... 75 00:09:53,072 --> 00:09:55,283 -Oryginalne dzieło sztuki. -Napluję. 76 00:09:55,366 --> 00:09:57,035 -50 $. -Dobra, 100 dolców. 77 00:09:57,118 --> 00:09:58,369 Dziesięć patyków. 78 00:09:59,162 --> 00:10:00,580 Zrobiliście test dźwięku? 79 00:10:00,663 --> 00:10:01,998 -Tak? -Jeszcze nie. 80 00:10:02,081 --> 00:10:05,293 -Wchodzimy o piątej? -Margaret sprawdziła dźwięk? 81 00:10:05,376 --> 00:10:06,711 Jesteś już po próbie? 82 00:10:06,794 --> 00:10:08,796 Nie i nie mam na nią ochoty. 83 00:10:09,297 --> 00:10:10,298 Jestem obsrana. 84 00:10:10,882 --> 00:10:12,383 Sprzęt się zrąbał. 85 00:10:37,950 --> 00:10:40,912 Chyba tak. 86 00:10:42,580 --> 00:10:43,998 Tak, w Nowym Jorku. 87 00:13:01,802 --> 00:13:05,806 Zakres słuchu jakieś dwa na dziesięć. 88 00:13:05,890 --> 00:13:08,809 Nawet ze mną z trudem się komunikuje. 89 00:13:11,437 --> 00:13:12,271 Czy... 90 00:13:43,052 --> 00:13:44,303 Muszę iść do lekarza? 91 00:13:44,804 --> 00:13:46,722 Może pan iść od razu. 92 00:13:48,724 --> 00:13:50,393 -Niech pan idzie. -Co... 93 00:13:50,476 --> 00:13:52,144 -Teraz? -Tak. 94 00:13:52,812 --> 00:13:53,646 Gdzie jest... 95 00:13:57,567 --> 00:13:59,860 Lulu. Przepraszam, że tak wyszedłem. 96 00:13:59,944 --> 00:14:01,946 Muszę coś ogarnąć, dobra? 97 00:14:02,029 --> 00:14:03,656 Nie martw się. 98 00:14:08,661 --> 00:14:09,787 Pan Stone? 99 00:14:13,457 --> 00:14:14,458 Tak. 100 00:14:22,883 --> 00:14:24,468 Jak głośność? 101 00:14:25,720 --> 00:14:27,179 Taka wystarczy? 102 00:14:27,722 --> 00:14:30,433 -Dobrze. Słyszy mnie pan? -Co? 103 00:14:30,516 --> 00:14:33,853 -Czy mnie pan słyszy? Pogłośnić? -Słyszę. 104 00:14:33,936 --> 00:14:34,812 Dobrze. 105 00:14:35,855 --> 00:14:37,773 Powiem parę słów, 106 00:14:37,857 --> 00:14:39,942 proszę je powtarzać. 107 00:14:41,027 --> 00:14:44,488 Zacznę od prawego ucha. 108 00:14:46,490 --> 00:14:47,450 „Bas”. 109 00:14:50,244 --> 00:14:51,162 „Bas”. 110 00:14:53,331 --> 00:14:54,248 „Bałagan”. 111 00:14:54,957 --> 00:14:56,000 Berło. 112 00:14:56,667 --> 00:14:57,585 „Auto”. 113 00:14:58,878 --> 00:14:59,879 Chcieć. 114 00:15:00,546 --> 00:15:01,380 „Mop”. 115 00:15:03,049 --> 00:15:04,008 Hałas. 116 00:15:04,967 --> 00:15:06,177 „Szukanie”. 117 00:15:06,260 --> 00:15:07,303 Gardło. 118 00:15:08,346 --> 00:15:09,889 -„Rów”. -Ryba. 119 00:15:10,848 --> 00:15:11,891 „Mowa”. 120 00:15:16,479 --> 00:15:17,480 „Pierścień”. 121 00:15:18,481 --> 00:15:19,523 Miotła. 122 00:15:20,149 --> 00:15:21,150 „Zarazek”. 123 00:15:25,946 --> 00:15:27,031 „Życie”. 124 00:15:30,701 --> 00:15:31,702 „Drużyna”. 125 00:15:36,374 --> 00:15:37,458 „Pokrywka”. 126 00:15:43,172 --> 00:15:44,173 „Pokrywka.” 127 00:15:47,259 --> 00:15:48,636 To pańskie wyniki. 128 00:15:49,762 --> 00:15:52,598 Jeśli chodzi o poziom głośności, 129 00:15:53,849 --> 00:15:56,852 to w prawym uchu ma pan 28%, 130 00:15:56,936 --> 00:16:00,398 -a w lewym 24%. -Że co? 131 00:16:00,481 --> 00:16:03,734 -W lewym jest 24%. -Dobrze. 132 00:16:03,818 --> 00:16:06,696 Niezależnie od tego, jak głośno czytałem, 133 00:16:07,196 --> 00:16:08,948 nawet przy podniesionym głosie, 134 00:16:09,031 --> 00:16:13,703 wciąż nie rozpoznawał pan od 70 do 80% wypowiadanych przeze mnie słów. 135 00:16:14,203 --> 00:16:15,329 Rozumiem. 136 00:16:15,413 --> 00:16:16,414 To źle. 137 00:16:16,497 --> 00:16:18,082 Tak, widzę. Co... 138 00:16:19,458 --> 00:16:21,919 Co możemy poradzić? Jak odzyskam słuch? 139 00:16:22,002 --> 00:16:25,589 Musi pan coś zrozumieć. 140 00:16:26,882 --> 00:16:31,554 To, czy jest to wynikiem hałasu, 141 00:16:31,637 --> 00:16:34,223 czy to problem autoimmunologiczny, 142 00:16:34,724 --> 00:16:36,267 jest bez znaczenia. 143 00:16:36,350 --> 00:16:37,935 Wiem, że mam problem. 144 00:16:38,018 --> 00:16:40,229 Pytam, co mogę z tym zrobić. 145 00:16:40,312 --> 00:16:42,898 Może pan zacząć 146 00:16:42,982 --> 00:16:46,819 od eliminacji wszelkiej ekspozycji na hałas. 147 00:16:47,445 --> 00:16:51,115 Następnie możemy przeprowadzić testy i dokładnie określić, 148 00:16:51,615 --> 00:16:53,659 co dzieje się z pańskimi uszami. 149 00:16:54,577 --> 00:16:57,288 Jeśli nam się uda, odbędziemy kolejne rozmowy. 150 00:16:57,371 --> 00:16:58,789 Co możemy? 151 00:16:59,498 --> 00:17:02,877 Istnieją implanty, które omijają ślimaka. 152 00:17:04,211 --> 00:17:05,796 -„Implanty”? -Tak. 153 00:17:05,880 --> 00:17:07,047 Działają? 154 00:17:07,131 --> 00:17:11,427 Mogą pomóc ludziom z poważnym ubytkiem słuchu lub całkowitą głuchotą. 155 00:17:11,969 --> 00:17:13,471 No to do dzieła. 156 00:17:14,388 --> 00:17:16,682 To nie takie proste. 157 00:17:16,766 --> 00:17:19,477 To bardzo złożony i dość kosztowny proces. 158 00:17:20,102 --> 00:17:21,061 Jak bardzo? 159 00:17:21,604 --> 00:17:24,899 To zależy, od 40 do 80 tysięcy dolarów. 160 00:17:24,982 --> 00:17:27,443 Ubezpieczenie ich nie pokrywa. 161 00:17:33,699 --> 00:17:34,575 Rozumiem. 162 00:17:38,078 --> 00:17:40,915 Ile się czeka? Trzeba je zamówić? 163 00:17:40,998 --> 00:17:46,545 Panie Stone, pański słuch gwałtownie się pogarsza. 164 00:17:46,629 --> 00:17:47,838 Mam rację? 165 00:17:49,340 --> 00:17:51,592 I w ciągu najbliższych kilku dni, 166 00:17:52,802 --> 00:17:55,596 nawet godzin, to będzie postępować. 167 00:17:55,679 --> 00:17:58,641 Utracony przez pana słuch 168 00:17:58,724 --> 00:18:00,851 nie wróci. 169 00:18:02,645 --> 00:18:06,232 Musi pan zrozumieć, że priorytetem jest 170 00:18:06,816 --> 00:18:09,193 zachowanie słuchu, który panu pozostał. 171 00:19:27,855 --> 00:19:29,607 Ruben, co do chuja? Ruben! 172 00:19:39,283 --> 00:19:40,659 Nic nie słyszę. 173 00:19:41,911 --> 00:19:42,870 Co? 174 00:19:45,956 --> 00:19:47,333 Nic nie słyszę. 175 00:19:57,217 --> 00:20:00,512 ODZYSKASZ GO? 176 00:20:00,596 --> 00:20:01,931 Tak, odzyskam. 177 00:20:03,390 --> 00:20:04,308 Muszę... 178 00:20:05,893 --> 00:20:07,436 Jest pewna operacja. 179 00:20:09,271 --> 00:20:11,607 -Co? -To naprawdę całkiem proste. 180 00:20:11,690 --> 00:20:14,944 Wsadzają ci do łba implant. 181 00:20:15,778 --> 00:20:17,196 To się cofnie. 182 00:20:17,738 --> 00:20:18,989 To nic, Lou. 183 00:20:19,073 --> 00:20:21,825 Kosztuje 40 czy 80 patyków. 184 00:20:22,159 --> 00:20:23,327 Ale odzyskam go. 185 00:20:23,827 --> 00:20:26,080 -Na razie musimy grać dalej. -Nie. 186 00:20:26,163 --> 00:20:26,997 -Lou. -Nie. 187 00:20:27,081 --> 00:20:29,333 Zobaczymy, jak zagramy jutro. 188 00:20:29,416 --> 00:20:31,835 Spróbujmy. Będę jak metronom. 189 00:20:31,919 --> 00:20:33,420 -Graj pode mnie. -Nie. 190 00:20:33,504 --> 00:20:36,382 Trochę dziwnie, ale co robić. 191 00:20:40,886 --> 00:20:43,263 NIE! NIE BĘDZIE GRANIA! 192 00:20:43,347 --> 00:20:45,683 Lou, mamy zaplanowaną trasę. 193 00:20:45,766 --> 00:20:47,726 -To ryzykowne. -Mamy trasę. 194 00:20:48,644 --> 00:20:50,312 -Pamiętaj o trasie. -Nie. 195 00:20:50,896 --> 00:20:54,191 -Mam to gdzieś. To niebezpieczne. -Jest już potwierdzona! 196 00:20:56,026 --> 00:20:58,570 -Ruben! -Kurwa, wiedziałem. Wracam. 197 00:21:05,077 --> 00:21:08,330 Stary, masz fajkę? 198 00:21:38,819 --> 00:21:39,987 To śmieszne. 199 00:21:48,037 --> 00:21:49,163 Śpi. 200 00:21:49,246 --> 00:21:50,914 Cześć, Hector. 201 00:21:51,582 --> 00:21:55,210 Tu Lou. Ruben ma teraz mały kryzys. 202 00:21:55,294 --> 00:21:57,671 -Siema, Hector. -Ma problem ze słuchem. 203 00:21:59,923 --> 00:22:03,052 Mogę go dać, ale nie jest w stanie cię usłyszeć. 204 00:22:04,136 --> 00:22:05,054 Dobra. 205 00:22:05,554 --> 00:22:07,347 Mów do niego. 206 00:22:10,934 --> 00:22:12,644 Cześć, Hector. Co tam? 207 00:22:13,437 --> 00:22:16,356 Tu Ruben. Powiedziałbym, że miło cię słyszeć, 208 00:22:16,440 --> 00:22:18,358 ale nie słyszę ani słowa, 209 00:22:18,442 --> 00:22:20,069 więc to bez sensu. 210 00:22:20,152 --> 00:22:22,905 Lou kazała zadzwonić, bo zapaliłem fajkę. 211 00:22:23,864 --> 00:22:25,824 Raczej kiepsko, 212 00:22:25,908 --> 00:22:29,578 ale z uwagi na zjebane okoliczności 213 00:22:30,454 --> 00:22:32,915 to zrozumiałe, do usprawiedliwienia 214 00:22:32,998 --> 00:22:35,125 wyraźnie dla wszystkich poza Lou. 215 00:22:36,043 --> 00:22:37,211 Ogarnę to, stary. 216 00:22:37,294 --> 00:22:41,340 Pewnie pytasz mnie, czy się nie posypię. 217 00:22:41,423 --> 00:22:44,343 Ledwo, ale się trzymam. 218 00:22:44,426 --> 00:22:46,845 Powiedziałbyś mi, że spokój nadchodzi, 219 00:22:46,929 --> 00:22:50,432 kiedy przestajesz żyć przeszłością. 220 00:22:50,516 --> 00:22:51,934 Kocham cię, ziomek. 221 00:22:52,017 --> 00:22:55,229 Moja menadżerka zabiera mi telefon, więc kończę. 222 00:22:55,312 --> 00:22:56,563 Kocham cię, stary. 223 00:22:58,398 --> 00:23:00,818 Hej. Tak, nic nie słyszy. 224 00:23:04,488 --> 00:23:07,324 Przecież na terapii niczego nie usłyszy. 225 00:23:10,452 --> 00:23:11,453 Dobra. 226 00:23:13,872 --> 00:23:15,916 Spoko, dzięki, Hector. Dziękuję. 227 00:23:17,459 --> 00:23:19,294 Kiedy? Luz. 228 00:23:19,378 --> 00:23:21,296 Dam na cały regulator. Dobra. 229 00:23:21,380 --> 00:23:22,714 Dzięki bardzo. 230 00:23:24,424 --> 00:23:25,425 Spoko, pa. 231 00:23:32,850 --> 00:23:34,351 Oddzwoni. 232 00:23:35,811 --> 00:23:36,895 Co powiedział? 233 00:23:36,979 --> 00:23:38,689 Napisz mi. 234 00:23:43,777 --> 00:23:46,697 „Oddzwoni”. 235 00:23:48,949 --> 00:23:50,617 Oddzwoni. Tylko tyle? 236 00:23:50,701 --> 00:23:51,702 Jebany Hector. 237 00:23:54,538 --> 00:23:56,039 Co teraz zrobimy? 238 00:24:05,007 --> 00:24:06,592 I co teraz, Lou? 239 00:24:28,655 --> 00:24:29,698 Ja pierdolę. 240 00:24:38,081 --> 00:24:39,333 To Hector. 241 00:24:43,712 --> 00:24:44,755 Hej. 242 00:24:45,839 --> 00:24:46,798 Tak, jest tu. 243 00:24:49,593 --> 00:24:50,719 Nie za dobrze. 244 00:24:55,265 --> 00:24:56,975 Dobra. 245 00:24:58,602 --> 00:25:00,979 Tak. No to... 246 00:25:01,813 --> 00:25:03,398 Co? Jaki jest plan? 247 00:25:06,193 --> 00:25:09,655 Jesteśmy w Missouri, to zajmie parę dni. 248 00:25:09,738 --> 00:25:10,948 Naprawdę nie wiem. 249 00:25:12,908 --> 00:25:15,202 Nie, wyruszymy natychmiast. 250 00:25:16,536 --> 00:25:17,579 Dobra. 251 00:25:18,747 --> 00:25:21,166 Dziękuję. Bardzo nam pomogłeś. 252 00:25:21,250 --> 00:25:22,251 Dziękuję. 253 00:25:23,001 --> 00:25:24,253 Przekażę mu. 254 00:25:25,212 --> 00:25:26,630 Spoko, pa. 255 00:25:32,094 --> 00:25:32,928 Co? 256 00:25:37,724 --> 00:25:38,850 Znalazł jedno miejsce. 257 00:26:58,388 --> 00:27:00,390 NIESŁYSZĄCE DZIECI 258 00:27:40,013 --> 00:27:41,014 To on? 259 00:27:51,691 --> 00:27:52,734 Ruben? 260 00:27:54,277 --> 00:27:56,655 Wybacz, nie rozumiem. Jestem Ruben. 261 00:27:57,656 --> 00:27:58,949 To jest Lou. 262 00:27:59,032 --> 00:28:00,367 Cześć, jestem Lou. 263 00:28:00,450 --> 00:28:01,618 Czytam z ruchu warg. 264 00:28:01,701 --> 00:28:03,787 -Mam na imię Lou. -Lou. Jestem Joe. 265 00:28:03,870 --> 00:28:04,871 Cześć, Joe. 266 00:28:05,705 --> 00:28:08,375 -Mogę go ukraść na moment? -Jasne. 267 00:28:08,458 --> 00:28:11,753 Możesz zająć się moją bestią na czas naszej rozmowy? 268 00:28:11,837 --> 00:28:14,589 -Dobrze. -Lou, poznaj Louiego. 269 00:28:15,382 --> 00:28:18,051 Mój pies asystujący. Dał mi znać, że jesteście. 270 00:28:18,885 --> 00:28:20,470 Ma imię po Louiem Aparicio 271 00:28:20,554 --> 00:28:22,556 -z drużyny White Sox. -W porządku? 272 00:28:23,181 --> 00:28:25,976 -Pokocha cię, jak mu dasz to. -Jasne. 273 00:28:26,059 --> 00:28:27,060 -Dobrze? -Tak. 274 00:28:30,730 --> 00:28:32,732 A co z... Idziesz? 275 00:28:32,816 --> 00:28:34,067 -Nie, idź... -Na pewno? 276 00:28:34,151 --> 00:28:35,277 Tak. 277 00:28:35,360 --> 00:28:37,195 -Zaraz wrócę. -Spoko. 278 00:28:38,947 --> 00:28:40,073 Dobry piesek. 279 00:29:21,948 --> 00:29:24,451 OK, test. 280 00:29:42,052 --> 00:29:43,220 Dobra. 281 00:29:43,303 --> 00:29:45,180 Działa. 282 00:29:46,640 --> 00:29:48,058 Może być? 283 00:29:49,226 --> 00:29:50,644 Słyszysz mnie? 284 00:29:50,727 --> 00:29:52,604 Nie. Będę czytał z ruchu warg. 285 00:29:52,687 --> 00:29:55,315 Mogę części nie zrozumieć, ale spróbuję. 286 00:29:55,398 --> 00:29:57,400 -Dobra. -Spróbuj mówić wyraźnie. 287 00:29:57,484 --> 00:29:58,527 No. 288 00:30:01,655 --> 00:30:02,656 Jak się masz, Ruben? 289 00:30:04,741 --> 00:30:06,952 JAK SIĘ MASZ RUBEN 290 00:30:07,035 --> 00:30:08,036 W porządku. 291 00:30:13,333 --> 00:30:14,668 Jesteś uzależniony? 292 00:30:16,586 --> 00:30:17,754 Tak. 293 00:30:19,923 --> 00:30:21,591 Od jakich narkotyków? 294 00:30:23,760 --> 00:30:24,761 Co brałem? 295 00:30:29,724 --> 00:30:30,850 Wszystko. 296 00:30:35,480 --> 00:30:36,648 Głównie heroinę. 297 00:30:37,732 --> 00:30:38,733 Heroina. 298 00:30:40,735 --> 00:30:43,822 Miałeś ochotę zaćpać, odkąd straciłeś słuch? 299 00:30:58,587 --> 00:31:00,046 Dziś jest kiepski dzień. 300 00:31:08,513 --> 00:31:10,557 Mam mętlik w głowie. 301 00:31:13,935 --> 00:31:15,145 Pomówmy o mnie. 302 00:31:16,813 --> 00:31:17,856 Jestem alkoholikiem. 303 00:31:19,316 --> 00:31:23,236 Straciłem słuch na wojnie w Wietnamie po eksplozji bomby. 304 00:31:24,321 --> 00:31:27,532 Pamiętam muzykę, której słuchałem, gdy wybuchła. 305 00:31:29,200 --> 00:31:30,285 Następnie 306 00:31:31,202 --> 00:31:32,579 straciłem całą resztę. 307 00:31:33,330 --> 00:31:35,373 Żonę, dzieciaka. 308 00:31:36,541 --> 00:31:38,835 Ale to nie przez głuchotę. 309 00:31:38,918 --> 00:31:39,919 Przez browary. 310 00:31:43,006 --> 00:31:44,716 Ile nie ćpasz? 311 00:31:46,760 --> 00:31:48,928 -Cztery lata. -Cztery? 312 00:31:51,097 --> 00:31:53,058 Potrzebujesz teraz wsparcia? 313 00:31:54,309 --> 00:31:55,727 Sprawdzę, co z Lou. 314 00:31:57,979 --> 00:31:59,814 Jak długo jesteście razem? 315 00:32:01,399 --> 00:32:02,525 Cztery lata. 316 00:32:26,549 --> 00:32:28,051 Jesteś muzykiem, prawda? 317 00:32:28,718 --> 00:32:29,803 -Nie. -Nie? 318 00:32:29,886 --> 00:32:32,847 Przestałem grać. Muszę zdobyć implant. 319 00:32:32,931 --> 00:32:34,599 Implant? 320 00:32:34,683 --> 00:32:37,102 Tak. Słyszałeś, jakie teraz mają? 321 00:32:37,185 --> 00:32:39,938 To są takie... Implanty. 322 00:32:40,021 --> 00:32:41,272 No wiem. 323 00:32:43,233 --> 00:32:44,067 Kosztowne. 324 00:32:44,693 --> 00:32:46,528 Tak, dziękuję. To prawda. 325 00:32:47,612 --> 00:32:48,613 Więc... 326 00:32:50,782 --> 00:32:53,952 Musisz zrozumieć, że to jest społeczność niesłyszących. 327 00:32:54,703 --> 00:32:58,957 Mój program jest częścią większej całości. 328 00:32:59,040 --> 00:33:00,834 I mój program 329 00:33:00,917 --> 00:33:02,627 oraz jego uczestnicy 330 00:33:02,711 --> 00:33:06,005 czerpią z tej społeczności. 331 00:33:06,089 --> 00:33:09,008 Współpracujemy z nimi, a oni z nami. 332 00:33:09,759 --> 00:33:13,096 Bardzo ważne jest, jeśli chcesz tu być, 333 00:33:13,596 --> 00:33:17,934 byś zrozumiał, że szukamy rozwiązania tego problemu. 334 00:33:19,769 --> 00:33:20,854 Nie tego. 335 00:33:24,649 --> 00:33:26,693 Może zaprosisz tu Lou? 336 00:33:30,989 --> 00:33:31,906 Jasne. 337 00:33:34,951 --> 00:33:35,994 Lou! 338 00:33:43,626 --> 00:33:45,420 Ten facet chce z tobą pomówić. 339 00:33:45,503 --> 00:33:46,629 Dobrze. 340 00:33:50,884 --> 00:33:54,804 To ważne, żebyś z nami teraz został. 341 00:33:55,305 --> 00:33:56,681 Nauczył się migać, 342 00:33:57,307 --> 00:33:58,767 stanął na nogi. 343 00:34:00,310 --> 00:34:01,519 Co myślisz? 344 00:34:02,520 --> 00:34:05,356 Brzmi wspaniale, ale nie mamy teraz pieniędzy. 345 00:34:05,440 --> 00:34:08,610 Czasem kościół sponsoruje niesłyszących w potrzebie. 346 00:34:08,693 --> 00:34:11,070 Obecnie spełniasz ich warunki. 347 00:34:11,154 --> 00:34:14,073 -Nie bardzo chodzimy do kościoła. -Wybacz... 348 00:34:14,157 --> 00:34:16,576 Czytam z ruchu warg. Co powiedziałeś? 349 00:34:18,077 --> 00:34:20,663 Żadne z nas nie jest religijne. 350 00:34:20,747 --> 00:34:23,708 Wręcz przeciwnie. Bez obrazy. 351 00:34:23,792 --> 00:34:25,919 Religia nie ma z tym nic wspólnego. 352 00:34:26,002 --> 00:34:29,255 Kościół pomaga potrzebującym, a nie wierzącym. 353 00:34:29,339 --> 00:34:32,091 Najważniejsze jest to, że chcesz tu zostać. 354 00:34:33,301 --> 00:34:34,719 -Tak. -Lou, 355 00:34:35,512 --> 00:34:37,889 uważasz, że Ruben potrzebuje teraz pomocy? 356 00:34:41,893 --> 00:34:45,563 Jeśli miałby tu zostać, 357 00:34:45,647 --> 00:34:47,524 to sam. 358 00:34:48,358 --> 00:34:51,236 Członkowie są odizolowani. 359 00:34:51,319 --> 00:34:53,863 Nie mają kontaktu ze światem, komórek. 360 00:34:54,989 --> 00:34:57,951 Zauważyłem, że to przynosi najlepsze efekty. 361 00:34:58,034 --> 00:34:59,702 Poczekaj chwilkę. 362 00:34:59,786 --> 00:35:01,913 Musimy to obgadać. 363 00:35:02,789 --> 00:35:04,791 Wesprzesz w tym Rubena? 364 00:35:06,292 --> 00:35:08,169 Spróbujemy tego na parę dni? 365 00:35:08,253 --> 00:35:10,672 Możemy mieszkać w naszym kamperze. 366 00:35:11,172 --> 00:35:13,716 Przykro mi, ale nie możemy na to pozwolić. 367 00:35:13,800 --> 00:35:15,718 No to mamy problem. 368 00:35:16,386 --> 00:35:18,596 Masz się gdzie zatrzymać, Lou? 369 00:35:20,974 --> 00:35:23,601 To by było na tyle. Skończyliśmy. 370 00:35:24,269 --> 00:35:26,437 Dziękuję bardzo za poświęcony czas. 371 00:35:26,521 --> 00:35:27,897 Idziemy, skarbie. 372 00:35:57,218 --> 00:35:59,345 Hej. Lou. 373 00:36:00,889 --> 00:36:03,725 Powinniśmy jechać na nasz występ do Dayton. 374 00:36:03,808 --> 00:36:08,104 Mogę cię obserwować. Wiem, że ostatnio kiepsko mi szło. 375 00:36:08,187 --> 00:36:10,398 Nie zgrywaliśmy się, już wiesz czemu. 376 00:36:10,481 --> 00:36:13,276 Będę cię obserwował. Znam kawałki na wylot. 377 00:36:14,110 --> 00:36:17,780 Mogę to jakoś spinać, aż zarobimy na operację. 378 00:36:18,531 --> 00:36:20,199 Dobra? Damy radę. 379 00:36:21,743 --> 00:36:23,745 Poważnie, to się uda. 380 00:36:23,828 --> 00:36:24,829 Lou? 381 00:36:27,874 --> 00:36:30,710 Poradzę sobie z tym. 382 00:36:30,793 --> 00:36:33,630 Ogarnę to. To tylko kasa. Rozumiesz to, co nie? 383 00:36:37,091 --> 00:36:38,176 Chodź do mnie. 384 00:36:54,776 --> 00:36:55,818 Ruben! 385 00:36:58,529 --> 00:37:01,950 Ruben, przestań! 386 00:37:09,248 --> 00:37:10,208 Ruben! 387 00:37:25,598 --> 00:37:28,226 Nie wrócę do tego zasranego miejsca, jasne? 388 00:37:29,227 --> 00:37:30,353 ZAMIESZKAM Z TATĄ, 389 00:37:30,436 --> 00:37:31,479 SKUP SIĘ NA SOBIE. 390 00:37:31,562 --> 00:37:32,438 Wiem. 391 00:37:32,522 --> 00:37:33,564 WRÓĆ TAM. MARTWIĘ SIĘ. 392 00:37:37,527 --> 00:37:39,445 No to mnie, kurwa, wspieraj. 393 00:37:39,988 --> 00:37:42,490 Co ty na to? Wesprzyj mnie, do chuja. 394 00:37:46,744 --> 00:37:48,121 Nie chcesz tu być? 395 00:37:48,621 --> 00:37:50,873 -Jasne, że chcę. -Kurwa, wiedziałem. 396 00:37:50,957 --> 00:37:53,501 Wiedziałem, że tak będzie. 397 00:37:53,584 --> 00:37:55,086 Chodzi o album, co nie? 398 00:37:56,170 --> 00:37:57,839 Dostałaś lepszą propozycję? 399 00:37:57,922 --> 00:37:59,716 Co ty mówisz? 400 00:37:59,799 --> 00:38:02,218 Nie słyszę cię! Kurwa, nie słyszę cię! 401 00:38:02,301 --> 00:38:05,430 Jestem, kurwa, głuchy! 402 00:38:05,513 --> 00:38:08,474 Nie mam słuchu. 403 00:38:10,727 --> 00:38:13,312 POTRZEBUJESZ WSPARCIA 404 00:38:13,396 --> 00:38:17,859 Nie. Potrzebuję jebanej spluwy w ustach. 405 00:38:17,942 --> 00:38:18,860 Rozumiesz? 406 00:38:24,782 --> 00:38:25,783 Przepraszam. 407 00:38:26,325 --> 00:38:30,163 Lou, mam najebane w głowie. Daj mi się zastanowić. 408 00:38:32,623 --> 00:38:35,752 Musi być inny sposób. Lou? 409 00:38:39,213 --> 00:38:40,089 Halo? 410 00:38:40,715 --> 00:38:41,799 Hej. 411 00:38:44,427 --> 00:38:45,428 Naprawdę? 412 00:38:48,097 --> 00:38:49,140 Kto dzwoni? 413 00:38:49,640 --> 00:38:51,559 Dobra, muszę się przygotować. 414 00:38:51,642 --> 00:38:52,935 Nie. Wezmę taksówkę. 415 00:38:54,395 --> 00:38:55,521 Tak, w porządku. 416 00:38:56,814 --> 00:38:57,774 Dobra. Pa. 417 00:38:59,025 --> 00:39:00,234 Co się dzieje? 418 00:39:04,447 --> 00:39:07,450 Wsiadam do samolotu, a ty tam wracasz. 419 00:39:12,997 --> 00:39:15,083 Zwolnij, dobrze? Powoli. 420 00:39:15,166 --> 00:39:18,419 Spokojnie, to chwilę zajmie. 421 00:39:19,212 --> 00:39:20,630 Bez pośpiechu. 422 00:39:21,339 --> 00:39:24,217 Lou, to jebany obłęd. 423 00:39:24,300 --> 00:39:26,761 Kto się będzie tam tobą opiekował? 424 00:39:26,844 --> 00:39:29,305 Kto się zatroszczy? Oby nie tamten koleś. 425 00:39:29,388 --> 00:39:31,641 -Muszę znać plan. -Ruben. 426 00:39:31,724 --> 00:39:34,310 Mów do mnie, Lou. 427 00:39:42,568 --> 00:39:44,320 Jaki jest plan? 428 00:39:44,946 --> 00:39:46,739 Nie możesz tak... 429 00:39:57,166 --> 00:39:59,043 Jezu! Lou, daj spokój. 430 00:39:59,127 --> 00:40:00,586 Ruben! 431 00:40:02,505 --> 00:40:04,006 Raniąc siebie... 432 00:40:04,090 --> 00:40:05,842 Ruben, raniąc siebie, 433 00:40:06,425 --> 00:40:07,552 ranisz mnie. 434 00:40:08,136 --> 00:40:11,264 -Też zrobię sobie krzywdę. -Nie mów tak. 435 00:40:12,473 --> 00:40:13,558 Obiecaj. 436 00:40:14,225 --> 00:40:17,395 Obiecaj albo to wszystko jest chuja warte! 437 00:40:17,478 --> 00:40:19,772 Natychmiast tam wracaj! Obiecaj! 438 00:40:19,856 --> 00:40:22,942 -Obiecuję, jeśli... -Nie! Obiecaj. 439 00:40:26,612 --> 00:40:27,822 Wracaj tam. 440 00:40:27,905 --> 00:40:31,784 Tylko jeśli... Musisz na mnie poczekać. 441 00:40:32,451 --> 00:40:34,829 Jesteś dla mnie wszystkim. Moim sercem. 442 00:40:34,912 --> 00:40:38,457 Wszystkim. Musisz na mnie poczekać. 443 00:40:46,757 --> 00:40:47,758 Kurwa. 444 00:40:51,262 --> 00:40:52,722 Posłuchaj mnie. 445 00:40:52,805 --> 00:40:54,682 Jak już wylądujesz... 446 00:40:55,892 --> 00:40:57,935 Pisz do mnie, dobra? 447 00:40:58,019 --> 00:41:00,938 Będziesz pisała, czy u ciebie w porządku? 448 00:41:01,772 --> 00:41:02,982 Obiecaj. 449 00:41:03,065 --> 00:41:06,402 Jak będzie ci chujowo, to zawijaj dupę tutaj. 450 00:41:06,485 --> 00:41:09,155 Ogarnę to, Bóg mi świadkiem. Wiesz, że tak. 451 00:41:09,238 --> 00:41:12,450 Żadna filozofia, po prostu tu wróć. 452 00:41:16,454 --> 00:41:18,873 -Kocham cię. -Jesteś moim sercem. 453 00:41:21,834 --> 00:41:23,085 Ja pierdolę. 454 00:41:23,169 --> 00:41:24,795 Ja jebię. 455 00:41:33,888 --> 00:41:35,139 Kurwa. 456 00:41:39,352 --> 00:41:40,937 Ja pierdolę. 457 00:41:55,201 --> 00:41:56,494 Kurwa. 458 00:41:57,662 --> 00:41:59,038 Jebany. 459 00:42:54,510 --> 00:42:55,553 Co tam? 460 00:42:57,722 --> 00:42:59,181 Hej. 461 00:43:28,252 --> 00:43:29,545 Kluczyki do auta? 462 00:43:40,931 --> 00:43:43,225 Ale jak o nie poproszę, to je oddaj. 463 00:43:47,480 --> 00:43:48,731 Nie ma bata. 464 00:45:04,390 --> 00:45:05,433 Twoje imię. 465 00:45:06,851 --> 00:45:09,395 Mam na imię Ruben. Jestem uzależniony. 466 00:45:10,020 --> 00:45:11,689 Od czterech lat nie ćpam. 467 00:45:12,565 --> 00:45:15,359 Przepraszam, że nie umiem migać. 468 00:45:15,443 --> 00:45:16,444 Tyle. 469 00:45:25,286 --> 00:45:27,455 Nazywam się Shaheem. 470 00:45:28,414 --> 00:45:30,166 Jestem uzależniony od heroiny. 471 00:46:57,753 --> 00:46:58,796 Kurwa. 472 00:47:17,773 --> 00:47:20,901 KARL – CODZIENNE ĆWICZENIA OBSŁUGA PRAWNA – KOLACJA X2 473 00:47:23,988 --> 00:47:27,408 WSZYSCY MAMY SWOJE ZADANIA 474 00:47:33,455 --> 00:47:39,420 RUBEN – NAUCZYĆ SIĘ BYĆ GŁUCHYM 475 00:47:57,771 --> 00:48:01,233 DOSTANIESZ ZNAK IMIENIA 476 00:48:06,530 --> 00:48:07,531 Co takiego? 477 00:48:11,744 --> 00:48:12,745 Dobra. 478 00:49:17,643 --> 00:49:18,644 Co? 479 00:49:22,064 --> 00:49:23,065 Dobrze. 480 00:49:40,249 --> 00:49:41,500 Wiem! 481 00:50:07,151 --> 00:50:08,652 Ja nie... Przepraszam. 482 00:50:31,467 --> 00:50:32,509 Ruben. 483 00:50:36,513 --> 00:50:37,681 Dobrze. 484 00:51:25,103 --> 00:51:27,022 GŁOS 485 00:51:30,150 --> 00:51:31,109 Dobrze. 486 00:51:36,657 --> 00:51:37,658 Tak. 487 00:52:33,297 --> 00:52:35,215 Zaraz przyjdę. Chwileczkę. 488 00:52:36,008 --> 00:52:37,301 Wrócę. 489 00:53:08,582 --> 00:53:09,458 ODSZYFROWYWANIE... 490 00:53:18,216 --> 00:53:19,217 DOJECHAŁAM. DAJ ZNAĆ, CZY U CIEBIE OK. 491 00:53:19,301 --> 00:53:20,385 JESTEŚ TAKI DZIELNY! 492 00:53:25,474 --> 00:53:26,725 WYTRWAJ CHOĆBY DLA MNIE. 493 00:53:26,808 --> 00:53:27,809 KOCHAM CIĘ. 494 00:54:25,742 --> 00:54:26,618 Cześć, Joe. 495 00:54:31,999 --> 00:54:33,583 Co to miało być, Ruben? 496 00:54:35,460 --> 00:54:37,754 CO TO MIAŁO BYĆ RUBEN 497 00:54:37,838 --> 00:54:39,047 Chodzi o dach? 498 00:54:39,840 --> 00:54:42,217 Naprawiałem go. Jeden z okapów... 499 00:54:42,300 --> 00:54:43,885 Próbowałem naprawić dach. 500 00:54:44,886 --> 00:54:47,305 Nie musisz niczego tu naprawiać. 501 00:54:53,687 --> 00:54:54,688 W porządku. 502 00:54:59,401 --> 00:55:02,612 Mam dla ciebie drobne zadanie. 503 00:55:03,822 --> 00:55:05,240 Wstajesz wcześnie, prawda? 504 00:55:06,450 --> 00:55:07,951 Tak, dość wcześnie. 505 00:55:09,745 --> 00:55:13,749 O 5.30 będzie czekać na ciebie kawa. 506 00:55:15,250 --> 00:55:16,501 Wystarczająco wcześnie? 507 00:55:20,756 --> 00:55:22,049 No nie wiem. Chyba tak. 508 00:55:22,132 --> 00:55:23,341 Dobra, to o piątej. 509 00:55:24,676 --> 00:55:28,305 I zapewnię ci pokój. 510 00:55:29,222 --> 00:55:30,307 Po co? 511 00:55:30,390 --> 00:55:33,143 Niczego nie musisz w nim robić. 512 00:55:33,226 --> 00:55:35,937 Chcę jedynie, żebyś... 513 00:55:37,355 --> 00:55:38,440 siedział. 514 00:55:42,402 --> 00:55:45,363 A gdy nie będziesz mógł wysiedzieć, 515 00:55:45,947 --> 00:55:49,826 chwyć za dostarczony przeze mnie długopis i papier, 516 00:55:50,994 --> 00:55:52,287 i chcę, żebyś... 517 00:55:53,872 --> 00:55:54,873 pisał. 518 00:55:57,084 --> 00:56:00,754 Nieważna treść ani pisownia, 519 00:56:01,171 --> 00:56:02,589 czy to będą... 520 00:56:03,465 --> 00:56:04,466 bazgroły. 521 00:56:05,509 --> 00:56:08,637 Nie dbam o to. Nikt tego nie przeczyta. 522 00:56:09,763 --> 00:56:13,642 Ale chcę, byś bez przerwy pisał, 523 00:56:13,725 --> 00:56:15,602 aż poczujesz, że możesz... 524 00:56:18,772 --> 00:56:20,148 znów siedzieć. 525 00:56:36,248 --> 00:56:38,083 -To musi być pisanie? -Tak. 526 00:56:38,166 --> 00:56:40,418 Żadnych rysunków. Tekst. 527 00:56:45,882 --> 00:56:48,885 A jeśli kiedyś 528 00:56:48,969 --> 00:56:51,263 to zacznie trochę cię przerastać, 529 00:56:51,721 --> 00:56:53,390 to przyjdź do mnie. 530 00:56:54,766 --> 00:56:56,184 Będę w moim mieszkaniu, 531 00:56:57,227 --> 00:56:59,980 robiąc to, co ty. 532 00:57:05,485 --> 00:57:06,736 Również będę pisał. 533 00:57:10,657 --> 00:57:11,658 Dobrze. 534 00:59:05,230 --> 00:59:07,774 Fajnie. 535 00:59:08,441 --> 00:59:10,068 Co za głupota. 536 00:59:17,659 --> 00:59:20,036 Nieźle pojebane. 537 00:59:24,082 --> 00:59:25,500 Pieprzony debil. 538 00:59:38,972 --> 00:59:40,181 Pierdolony kretyn. 539 01:02:39,027 --> 01:02:40,278 Nic mu nie jest? 540 01:02:43,865 --> 01:02:44,991 W porządku? 541 01:02:45,074 --> 01:02:46,659 -Nie. -Wciąż źle się czujesz? 542 01:02:46,743 --> 01:02:47,785 Chodź. 543 01:02:49,996 --> 01:02:51,456 Spójrz na te kwiaty. 544 01:03:01,132 --> 01:03:02,759 Szybki jest. 545 01:03:16,356 --> 01:03:18,274 Dobra, chodź tu, przyjacielu. 546 01:03:20,068 --> 01:03:22,237 Wiedziałem, że go ma. 547 01:03:47,554 --> 01:03:49,722 A, B, C, D, E, F, G, 548 01:03:49,806 --> 01:03:52,517 H, I, J, K, L, M, N... 549 01:03:53,518 --> 01:03:57,021 R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 550 01:04:01,484 --> 01:04:03,319 On wygrał. 551 01:04:03,403 --> 01:04:04,946 -Nie, on. -Wyrównana walka. 552 01:04:05,029 --> 01:04:07,156 Jeszcze raz, jeśli chcecie. 553 01:04:07,240 --> 01:04:09,117 Jeszcze raz! 554 01:04:13,955 --> 01:04:16,332 A, B, C, D, E, F, G, 555 01:04:16,416 --> 01:04:19,335 H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q... 556 01:04:20,336 --> 01:04:23,715 R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 557 01:04:24,173 --> 01:04:25,341 Tak! 558 01:04:28,052 --> 01:04:29,220 Widzisz? 559 01:04:29,887 --> 01:04:31,139 Brawo! Udało ci się! 560 01:05:18,144 --> 01:05:19,228 Nie, myślałem... 561 01:05:20,647 --> 01:05:22,690 Miałeś być ten mądry. 562 01:05:22,774 --> 01:05:24,525 Ale twoja żona i córka 563 01:05:24,609 --> 01:05:26,861 są lepsze, prawda? 564 01:05:27,820 --> 01:05:30,657 Widzisz? Wie o tym! 565 01:05:30,740 --> 01:05:32,450 Już to wiedział. 566 01:05:44,879 --> 01:05:48,299 Nie lubię całkiem wygolonych, wolę lekko owłosione. 567 01:05:59,060 --> 01:06:01,062 Bez przesady. 568 01:06:01,145 --> 01:06:03,773 -Naturalne, kumam. -Przystrzyżone. 569 01:06:08,778 --> 01:06:11,030 -Super. -Kim ona jest? 570 01:06:15,535 --> 01:06:16,786 Spoko. 571 01:06:20,873 --> 01:06:22,458 Gdzie go chcesz? 572 01:06:25,044 --> 01:06:26,921 Tu. 573 01:06:33,219 --> 01:06:34,387 Podoba mi się. 574 01:06:46,566 --> 01:06:47,525 Fajnie. Dzięki. 575 01:07:06,127 --> 01:07:08,171 Mój błąd. 576 01:07:08,671 --> 01:07:09,797 Patrzcie na mnie. 577 01:07:11,632 --> 01:07:13,009 Powoli. 578 01:08:28,125 --> 01:08:29,794 Czuję się dziś nieco staro. 579 01:08:32,630 --> 01:08:33,631 Jesteś stary. 580 01:08:34,173 --> 01:08:35,299 Tak. 581 01:08:37,218 --> 01:08:39,262 Masz fajny znak imienia „Ruben”. 582 01:08:42,890 --> 01:08:47,019 Pierwszego dnia przypominałeś mi sowę. 583 01:08:49,438 --> 01:08:50,356 S-O-W-Ę? 584 01:08:50,439 --> 01:08:51,649 -Sowę? -Sowę. 585 01:08:52,358 --> 01:08:53,401 Pierdol się. 586 01:09:02,869 --> 01:09:06,873 A dla wielu ludzi tutaj stałeś się bardzo ważny. 587 01:09:09,458 --> 01:09:10,960 To prawda. 588 01:09:11,544 --> 01:09:12,587 Dziękuję. 589 01:09:15,172 --> 01:09:16,674 Może zechciałbyś 590 01:09:17,675 --> 01:09:21,596 tu z nami pracować. 591 01:09:23,306 --> 01:09:26,976 Zapewne zacząłeś myśleć o przyszłości. 592 01:09:27,643 --> 01:09:29,145 -O przyszłości? -Tak. 593 01:09:29,729 --> 01:09:31,230 Ja o niej myślę. 594 01:09:34,400 --> 01:09:38,779 Myślę, że mógłbyś tu zostać i pracować, 595 01:09:39,906 --> 01:09:41,782 może przy moim programie, 596 01:09:42,742 --> 01:09:45,995 może z dziećmi w szkole. 597 01:09:47,496 --> 01:09:48,581 Może i tu, i tu. 598 01:09:53,169 --> 01:09:54,211 W każdym razie 599 01:09:55,838 --> 01:09:58,841 przemyśl to. 600 01:10:57,733 --> 01:11:00,152 NOWY ALBUM ZA 3 MIECHY SKURWIELE! BLACKGAMMON 601 01:11:01,696 --> 01:11:06,242 LOU W PARYŻU – JASNA DUPA WŁAŚNIE WIDZIAŁEM WYSTĘP LOU W PARYŻU! 602 01:11:06,325 --> 01:11:09,286 NAKRĘCIŁEM WIDEO – MASZ TU LINK. 603 01:11:19,505 --> 01:11:20,673 Co do chuja? 604 01:14:22,730 --> 01:14:23,731 Ona? 605 01:14:24,607 --> 01:14:25,482 Tak. 606 01:14:29,987 --> 01:14:31,030 Zajebista. 607 01:14:31,780 --> 01:14:33,240 Tak. Ładna. 608 01:14:35,159 --> 01:14:37,536 Co o tym myślisz? 609 01:14:38,245 --> 01:14:39,371 O tym? 610 01:14:41,874 --> 01:14:42,791 No. 611 01:14:45,586 --> 01:14:48,380 Czekaj. To proste. Powolutku. 612 01:14:49,632 --> 01:14:52,801 To dla niej. 613 01:14:52,885 --> 01:14:54,720 Potrzebujemy pieniędzy. 614 01:14:56,680 --> 01:14:57,765 To dla nas. 615 01:15:00,768 --> 01:15:02,937 Bez ściemy. To dla niej. 616 01:15:23,249 --> 01:15:27,211 Pamiętaj, za to... 617 01:15:27,711 --> 01:15:29,546 Gotówka, dobra? Żaden czek. 618 01:15:29,630 --> 01:15:32,216 Spoko. W porządku? 619 01:15:33,092 --> 01:15:34,093 Na pewno? 620 01:16:30,983 --> 01:16:32,901 SPECJALISTA OD APARATÓW SŁUCHOWYCH 621 01:16:37,823 --> 01:16:40,242 NASZ AUDIOLOG – JULIA ROUAS 622 01:17:03,098 --> 01:17:04,683 Czy to Prince Audiology? 623 01:17:05,184 --> 01:17:06,101 Słychać mnie? 624 01:17:06,185 --> 01:17:08,312 DZIEŃ DOBRY, W CZYM MOGĘ POMÓC? 625 01:17:08,395 --> 01:17:10,773 TAK. PROSZĘ PODAĆ IMIĘ I NAZWISKO. 626 01:17:11,398 --> 01:17:12,775 Stone. Ruben Stone. 627 01:17:12,858 --> 01:17:17,780 R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E. 628 01:17:18,405 --> 01:17:20,199 Potwierdzam wizytę. 629 01:17:20,741 --> 01:17:23,369 DOBRZE, PANIE STONE. CZY MOŻE PAN 630 01:17:24,578 --> 01:17:25,913 Tak, poczekam. 631 01:18:53,167 --> 01:18:54,209 Posłuchaj... 632 01:18:54,293 --> 01:18:55,711 -Co? Zapisz to. -No 633 01:18:55,794 --> 01:18:57,504 Nie słyszę. Zapisz. 634 01:19:19,693 --> 01:19:21,361 Mam dla ciebie propozycję. 635 01:19:22,029 --> 01:19:23,197 Jaką? 636 01:19:23,280 --> 01:19:25,199 Sprzedam ci go za tę cenę, 637 01:19:27,993 --> 01:19:30,162 ale pod jednym warunkiem. 638 01:19:32,873 --> 01:19:36,001 Będę miał osiem tygodni, żeby wrócić do ciebie 639 01:19:36,960 --> 01:19:41,131 i mi go odsprzedasz z 10% zyskiem. 640 01:19:41,215 --> 01:19:43,509 Wszystko musi być w obecnym stanie. 641 01:19:43,592 --> 01:19:45,844 Dokładnie takie jak teraz. 642 01:19:48,514 --> 01:19:49,640 I co ty na to? 643 01:19:50,891 --> 01:19:53,310 -Dlaczego? -Nie słyszę. Jestem głuchy. 644 01:19:53,393 --> 01:19:56,355 Wóz albo przewóz. I jak będzie? 645 01:20:31,890 --> 01:20:35,435 JOE, NIC MI NIE JEST. WRÓCĘ JUTRO 646 01:20:35,519 --> 01:20:38,605 NIE MARTW SIĘ – RUBEN 647 01:21:04,423 --> 01:21:07,301 WSZYSTKO POSZŁO DOBRZE RUBEN 648 01:21:07,384 --> 01:21:12,180 TWÓJ KANAŁ SŁUCHOWY ZOSTAŁ OMINIĘTY WIĘC BĘDZIESZ DOŚWIADCZAŁ 649 01:21:12,264 --> 01:21:16,059 ABSOLUTNEJ CISZY. 650 01:21:23,358 --> 01:21:28,989 BĘDZIESZ MUSIAŁ WRÓCIĆ 651 01:21:30,949 --> 01:21:36,830 ZA CZTERY TYGODNIE NA AKTYWACJĘ. 652 01:22:11,365 --> 01:22:12,199 Wróciłeś. 653 01:22:15,077 --> 01:22:16,620 Chodź, siadaj tutaj. 654 01:22:17,663 --> 01:22:18,705 Dziękuję. 655 01:22:31,927 --> 01:22:33,345 Już po sprawie. 656 01:22:35,055 --> 01:22:36,056 Po sprawie? 657 01:22:41,019 --> 01:22:42,145 Po operacji. 658 01:22:51,697 --> 01:22:53,115 Skąd miałeś pieniądze? 659 01:22:53,824 --> 01:22:56,368 Opchnąłem kampera i trochę maneli. 660 01:22:59,663 --> 01:23:01,289 -Rozumiem. -Posłuchaj, Joe. 661 01:23:01,373 --> 01:23:04,584 Nie chcę się teraz tłumaczyć. 662 01:23:05,168 --> 01:23:06,169 Dobra? 663 01:23:07,713 --> 01:23:08,964 Już czas. 664 01:23:09,464 --> 01:23:11,383 Muszę coś zrobić. 665 01:23:12,592 --> 01:23:13,635 Tak? 666 01:23:13,719 --> 01:23:15,887 Czas ocalić swoje jebane życie. 667 01:23:17,931 --> 01:23:19,850 Więc to właśnie robię. 668 01:23:19,933 --> 01:23:23,186 Nikt inny nie uratuje mi życia. 669 01:23:25,021 --> 01:23:28,233 Jak będę tu sobie bimbał, to co będę miał? Nic. 670 01:23:29,025 --> 01:23:30,068 Jasne? 671 01:23:30,861 --> 01:23:34,239 To całe gówno nic nie znaczy. To minie. 672 01:23:34,740 --> 01:23:38,326 Kogo to obejdzie, jeśli zniknę? 673 01:23:39,411 --> 01:23:41,580 Ludzie mają to gdzieś. Serio. 674 01:23:41,663 --> 01:23:42,831 No i spoko. 675 01:23:42,914 --> 01:23:45,584 Takie jest życie. 676 01:23:46,793 --> 01:23:48,712 Poważnie. 677 01:23:48,795 --> 01:23:51,798 Wszystko, kurwa, minie. 678 01:23:56,887 --> 01:23:58,054 Zastanawiam się... 679 01:23:59,139 --> 01:24:01,808 gdy rankami bywałeś w moim gabinecie, 680 01:24:02,517 --> 01:24:03,560 siedziałeś tam, 681 01:24:05,812 --> 01:24:10,692 to czy miałeś chwile... 682 01:24:11,401 --> 01:24:12,652 bezruchu? 683 01:24:17,866 --> 01:24:19,493 Bo masz rację, Ruben. 684 01:24:20,035 --> 01:24:24,498 Świat wciąż się kręci i potrafi być cholernie okrutny. 685 01:24:26,166 --> 01:24:27,209 Ale dla mnie 686 01:24:30,212 --> 01:24:33,173 te chwile bezruchu 687 01:24:33,673 --> 01:24:37,177 są Królestwem Bożym. 688 01:24:41,890 --> 01:24:45,811 A to miejsce nigdy cię nie opuści. 689 01:24:49,439 --> 01:24:50,482 Ale... 690 01:24:54,319 --> 01:24:57,030 widzę, że dokonałeś wyboru. 691 01:24:59,157 --> 01:25:00,242 Tak. 692 01:25:02,577 --> 01:25:04,496 I mam szczerą nadzieję, 693 01:25:05,288 --> 01:25:07,457 że on przyniesie ci szczęście. 694 01:25:11,920 --> 01:25:13,004 Dziękuję. 695 01:25:18,134 --> 01:25:21,054 Zastanawiałem się, Joe, czy byłoby możliwe... 696 01:25:23,890 --> 01:25:24,933 Wiesz... 697 01:25:25,767 --> 01:25:28,228 Potrzebuję pieniędzy, żeby... 698 01:25:28,311 --> 01:25:29,980 odkupić kampera. 699 01:25:30,814 --> 01:25:33,692 Mieszkam w nim 700 01:25:33,775 --> 01:25:35,235 z Lou. 701 01:25:35,443 --> 01:25:36,695 To nasz dom. 702 01:25:37,821 --> 01:25:39,030 Nasz dom. 703 01:25:39,114 --> 01:25:40,949 Mogę bez problemu oddać ci kasę. 704 01:25:41,408 --> 01:25:44,578 Tylko że teraz czas mnie nagli. 705 01:25:52,377 --> 01:25:53,461 Ruben, 706 01:25:56,131 --> 01:25:59,342 nie wiem, w co się wpakowałeś, 707 01:25:59,926 --> 01:26:02,304 ale z tego, co widzę, 708 01:26:03,430 --> 01:26:05,974 zachowujesz się i brzmisz jak narkoman. 709 01:26:07,058 --> 01:26:08,560 Co ty. 710 01:26:09,394 --> 01:26:11,897 To nie to. 711 01:26:13,356 --> 01:26:16,735 Jest luz. W nic się nie wpakowałem. 712 01:26:17,903 --> 01:26:20,488 Poważnie. Moja dziewczyna ma dzianego ojca. 713 01:26:20,572 --> 01:26:22,782 Da mi te pieniądze. 714 01:26:22,866 --> 01:26:25,702 To nic takiego. Totalny pryszcz. 715 01:26:26,411 --> 01:26:27,621 Powaga. 716 01:26:30,373 --> 01:26:32,584 Pojebało mnie. Wybacz, że spytałem. 717 01:26:32,918 --> 01:26:34,544 Przepraszam. 718 01:26:36,171 --> 01:26:37,172 Dobrze. 719 01:26:44,179 --> 01:26:45,972 Mogę zostać z tobą... 720 01:26:48,016 --> 01:26:50,393 jakieś cztery tygodnie, aż je... 721 01:26:51,436 --> 01:26:52,479 aktywują? 722 01:26:59,778 --> 01:27:00,654 Ruben, 723 01:27:02,197 --> 01:27:03,406 jak wiesz, 724 01:27:03,990 --> 01:27:08,328 każdy tutaj sądzi, że głuchota nie jest upośledzeniem, 725 01:27:09,037 --> 01:27:10,538 chorobą, którą się leczy. 726 01:27:13,249 --> 01:27:15,001 To tu bardzo ważne. 727 01:27:18,004 --> 01:27:19,089 Codziennie 728 01:27:21,174 --> 01:27:24,636 musimy przypominać o tym naszym dzieciakom 729 01:27:25,845 --> 01:27:26,930 i sobie samym. 730 01:27:30,892 --> 01:27:33,937 Na takich fundamentach wybudowałem swój dom, 731 01:27:34,020 --> 01:27:35,397 na zaufaniu. 732 01:27:38,358 --> 01:27:40,026 Kiedy ktoś je zawiedzie, 733 01:27:41,027 --> 01:27:42,362 ma to swoje konsekwencje. 734 01:27:49,369 --> 01:27:50,954 Nie mogę do tego dopuścić. 735 01:27:52,956 --> 01:27:55,959 Odpowiadam za zbyt wiele osób. 736 01:27:59,462 --> 01:28:00,463 Dlatego 737 01:28:01,131 --> 01:28:03,675 z uwagi na twój obecny stan 738 01:28:06,052 --> 01:28:08,930 proszę cię, byś jeszcze dziś się spakował 739 01:28:10,640 --> 01:28:12,767 i znalazł sobie inne miejsce. 740 01:28:27,490 --> 01:28:28,491 Spoko. 741 01:31:33,801 --> 01:31:34,802 Jesteś gotowy? 742 01:31:37,263 --> 01:31:38,306 Dobrze. 743 01:31:48,274 --> 01:31:49,275 Zaczynamy. 744 01:32:00,954 --> 01:32:01,996 Słyszysz mnie? 745 01:32:08,628 --> 01:32:09,796 Powtórz. 746 01:32:09,879 --> 01:32:11,047 Czy mnie słyszysz? 747 01:32:12,882 --> 01:32:14,175 Jak to brzmi? 748 01:32:17,679 --> 01:32:18,888 Dziwnie. 749 01:32:20,682 --> 01:32:24,060 Troszkę skorygujmy. 750 01:32:29,232 --> 01:32:30,775 A teraz? Jak słyszysz? 751 01:32:31,943 --> 01:32:33,987 Paskudnie. 752 01:32:37,115 --> 01:32:38,741 Źle. 753 01:32:41,160 --> 01:32:44,205 -Opiszesz mi? -Tak... 754 01:32:45,999 --> 01:32:49,002 bardzo wysoko. 755 01:32:55,550 --> 01:32:58,094 Możemy zmienić... 756 01:33:01,139 --> 01:33:03,808 Mogę zrobić kolejną korektę. 757 01:33:08,104 --> 01:33:09,188 I jak? 758 01:33:13,276 --> 01:33:17,405 Różni się od dźwięków, jakie pamiętasz. 759 01:33:17,488 --> 01:33:22,243 Implanty w twojej głowie oszukują twój mózg, 760 01:33:22,327 --> 01:33:24,287 by myślał, że słyszy, 761 01:33:24,829 --> 01:33:28,750 gdy w rzeczywistości uszy nadal nie funkcjonują. 762 01:33:31,961 --> 01:33:35,256 Przez kilka następnych tygodni 763 01:33:35,340 --> 01:33:36,883 nie forsuj się, 764 01:33:37,884 --> 01:33:43,348 spróbuj przywyknąć do nowego brzmienia. 765 01:33:47,602 --> 01:33:49,562 Bez pośpiechu. 766 01:35:52,810 --> 01:35:54,395 Cześć, czy to... 767 01:35:55,438 --> 01:35:57,023 Jest tam Lou? 768 01:36:00,234 --> 01:36:01,486 Kto mówi? 769 01:36:03,112 --> 01:36:04,155 Ruben. 770 01:36:07,325 --> 01:36:08,451 Tu Ruben. 771 01:36:31,224 --> 01:36:32,225 Hej. 772 01:36:35,228 --> 01:36:36,854 -Ruben. -Wejdź. 773 01:36:41,901 --> 01:36:43,653 Jesteś głodny? 774 01:36:46,697 --> 01:36:47,865 Tak? 775 01:37:00,545 --> 01:37:02,088 Louise nie ma. 776 01:37:05,550 --> 01:37:08,469 Ty słyszysz? 777 01:37:08,553 --> 01:37:10,680 Tak. Miałem operację. 778 01:37:11,597 --> 01:37:12,723 Rany! Naprawdę? 779 01:37:17,520 --> 01:37:19,272 Co to? 780 01:37:20,481 --> 01:37:23,484 To świetnie. Louise mówiła, że tego chciałeś. 781 01:37:30,950 --> 01:37:32,410 Zatem... 782 01:37:34,120 --> 01:37:35,913 znów grasz na perkusji? 783 01:37:36,789 --> 01:37:42,211 Jeszcze nie. Muszę najpierw parę rzeczy ogarnąć. 784 01:37:42,920 --> 01:37:45,339 Pozałatwiać sprawy. 785 01:37:46,090 --> 01:37:48,593 Co na przykład? 786 01:37:49,176 --> 01:37:50,469 Wie pan... 787 01:37:51,470 --> 01:37:54,015 Powrót do muzyki, sprawy finansowe. 788 01:37:54,098 --> 01:37:56,309 -No tak. -Muszę to rozkminić. 789 01:37:58,269 --> 01:37:59,270 Tak. 790 01:37:59,979 --> 01:38:02,773 -Louise wie, że tu jesteś? -Nie. 791 01:38:03,816 --> 01:38:05,192 Robisz jej niespodziankę? 792 01:38:12,033 --> 01:38:14,035 Jest bardzo zajęta. 793 01:38:17,622 --> 01:38:21,917 Robimy przyjęcie, więc wróci dziś do domu. 794 01:38:22,001 --> 01:38:23,753 Z całą pewnością. 795 01:38:29,759 --> 01:38:30,968 Chcesz... 796 01:38:31,052 --> 01:38:32,762 Przyrządzę ci jajka. 797 01:38:33,512 --> 01:38:36,265 Nie, dziękuję. Pomóc panu w przygotowaniach? 798 01:38:36,349 --> 01:38:38,768 Nie. Zjesz jajka. 799 01:38:40,686 --> 01:38:41,687 Dziękuję. 800 01:38:44,148 --> 01:38:46,150 Gdzie dorastałeś? 801 01:38:47,485 --> 01:38:49,654 -Gdzie dorastałem? -Tak. 802 01:38:50,363 --> 01:38:51,614 Właściwie wszędzie. 803 01:38:51,697 --> 01:38:54,033 W Teksasie, Kalifornii, 804 01:38:54,575 --> 01:38:55,910 Arizonie, Wirginii. 805 01:38:56,619 --> 01:38:57,953 Wszędzie. 806 01:38:58,037 --> 01:38:59,747 Dlaczego w tylu miejscach? 807 01:39:01,207 --> 01:39:05,711 Moja mama była pielęgniarką w wojsku. 808 01:39:06,837 --> 01:39:09,215 Wciąż ją przenoszono. 809 01:39:09,924 --> 01:39:11,676 -Twojego ojca też? -Nie. 810 01:39:12,176 --> 01:39:13,427 To znaczy, nie wiem. 811 01:39:14,345 --> 01:39:15,429 Rozumiem. 812 01:39:19,767 --> 01:39:21,185 Muszę być szczery. 813 01:39:22,019 --> 01:39:26,148 Przez te wszystkie lata nie zawsze cię lubiłem. 814 01:39:27,733 --> 01:39:29,985 Dla mnie było to jakby... 815 01:39:32,196 --> 01:39:35,116 ktoś skradł coś cennego. 816 01:39:36,951 --> 01:39:38,119 Rozumiesz? 817 01:39:38,869 --> 01:39:41,997 Ale wiem, że nie ty odebrałeś mi Louise. 818 01:39:43,833 --> 01:39:45,084 Zrobiła to jej matka. 819 01:39:47,795 --> 01:39:49,839 Zabrała Louise, gdy mnie zostawiła, 820 01:39:50,548 --> 01:39:53,801 a potem znów, gdy się zabiła. 821 01:39:57,179 --> 01:39:59,890 Louise musiała wtedy wrócić do domu, 822 01:40:00,599 --> 01:40:02,393 ale bardzo mnie nienawidziła. 823 01:40:03,185 --> 01:40:04,228 Co mogłem zrobić? 824 01:40:05,604 --> 01:40:07,189 A ty... 825 01:40:09,650 --> 01:40:13,946 Dałeś jej wtedy schronienie. 826 01:40:14,029 --> 01:40:16,615 To dobrze. 827 01:40:18,993 --> 01:40:21,328 Nie rozumiesz? Wtedy cię nie lubiłem, 828 01:40:21,412 --> 01:40:23,080 ale teraz ci dziękuję. 829 01:40:23,164 --> 01:40:24,790 Chciałem ci to powiedzieć. 830 01:40:28,002 --> 01:40:33,549 Ale się ucieszysz, gdy zobaczysz, jak Louise świetnie się wiedzie. 831 01:40:34,967 --> 01:40:36,761 A to najważniejsze. 832 01:40:38,220 --> 01:40:39,346 Prawda? 833 01:40:42,641 --> 01:40:43,601 No dobra. 834 01:41:33,108 --> 01:41:34,193 Cześć. 835 01:41:35,820 --> 01:41:38,405 -Słyszysz mnie? -Głośno i wyraźnie. 836 01:41:40,282 --> 01:41:42,868 -No proszę, Lulu. -Jasna dupa. 837 01:41:44,912 --> 01:41:46,872 -Spójrz na siebie. -No co? 838 01:41:46,956 --> 01:41:47,957 Wyglądasz inaczej. 839 01:41:52,169 --> 01:41:53,671 Żadnych zadrapań. 840 01:41:54,797 --> 01:41:55,881 No tak. 841 01:41:57,091 --> 01:41:58,133 To dobrze. 842 01:42:18,195 --> 01:42:19,196 To dziwne uczucie? 843 01:42:19,822 --> 01:42:21,323 Tak. Wygląda dziwnie? 844 01:42:21,699 --> 01:42:23,033 Nie. 845 01:42:23,117 --> 01:42:24,702 Wygląda wspaniale. 846 01:42:28,581 --> 01:42:29,915 Porobiło się. 847 01:42:31,834 --> 01:42:32,918 Jak ci się to udało? 848 01:42:33,377 --> 01:42:34,753 Trochę poczarowałem. 849 01:42:37,256 --> 01:42:39,091 Muszę z tobą o tym pomówić. 850 01:42:39,800 --> 01:42:42,261 Musiałem trochę pokombinować. 851 01:42:47,141 --> 01:42:49,435 Richard powiedział ci o imprezie? 852 01:42:50,060 --> 01:42:53,063 -W mordę, faktycznie. -Muszę załatwić parę spraw. 853 01:42:53,147 --> 01:42:54,732 -Spoko. -Dobra. 854 01:42:55,858 --> 01:42:57,401 -Rób, co musisz. -Dobra. 855 01:42:58,652 --> 01:42:59,904 Potrzeba ci czegoś? 856 01:43:00,613 --> 01:43:01,697 Wszystko mam. 857 01:43:02,656 --> 01:43:04,199 Będę na dole. 858 01:43:54,416 --> 01:43:55,501 Hej. 859 01:44:02,675 --> 01:44:04,093 -Co słychać? -Ruben. 860 01:44:05,094 --> 01:44:06,220 Cześć. 861 01:44:06,303 --> 01:44:07,596 Co tam? 862 01:44:07,680 --> 01:44:08,973 Spoko. Co u ciebie? 863 01:44:09,056 --> 01:44:10,516 -Słucham? -Co u ciebie? 864 01:44:12,977 --> 01:44:14,353 Dobrze. 865 01:44:14,436 --> 01:44:15,813 -Zjesz coś? -Co? 866 01:44:15,896 --> 01:44:16,981 Zjesz coś? 867 01:44:17,564 --> 01:44:19,274 -Nie, dziękuję. -W porządku? 868 01:44:20,275 --> 01:44:21,986 -A ty? -No, spoko. 869 01:44:28,659 --> 01:44:29,827 Luz. 870 01:45:07,656 --> 01:45:09,908 Mam jedno marzenie. 871 01:45:11,326 --> 01:45:15,706 Chciałbym zaśpiewać z córką piosenkę. 872 01:45:15,789 --> 01:45:16,623 Tato, nie. 873 01:45:16,707 --> 01:45:19,626 Nie odmawiaj. Są moje urodziny! 874 01:45:20,127 --> 01:45:21,462 Chodź. 875 01:45:23,881 --> 01:45:27,468 Niektórzy z was znali mamę Louise 876 01:45:27,551 --> 01:45:29,887 i wiedzą, że pisałem dla niej piosenki. 877 01:45:30,429 --> 01:45:31,472 Mnóstwo. 878 01:45:31,972 --> 01:45:35,100 Uwielbiałaś tę, kiedy byłaś mała. 879 01:45:35,684 --> 01:45:36,894 Pamiętasz? 880 01:45:47,529 --> 01:45:48,655 Ty... 881 01:45:49,281 --> 01:45:51,200 Uśmiechasz się 882 01:45:52,743 --> 01:45:56,663 A płaczę ja 883 01:45:57,414 --> 01:46:01,251 Odchodzisz 884 01:46:02,503 --> 01:46:05,964 Choć kochałam cię 885 01:46:07,341 --> 01:46:10,928 Niebo jest przejrzystrze 886 01:46:12,304 --> 01:46:15,599 Gdzieś z tyłu, tam 887 01:46:16,642 --> 01:46:20,562 Kolory blakną 888 01:46:21,563 --> 01:46:24,983 Między czterema ścianami 889 01:46:27,903 --> 01:46:32,658 Ta miłość narwana 890 01:46:32,741 --> 01:46:37,079 Nie doświadczyłeś jej 891 01:46:37,204 --> 01:46:43,127 Ta miłość znów zabija mnie 892 01:46:44,503 --> 01:46:46,672 Ukochany 893 01:46:46,755 --> 01:46:47,965 Jestem... 894 01:46:52,553 --> 01:46:56,140 Uśmiechasz się 895 01:46:57,474 --> 01:47:01,145 A płaczę ja 896 01:47:02,187 --> 01:47:05,607 Odchodzisz 897 01:47:07,025 --> 01:47:09,945 Choć kochałam cię 898 01:47:11,488 --> 01:47:14,950 Niebo jest przejrzystrze 899 01:47:16,243 --> 01:47:19,746 Gdzieś z tyłu, tam 900 01:47:20,914 --> 01:47:24,710 Kolory blakną 901 01:47:25,878 --> 01:47:29,214 Między czterema ścianami 902 01:47:29,965 --> 01:47:34,136 Ta miłość narwana 903 01:47:34,761 --> 01:47:38,640 Nie doświadczyłeś jej 904 01:47:39,433 --> 01:47:45,355 Ta miłość znów zabija mnie 905 01:47:46,231 --> 01:47:47,941 Ukochany 906 01:47:48,859 --> 01:47:51,236 Umarłam 907 01:48:25,979 --> 01:48:26,939 Hej. 908 01:48:30,108 --> 01:48:31,193 W porządku? 909 01:48:32,319 --> 01:48:33,362 Tak. 910 01:49:05,769 --> 01:49:08,522 Czekaj. Napiję się wody. 911 01:49:14,361 --> 01:49:15,362 Dobrze się czujesz? 912 01:49:16,738 --> 01:49:19,408 -Tak? -Tak, zaschło mi w gardle. 913 01:49:25,038 --> 01:49:28,417 Fajnie dziś było. 914 01:49:29,876 --> 01:49:31,295 Zajebiście brzmiałaś. 915 01:49:31,378 --> 01:49:32,379 Jasne. 916 01:49:32,462 --> 01:49:34,673 Chcesz powiedzieć, że tego nie czułaś? 917 01:49:34,756 --> 01:49:36,049 -Zatraciłaś się. -Tak. 918 01:49:36,133 --> 01:49:38,135 Wspaniale zaśpiewałaś. 919 01:49:38,218 --> 01:49:39,803 To utwór mojego ojca... 920 01:49:41,388 --> 01:49:43,432 -Umiesz mówić po francusku? -Ledwo. 921 01:49:43,515 --> 01:49:45,434 Nie wiedziałem, że potrafisz. 922 01:49:45,517 --> 01:49:49,646 Większości słów zapomniałam, ale trochę mi się przypomina. 923 01:49:50,772 --> 01:49:54,067 Byłem ciekawy, czy pamiętałaś to miejsce. 924 01:49:56,111 --> 01:49:57,487 Nie pamiętałam, ale... 925 01:49:58,363 --> 01:50:01,992 to zadziwiające, co może mimowolnie 926 01:50:02,075 --> 01:50:03,493 utknąć nam w pamięci. 927 01:50:04,953 --> 01:50:07,456 Nie rozmawiałam z mamą o tym miejscu. 928 01:50:07,539 --> 01:50:10,542 Zawsze należało do dziwnych, mglistych wspomnień. 929 01:50:10,625 --> 01:50:13,545 Teraz trochę do mnie wraca. 930 01:50:13,628 --> 01:50:14,546 Rozumiem. 931 01:50:16,506 --> 01:50:17,341 Tak. 932 01:50:19,051 --> 01:50:22,179 Powiedziałam wszystkim o naszym cygańskim życiu. 933 01:50:23,472 --> 01:50:24,598 Tęsknię za nim. 934 01:50:24,681 --> 01:50:27,225 Musimy do tego wrócić. 935 01:50:27,309 --> 01:50:31,480 Wrócimy do tego, wbijemy się w ten rytm. 936 01:50:31,563 --> 01:50:34,691 Co nie? Muszę ogarnąć kampera. 937 01:50:34,775 --> 01:50:36,151 Jak to „ogarnąć”? 938 01:50:36,234 --> 01:50:38,987 Mam od cholery do zrobienia. 939 01:50:39,071 --> 01:50:40,781 Mówisz o trasie i reszcie? 940 01:50:40,864 --> 01:50:42,282 -O trasie i tak dalej. -No. 941 01:50:42,366 --> 01:50:44,242 Musimy do wszystkiego wrócić. 942 01:50:44,326 --> 01:50:46,078 Do nagrania, do trasy. 943 01:50:46,161 --> 01:50:47,621 Wiesz? 944 01:50:49,998 --> 01:50:50,999 Tak. 945 01:50:57,422 --> 01:50:58,423 Hej. 946 01:51:27,285 --> 01:51:28,328 To nic, Lou. 947 01:51:29,287 --> 01:51:30,288 Co? 948 01:51:35,335 --> 01:51:36,336 W porządku. 949 01:51:41,508 --> 01:51:42,551 Co takiego? 950 01:51:50,100 --> 01:51:51,435 Uratowałaś mi życie. 951 01:51:54,771 --> 01:51:55,981 Sprawiłaś... 952 01:51:57,399 --> 01:51:58,733 że jest piękne. 953 01:52:02,821 --> 01:52:04,030 Nie ma sprawy. 954 01:52:06,366 --> 01:52:07,367 Co? 955 01:52:09,327 --> 01:52:10,871 Dlaczego to mówisz? 956 01:52:18,211 --> 01:52:20,297 Ty też mnie ocaliłeś. 957 02:00:36,960 --> 02:00:38,252 DLA DOROTHY MARDER 958 02:00:38,336 --> 02:00:40,338 Napisy: Marcin Jan Chojnowski 959 02:00:40,421 --> 02:00:42,423 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Natalia Kłopotek