1 00:01:41,414 --> 00:01:44,459 Os rapazes sempre me disseram 2 00:01:45,710 --> 00:01:50,090 Cada buraco é um objetivo para eles 3 00:01:53,301 --> 00:01:55,303 Mas apenas um buraco 4 00:01:55,804 --> 00:01:59,850 Seria um objetivo para mim 5 00:02:02,936 --> 00:02:05,313 Quero-te aqui em baixo 6 00:02:05,397 --> 00:02:07,107 Deitado nu 7 00:02:08,316 --> 00:02:11,319 Ciente da tua ignorância 8 00:02:13,280 --> 00:02:17,325 És algo que quero comer 9 00:02:18,660 --> 00:02:21,329 Mas disseste que a carne era carnal 10 00:02:21,413 --> 00:02:22,747 E rasca 11 00:02:24,040 --> 00:02:28,086 Lamento seres rasca e violento 12 00:02:29,337 --> 00:02:33,300 E algo que quero comer 13 00:02:33,383 --> 00:02:37,679 Purifica 14 00:02:44,311 --> 00:02:48,189 Banha-me 15 00:03:00,452 --> 00:03:03,413 Quando foi a última vez Que te levei ao limite 16 00:03:05,916 --> 00:03:08,752 Deitada a teu lado A nossa única perversidade 17 00:03:11,046 --> 00:03:14,591 Sedenta num mar de água Incapaz de beber 18 00:03:16,092 --> 00:03:20,138 Deixa-me chegar lá 19 00:03:21,806 --> 00:03:23,058 Deixa-me chegar lá 20 00:03:23,141 --> 00:03:25,852 Deixa-me chegar lá 21 00:03:27,062 --> 00:03:29,731 Deixa-me chegar lá 22 00:03:29,814 --> 00:03:31,483 Deixa-me chegar lá 23 00:03:32,859 --> 00:03:33,818 Purifica-me 24 00:03:33,902 --> 00:03:36,529 Deixa-me chegar lá 25 00:03:37,948 --> 00:03:42,285 Purifica 26 00:04:04,891 --> 00:04:10,855 O SOM DO METAL 27 00:05:46,451 --> 00:05:47,285 Lulu! 28 00:06:08,556 --> 00:06:09,682 Lou? 29 00:06:09,766 --> 00:06:10,642 Para. 30 00:06:11,142 --> 00:06:12,268 É hora de acordar. 31 00:06:18,691 --> 00:06:19,651 Hora de acordar. 32 00:06:21,820 --> 00:06:23,029 -Sim. -Vá lá. 33 00:06:26,282 --> 00:06:27,492 Vá! Para com isso. 34 00:06:27,575 --> 00:06:29,661 Tens de arrebitar. 35 00:06:29,744 --> 00:06:30,662 Pronto. 36 00:06:33,456 --> 00:06:35,125 Fiz-te um batido. 37 00:06:35,208 --> 00:06:38,002 Não vais gostar nada dele, mas é saudável. 38 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 Queres? Não to recomendo. 39 00:06:40,964 --> 00:06:42,382 É nojento. 40 00:06:52,934 --> 00:06:54,060 Ora bem, fedelha. 41 00:06:55,019 --> 00:06:55,895 Hora de dançar. 42 00:07:53,369 --> 00:07:54,662 Boa! 43 00:08:05,632 --> 00:08:07,425 Estás a dançar muito bem. 44 00:08:12,805 --> 00:08:15,725 -Não? Está bem. -Não. 45 00:08:19,520 --> 00:08:22,982 E eu faria tudo por amor 46 00:08:23,483 --> 00:08:25,401 Mas ele não fará isso... 47 00:08:25,485 --> 00:08:27,737 O que é que ele não faria na canção? 48 00:08:27,820 --> 00:08:30,114 -O que lhe resta não fazer? -Anal. 49 00:08:30,198 --> 00:08:33,743 -Não, não, mas não farei isso -Ele não fará isso 50 00:08:34,911 --> 00:08:37,288 Eu imaginava que o Jeff Goldblum era meu pai. 51 00:08:37,372 --> 00:08:40,708 Vi-o em A Mosca, tipo: "O meu pai deve ser aquele." 52 00:08:40,792 --> 00:08:43,253 Também explica muito, pois o tipo é estranho. 53 00:08:43,336 --> 00:08:45,713 -Mas parece-se comigo, pá. -É verdade. Sim. 54 00:08:45,797 --> 00:08:47,757 -Pois! -Pareces o Jeff Goldblum. 55 00:08:47,840 --> 00:08:51,010 Porque se pode usar palitos em público, mas não fio dental? 56 00:08:51,094 --> 00:08:52,512 Já alguma vez tentaste? 57 00:08:52,595 --> 00:08:54,222 O fio dental em público? 58 00:08:54,305 --> 00:08:56,015 -Não. -Estás à mesa... 59 00:08:56,099 --> 00:08:58,851 Eu pensava muito no meu funeral, em miúda. 60 00:08:58,935 --> 00:09:01,354 -Na escola, nas aulas. -Fixe! 61 00:09:01,437 --> 00:09:05,024 Sonhava acordada com o meu funeral, depois, desatava a chorar. 62 00:09:05,817 --> 00:09:08,278 Sim, eu acho que seria cremada. E tu? 63 00:09:08,361 --> 00:09:11,489 Cremado ou, tipo, servir de alimento aos pássaros. 64 00:09:11,572 --> 00:09:15,910 Sabes, dá para colocar as cinzas em tinta de tatuagens. 65 00:09:16,911 --> 00:09:20,415 A minha cara nas tuas costas, onde está o palhaço. 66 00:09:20,540 --> 00:09:21,833 -O quê? -Sim. 67 00:09:23,001 --> 00:09:24,460 Cara de palhaço medonha 68 00:09:25,044 --> 00:09:27,839 Cara de palhaço medonha 69 00:09:35,138 --> 00:09:37,098 Não é preciso tirá-los todos. 70 00:09:37,181 --> 00:09:39,475 Eu sei, mas temos de os expor. 71 00:09:39,559 --> 00:09:40,435 Está bem. 72 00:09:40,935 --> 00:09:43,146 Queres expor uns diferentes? 73 00:09:46,149 --> 00:09:47,358 Venda cara a cara. 74 00:09:49,068 --> 00:09:52,989 Ora, esta custa mais 50 dólares, porque... 75 00:09:53,072 --> 00:09:55,283 -É uma peça original. -Vou cuspir nela. 76 00:09:55,366 --> 00:09:57,035 -Cinquenta. -Pronto, 100 dólares. 77 00:09:57,118 --> 00:09:58,369 Tipo, dez mil. 78 00:09:59,162 --> 00:10:00,580 Já fizeram o soundcheck? 79 00:10:00,663 --> 00:10:01,998 -Já? -Ainda não. 80 00:10:02,081 --> 00:10:05,293 -Entramos às 17:00? -A Margaret já fez o soundcheck? 81 00:10:05,376 --> 00:10:06,711 Já fizeste o soundcheck? 82 00:10:06,794 --> 00:10:08,796 Não, não estou muito ansiosa. 83 00:10:09,297 --> 00:10:10,298 Aterrorizada. 84 00:10:10,882 --> 00:10:12,383 Metade das cenas foi-se. 85 00:10:37,950 --> 00:10:40,912 Acho que já. Sim. 86 00:10:42,580 --> 00:10:43,998 Sim, em Nova Iorque. 87 00:13:01,802 --> 00:13:05,806 Deve ser um dois em dez, no que toca à audição dele. 88 00:13:05,890 --> 00:13:08,809 Ele não... Ele até tem problemas em falar comigo. 89 00:13:11,437 --> 00:13:12,271 É... 90 00:13:43,052 --> 00:13:44,303 Devo ir ver um médico? 91 00:13:44,804 --> 00:13:46,722 Ele pode recebê-lo já. 92 00:13:48,724 --> 00:13:50,393 -Ele pode recebê-lo já. -O que... 93 00:13:50,476 --> 00:13:52,144 -Agora mesmo? -Sim. Eu... 94 00:13:52,812 --> 00:13:53,646 Onde está... 95 00:13:57,567 --> 00:13:59,860 Olá, Lulu, desculpa ter saído. 96 00:13:59,944 --> 00:14:01,946 Tenho de tratar de umas merdas. 97 00:14:02,029 --> 00:14:03,656 Não te preocupes com nada. 98 00:14:08,661 --> 00:14:09,787 Sr. Stone? 99 00:14:13,457 --> 00:14:14,458 Sim. 100 00:14:22,883 --> 00:14:24,468 Ora, que tal este volume? 101 00:14:25,720 --> 00:14:27,179 Está alto o suficiente? 102 00:14:27,722 --> 00:14:30,433 -Ótimo. Consegue ouvir-me? -O quê? 103 00:14:30,516 --> 00:14:33,853 -Consegue ouvir-me? O volume? -Consigo ouvi-lo. 104 00:14:33,936 --> 00:14:34,812 Pronto. 105 00:14:35,855 --> 00:14:37,773 Vou dizer algumas palavras, 106 00:14:37,857 --> 00:14:39,942 quero que as repita. 107 00:14:41,027 --> 00:14:44,488 Vou começar pelo ouvido direito. Sim? 108 00:14:46,490 --> 00:14:47,450 "Baixo." 109 00:14:50,244 --> 00:14:51,162 "Baixo." 110 00:14:53,331 --> 00:14:54,248 "Confusão." 111 00:14:54,957 --> 00:14:56,000 Contusão. 112 00:14:56,667 --> 00:14:57,585 "Carro." 113 00:14:58,878 --> 00:14:59,879 Carga. 114 00:15:00,546 --> 00:15:01,380 "Esfregona." 115 00:15:03,049 --> 00:15:04,008 Barulhento. 116 00:15:04,967 --> 00:15:06,177 "Pesquisar." 117 00:15:06,260 --> 00:15:07,303 Garganta. 118 00:15:08,346 --> 00:15:09,889 -"Vala." -Tala. 119 00:15:10,848 --> 00:15:11,891 "Falar." 120 00:15:16,479 --> 00:15:17,480 "Anel." 121 00:15:18,481 --> 00:15:19,523 Vassoura. 122 00:15:20,149 --> 00:15:21,150 "Germe." 123 00:15:25,946 --> 00:15:27,031 "Vida." 124 00:15:30,701 --> 00:15:31,702 "Equipa." 125 00:15:36,374 --> 00:15:37,458 "Tampa." 126 00:15:43,172 --> 00:15:44,173 "Tampa." 127 00:15:47,259 --> 00:15:48,636 Eis o seu gráfico, Ruben. 128 00:15:49,762 --> 00:15:52,598 Em relação ao volume que consegue ouvir, 129 00:15:53,849 --> 00:15:56,852 o senhor, no ouvido direito, teve 28% 130 00:15:56,936 --> 00:16:00,398 -e, no ouvido esquerdo, teve 24%. -Desculpe? 131 00:16:00,481 --> 00:16:03,734 -No ouvido esquerdo, teve 24%. -Está bem. 132 00:16:03,818 --> 00:16:06,696 Por muito alto que fosse o teste, 133 00:16:07,196 --> 00:16:08,948 poderia ter colocado a 11, 134 00:16:09,031 --> 00:16:13,703 o senhor ainda não ouviria 70 a 80% das palavras que eu proferi. 135 00:16:14,203 --> 00:16:15,329 Está bem. 136 00:16:15,413 --> 00:16:16,414 Isso não é bom. 137 00:16:16,497 --> 00:16:18,082 Sim, estou a ver. O que... 138 00:16:19,458 --> 00:16:21,919 O que se pode fazer? Como é que recupero? 139 00:16:22,002 --> 00:16:25,589 Bem, o senhor tem de entender uma coisa. 140 00:16:26,882 --> 00:16:31,554 Seja ou não um problema associado à sua exposição ao ruído 141 00:16:31,637 --> 00:16:34,223 ou a uma questão autoimune, 142 00:16:34,724 --> 00:16:36,267 isso não importa. 143 00:16:36,350 --> 00:16:37,935 Percebo que tenho um problema. 144 00:16:38,018 --> 00:16:40,229 Quero é saber o que posso fazer. 145 00:16:40,312 --> 00:16:42,898 Em primeiro lugar, o que pode fazer 146 00:16:42,982 --> 00:16:46,819 é eliminar toda a exposição a ruídos. 147 00:16:47,445 --> 00:16:51,115 E, depois, podemos fazer uns testes para determinarmos exatamente 148 00:16:51,615 --> 00:16:53,659 o que se passa com os seus ouvidos. 149 00:16:54,577 --> 00:16:57,288 E se o fizermos, poderemos então ter outras conversas. 150 00:16:57,371 --> 00:16:58,789 Pode o quê? 151 00:16:59,498 --> 00:17:02,877 Bem, há implantes que contornam a cóclea. 152 00:17:04,211 --> 00:17:05,796 -Disse "implantes"? -Sim. 153 00:17:05,880 --> 00:17:07,047 Isso funciona? 154 00:17:07,131 --> 00:17:11,427 Para pessoas com perdas de audição ou surdez completa, sim, ajuda. 155 00:17:11,969 --> 00:17:13,471 Então, façamos isso. 156 00:17:14,388 --> 00:17:16,682 Bem, não é assim tão simples. 157 00:17:16,766 --> 00:17:19,477 É um processo muito complicado e bastante custoso. 158 00:17:20,102 --> 00:17:21,061 Quanto custa? 159 00:17:21,604 --> 00:17:24,899 Podem custar entre os 40 mil e os 80 mil, depende. 160 00:17:24,982 --> 00:17:27,443 E não são financiados pelo seguro. 161 00:17:33,699 --> 00:17:34,575 Está bem. 162 00:17:35,201 --> 00:17:36,202 E... 163 00:17:38,078 --> 00:17:40,915 E quando o pode fazer? Tem-nos em armazém? 164 00:17:40,998 --> 00:17:46,545 Sr. Stone, a sua audição está a deteriorar-se rapidamente. 165 00:17:46,629 --> 00:17:47,838 Estou certo? 166 00:17:49,340 --> 00:17:51,592 E nos próximos dias, 167 00:17:52,802 --> 00:17:55,596 ou até horas, vai continuar a piorar. 168 00:17:55,679 --> 00:17:58,641 E a audição que perdeu 169 00:17:58,724 --> 00:18:00,851 não voltará. 170 00:18:02,645 --> 00:18:06,232 Tem de entender, a sua primeira responsabilidade 171 00:18:06,816 --> 00:18:09,193 é preservar a audição que tem. 172 00:19:27,855 --> 00:19:29,607 Ruben, mas que raio? Ruben! 173 00:19:39,283 --> 00:19:40,659 Não consigo ouvir nada. 174 00:19:41,911 --> 00:19:42,870 O quê? 175 00:19:45,956 --> 00:19:47,333 Não consigo ouvir nada. 176 00:19:57,217 --> 00:20:00,512 VAI VOLTAR? 177 00:20:00,596 --> 00:20:01,931 Sim, vai voltar. 178 00:20:03,390 --> 00:20:04,308 Tenho de... 179 00:20:05,893 --> 00:20:07,436 Há, tipo, uma cirurgia. 180 00:20:09,271 --> 00:20:11,607 -O quê? -É simples. Não há mais nada. 181 00:20:11,690 --> 00:20:14,944 Há um implante. Metem-nos no coiso. É como uma... 182 00:20:15,778 --> 00:20:17,196 Está bem? Vai voltar. 183 00:20:17,738 --> 00:20:18,989 Está tudo bem, Lou. 184 00:20:19,073 --> 00:20:21,825 Custa uns 40 mil, 80 mil. O que for. Mas é... 185 00:20:22,159 --> 00:20:23,327 Vai voltar. 186 00:20:23,827 --> 00:20:26,080 -Até lá, temos de continuar. -Não. 187 00:20:26,163 --> 00:20:26,997 -Lou. -Não. 188 00:20:27,081 --> 00:20:29,333 Amanhã, atuamos e vemos como corre. 189 00:20:29,416 --> 00:20:31,835 Vamos tentar. Vou ser como um metrónomo. 190 00:20:31,919 --> 00:20:33,420 -Tocas para mim. -Não. 191 00:20:33,504 --> 00:20:36,382 Podes... É diferente, mas é o que é, Lou. 192 00:20:40,886 --> 00:20:43,263 NÃO! NÃO VAMOS TOCAR NADA! 193 00:20:43,347 --> 00:20:45,683 Lou, temos... Lou, temos uma digressão. 194 00:20:45,766 --> 00:20:47,726 -Não é seguro. -Temos uma digressão. 195 00:20:48,644 --> 00:20:50,312 -Temos uma digressão. -Não. 196 00:20:50,896 --> 00:20:54,191 -Não importa. Não é seguro. -Temos uma digressão! 197 00:20:56,026 --> 00:20:58,570 -Ruben! -Porra, eu sabia! Eu vou voltar. 198 00:21:05,077 --> 00:21:08,330 Boas! Amigo, tem um cigarro, por favor? 199 00:21:38,819 --> 00:21:39,987 Isto é ridículo. 200 00:21:48,037 --> 00:21:49,163 Ele está a dormir. 201 00:21:49,246 --> 00:21:50,914 Olá. Olá, Hector. 202 00:21:51,582 --> 00:21:55,210 Olá, é a Lou. O Ruben está com alguns problemas. 203 00:21:55,294 --> 00:21:57,671 -Hector, então? -Está a ouvir mal. 204 00:21:59,923 --> 00:22:03,052 Sim. Posso passar-to, mas ele não te vai ouvir. 205 00:22:04,136 --> 00:22:05,054 Está bem. 206 00:22:05,554 --> 00:22:07,347 Fala com ele. 207 00:22:10,934 --> 00:22:12,644 Então, Hector, tudo bem, meu? 208 00:22:13,437 --> 00:22:16,356 É o Ruben. Eu diria que é bom ouvir a tua voz, 209 00:22:16,440 --> 00:22:18,358 mas não consigo ouvir o que dizes, 210 00:22:18,442 --> 00:22:20,069 portanto, isto é estúpido. 211 00:22:20,152 --> 00:22:22,905 A Lou quis que eu te ligasse, porque fumei um cigarro. 212 00:22:23,864 --> 00:22:25,824 Tipo, não é bom nem ideal, 213 00:22:25,908 --> 00:22:29,578 mas considerando as circunstâncias, que são muito maradas, 214 00:22:30,454 --> 00:22:32,915 sabes, é compreensível. Diria que é compreensível 215 00:22:32,998 --> 00:22:35,125 para todos, exceto a Lou, pelos vistos. 216 00:22:36,043 --> 00:22:37,211 Eu trato disto, mano. 217 00:22:37,294 --> 00:22:41,340 Deves estar a perguntar-me se estou estável, se estou bem. 218 00:22:41,423 --> 00:22:44,343 Não por completo, mas estou na boa. 219 00:22:44,426 --> 00:22:46,845 Dir-me-ias que se tem serenidade 220 00:22:46,929 --> 00:22:50,432 quando se para de desejar por um passado diferente. 221 00:22:50,516 --> 00:22:51,934 Mano, adoro-te, pá! 222 00:22:52,017 --> 00:22:55,229 A minha manager quer o telemóvel dela, então, vou bazar. 223 00:22:55,312 --> 00:22:56,563 Adoro-te, mano! 224 00:22:58,398 --> 00:23:00,818 Olá. Pois, ele não ouve nada. 225 00:23:04,488 --> 00:23:07,324 Se for para um grupo, como é que ele vai ouvir? 226 00:23:10,452 --> 00:23:11,453 Está bem. 227 00:23:13,872 --> 00:23:15,916 Certo, obrigada, Hector. Obrigada! 228 00:23:17,459 --> 00:23:19,294 Quando? Está bem. 229 00:23:19,378 --> 00:23:21,296 Eu ponho bem alto. Está bem. 230 00:23:21,380 --> 00:23:22,714 Muito obrigada. 231 00:23:24,424 --> 00:23:25,425 Certo, adeus. 232 00:23:32,850 --> 00:23:34,351 Ele vai voltar a ligar. 233 00:23:35,811 --> 00:23:36,895 O que disse ele? 234 00:23:36,979 --> 00:23:38,689 Escreve. O que disse... 235 00:23:43,777 --> 00:23:46,697 "Ele vai voltar a ligar." 236 00:23:48,949 --> 00:23:50,617 Vai voltar a ligar. Só isso? 237 00:23:50,701 --> 00:23:51,702 Maldito Hector. 238 00:23:54,538 --> 00:23:56,039 Agora, o que vamos fazer? 239 00:24:05,007 --> 00:24:06,592 O que queres fazer, Lou? 240 00:24:28,655 --> 00:24:29,698 Que se lixe isto. 241 00:24:38,081 --> 00:24:39,333 É o Hector. 242 00:24:43,712 --> 00:24:44,755 Olá! 243 00:24:45,839 --> 00:24:46,798 Sim, está aqui. 244 00:24:49,593 --> 00:24:50,719 Não muito bem. 245 00:24:55,265 --> 00:24:56,975 Está bem. 246 00:24:58,602 --> 00:25:00,979 Sim, o que é, há... 247 00:25:01,813 --> 00:25:03,398 O que foi? Qual é o plano? 248 00:25:06,193 --> 00:25:09,655 Ora, estamos no Missouri, portanto, vai demorar uns dias. 249 00:25:09,738 --> 00:25:10,948 Não sei bem. 250 00:25:12,908 --> 00:25:15,202 Não, partimos imediatamente. 251 00:25:16,536 --> 00:25:17,579 Certo, sim. 252 00:25:18,747 --> 00:25:21,166 Certo, obrigada. Agradeço-te. 253 00:25:21,250 --> 00:25:22,251 Obrigada. 254 00:25:23,001 --> 00:25:24,253 Sim, eu digo-lhe. 255 00:25:25,212 --> 00:25:26,630 Certo, adeus. 256 00:25:32,094 --> 00:25:32,928 O que foi? 257 00:25:37,724 --> 00:25:38,850 Ele arranjou um lugar. 258 00:26:58,388 --> 00:27:00,390 ZONA DA CRIANÇA SURDA 259 00:27:40,013 --> 00:27:41,014 É ele? 260 00:27:51,691 --> 00:27:52,734 Ruben? 261 00:27:54,277 --> 00:27:56,655 Olá, desculpe. Não sei isso. Sou o Ruben. 262 00:27:57,656 --> 00:27:58,949 Esta é a Lou. 263 00:27:59,032 --> 00:28:00,367 Olá, sou a Lou. 264 00:28:00,450 --> 00:28:01,618 Desculpa. Leio lábios. 265 00:28:01,701 --> 00:28:03,787 -Chamo-me Lou. -Lou. Sou o Joe. 266 00:28:03,870 --> 00:28:04,871 Olá, Joe. 267 00:28:05,705 --> 00:28:08,375 -Há problema em levá-lo por um instante? -Não. 268 00:28:08,458 --> 00:28:11,753 Podes tomar conta da minha besta enquanto nós falamos? 269 00:28:11,837 --> 00:28:14,589 -Pode ser. -Lou, este é o Louie. 270 00:28:15,382 --> 00:28:18,051 É o meu cão-ouvinte. Ele avisou-me da vossa chegada. 271 00:28:18,885 --> 00:28:20,470 Tem o nome do Louie Aparicio 272 00:28:20,554 --> 00:28:22,556 -dos White Sox de 1959. -Estás bem? 273 00:28:23,181 --> 00:28:25,976 -Queres ser amiga? Dá-lhe isto. -Claro. 274 00:28:26,059 --> 00:28:27,060 -Sim? -Sim. 275 00:28:30,730 --> 00:28:32,732 E então... Lou, não vens? 276 00:28:32,816 --> 00:28:34,067 -Não. Tu... -A sério? 277 00:28:34,151 --> 00:28:35,277 Sim. 278 00:28:35,360 --> 00:28:37,195 -Não demoro, sim? -Está bem. 279 00:28:38,947 --> 00:28:40,073 Porta-te bem. 280 00:29:21,948 --> 00:29:24,451 Certo, teste. 281 00:29:24,951 --> 00:29:26,244 CERTO TESTE 282 00:29:42,052 --> 00:29:43,220 Está bem. 283 00:29:43,303 --> 00:29:45,180 Então, funciona. 284 00:29:46,640 --> 00:29:48,058 Importas-te com isto? 285 00:29:49,226 --> 00:29:50,644 Sim, consegue ouvir-me? 286 00:29:50,727 --> 00:29:52,604 Não. Vou ler-te os lábios. 287 00:29:52,687 --> 00:29:55,315 Posso falhar algumas coisas, mas vou tentar, sim? 288 00:29:55,398 --> 00:29:57,400 -Sim. -Tenta falar claramente. 289 00:29:57,484 --> 00:29:58,527 Sim. 290 00:30:01,655 --> 00:30:02,656 Como estás, Ruben? 291 00:30:04,741 --> 00:30:06,952 COMO ESTÁS RUBEN 292 00:30:07,035 --> 00:30:08,036 Estou bem. 293 00:30:13,333 --> 00:30:14,668 Eras toxicodependente? 294 00:30:16,586 --> 00:30:17,754 Sim. 295 00:30:19,923 --> 00:30:21,591 Que tipo de drogas? 296 00:30:23,760 --> 00:30:24,761 O que consumia? 297 00:30:29,724 --> 00:30:30,850 Tudo. 298 00:30:35,480 --> 00:30:36,648 Sobretudo heroína. 299 00:30:37,732 --> 00:30:38,733 Heroína. 300 00:30:40,735 --> 00:30:43,822 Pensaste em consumir desde a perda da audição? 301 00:30:58,587 --> 00:31:00,046 Hoje, não é um bom dia. 302 00:31:08,513 --> 00:31:10,557 Não estou a pensar bem, hoje. 303 00:31:13,935 --> 00:31:15,145 Falemos sobre mim. 304 00:31:16,813 --> 00:31:17,856 Sou um alcoólico. 305 00:31:19,316 --> 00:31:23,236 Perdi a audição na Guerra do Vietname quando uma bomba explodiu junto a mim. 306 00:31:24,321 --> 00:31:27,532 Ainda recordo a música que ouvia quando a bomba explodiu. 307 00:31:29,200 --> 00:31:30,285 Depois disso, 308 00:31:31,202 --> 00:31:32,579 perdi tudo o resto. 309 00:31:33,330 --> 00:31:35,373 A minha mulher, o meu filho. 310 00:31:36,541 --> 00:31:38,835 Atenção, não por ser surdo, Ruben. 311 00:31:38,918 --> 00:31:39,919 Foi a cerveja. 312 00:31:43,006 --> 00:31:44,716 Há quanto tempo estás limpo? 313 00:31:46,760 --> 00:31:48,928 -Há quatro anos. -Quatro? 314 00:31:51,097 --> 00:31:53,058 E agora precisas de ajuda? 315 00:31:54,309 --> 00:31:55,727 Eu devia ir ver a Lou. 316 00:31:57,979 --> 00:31:59,814 Há quanto tempo estão juntos? 317 00:32:01,399 --> 00:32:02,525 Há quatro anos. 318 00:32:26,549 --> 00:32:28,051 És músico, certo? 319 00:32:28,718 --> 00:32:29,803 -Não. -Não? 320 00:32:29,886 --> 00:32:32,847 Não, já não. Não até ter o implante. 321 00:32:32,931 --> 00:32:34,599 O implante? 322 00:32:34,683 --> 00:32:37,102 Sim. Já sabe dos implantes que agora há? 323 00:32:37,185 --> 00:32:39,938 É tipo... Agora, há implantes. 324 00:32:40,021 --> 00:32:41,272 Eu sei. Sim. 325 00:32:43,233 --> 00:32:44,067 Caros. 326 00:32:44,693 --> 00:32:46,528 Sim, obrigado. São, sim. 327 00:32:47,612 --> 00:32:48,613 Então... 328 00:32:50,782 --> 00:32:53,952 Tens de entender que esta é uma comunidade de surdos. 329 00:32:54,703 --> 00:32:58,957 Não apenas o meu programa, mas estamos numa comunidade de surdos. 330 00:32:59,040 --> 00:33:00,834 O meu programa 331 00:33:00,917 --> 00:33:02,627 e as suas pessoas 332 00:33:02,711 --> 00:33:06,005 ganham muito com essa comunidade. 333 00:33:06,089 --> 00:33:09,008 Trabalhamos com eles e eles connosco. 334 00:33:09,759 --> 00:33:13,096 Mas é muito importante, se quiseres ficar aqui, 335 00:33:13,596 --> 00:33:17,934 entenderes que procuramos uma solução para isto. 336 00:33:19,769 --> 00:33:20,854 Não para isto. 337 00:33:24,649 --> 00:33:26,693 Que tal convidares a Lou a entrar? 338 00:33:30,989 --> 00:33:31,906 Claro. 339 00:33:34,951 --> 00:33:35,994 Lou! 340 00:33:43,626 --> 00:33:45,420 Este tipo quer falar contigo. 341 00:33:45,503 --> 00:33:46,629 Está bem. 342 00:33:50,884 --> 00:33:54,804 Bem, julgo ser importante que fiques connosco, Ruben. 343 00:33:55,305 --> 00:33:56,681 A aprender língua gestual, 344 00:33:57,307 --> 00:33:58,767 a encontrar um propósito. 345 00:34:00,310 --> 00:34:01,519 O que te parece? 346 00:34:02,520 --> 00:34:05,356 Parece-me ótimo, mas estamos com pouco dinheiro. 347 00:34:05,440 --> 00:34:08,610 Ora, por vezes, a nossa igreja ajuda os surdos necessitados 348 00:34:08,693 --> 00:34:11,070 e, neste momento, és perfeito para tal. 349 00:34:11,154 --> 00:34:14,073 -Não somos muito religiosos. -Desculpa, eu leio... 350 00:34:14,157 --> 00:34:16,576 Desculpa, Ruben, leio lábios. O que disseste? 351 00:34:18,077 --> 00:34:20,663 Não somos religiosos, nenhum de nós. 352 00:34:20,747 --> 00:34:23,708 Não apreciamos religião. Sem ofensa, entende. 353 00:34:23,792 --> 00:34:25,919 A religião não importa, Ruben. 354 00:34:26,002 --> 00:34:29,255 A igreja ajuda os necessitados, não os religiosos. 355 00:34:29,339 --> 00:34:32,091 O importante é quereres ficar aqui. 356 00:34:33,301 --> 00:34:34,719 -Sim. -Lou, 357 00:34:35,512 --> 00:34:37,889 achas que o Ruben precisa de ajuda? 358 00:34:41,893 --> 00:34:45,563 Entendes que, se o Ruben ficar aqui, 359 00:34:45,647 --> 00:34:47,524 ele terá de ficar sozinho. 360 00:34:48,358 --> 00:34:51,236 Os membros vivem na casa, afastados do mundo exterior. 361 00:34:51,319 --> 00:34:53,863 Sem contacto com o mundo, sem telemóveis. 362 00:34:54,989 --> 00:34:57,951 Em todos os casos, percebi que era a melhor opção. 363 00:34:58,034 --> 00:34:59,702 Espere lá um pouco, sim? 364 00:34:59,786 --> 00:35:01,913 Deixe-me acompanhar, sim? 365 00:35:02,789 --> 00:35:04,791 Podes ajudar o Ruben a comprometer-se? 366 00:35:06,292 --> 00:35:08,169 Queres tentar isto por uns dias? 367 00:35:08,253 --> 00:35:10,672 Temos a nossa casa. Podemos ficar na caravana. 368 00:35:11,172 --> 00:35:13,716 Desculpa, não é assim que funciona. 369 00:35:13,800 --> 00:35:15,718 Então, isso é um problema. 370 00:35:16,386 --> 00:35:18,596 Tens um sítio para onde ir, Lou? 371 00:35:20,974 --> 00:35:23,601 Acabou-se, pá. Terminámos. 372 00:35:24,269 --> 00:35:26,437 Obrigado pelo seu tempo. Agradeço. 373 00:35:26,521 --> 00:35:27,897 Vamos, querida. Vamos! 374 00:35:57,218 --> 00:35:59,345 Olha! Lou. 375 00:36:00,889 --> 00:36:03,725 Acho que devíamos ir atuar em Dayton. 376 00:36:03,808 --> 00:36:08,104 Sim? Eu posso observar o teu ritmo. Sei que foi difícil da última vez. 377 00:36:08,187 --> 00:36:10,398 Mas não estávamos em sintonia. Já estamos. 378 00:36:10,481 --> 00:36:13,276 Posso observar-te. E sei isto de trás para a frente. 379 00:36:14,110 --> 00:36:17,780 Certo. Isto pode resultar até termos para a cirurgia. 380 00:36:18,531 --> 00:36:20,199 Está bem? Nós conseguimos. 381 00:36:21,743 --> 00:36:23,745 Ouve, a sério, é na boa. 382 00:36:23,828 --> 00:36:24,829 Lou? 383 00:36:27,874 --> 00:36:30,710 Eu lido com esta merda. Eu lido com isto. 384 00:36:30,793 --> 00:36:33,630 Sabes que sim. É só dinheiro. Sabes isso, certo? 385 00:36:37,091 --> 00:36:38,176 Vem cá. 386 00:36:54,776 --> 00:36:55,818 Ruben! 387 00:36:58,529 --> 00:37:01,950 Ruben! Ruben, para com isso! 388 00:37:09,248 --> 00:37:10,208 Ruben! 389 00:37:25,598 --> 00:37:28,226 Lou, eu não vou para aquele lugar, sim? 390 00:37:29,227 --> 00:37:30,353 VOU VIVER COM O MEU PAI 391 00:37:30,436 --> 00:37:31,479 É O ÚNICO SÍTIO A IR. 392 00:37:31,562 --> 00:37:32,438 Eu sei. 393 00:37:32,522 --> 00:37:33,564 VOLTA PARA LÁ ESTOU PREOCUPADA 394 00:37:37,527 --> 00:37:39,445 Então, apoia-me. 395 00:37:39,988 --> 00:37:42,490 Que tal? Apoia-me, Lou! 396 00:37:46,744 --> 00:37:48,121 Não queres estar aqui? 397 00:37:48,621 --> 00:37:50,873 -Claro que quero. -Eu já sabia! 398 00:37:50,957 --> 00:37:53,501 Eu já sabia, porra! Já sabia. 399 00:37:53,584 --> 00:37:55,086 É por causa do álbum. 400 00:37:56,170 --> 00:37:57,839 Recebeste uma oferta melhor? 401 00:37:57,922 --> 00:37:59,716 Do que estás a falar? 402 00:37:59,799 --> 00:38:02,218 Eu não te ouço! Não consigo ouvir-te! 403 00:38:02,301 --> 00:38:05,430 Não consigo... Eu estou surdo! 404 00:38:05,513 --> 00:38:08,474 Não tenho audição. Está bem? 405 00:38:10,727 --> 00:38:13,312 PRECISAS DE AJUDA 406 00:38:13,396 --> 00:38:17,859 Não. O que eu preciso é de enfiar uma arma na boca! 407 00:38:17,942 --> 00:38:18,860 Está bem? 408 00:38:24,782 --> 00:38:25,783 Olha, desculpa. 409 00:38:26,325 --> 00:38:30,163 Lou, estou só um pouco lixado. Deixa-me pensar. Está bem? 410 00:38:32,623 --> 00:38:35,752 Deve haver outra saída. Lou? 411 00:38:39,213 --> 00:38:40,089 Está lá? 412 00:38:40,715 --> 00:38:41,799 Olá. 413 00:38:44,427 --> 00:38:45,428 A sério? 414 00:38:48,097 --> 00:38:49,140 Quem é? 415 00:38:49,640 --> 00:38:51,559 Pronto, preciso de me arranjar. 416 00:38:51,642 --> 00:38:52,935 Não. Eu vou de táxi. 417 00:38:54,395 --> 00:38:55,521 Sim, tudo bem. 418 00:38:56,814 --> 00:38:57,774 Certo, adeus. 419 00:38:59,025 --> 00:39:00,234 O que foi? 420 00:39:02,570 --> 00:39:04,363 O que foi? 421 00:39:04,447 --> 00:39:07,450 Vou meter-me num avião e tu vais para aquele lugar. 422 00:39:12,997 --> 00:39:15,083 Abranda, sim? Abranda. 423 00:39:15,166 --> 00:39:18,419 Calma, pá, precisamos de um minuto. Tem calma, sim? 424 00:39:19,212 --> 00:39:20,630 Abranda um minuto. 425 00:39:21,339 --> 00:39:24,217 Lou, isto é tão marado. 426 00:39:24,300 --> 00:39:26,761 Quem vai cuidar de ti? 427 00:39:26,844 --> 00:39:29,305 Quem vai cuidar de ti? Ele não cuida. 428 00:39:29,388 --> 00:39:31,641 -Preciso de outro plano. -Ruben. 429 00:39:31,724 --> 00:39:34,310 Preciso de mais da tua parte, Lou. 430 00:39:42,568 --> 00:39:44,320 Preciso de outro plano, Lou. 431 00:39:44,946 --> 00:39:46,739 Não podes apenas... 432 00:39:57,166 --> 00:39:59,043 Raios! Lou, vá lá! 433 00:39:59,127 --> 00:40:00,586 Ruben! 434 00:40:02,505 --> 00:40:04,006 Se tu te magoas... 435 00:40:04,090 --> 00:40:05,842 Ruben, se tu te magoas, 436 00:40:06,425 --> 00:40:07,552 magoas-me a mim. 437 00:40:08,136 --> 00:40:11,264 -Eu também me magoo. -Não digas isso. 438 00:40:12,473 --> 00:40:13,558 Promete. 439 00:40:14,225 --> 00:40:17,395 Di-lo, Rubi! Ou tudo isto é em vão! Di-lo! Promete! 440 00:40:17,478 --> 00:40:19,772 Volta já para lá! Promete! Di-lo! 441 00:40:19,856 --> 00:40:22,942 -Prometo, se tu... -Não! Di-lo! Promete. 442 00:40:26,612 --> 00:40:27,822 Volta para lá. 443 00:40:27,905 --> 00:40:31,784 Apenas se... Preciso que esperes por mim. 444 00:40:32,451 --> 00:40:34,829 És a tal para mim. És o meu coração. 445 00:40:34,912 --> 00:40:38,457 És a tal para mim. Está bem? Tens de esperar por mim. 446 00:40:46,757 --> 00:40:47,758 Foda-se! 447 00:40:51,262 --> 00:40:52,722 Escuta-me. Escuta. 448 00:40:52,805 --> 00:40:54,682 Quando lá chegares, tens de... 449 00:40:55,892 --> 00:40:57,935 Tens de me escrever, está bem? 450 00:40:58,019 --> 00:41:00,938 Sim? Escreves-me e dizes-me como estás? 451 00:41:01,772 --> 00:41:02,982 Promete-me. 452 00:41:03,065 --> 00:41:06,402 E, ouve, se houver merda, volta mas é para cá. 453 00:41:06,485 --> 00:41:09,155 Eu resolvo isto, juro-te. Sabes que sim. 454 00:41:09,238 --> 00:41:12,450 Não é assim tão difícil, está bem? Voltas para cá. 455 00:41:16,454 --> 00:41:18,873 -Amo-te. -És o meu coração. Está bem? 456 00:41:21,834 --> 00:41:23,085 Filho da mãe. 457 00:41:23,169 --> 00:41:24,795 Filho da mãe. 458 00:41:33,888 --> 00:41:35,139 Foda-se! 459 00:41:39,352 --> 00:41:40,937 Filho da mãe. 460 00:41:55,201 --> 00:41:56,494 Foda-se! 461 00:41:57,662 --> 00:41:59,038 Filho da mãe. 462 00:42:54,510 --> 00:42:55,553 O que se passa? 463 00:42:57,722 --> 00:42:59,181 Então! Olá! 464 00:43:28,252 --> 00:43:29,545 Quer as chaves do carro? 465 00:43:40,931 --> 00:43:43,225 Se eu as pedir de volta, quero-as, sim? 466 00:43:47,480 --> 00:43:48,731 Não vamos fazer isso. 467 00:45:04,390 --> 00:45:05,433 O teu nome. 468 00:45:06,851 --> 00:45:09,395 Chamo-me Ruben. Sou toxicodependente. 469 00:45:10,020 --> 00:45:11,689 Já estou limpo há quatro anos. 470 00:45:12,565 --> 00:45:15,359 Desculpem, não sei língua gestual. 471 00:45:15,443 --> 00:45:16,444 Pronto. 472 00:45:25,286 --> 00:45:27,455 Chamo-me Shaheem. 473 00:45:28,414 --> 00:45:30,166 Sou viciado em heroína. 474 00:46:57,753 --> 00:46:58,796 Porra! 475 00:47:17,773 --> 00:47:20,901 KARL - TREINOS DIÁRIOS SERVIÇOS LEGAIS - JANTAR 2X 476 00:47:23,988 --> 00:47:27,408 TODOS TEMOS TRABALHOS AQUI 477 00:47:33,455 --> 00:47:39,420 RUBEN - APRENDER A SER SURDO 478 00:47:57,771 --> 00:48:01,233 VAIS TER UM NOME GESTUAL 479 00:48:06,530 --> 00:48:07,531 O que foi? Que é? 480 00:48:11,744 --> 00:48:12,745 Está bem. 481 00:49:17,643 --> 00:49:18,644 O que foi? 482 00:49:22,064 --> 00:49:23,065 Está bem. 483 00:49:40,249 --> 00:49:41,500 Pois é! 484 00:50:07,151 --> 00:50:08,652 Eu não... Desculpe! 485 00:50:31,467 --> 00:50:32,509 Ruben. 486 00:50:33,802 --> 00:50:34,636 Ruben. 487 00:50:36,513 --> 00:50:37,681 Está bem. 488 00:51:25,103 --> 00:51:27,022 VOZ 489 00:51:30,150 --> 00:51:31,109 Está bem. 490 00:51:36,657 --> 00:51:37,658 Pois. 491 00:52:33,297 --> 00:52:35,215 Já vou, sim? Um minuto. 492 00:52:36,008 --> 00:52:37,301 Eu já venho. 493 00:53:08,582 --> 00:53:09,458 A DESCODIFICAR... 494 00:53:18,216 --> 00:53:19,217 OLÁ, RUBI. DIZ-ME COMO ESTÁS 495 00:53:19,301 --> 00:53:20,385 SABER DA TUA CORAGEM DÁ-ME FORÇA, A SÉRIO! 496 00:53:25,474 --> 00:53:26,725 CONTINUA ASSIM POR MIM. 497 00:53:26,808 --> 00:53:27,809 NÃO ESQUEÇAS ISTO. AMO-TE, RUBI 498 00:54:25,742 --> 00:54:26,618 Olá, Joe. 499 00:54:31,999 --> 00:54:33,583 O que se passa, Ruben? 500 00:54:35,460 --> 00:54:37,754 O QUE SE PASSA RUBEN 501 00:54:37,838 --> 00:54:39,047 Com o seu telhado? 502 00:54:39,840 --> 00:54:42,217 Estava a tratar dele. Uma das caleiras está... 503 00:54:42,300 --> 00:54:43,885 Queria arranjar-lhe o telhado. 504 00:54:44,886 --> 00:54:47,305 Não precisas de arranjar nada aqui. 505 00:54:53,687 --> 00:54:54,688 Está bem. 506 00:54:59,401 --> 00:55:02,612 Tenho uma tarefa para ti, está bem? 507 00:55:03,822 --> 00:55:05,240 Levantas-te cedo, não é? 508 00:55:06,450 --> 00:55:07,951 Sim, muito cedo. 509 00:55:09,745 --> 00:55:13,749 Terei café quente à tua espera às 5:30. 510 00:55:15,250 --> 00:55:16,501 É cedo que chegue? 511 00:55:20,756 --> 00:55:22,049 Não sei. Acho que sim. 512 00:55:22,132 --> 00:55:23,341 Certo, às 5:00. 513 00:55:24,676 --> 00:55:28,305 E irei providenciar-te um quarto. 514 00:55:29,222 --> 00:55:30,307 Para quê? 515 00:55:30,390 --> 00:55:33,143 Nada precisa de ser feito nesse quarto. 516 00:55:33,226 --> 00:55:35,937 O que quero que faças é que... 517 00:55:37,355 --> 00:55:38,440 ...fiques sentado. 518 00:55:42,402 --> 00:55:45,363 Apenas peço que, quando não aguentares mais isso, 519 00:55:45,947 --> 00:55:49,826 recorras ao papel e à caneta que te vou dar, 520 00:55:50,994 --> 00:55:52,287 e quero que... 521 00:55:53,872 --> 00:55:54,873 ...escrevas. 522 00:55:57,084 --> 00:56:00,754 Não interessa o quê, nem se está bem escrito, 523 00:56:01,171 --> 00:56:02,589 ou se está uma grande... 524 00:56:03,465 --> 00:56:04,466 ...confusão. 525 00:56:05,509 --> 00:56:08,637 Não me importa. Ninguém vai ler, está bem? 526 00:56:09,763 --> 00:56:13,642 Mas quero que escrevas, continuamente, sem parar 527 00:56:13,725 --> 00:56:15,602 até sentires que consegues... 528 00:56:18,772 --> 00:56:20,148 ...sentar-te de novo. 529 00:56:36,248 --> 00:56:38,083 -Tem de ser algo escrito? -Sim. 530 00:56:38,166 --> 00:56:40,418 Nada de desenhos. Só escrita. 531 00:56:45,882 --> 00:56:48,885 E se, num momento no futuro, 532 00:56:48,969 --> 00:56:51,263 se tornar difícil de mais para ti, 533 00:56:51,721 --> 00:56:53,390 deves vir ter comigo. 534 00:56:54,766 --> 00:56:56,184 Estarei no meu apartamento, 535 00:56:57,227 --> 00:56:59,980 a fazer o mesmo que tu, está bem, Ruben? 536 00:57:05,485 --> 00:57:06,736 Estarei a escrever. 537 00:57:10,657 --> 00:57:11,658 Está bem. 538 00:59:05,230 --> 00:59:07,774 Boa! 539 00:59:08,441 --> 00:59:10,068 Tão estúpido! 540 00:59:17,659 --> 00:59:20,036 É tão estúpido! 541 00:59:24,082 --> 00:59:25,500 Seu idiota de merda. 542 00:59:38,972 --> 00:59:40,181 Filho da mãe idiota. 543 01:02:39,027 --> 01:02:40,278 Achas que ele está bem? 544 01:02:43,865 --> 01:02:44,991 Estás bem? 545 01:02:45,074 --> 01:02:46,659 -Não. -Não te sentes melhor? 546 01:02:46,743 --> 01:02:47,785 Vamos lá. 547 01:02:49,996 --> 01:02:51,456 Olha para estas flores. 548 01:03:01,132 --> 01:03:02,759 Ele é rápido. 549 01:03:16,356 --> 01:03:18,274 Muito bem, vem cá, meu amigo. 550 01:03:20,068 --> 01:03:22,237 Vês, eu sabia que ele a tinha. 551 01:03:47,554 --> 01:03:49,722 A, B, C, D, E, F, G, 552 01:03:49,806 --> 01:03:52,517 H, I, J, K, L, M, N... 553 01:03:53,518 --> 01:03:57,021 ...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 554 01:04:01,484 --> 01:04:03,319 Ele ganhou. 555 01:04:03,403 --> 01:04:04,946 -Ele ganhou. -Foi renhido. 556 01:04:05,029 --> 01:04:07,156 Não, ele ganhou. Tenta, se quiseres. 557 01:04:07,240 --> 01:04:09,117 Outra vez! 558 01:04:13,955 --> 01:04:16,332 A, B, C, D, E, F, G, 559 01:04:16,416 --> 01:04:19,335 H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q... 560 01:04:20,336 --> 01:04:23,715 ...R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 561 01:04:24,173 --> 01:04:25,341 Boa! 562 01:04:28,052 --> 01:04:29,220 Vês? 563 01:04:29,887 --> 01:04:31,139 Boa! Conseguiste! 564 01:05:18,144 --> 01:05:19,228 Não, eu pensei... 565 01:05:20,647 --> 01:05:22,690 Pensei teres dito que eras esperto. 566 01:05:22,774 --> 01:05:24,525 Mas a tua mulher e a tua filha 567 01:05:24,609 --> 01:05:26,861 estão melhores, certo? 568 01:05:27,820 --> 01:05:30,657 Vês? Ele sabe! 569 01:05:30,740 --> 01:05:32,450 Ele já sabe. 570 01:05:44,879 --> 01:05:48,299 Não gosto de completamente rapada. Prefiro com alguns pelos. 571 01:05:59,060 --> 01:06:01,062 Ena, não exageres. 572 01:06:01,145 --> 01:06:03,773 -Natural, entendi. -Aparada, percebes? 573 01:06:08,778 --> 01:06:11,030 -Linda. -Quem é ela? 574 01:06:15,535 --> 01:06:16,786 Está bem. 575 01:06:20,873 --> 01:06:22,458 Onde a queres? 576 01:06:25,044 --> 01:06:26,921 Aqui mesmo. 577 01:06:33,219 --> 01:06:34,387 Agrada-me. 578 01:06:46,566 --> 01:06:47,525 Fixe. Obrigado. 579 01:07:06,127 --> 01:07:08,171 O erro foi meu. 580 01:07:08,671 --> 01:07:09,797 Vejam. 581 01:07:11,632 --> 01:07:13,009 Lentamente. 582 01:08:28,125 --> 01:08:29,794 Hoje, sinto-me um pouco velho. 583 01:08:32,630 --> 01:08:33,631 Você é velho. 584 01:08:34,173 --> 01:08:35,299 Pois. 585 01:08:37,218 --> 01:08:39,262 Adoro o teu nome gestual, "Ruben". 586 01:08:42,890 --> 01:08:47,019 O primeiro dia que aqui estiveste, fizeste-me lembrar uma coruja. 587 01:08:49,438 --> 01:08:50,356 C-O-R-U-J-A? 588 01:08:50,439 --> 01:08:51,649 -Coruja? -Coruja. 589 01:08:52,358 --> 01:08:53,401 Vá-se foder. 590 01:09:02,869 --> 01:09:06,873 E tornaste-te muito importante para muitas das pessoas daqui. 591 01:09:09,458 --> 01:09:10,960 Sabes? É verdade. 592 01:09:11,544 --> 01:09:12,587 Obrigado. 593 01:09:15,172 --> 01:09:16,674 Gostaria de te oferecer 594 01:09:17,675 --> 01:09:21,596 uma maneira para, talvez, poderes continuar aqui connosco. 595 01:09:23,306 --> 01:09:26,976 Imagino que já penses um pouco no futuro, não? 596 01:09:27,643 --> 01:09:29,145 -Futuro? -Futuro. 597 01:09:29,729 --> 01:09:31,230 Eu cá penso. 598 01:09:34,400 --> 01:09:38,779 Mas creio que há uma maneira de, talvez, ficares aqui a trabalhar, 599 01:09:39,906 --> 01:09:41,782 quiçá no meu programa, 600 01:09:42,742 --> 01:09:45,995 quiçá com os miúdos da escola. 601 01:09:47,496 --> 01:09:48,581 Porventura, ambos. 602 01:09:53,169 --> 01:09:54,211 Seja como for, 603 01:09:55,838 --> 01:09:58,841 pensa nisso, sim? 604 01:10:57,733 --> 01:11:00,152 ÁLBUM NOVO EM 3 MESES BLACKGAMMON 605 01:11:01,696 --> 01:11:06,242 LOU EM PARIS - CARAMBA VI-A A ATUAR EM PARIS! 606 01:11:06,325 --> 01:11:09,286 FIZ UM VÍDEO - EIS UM LINK. 607 01:11:19,505 --> 01:11:20,673 Mas que raio? 608 01:14:22,730 --> 01:14:23,731 Ela? 609 01:14:24,607 --> 01:14:25,482 Sim. 610 01:14:29,987 --> 01:14:31,030 Sensual. 611 01:14:31,780 --> 01:14:33,240 Sim. É gira. 612 01:14:35,159 --> 01:14:37,536 O que te parece? 613 01:14:38,245 --> 01:14:39,371 Isto? 614 01:14:41,874 --> 01:14:42,791 Sim. 615 01:14:45,586 --> 01:14:48,380 Espera. É fácil. Devagar. 616 01:14:49,632 --> 01:14:52,801 É para ela, sim? É para ela. 617 01:14:52,885 --> 01:14:54,720 Precisamos do dinheiro. 618 01:14:56,680 --> 01:14:57,765 É para nós. 619 01:15:00,768 --> 01:15:02,937 Estou a ser sincero contigo. É para ela. 620 01:15:23,249 --> 01:15:27,211 Por isto, lembra-te, quero... 621 01:15:27,711 --> 01:15:29,546 ...dinheiro, sim? Cheque, não. 622 01:15:29,630 --> 01:15:32,216 Fixe. Estás bem? 623 01:15:33,092 --> 01:15:34,093 De certeza? 624 01:16:30,983 --> 01:16:32,901 AUDIOLOGISTAS ESPECIALISTA AUDITIVO 625 01:16:37,823 --> 01:16:40,242 A NOSSA AUDIOLOGISTA JULIA ROUAS 626 01:17:03,098 --> 01:17:04,683 Olá, é da Prince Audiology? 627 01:17:05,184 --> 01:17:06,101 Consegue ouvir-me? 628 01:17:06,185 --> 01:17:08,312 BOA TARDE, EM QUE POSSO AJUDÁ-LO? 629 01:17:08,395 --> 01:17:10,773 SIM. DIZ-ME O SEU NOME E APELIDO? 630 01:17:11,398 --> 01:17:12,775 É Stone. Ruben Stone. 631 01:17:12,858 --> 01:17:17,780 R-U-B-E-N Stone, S-T-O-N-E. 632 01:17:18,405 --> 01:17:20,199 Desejo confirmar uma consulta. 633 01:17:20,741 --> 01:17:23,369 CERTO SENHOR STONE. PODE 634 01:17:24,578 --> 01:17:25,913 Sim, posso esperar. 635 01:18:53,167 --> 01:18:54,209 Ora, ouça... 636 01:18:54,293 --> 01:18:55,711 -O quê? Escreva. -Pois. 637 01:18:55,794 --> 01:18:57,504 Não o ouço. Escreva. 638 01:19:19,693 --> 01:19:21,361 Tenho uma proposta para si. 639 01:19:22,029 --> 01:19:23,197 Qual? 640 01:19:23,280 --> 01:19:25,199 E eu vendê-la a esse preço, 641 01:19:27,993 --> 01:19:30,162 mas com uma condição? 642 01:19:32,873 --> 01:19:36,001 Tenho a opção de a recuperar, dentro de oito semanas. 643 01:19:36,960 --> 01:19:41,131 Sim? Posso comprá-la a si por 10% mais do que isto. 644 01:19:41,215 --> 01:19:43,509 Tudo tem de estar no seu estado atual. 645 01:19:43,592 --> 01:19:45,844 Tudo tem de estar como está agora. 646 01:19:48,514 --> 01:19:49,640 O que lhe parece? 647 01:19:50,891 --> 01:19:53,310 -Porquê? -Não o ouço. Sou surdo. 648 01:19:53,393 --> 01:19:56,355 Portanto, é pegar ou largar. Como vai ser? 649 01:20:31,890 --> 01:20:35,435 JOE, ESTÁ TUDO BEM VOLTO AMANHÃ 650 01:20:35,519 --> 01:20:38,605 NÃO TE PREOCUPES RUBEN 651 01:21:04,423 --> 01:21:07,301 Correu tudo bem, Ruben 652 01:21:07,384 --> 01:21:12,180 O seu canal auditivo foi operado, então, experienciará silêncio 653 01:21:12,264 --> 01:21:16,059 absoluto durante esta altura. 654 01:21:23,358 --> 01:21:28,989 Terá de voltar cá 655 01:21:30,949 --> 01:21:36,830 em quatro semanas para a ativação. 656 01:22:11,365 --> 01:22:12,199 Voltaste. 657 01:22:15,077 --> 01:22:16,620 Vá lá, senta-te aqui. 658 01:22:17,663 --> 01:22:18,705 Obrigado. 659 01:22:31,927 --> 01:22:33,345 Cometi o crime. 660 01:22:35,055 --> 01:22:36,056 O crime? 661 01:22:41,019 --> 01:22:42,145 A cirurgia. 662 01:22:51,697 --> 01:22:53,115 Onde arranjaste o dinheiro? 663 01:22:53,824 --> 01:22:56,368 Vendi a minha caravana e outras coisas. 664 01:22:59,663 --> 01:23:01,289 -Está bem. -Olha, Joe, 665 01:23:01,373 --> 01:23:04,584 não quero explicar-me, agora. 666 01:23:05,168 --> 01:23:06,169 Está bem? 667 01:23:07,713 --> 01:23:08,964 Está na hora, sim? 668 01:23:09,464 --> 01:23:11,383 Está na hora. Tenho de fazer algo. 669 01:23:12,592 --> 01:23:13,635 Está bem? 670 01:23:13,719 --> 01:23:15,887 Tentar salvar a minha vida. 671 01:23:17,931 --> 01:23:19,850 É o que estou a fazer. Está bem? 672 01:23:19,933 --> 01:23:23,186 Mais ninguém a vai salvar. Certo? 673 01:23:25,021 --> 01:23:28,233 Se ficar aqui a rabiscar, terei o quê? Nada. 674 01:23:29,025 --> 01:23:30,068 Está bem? 675 01:23:30,861 --> 01:23:34,239 Toda esta merda? O que importa? É tão transitório. 676 01:23:34,740 --> 01:23:38,326 Pá, se eu desaparecer, quem se importa? 677 01:23:39,411 --> 01:23:41,580 Ninguém, meu. A sério. 678 01:23:41,663 --> 01:23:42,831 Ouve, e é na boa. 679 01:23:42,914 --> 01:23:45,584 É a vida. 680 01:23:46,793 --> 01:23:48,712 Não, a sério, sim? 681 01:23:48,795 --> 01:23:51,798 É transitório. É tudo transitório. 682 01:23:56,887 --> 01:23:58,054 Questiono-me... 683 01:23:59,139 --> 01:24:01,808 ...se, nas manhãs em que estiveste no meu escritório, 684 01:24:02,517 --> 01:24:03,560 sentado, 685 01:24:05,812 --> 01:24:10,692 tiveste algum momento de... 686 01:24:11,401 --> 01:24:12,652 ...sossego? 687 01:24:17,866 --> 01:24:19,493 Porque tens razão, Ruben. 688 01:24:20,035 --> 01:24:24,498 O mundo segue em frente e pode ser um lugar muito cruel. 689 01:24:26,166 --> 01:24:27,209 Mas, para mim, 690 01:24:30,212 --> 01:24:33,173 esses momentos de sossego, 691 01:24:33,673 --> 01:24:37,177 esse lugar, isso é o Reino de Deus. 692 01:24:41,890 --> 01:24:45,811 E esse lugar nunca te abandonará. 693 01:24:49,439 --> 01:24:50,482 Mas... 694 01:24:54,319 --> 01:24:57,030 ...já vi que tomaste a tua decisão, certo? 695 01:24:59,157 --> 01:25:00,242 Sim. 696 01:25:02,577 --> 01:25:04,496 E espero, sinceramente, 697 01:25:05,288 --> 01:25:07,457 que ela te traga felicidade, Ruben. 698 01:25:11,920 --> 01:25:13,004 Obrigado. 699 01:25:18,134 --> 01:25:21,054 Estava a pensar, Joe, não sei se é possível... 700 01:25:23,890 --> 01:25:24,933 Mas... 701 01:25:25,767 --> 01:25:28,228 ...preciso de dinheiro para... 702 01:25:28,311 --> 01:25:29,980 Para comprar a minha caravana. 703 01:25:30,814 --> 01:25:33,692 Entendes? Sabes, eu e a Lou, 704 01:25:33,775 --> 01:25:35,235 é onde nós vivemos. 705 01:25:35,443 --> 01:25:36,695 É a nossa casa. 706 01:25:37,821 --> 01:25:39,030 A nossa casa. 707 01:25:39,114 --> 01:25:40,949 E consigo pagar-te de volta. 708 01:25:41,408 --> 01:25:44,578 Mas é que agora estou apertado de tempo. 709 01:25:52,377 --> 01:25:53,461 Ruben, 710 01:25:56,131 --> 01:25:59,342 não entendo a situação em que te colocaste, 711 01:25:59,926 --> 01:26:02,304 mas, do meu ponto de vista, 712 01:26:03,430 --> 01:26:05,974 pareces e falas como um viciado. 713 01:26:07,058 --> 01:26:08,560 Não. Ouve, não. 714 01:26:09,394 --> 01:26:11,897 Não estou... Não é... 715 01:26:13,356 --> 01:26:16,735 Está tudo bem, sim? A minha situação é tranquila, sim? 716 01:26:17,903 --> 01:26:20,488 A sério. O pai da minha namorada é rico. 717 01:26:20,572 --> 01:26:22,782 Ele dá-me o dinheiro. Está bem? 718 01:26:22,866 --> 01:26:25,702 Isto não é nada. Nem imaginas quanto. 719 01:26:26,411 --> 01:26:27,621 A sério. 720 01:26:30,373 --> 01:26:32,584 Sou estúpido. Desculpa ter pedido. 721 01:26:32,918 --> 01:26:34,544 Desculpa, está bem? 722 01:26:36,171 --> 01:26:37,172 Está bem. 723 01:26:44,179 --> 01:26:45,972 Por favor, posso ficar aqui... 724 01:26:48,016 --> 01:26:50,393 ...três, quatro semanas até eles... 725 01:26:51,436 --> 01:26:52,479 ...ativarem? 726 01:26:59,778 --> 01:27:00,654 Ruben, 727 01:27:02,197 --> 01:27:03,406 como sabes, 728 01:27:03,990 --> 01:27:08,328 toda a gente aqui partilha da crença que ser surdo não é uma deficiência, 729 01:27:09,037 --> 01:27:10,538 nem é algo a reparar. 730 01:27:13,249 --> 01:27:15,001 Isso é muito importante. 731 01:27:18,004 --> 01:27:19,089 Todos estes miúdos, 732 01:27:21,174 --> 01:27:24,636 todos nós precisamos de ser recordados disso, 733 01:27:25,845 --> 01:27:26,930 todos os dias. 734 01:27:30,892 --> 01:27:33,937 E a minha casa é construída nessa crença 735 01:27:34,020 --> 01:27:35,397 e construída em confiança. 736 01:27:38,358 --> 01:27:40,026 Quando essa confiança é violada, 737 01:27:41,027 --> 01:27:42,362 as coisas acontecem. 738 01:27:49,369 --> 01:27:50,954 E não posso admitir isso. 739 01:27:52,956 --> 01:27:55,959 Há muitos outros em que pensar. 740 01:27:59,462 --> 01:28:00,463 E, portanto, 741 01:28:01,131 --> 01:28:03,675 no teu estado atual, nesta altura, 742 01:28:06,052 --> 01:28:08,930 vou ter de te pedir que faças as malas, hoje, 743 01:28:10,640 --> 01:28:12,767 e que arranjes um lugar para onde ir. 744 01:28:27,490 --> 01:28:28,491 Na boa. 745 01:31:33,801 --> 01:31:34,802 Está pronto? 746 01:31:37,263 --> 01:31:38,306 Está bem. 747 01:31:48,274 --> 01:31:49,275 Aqui vamos nós. 748 01:32:00,954 --> 01:32:01,996 Consegue ouvir-me? 749 01:32:08,628 --> 01:32:09,796 Repita lá. 750 01:32:09,879 --> 01:32:11,047 Consegue ouvir-me? 751 01:32:12,882 --> 01:32:14,175 Como é que soa? 752 01:32:17,679 --> 01:32:18,888 Soa-me estranho. 753 01:32:20,682 --> 01:32:24,060 Ora, muito bem, tentemos fazer um ajuste. 754 01:32:29,232 --> 01:32:30,775 E agora? Que tal soa? 755 01:32:31,943 --> 01:32:33,987 Está mau. Está... 756 01:32:37,115 --> 01:32:38,741 Está mal. 757 01:32:41,160 --> 01:32:44,205 -Pode descrever o que ouve? -É... 758 01:32:45,999 --> 01:32:49,002 É, tipo, agudo. Agudo. 759 01:32:55,550 --> 01:32:58,094 Pode ajustar o... 760 01:33:01,139 --> 01:33:03,808 Posso tentar fazer outro ajuste. 761 01:33:08,104 --> 01:33:09,188 E agora? 762 01:33:13,276 --> 01:33:17,405 Certo, Ruben, não vai ouvir o que costumava ouvir. 763 01:33:17,488 --> 01:33:22,243 E são os implantes na sua cabeça que enganam o seu cérebro a pensar 764 01:33:22,327 --> 01:33:24,287 que está a ouvir 765 01:33:24,829 --> 01:33:28,750 quando, na realidade, os seus ouvidos não ouvem. 766 01:33:31,961 --> 01:33:35,256 Então, sugiro-lhe que vá com calma, 767 01:33:35,340 --> 01:33:36,883 nas próximas semanas, 768 01:33:37,884 --> 01:33:43,348 e que se habitue a como as coisas soam. 769 01:33:47,602 --> 01:33:49,562 E que leve o seu tempo. 770 01:35:52,810 --> 01:35:54,395 Sim, olá, é a... 771 01:35:55,438 --> 01:35:57,023 A Lou está? 772 01:36:00,234 --> 01:36:01,486 Quem é o senhor? 773 01:36:03,112 --> 01:36:04,155 Sou o Ruben. 774 01:36:07,325 --> 01:36:08,451 O Ruben. 775 01:36:31,224 --> 01:36:32,225 Olá. 776 01:36:35,228 --> 01:36:36,854 -Ruben. -Entre. 777 01:36:41,901 --> 01:36:43,653 Tem fome, Ruben? 778 01:36:46,697 --> 01:36:47,865 Sim? 779 01:37:00,545 --> 01:37:02,088 A Louise não está aqui. 780 01:37:05,550 --> 01:37:08,469 Consegue ouvir? 781 01:37:08,553 --> 01:37:10,680 Sim. Fiz uma operação. 782 01:37:11,597 --> 01:37:12,723 Ena! Sim? 783 01:37:17,520 --> 01:37:19,272 O que é isso? 784 01:37:20,481 --> 01:37:23,484 Isso é muito bom. A Louise disse-me que o queria fazer. 785 01:37:30,950 --> 01:37:32,410 E, então... 786 01:37:34,120 --> 01:37:35,913 ...já voltou à sua bateria? 787 01:37:36,789 --> 01:37:42,211 Pois, ainda não. Primeiro, tenho de tratar de umas cenas, sabe? 788 01:37:42,920 --> 01:37:45,339 Tenho de resolver umas coisas. 789 01:37:46,090 --> 01:37:48,593 Sim, resolver o quê? 790 01:37:49,176 --> 01:37:50,469 Sabe, tipo... 791 01:37:51,470 --> 01:37:54,015 A minha rotina e ganhar dinheiro. 792 01:37:54,098 --> 01:37:56,309 -Sim. -Tenho de resolver isso. 793 01:37:58,269 --> 01:37:59,270 Sim. 794 01:37:59,979 --> 01:38:02,773 -A Louise sabe que está aqui? -Não. 795 01:38:03,816 --> 01:38:05,192 Então, é uma surpresa? 796 01:38:12,033 --> 01:38:14,035 A Louise tem andado ocupada, sabia? 797 01:38:17,622 --> 01:38:21,917 Vamos dar uma festa, então, virá para casa, esta noite. 798 01:38:22,001 --> 01:38:23,753 De certeza. 799 01:38:29,759 --> 01:38:30,968 Ora, quer... 800 01:38:31,052 --> 01:38:32,762 Vou fazer-lhe uns ovos. 801 01:38:33,512 --> 01:38:36,265 Não é preciso. Precisa de ajuda com isto? 802 01:38:36,349 --> 01:38:38,768 Não. O senhor precisa de ovos. 803 01:38:40,686 --> 01:38:41,687 Obrigado. 804 01:38:44,148 --> 01:38:46,150 Onde cresceu, Ruben? 805 01:38:47,485 --> 01:38:49,654 -Onde cresci? -Sim. 806 01:38:50,363 --> 01:38:51,614 Tipo, em todo o lado. 807 01:38:51,697 --> 01:38:54,033 Sabe, no Texas, na Califórnia, 808 01:38:54,575 --> 01:38:55,910 no Arizona, na Virgínia. 809 01:38:56,619 --> 01:38:57,953 Pois. Em todo o lado. 810 01:38:58,037 --> 01:38:59,747 Porquê tantos lugares? 811 01:39:01,207 --> 01:39:05,711 Tipo, a minha mãe era enfermeira, no Exército. 812 01:39:06,837 --> 01:39:09,215 Portanto, ela circulava muito. 813 01:39:09,924 --> 01:39:11,676 -E o seu pai também? -Não. 814 01:39:12,176 --> 01:39:13,427 Quero dizer, não sei. 815 01:39:14,345 --> 01:39:15,429 Estou a ver. 816 01:39:19,767 --> 01:39:21,185 Devo ser sincero, 817 01:39:22,019 --> 01:39:26,148 estes anos todos, nem sempre gostei de si, Ruben. 818 01:39:27,733 --> 01:39:29,985 Confidencio-lhe isto como se... 819 01:39:32,196 --> 01:39:35,116 ...me tivessem roubado algo precioso. 820 01:39:36,951 --> 01:39:38,119 Entende? 821 01:39:38,869 --> 01:39:41,997 Mas sei que não foi o senhor que me tirou a Louise. 822 01:39:43,833 --> 01:39:45,084 Foi a mãe dela. 823 01:39:47,795 --> 01:39:49,839 Tirou-me a Louise quando me deixou 824 01:39:50,548 --> 01:39:53,801 e voltou a tirar-ma quando se matou. 825 01:39:57,179 --> 01:39:59,890 E a Louise teve de voltar para casa, 826 01:40:00,599 --> 01:40:02,393 mas ela odiava-me tanto. 827 01:40:03,185 --> 01:40:04,228 O que podia fazer? 828 01:40:05,604 --> 01:40:07,189 E o senhor, o senhor... 829 01:40:09,650 --> 01:40:13,946 Bem, deu-lhe um abrigo só vosso. 830 01:40:14,029 --> 01:40:16,615 E isso é uma coisa boa. 831 01:40:18,993 --> 01:40:21,328 Não vê? Na altura, não gostava de si, 832 01:40:21,412 --> 01:40:23,080 mas agora agradeço-lhe. 833 01:40:23,164 --> 01:40:24,790 Quero dizer-lhe isso. 834 01:40:28,002 --> 01:40:33,549 Mas, seja como for, ficará tão feliz por ver o sucesso que a Louise tem. 835 01:40:34,967 --> 01:40:36,761 E isso é o mais importante. 836 01:40:38,220 --> 01:40:39,346 Não é? 837 01:40:42,641 --> 01:40:43,601 Muito bem. 838 01:41:33,108 --> 01:41:34,193 Olá. 839 01:41:35,820 --> 01:41:38,405 -Consegues ouvir-me? -Em alto e bom som. 840 01:41:40,282 --> 01:41:42,868 -Olha para ti, Lulu. -Caramba! 841 01:41:44,912 --> 01:41:46,872 -Olha para ti. -O que foi? 842 01:41:46,956 --> 01:41:47,957 Estás diferente. 843 01:41:52,169 --> 01:41:53,671 Não tens arranhões? 844 01:41:54,797 --> 01:41:55,881 Pois. 845 01:41:57,091 --> 01:41:58,133 Isso é bom. 846 01:42:18,195 --> 01:42:19,196 Sensação estranha? 847 01:42:19,822 --> 01:42:21,323 Sim. O aspeto também? 848 01:42:21,699 --> 01:42:23,033 Não. 849 01:42:23,117 --> 01:42:24,702 Nada disso. Parece fixe. 850 01:42:28,581 --> 01:42:29,915 Que loucura. 851 01:42:31,834 --> 01:42:32,918 Como conseguiste? 852 01:42:33,377 --> 01:42:34,753 Usei o meu charme. 853 01:42:37,256 --> 01:42:39,091 Tenho de falar contigo sobre isso. 854 01:42:39,800 --> 01:42:42,261 Tive de vender algumas coisas. 855 01:42:47,141 --> 01:42:49,435 O Richard falou-te da festa? 856 01:42:50,060 --> 01:42:53,063 -Merda, sim. -Tenho de ir fazer umas coisas. 857 01:42:53,147 --> 01:42:54,732 -Na boa. -Pois. 858 01:42:55,858 --> 01:42:57,401 -Vai. Faz a tua cena. -Certo. 859 01:42:58,652 --> 01:42:59,904 Precisas de alguma coisa? 860 01:43:00,613 --> 01:43:01,697 Não, estou bem. 861 01:43:02,656 --> 01:43:04,199 Estou lá em baixo. 862 01:43:54,416 --> 01:43:55,501 Olá. 863 01:44:02,675 --> 01:44:04,093 -Então? -Ruben. 864 01:44:05,094 --> 01:44:06,220 Olá. 865 01:44:06,303 --> 01:44:07,596 Tudo bem? 866 01:44:07,680 --> 01:44:08,973 Tudo bem. Como estás? 867 01:44:09,056 --> 01:44:10,516 -Diz lá? -Como estás? 868 01:44:11,350 --> 01:44:12,559 Como estás? 869 01:44:12,977 --> 01:44:14,353 Bem. Sim. 870 01:44:14,436 --> 01:44:15,813 -Queres comida? -O quê? 871 01:44:15,896 --> 01:44:16,981 Queres comida? 872 01:44:17,564 --> 01:44:19,274 -Não, na boa. -Sim? Estás bem? 873 01:44:20,275 --> 01:44:21,986 -E tu? -Sim, estou bem. 874 01:44:28,659 --> 01:44:29,827 Muito bem. 875 01:45:07,656 --> 01:45:09,908 Gostaria de pedir um desejo. 876 01:45:11,326 --> 01:45:15,706 Gostaria que a minha filha cantasse uma canção comigo. 877 01:45:15,789 --> 01:45:16,623 Pai, não. 878 01:45:16,707 --> 01:45:19,626 É o meu direito. É o meu aniversário! 879 01:45:20,127 --> 01:45:21,462 Vem. 880 01:45:23,881 --> 01:45:27,468 Alguns de vós conheceram a mãe da Louise 881 01:45:27,551 --> 01:45:29,887 e sabem que eu compunha para ela. 882 01:45:30,429 --> 01:45:31,472 Muito. 883 01:45:31,972 --> 01:45:35,100 E esta era a tua preferida quando eras pequena. 884 01:45:35,684 --> 01:45:36,894 Lembras-te? 885 01:45:47,529 --> 01:45:48,655 Tu... 886 01:45:49,281 --> 01:45:51,200 Estás a sorrir 887 01:45:52,743 --> 01:45:56,663 E eu choro 888 01:45:57,414 --> 01:46:01,251 Tu vais embora 889 01:46:02,503 --> 01:46:05,964 E eu amei-te 890 01:46:07,341 --> 01:46:10,928 O céu é mais puro 891 01:46:12,304 --> 01:46:15,599 Lá atrás 892 01:46:16,642 --> 01:46:20,562 As cores desvanecem-se 893 01:46:21,563 --> 01:46:24,983 Entre quatro paredes 894 01:46:27,903 --> 01:46:32,658 Este amor é louco 895 01:46:32,741 --> 01:46:37,079 Tu não o viveste 896 01:46:37,204 --> 01:46:43,127 Este amor está a matar-me, outra vez 897 01:46:44,503 --> 01:46:46,672 Meu amor 898 01:46:46,755 --> 01:46:47,965 Eu estou... 899 01:46:52,553 --> 01:46:56,140 Tu sorris 900 01:46:57,474 --> 01:47:01,145 E eu choro 901 01:47:02,187 --> 01:47:05,607 Vais embora 902 01:47:07,025 --> 01:47:09,945 E eu amei-te 903 01:47:11,488 --> 01:47:14,950 O céu é mais puro 904 01:47:16,243 --> 01:47:19,746 Lá atrás 905 01:47:20,914 --> 01:47:24,710 As cores desvanecem-se 906 01:47:25,878 --> 01:47:29,214 Entre quatro paredes 907 01:47:29,965 --> 01:47:34,136 Este amor é louco 908 01:47:34,761 --> 01:47:38,640 Tu não o viveste 909 01:47:39,433 --> 01:47:45,355 Este amor está a matar-me, outra vez 910 01:47:46,231 --> 01:47:47,941 Meu amor 911 01:47:48,859 --> 01:47:51,236 Morri 912 01:48:25,979 --> 01:48:26,939 Olá. 913 01:48:30,108 --> 01:48:31,193 Estás bem? 914 01:48:32,319 --> 01:48:33,362 Sim. 915 01:49:05,769 --> 01:49:08,522 Desculpa. Preciso de beber água. 916 01:49:14,361 --> 01:49:15,362 Estás bem? 917 01:49:16,738 --> 01:49:19,408 -Sim? -Sim, estou só um pouco seca. 918 01:49:25,038 --> 01:49:28,417 Esta noite, aquilo foi muito bom. 919 01:49:29,876 --> 01:49:31,295 Cantaste muito bem. 920 01:49:31,378 --> 01:49:32,379 Pois, sim. 921 01:49:32,462 --> 01:49:34,673 O quê? Achas que não? 922 01:49:34,756 --> 01:49:36,049 -Estiveste lá. -Pois. 923 01:49:36,133 --> 01:49:38,135 Cantaste lindamente. 924 01:49:38,218 --> 01:49:39,803 São coisas do meu pai, mas... 925 01:49:41,388 --> 01:49:43,432 -Agora, falas francês? -Pouco. 926 01:49:43,515 --> 01:49:45,434 Não sabia que falavas. 927 01:49:45,517 --> 01:49:49,646 Bem, esqueci quase tudo, mas já me lembro de umas coisas. 928 01:49:50,772 --> 01:49:54,067 Pois, lembravas-te sequer deste lugar? 929 01:49:56,111 --> 01:49:57,487 Não, mas... 930 01:49:58,363 --> 01:50:01,992 ...é tão desconcertante as coisas que a nossa memória retém 931 01:50:02,075 --> 01:50:03,493 sem nos apercebermos. 932 01:50:04,953 --> 01:50:07,456 Eu e a minha mãe não falávamos deste lugar. 933 01:50:07,539 --> 01:50:10,542 Sempre foi uma noção estranha e vaga, 934 01:50:10,625 --> 01:50:13,545 mas, agora, já me vem à memória. 935 01:50:13,628 --> 01:50:14,546 Pois. 936 01:50:16,506 --> 01:50:17,341 Sim. 937 01:50:19,051 --> 01:50:22,179 Falei a toda a gente sobre a nossa vida de ciganos. 938 01:50:23,472 --> 01:50:24,598 Sinto falta dela. 939 01:50:24,681 --> 01:50:27,225 Temos de voltar a isso, sabias? 940 01:50:27,309 --> 01:50:31,480 Temos de voltar à cena. Temos de voltar à onda, não? 941 01:50:31,563 --> 01:50:34,691 Não achas? Tenho de ir tratar da Airstream. 942 01:50:34,775 --> 01:50:36,151 Como assim, "tratar"? 943 01:50:36,234 --> 01:50:38,987 Tenho imenso para fazer, percebes? 944 01:50:39,071 --> 01:50:40,781 A digressão e isso tudo? 945 01:50:40,864 --> 01:50:42,282 -A digressão, tudo. -Pois. 946 01:50:42,366 --> 01:50:44,242 Temos de regressar. Tudo. 947 01:50:44,326 --> 01:50:46,078 O álbum, a digressão. 948 01:50:46,161 --> 01:50:47,621 A... Entendes? 949 01:50:49,998 --> 01:50:50,999 Sim. 950 01:51:27,285 --> 01:51:28,328 Está tudo bem, Lou. 951 01:51:29,287 --> 01:51:30,288 O quê? 952 01:51:35,335 --> 01:51:36,336 Está tudo bem. 953 01:51:41,508 --> 01:51:42,551 Como assim? 954 01:51:50,100 --> 01:51:51,435 Salvaste a minha vida. 955 01:51:54,771 --> 01:51:55,981 Tornaste-a... 956 01:51:57,399 --> 01:51:58,733 Tornaste-a linda. 957 01:52:02,821 --> 01:52:04,030 Então, está tudo bem. 958 01:52:06,366 --> 01:52:07,367 O quê? 959 01:52:09,327 --> 01:52:10,871 Porque dizes isso? 960 01:52:18,211 --> 01:52:20,297 Também salvaste a minha vida, Rubi. 961 02:00:36,960 --> 02:00:38,252 PARA DOROTHY MARDER 962 02:00:38,336 --> 02:00:40,338 Legendas: João Braga 963 02:00:40,421 --> 02:00:42,423 Supervisor Criativo Pedro Renato Marques