1 00:01:40,886 --> 00:01:43,586 Pojat aina sanoivat minulle 2 00:01:45,140 --> 00:01:46,540 Jokainen reikä 3 00:01:47,559 --> 00:01:49,259 On tavoite heille 4 00:01:52,689 --> 00:01:54,789 Mutta vain yksi reikä 5 00:01:55,275 --> 00:01:56,375 Olisi maali 6 00:01:58,111 --> 00:01:59,111 Mulle 7 00:02:02,365 --> 00:02:04,965 Haluan sut sinne Paljaana 8 00:02:07,787 --> 00:02:10,287 Tietäen tuntemattomuutesi 9 00:02:12,792 --> 00:02:14,392 Haluan syödä sut 10 00:02:18,173 --> 00:02:22,773 Mutta sanoit, että liha on rietasta ja halpaa 11 00:02:23,470 --> 00:02:27,970 Pahoittelen, että oot halpa ja väkivaltainen 12 00:02:28,808 --> 00:02:31,608 Ja jotain, mitä haluan syödä 13 00:02:32,812 --> 00:02:33,812 Puhdista 14 00:02:43,782 --> 00:02:44,882 Kylvetä mut 15 00:02:59,631 --> 00:03:03,931 Milloin viimeksi toin sut tuhon partaalle? 16 00:03:05,303 --> 00:03:09,103 Makaan vieressäsi Ainoa kieroutumamme 17 00:03:10,475 --> 00:03:14,575 Janoisena merivedessä Pystymättä juomaan 18 00:03:15,480 --> 00:03:17,080 Päästä mut sinne 19 00:03:21,278 --> 00:03:22,878 Päästä mut sinne 20 00:03:26,950 --> 00:03:28,550 Päästä mut sinne 21 00:03:32,247 --> 00:03:34,847 Puhdista, päästä mut sinne 22 00:03:37,335 --> 00:03:38,335 Puhdista 23 00:05:46,173 --> 00:05:47,173 Lulu! 24 00:06:07,986 --> 00:06:08,880 Lou. 25 00:06:08,904 --> 00:06:09,904 Lopeta. 26 00:06:10,447 --> 00:06:12,247 Lou, pitää herätä. 27 00:06:18,079 --> 00:06:19,079 Herätys. 28 00:06:21,166 --> 00:06:22,966 -Joo. -Ala tulla. 29 00:06:25,712 --> 00:06:27,023 Hei, lopeta tuo. 30 00:06:27,047 --> 00:06:30,547 Meidän on karaistuttava, muistatko? 31 00:06:32,886 --> 00:06:34,530 Toin sinulle smoothien. 32 00:06:34,554 --> 00:06:38,284 Inhoat sitä, mutta se on terveellistä. 33 00:06:38,308 --> 00:06:43,608 Haluatko maistaa? En suosittelisi. Se on ällöttävää. 34 00:06:52,614 --> 00:06:55,514 Hyvä on, pöhkö. Tanssi alkaa. 35 00:08:12,319 --> 00:08:13,419 Eikö? Okei. 36 00:08:18,909 --> 00:08:22,609 Ja tekisin mitä vain rakkauden vuoksi 37 00:08:22,913 --> 00:08:24,807 Mutta hän ei tee sitä 38 00:08:24,831 --> 00:08:28,686 Mitä hän ei tee? Mitä häneltä jää tekemättä? 39 00:08:28,710 --> 00:08:29,770 Anaaliseksi. 40 00:08:29,794 --> 00:08:33,194 -Ei, en tee sitä -Hän ei tee sitä 41 00:08:34,299 --> 00:08:37,028 Kuvittelin aina, että Jeff Goldblum on isäni. 42 00:08:37,052 --> 00:08:40,280 Näin Kärpäsen ja ajattelin, että tuolta isän on pakko näyttää. 43 00:08:40,304 --> 00:08:44,034 Jätkä on helvetin outo, mutta hän näyttää minulta. 44 00:08:44,058 --> 00:08:47,205 Totta se on. Muistutat vähän Jeff Goldblumia. 45 00:08:47,229 --> 00:08:50,541 Miksi julkisesti voi käyttää hammastikkua muttei lankaa? 46 00:08:50,565 --> 00:08:51,959 Oletko kokeillut sitä? 47 00:08:51,983 --> 00:08:55,463 -Langata julkisesti? En. -Ota ruokapöydässä lankaa esiin. 48 00:08:55,487 --> 00:08:59,592 Kuvittelin usein hautajaisiani koulussa matikantunnilla. 49 00:08:59,616 --> 00:09:00,616 Hauskaa! 50 00:09:01,117 --> 00:09:05,348 Uneksin hautajaisistani ja sitten pillitin! 51 00:09:05,372 --> 00:09:07,808 Haluan polttohautauksen. Entä sinä? 52 00:09:07,832 --> 00:09:10,937 Polttohautaus tai linnunruoaksi. 53 00:09:10,961 --> 00:09:15,961 Tuhkasta voidaan nykyään tehdä tatuointimustetta. 54 00:09:16,383 --> 00:09:20,029 -Naamani selkääsi pellen viereen. -Tähänkö? 55 00:09:20,053 --> 00:09:21,453 -Mitä? -Niin. 56 00:09:22,430 --> 00:09:26,630 Pelottava pellenaama Pelottava pellenaama 57 00:09:34,526 --> 00:09:36,754 Kaiken ei tarvitse olla esillä. 58 00:09:36,778 --> 00:09:40,383 Tiedän, mutta niitä pitää täyttää hieman. 59 00:09:40,407 --> 00:09:43,207 Laitetaanko muitakin esille? 60 00:09:45,453 --> 00:09:48,053 Tuo naama on tarjouksessa. 61 00:09:48,456 --> 00:09:52,356 Tämä maksaa 50 taalaa enemmän, koska... 62 00:09:52,419 --> 00:09:54,730 -Se on alkuperäinen teos. -Sylkäisen siihen. 63 00:09:54,754 --> 00:09:56,899 -50 dollaria. -Sata taalaa. 64 00:09:56,923 --> 00:09:58,123 Kymppitonni. 65 00:09:58,550 --> 00:10:01,320 -Teittekö soundcheckin? -Emme vielä. 66 00:10:01,344 --> 00:10:02,644 Teemme sen... 67 00:10:02,721 --> 00:10:04,782 -Tekikö Margaret omansa? -Viideltä? 68 00:10:04,806 --> 00:10:06,951 -Teittekö soundcheckin? -Emme. 69 00:10:06,975 --> 00:10:08,828 En odota sitä innolla. 70 00:10:08,852 --> 00:10:12,552 Pelottaa. Puolet kamoistani on rikki. 71 00:10:12,606 --> 00:10:14,306 Painu takaisin... 72 00:10:21,740 --> 00:10:24,240 ...nyt kaikki temppuilee. 73 00:10:34,211 --> 00:10:37,011 Olemmeko soittaneet yhdessä? 74 00:10:37,380 --> 00:10:39,525 -Taidamme olla. -Kyllä olette. 75 00:10:39,549 --> 00:10:40,549 Niin. 76 00:10:40,675 --> 00:10:41,694 Rough Tradessa. 77 00:10:41,718 --> 00:10:43,018 New Yorkissa. 78 00:13:01,191 --> 00:13:05,129 Se on varmaan kaksi kymmenestä, hänen kuulonsa. 79 00:13:05,153 --> 00:13:09,653 Hänellä on vaikeuksia kommunikoida kanssani. 80 00:13:11,243 --> 00:13:12,243 Onko...? 81 00:13:42,607 --> 00:13:47,607 -Menenkö lääkäriin? -Hän ottaa sinut vastaan nyt. 82 00:13:48,029 --> 00:13:49,882 -Mitä? -Hän ottaa sinut vastaan nyt. 83 00:13:49,906 --> 00:13:51,406 -Nytkö? -Niin. 84 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 Missä...? 85 00:13:56,746 --> 00:13:59,350 Hei, Lulu. Anteeksi. Piti käydä ulkona. 86 00:13:59,374 --> 00:14:01,435 Pitää hoitaa joitakin juttuja. 87 00:14:01,459 --> 00:14:03,559 Älä huolehdi mistään. 88 00:14:08,133 --> 00:14:09,333 Herra Stone? 89 00:14:12,929 --> 00:14:13,929 Kyllä. 90 00:14:22,230 --> 00:14:26,794 Miltä tämä voimakkuus kuulostaa? Onko tarpeeksi kovalla? 91 00:14:26,818 --> 00:14:29,718 -Hyvä. Kuuletko sinä? -Mitä? 92 00:14:30,280 --> 00:14:33,092 -Kuuletko hyvin? -Kuulen sinut. 93 00:14:33,116 --> 00:14:34,116 Selvä. 94 00:14:35,327 --> 00:14:37,027 Sanon nämä sanat. 95 00:14:37,245 --> 00:14:39,045 Toista ne minulle. 96 00:14:40,582 --> 00:14:44,282 Aloitan oikeasta korvastasi. Sopiiko? 97 00:14:45,879 --> 00:14:46,879 Pohja. 98 00:14:49,424 --> 00:14:50,424 Pohja. 99 00:14:52,677 --> 00:14:53,677 Sotku. 100 00:14:54,304 --> 00:14:55,304 Nuija. 101 00:14:56,097 --> 00:14:57,097 Syy. 102 00:14:58,350 --> 00:14:59,350 Auto. 103 00:14:59,893 --> 00:15:00,893 Moppi. 104 00:15:02,521 --> 00:15:03,521 Äänekäs. 105 00:15:04,439 --> 00:15:05,439 Etsi. 106 00:15:05,649 --> 00:15:06,649 Kurkku. 107 00:15:07,776 --> 00:15:09,076 -Oja. -Kala. 108 00:15:10,362 --> 00:15:11,362 Puhu. 109 00:15:15,867 --> 00:15:16,867 Sormus. 110 00:15:17,953 --> 00:15:18,953 Luuta. 111 00:15:19,371 --> 00:15:20,371 Pöpö. 112 00:15:25,418 --> 00:15:26,418 Elämä. 113 00:15:30,173 --> 00:15:31,173 Tiimi. 114 00:15:35,804 --> 00:15:36,804 Kansi. 115 00:15:42,602 --> 00:15:43,602 Kansi. 116 00:15:46,606 --> 00:15:49,106 Tässä on kaaviosi, Ruben. 117 00:15:49,276 --> 00:15:53,297 Mitä kuulemaasi äänenvoimakkuuteen tulee, 118 00:15:53,321 --> 00:15:56,300 oikea korvasi on 28 prosentissa. 119 00:15:56,324 --> 00:15:58,845 Vasen korvasi oli 24 prosentissa. 120 00:15:58,869 --> 00:15:59,762 Mitä? 121 00:15:59,786 --> 00:16:03,182 -Vasen korva oli 24 prosenttia. -Selvä. 122 00:16:03,206 --> 00:16:08,521 Laitoinpa testin miten kovalle tahansa, vaikka yhteentoista... 123 00:16:08,545 --> 00:16:13,568 Et siltikään olisi kuullut 70 - 80 prosenttia sanoista. 124 00:16:13,592 --> 00:16:14,592 Hyvä on. 125 00:16:14,718 --> 00:16:15,862 Se ei ole hyvä. 126 00:16:15,886 --> 00:16:18,486 Huomaan sen, joten mitä... 127 00:16:18,805 --> 00:16:21,205 Miten saan sen takaisin? 128 00:16:21,349 --> 00:16:24,949 No... Sinun täytyy ymmärtää jotakin. 129 00:16:26,354 --> 00:16:30,918 Riippumatta siitä, johtuuko tämä melulle altistumisesta - 130 00:16:30,942 --> 00:16:33,442 vai autoimmuniteetista... 131 00:16:34,237 --> 00:16:35,715 sillä ei ole väliä. 132 00:16:35,739 --> 00:16:39,760 Ymmärrän, että minulla on ongelma. Kysyin, mitä voin tehdä sille. 133 00:16:39,784 --> 00:16:41,484 Ensinnäkin voit - 134 00:16:42,287 --> 00:16:45,887 jättää altistumatta kovalle melulle. 135 00:16:46,833 --> 00:16:48,853 Sitten voimme tehdä testejä - 136 00:16:48,877 --> 00:16:53,077 ja voimme selvittää, mikä korviasi vaivaa. 137 00:16:53,965 --> 00:16:57,028 Jos teemme sen, voimme puhua muista asioista. 138 00:16:57,052 --> 00:16:58,252 Voisit mitä? 139 00:16:59,054 --> 00:17:03,254 On implantteja, jotka ohittavat simpukan. 140 00:17:03,558 --> 00:17:06,496 Sanoitko implantteja? Toimivatko ne? 141 00:17:06,520 --> 00:17:11,292 Ihmisille, joilla on vakava kuulovaurio tai jotka ovat kuuroja, niistä on apua. 142 00:17:11,316 --> 00:17:13,316 Tehdään sitten niin. 143 00:17:13,859 --> 00:17:16,214 Se ei ole niin yksinkertaista. 144 00:17:16,238 --> 00:17:19,508 Se monimutkainen ja kallis prosessi. 145 00:17:19,532 --> 00:17:20,968 Paljonko se maksaa? 146 00:17:20,992 --> 00:17:24,792 Ne voivat maksaa 40 - 80 000 dollaria. 147 00:17:25,204 --> 00:17:27,704 Eikä vakuutus kata niitä. 148 00:17:33,128 --> 00:17:34,328 Selvä. Ja... 149 00:17:37,342 --> 00:17:40,279 Milloin voit tehdä sen? Onko niitä varastossa? 150 00:17:40,303 --> 00:17:42,503 Herra Stone, kuulosi - 151 00:17:43,390 --> 00:17:45,190 huononee nopeasti. 152 00:17:46,059 --> 00:17:47,659 Olenko oikeassa? 153 00:17:48,770 --> 00:17:51,370 Ja muutaman päivän ajan... 154 00:17:52,190 --> 00:17:55,002 ja jopa tuntien ajan, se jatkuu. 155 00:17:55,026 --> 00:17:58,126 Eikä menettämäsi kuulo palaudu. 156 00:18:02,033 --> 00:18:06,264 Sinun on ymmärrettävä, että tärkein tehtäväsi - 157 00:18:06,288 --> 00:18:09,688 on säästää jäljellä olevaa kuuloa. 158 00:19:27,202 --> 00:19:28,702 Mitä helvettiä? 159 00:19:38,839 --> 00:19:40,439 En kuule mitään. 160 00:19:41,299 --> 00:19:42,299 Mitä? 161 00:19:45,387 --> 00:19:46,987 En kuule mitään. 162 00:19:57,190 --> 00:19:59,190 Tuleeko se takaisin? 163 00:20:00,068 --> 00:20:02,568 Kyllä, se tulee takaisin. 164 00:20:02,904 --> 00:20:04,304 Minun pitää... 165 00:20:05,448 --> 00:20:07,348 Siihen on leikkaus. 166 00:20:08,577 --> 00:20:09,554 Mitä? 167 00:20:09,578 --> 00:20:13,182 Se on yksinkertaista. Sinne laitetaan implantti. 168 00:20:13,206 --> 00:20:14,506 Se on kuin... 169 00:20:15,166 --> 00:20:16,966 Se palautuu kyllä. 170 00:20:17,169 --> 00:20:18,479 Kaikki on hyvin. 171 00:20:18,503 --> 00:20:23,151 Se maksaa 40 tai 80 tonnia, mutta se tulee takaisin. 172 00:20:23,175 --> 00:20:26,362 -Siihen asti jatketaan vain eteenpäin. -Ei. 173 00:20:26,386 --> 00:20:30,032 Soitetaan huomenna, katsotaan, miten se sujuu. 174 00:20:30,056 --> 00:20:32,535 Minusta tulee klikkiraita. Voit soittaa minulle. 175 00:20:32,559 --> 00:20:37,059 -Ei. -Se on erilaista, mutta se on, mitä on. 176 00:20:41,276 --> 00:20:42,712 Emme soita mitään 177 00:20:42,736 --> 00:20:47,236 -Kiertue on sovittu. -Se ei ole turvallista. 178 00:20:47,991 --> 00:20:49,760 -Kiertue on sovittu. -Ei. 179 00:20:49,784 --> 00:20:55,384 -Ihan sama. Se ei ole turvallista! -Kiertue on sovittu! 180 00:20:55,415 --> 00:20:59,615 -Ruben! -Tiesin sen, saatana. Menen ulos. 181 00:21:06,092 --> 00:21:07,592 Onko savuketta? 182 00:21:38,333 --> 00:21:40,333 Tämä on naurettavaa. 183 00:21:47,509 --> 00:21:48,609 Hän nukkuu. 184 00:21:48,677 --> 00:21:51,277 Hei, Hector? Tässä on Lou. 185 00:21:51,763 --> 00:21:54,450 Rubenilla on vähän ongelmia. 186 00:21:54,474 --> 00:21:58,374 -Hector, mitä kuuluu? -Kuulo-ongelmia. 187 00:21:59,271 --> 00:22:03,501 Voisin antaa puhelimen hänelle, mutta hän ei kuule sinua. 188 00:22:03,525 --> 00:22:04,525 Selvä. 189 00:22:04,943 --> 00:22:06,243 Puhu hänelle. 190 00:22:10,365 --> 00:22:12,760 Hei, Hector, mitä jätkä? 191 00:22:12,784 --> 00:22:15,805 Ruben tässä. Sanoisin, että on kiva kuulla ääntäsi. 192 00:22:15,829 --> 00:22:19,559 Mutten kuule sanaakaan juuri nyt, joten tämä on täysin turhaa. 193 00:22:19,583 --> 00:22:23,187 Lou halusi, että soitan sinulle, koska poltin tupakan. 194 00:22:23,211 --> 00:22:27,441 Ei mahtavaa, mutta ottaen huomioon olosuhteet, 195 00:22:27,465 --> 00:22:31,028 jotka ovat aika perseestä, se on ymmärrettävää. 196 00:22:31,052 --> 00:22:35,366 Sanoisin, että ymmärrettävää. Kaikille muille paitsi Loulle. 197 00:22:35,390 --> 00:22:36,590 Hoidan tämä. 198 00:22:36,641 --> 00:22:39,162 Kysyt varmaan, olenko vakaassa mielentilassa, 199 00:22:39,186 --> 00:22:40,746 olenko tasapainossa. 200 00:22:40,770 --> 00:22:43,708 En täysin, mutta olen kunnossa. 201 00:22:43,732 --> 00:22:46,294 Sanoit, että tyyneyden voi saavuttaa, 202 00:22:46,318 --> 00:22:49,881 kun lakkaa toivomasta erilaista menneisyyttä. 203 00:22:49,905 --> 00:22:51,340 Olet rakas, jäbä. 204 00:22:51,364 --> 00:22:54,635 Manageri haluaa puhelimen takaisin, pitää lopettaa. 205 00:22:54,659 --> 00:22:56,359 Olet rakas, jäbä. 206 00:22:57,913 --> 00:23:00,713 Hei. Hän ei kuule sanaakaan. 207 00:23:03,919 --> 00:23:08,219 Jos hän liittyy ryhmään, miten hän kuulee? 208 00:23:09,883 --> 00:23:10,883 Okei. 209 00:23:13,386 --> 00:23:15,686 Kiitos, Hector. Kiitos. 210 00:23:16,806 --> 00:23:19,911 Milloin? Selvä, varmistan, että se on kovalla. 211 00:23:19,935 --> 00:23:22,435 Paljon kiitoksia. Kiitos. 212 00:23:23,813 --> 00:23:24,913 Selvä, hei. 213 00:23:32,280 --> 00:23:34,380 Hän soittaa takaisin. 214 00:23:35,283 --> 00:23:38,583 Mitä hän sanoi? Kirjoita se ylös. 215 00:23:43,333 --> 00:23:45,033 Soittaa takaisin. 216 00:23:48,213 --> 00:23:53,713 Hän soittaa takaisin. Siinäkö kaikki? Helvetin Hector. 217 00:23:54,052 --> 00:23:56,052 Mitä me nyt tehdään? 218 00:24:04,437 --> 00:24:06,237 Mitä haluat tehdä? 219 00:24:28,044 --> 00:24:29,344 Paskat tästä. 220 00:24:37,387 --> 00:24:38,387 Hector. 221 00:24:43,185 --> 00:24:44,185 Hei. 222 00:24:45,270 --> 00:24:46,670 Hän on täällä. 223 00:24:49,107 --> 00:24:50,607 Ei kovin hyvin. 224 00:24:55,655 --> 00:24:56,655 Selvä. 225 00:24:58,074 --> 00:24:59,074 Mitä nyt? 226 00:25:01,203 --> 00:25:03,803 Mitä? Mikä on suunnitelma? 227 00:25:05,498 --> 00:25:09,061 Olemme Missourissa, joten siihen menee muutama päivä. 228 00:25:09,085 --> 00:25:11,085 En oikeastaan tiedä. 229 00:25:12,297 --> 00:25:14,997 Ei, me lähdemme saman tien. 230 00:25:15,926 --> 00:25:16,926 Selvä. 231 00:25:18,136 --> 00:25:21,636 Paljon kiitoksia. Arvostan kovasti. 232 00:25:22,474 --> 00:25:24,074 Ei, minä kerron. 233 00:25:24,684 --> 00:25:25,784 Selvä, hei. 234 00:25:31,483 --> 00:25:32,483 Mitä? 235 00:25:37,072 --> 00:25:38,772 Hän löysi paikan. 236 00:26:58,069 --> 00:27:00,069 KUUROJEN LASTEN ALUE 237 00:27:39,444 --> 00:27:40,744 Tuoko hän on? 238 00:27:51,081 --> 00:27:52,081 Ruben. 239 00:27:53,458 --> 00:27:56,758 Anteeksi. En tiedä... Olen Ruben. 240 00:27:57,087 --> 00:27:58,387 Tässä on Lou. 241 00:27:58,421 --> 00:27:59,816 Hei, olen Lou. 242 00:27:59,840 --> 00:28:01,067 Luen huulilta. 243 00:28:01,091 --> 00:28:02,568 -Nimeni on Lou. -Lou. 244 00:28:02,592 --> 00:28:04,792 -Olen Joe. -Hei, Joe. 245 00:28:05,095 --> 00:28:07,907 -Voinko lainata häntä hetkeksi? -Voit. 246 00:28:07,931 --> 00:28:11,410 Voisitko vahtia tätä petoa sillä aikaa, kun puhumme? 247 00:28:11,434 --> 00:28:12,411 Hyvä on. 248 00:28:12,435 --> 00:28:14,335 Lou, tässä on Luis. 249 00:28:14,771 --> 00:28:18,334 Se on kuulokoirani. Se kertoi tulostanne. 250 00:28:18,358 --> 00:28:22,630 Nimesin sen White Soxin Luis Aparicion mukaan. 251 00:28:22,654 --> 00:28:27,654 -Jos haluat ystävystyä, anna sille näitä. -Selvä. 252 00:28:30,120 --> 00:28:32,098 Entä...? Lou, tuletko sinä? 253 00:28:32,122 --> 00:28:33,015 Ei, sinä. 254 00:28:33,039 --> 00:28:34,809 -Varmastiko? -Kyllä. 255 00:28:34,833 --> 00:28:37,333 -En viivy kauan. -Selvä. 256 00:28:38,461 --> 00:28:40,161 Ole kiltti poika. 257 00:29:21,254 --> 00:29:22,254 No niin. 258 00:29:23,256 --> 00:29:24,256 Testi. 259 00:29:41,566 --> 00:29:43,166 Okei. Se toimii. 260 00:29:46,029 --> 00:29:48,129 Sopiiko tämä sinulle? 261 00:29:48,657 --> 00:29:50,259 Kyllä. Kuuletko minua? 262 00:29:50,283 --> 00:29:52,083 En, luen huulilta. 263 00:29:52,494 --> 00:29:56,933 Jotakin voi jäädä välistä. Yritän silti. Yritä puhua selvästi. 264 00:29:56,957 --> 00:29:57,957 Joo. 265 00:30:01,086 --> 00:30:02,886 Miten voit, Ruben? 266 00:30:04,130 --> 00:30:05,730 Miten voit Ruben 267 00:30:06,424 --> 00:30:07,524 Ihan hyvin. 268 00:30:12,722 --> 00:30:14,222 Oletko addikti? 269 00:30:15,851 --> 00:30:16,851 Jep. 270 00:30:19,437 --> 00:30:20,837 Mitä huumeita? 271 00:30:23,149 --> 00:30:24,549 Mitäkö käytin? 272 00:30:29,114 --> 00:30:30,114 Kaikkea. 273 00:30:34,786 --> 00:30:36,586 Lähinnä heroiinia. 274 00:30:37,289 --> 00:30:38,289 Heroiinia. 275 00:30:40,125 --> 00:30:44,825 Oletko ajatellut käyttää menetettyäsi kuulosi? 276 00:30:58,059 --> 00:31:00,559 Tänään ei ole hyvä päivä. 277 00:31:07,986 --> 00:31:10,086 En ajattele selvästi. 278 00:31:13,408 --> 00:31:15,108 Puhutaan minusta. 279 00:31:16,161 --> 00:31:17,861 Olen alkoholisti. 280 00:31:18,580 --> 00:31:23,686 Menetin kuuloni Vietnamin sodassa, kun vieressäni räjähti pommi. 281 00:31:23,710 --> 00:31:28,608 Muistan yhä, mitä musiikkia kuuntelin, kun pommi räjähti. 282 00:31:28,632 --> 00:31:31,832 Sen jälkeen menetin kaiken muun. 283 00:31:32,761 --> 00:31:34,461 Vaimoni, lapseni. 284 00:31:35,972 --> 00:31:40,472 En siksi, että olin kuuro. Vaan oluen takia. 285 00:31:42,604 --> 00:31:44,204 Milloin lopetit? 286 00:31:46,107 --> 00:31:49,107 -Neljä vuotta sitten. -Neljä? 287 00:31:50,570 --> 00:31:52,670 Tarvitsetko apua nyt? 288 00:31:53,615 --> 00:31:55,915 Pitäisi mennä Loun luo. 289 00:31:57,577 --> 00:32:02,277 -Kauanko olette olleet yhdessä? -Neljä vuotta. 290 00:32:26,022 --> 00:32:28,622 -Soitatko musiikkia? -En. 291 00:32:28,859 --> 00:32:30,461 -Etkö? -En enää. 292 00:32:30,485 --> 00:32:32,296 Ennen kuin saan implantin. 293 00:32:32,320 --> 00:32:33,320 Implantin. 294 00:32:34,072 --> 00:32:36,551 Tiedätkö nykyisistä implanteista? 295 00:32:36,575 --> 00:32:39,387 Se on kuin... On olemassa implantteja. 296 00:32:39,411 --> 00:32:40,711 Tiedän kyllä. 297 00:32:42,455 --> 00:32:43,455 Kalliita. 298 00:32:44,165 --> 00:32:46,865 Niin, kiitos. Sitä ne ovat. 299 00:32:46,918 --> 00:32:47,918 Joten... 300 00:32:50,088 --> 00:32:54,068 Sinun pitäisi ymmärtää, että tämä on kuurojen yhteisö. 301 00:32:54,092 --> 00:32:58,406 Ei vain ohjelmani. Olemme osa laajempaa kuurojen yhteisöä. 302 00:32:58,430 --> 00:33:01,930 Ohjelmani ja siinä olevat ihmiset - 303 00:33:02,225 --> 00:33:05,538 hyötyvät valtavasti siitä kuurojen yhteisöstä. 304 00:33:05,562 --> 00:33:09,162 Teemme molemminpuolista yhteistyötä. 305 00:33:09,274 --> 00:33:12,962 Mutta on hyvin tärkeää, että jos haluat olla täällä, 306 00:33:12,986 --> 00:33:18,186 sinun pitää ymmärtää, että etsimme ratkaisua tähän. 307 00:33:19,242 --> 00:33:20,442 Emme näihin. 308 00:33:24,080 --> 00:33:26,480 Käy hakemassa Lou tänne. 309 00:33:30,378 --> 00:33:31,378 Selvä. 310 00:33:34,299 --> 00:33:35,299 Lou! 311 00:33:42,974 --> 00:33:44,869 Hän haluaa puhua kanssasi. 312 00:33:44,893 --> 00:33:45,893 Selvä. 313 00:33:50,273 --> 00:33:54,670 Minusta on tärkeää, että jäät tänne kanssamme, Ruben. 314 00:33:54,694 --> 00:33:59,194 Oppimaan viittomakieltä, löytämään paikkasi. 315 00:33:59,533 --> 00:34:00,633 Mitä sanot? 316 00:34:01,743 --> 00:34:05,014 Kuulostaa mahtavalta, mutta meillä ei ole nyt rahaa. 317 00:34:05,038 --> 00:34:08,100 Kirkkomme sponsoroi joskus hädässä olevia kuuroja, 318 00:34:08,124 --> 00:34:10,520 ja sinä sopisit siihen, Ruben. 319 00:34:10,544 --> 00:34:13,523 -Emme ole kirkkoihmisiä. -Anteeksi, luen... 320 00:34:13,547 --> 00:34:16,247 Luen huulilta. Mitä sanoit? 321 00:34:17,509 --> 00:34:21,405 Emme ole kumpikaan uskonnollisia. Emme lainkaan. 322 00:34:21,429 --> 00:34:23,032 Ei millään pahalla. 323 00:34:23,056 --> 00:34:25,367 Uskonto ei liity tähän mitenkään. 324 00:34:25,391 --> 00:34:28,704 Kirkko auttaa hädänalaisia, ei-uskovia ihmisiä. 325 00:34:28,728 --> 00:34:32,528 Tärkeintä on, että haluat jäädä tänne. 326 00:34:32,815 --> 00:34:37,615 -Niin. -Lou, tarvitseeko Ruben mielestäsi apua? 327 00:34:41,283 --> 00:34:47,849 Ymmärräthän, että jos Ruben haluaa jäädä tänne, hänen pitää tehdä se yksin. 328 00:34:47,873 --> 00:34:52,103 Jäsenet asuvat talossa, joka on erillään ulkomaailmasta. 329 00:34:52,127 --> 00:34:53,427 Ei puhelimia. 330 00:34:54,295 --> 00:34:57,400 Huomasin, että niin on parasta kaikissa tapauksissa. 331 00:34:57,424 --> 00:35:00,724 Hetkinen nyt. Kelaan tätä hetken. 332 00:35:02,344 --> 00:35:05,744 Voitko auttaa Rubenia sitoutumaan? 333 00:35:06,183 --> 00:35:07,743 Haluatko kokeilla pari päivää? 334 00:35:07,767 --> 00:35:10,538 Meillä on oma koti. Voimme asua asuntoautossa. 335 00:35:10,562 --> 00:35:13,166 Asiat eivät toimi täällä niin. 336 00:35:13,190 --> 00:35:15,690 Sitten meillä on ongelma. 337 00:35:15,775 --> 00:35:19,175 Onko sinulla jotain muuta paikkaa? 338 00:35:19,863 --> 00:35:23,063 Se siitä sitten. Tämä oli tässä. 339 00:35:23,575 --> 00:35:25,887 Kiitos ajastasi. Arvostan sitä. 340 00:35:25,911 --> 00:35:27,611 Lähdetään, kulta. 341 00:35:56,525 --> 00:35:57,525 Hei. Lou. 342 00:36:00,111 --> 00:36:03,758 Meidän pitäisi silti esiintyä Daytonissa. 343 00:36:03,782 --> 00:36:06,219 Voit antaa minulle merkit. 344 00:36:06,243 --> 00:36:10,890 Emme viimeksi olleet samalla sivulla. Nyt tiedät paremmin. 345 00:36:10,914 --> 00:36:13,476 Tunnen ne biisit läpikotaisin. 346 00:36:13,500 --> 00:36:17,855 Saan sen toimimaan siihen asti, kunnes meillä on rahaa leikkaukseen. 347 00:36:17,879 --> 00:36:19,679 Se onnistuu kyllä. 348 00:36:21,216 --> 00:36:24,416 Oikeasti, voimme tehdä sen. Lou. 349 00:36:27,138 --> 00:36:33,038 Hei, hoidan tämän paskan. Se on vain rahaa. Tiedäthän sen? 350 00:36:36,690 --> 00:36:37,790 Tule tänne. 351 00:36:54,207 --> 00:36:55,207 Ruben! 352 00:37:00,547 --> 00:37:01,547 Lopeta! 353 00:37:08,680 --> 00:37:09,680 Ruben! 354 00:37:24,988 --> 00:37:28,593 Katso minua. En palaa siihen helvetin paikkaan. 355 00:37:28,617 --> 00:37:30,595 Olen huolissani sinusta, tarvitset tukea 356 00:37:30,619 --> 00:37:32,119 Tiedän, olen... 357 00:37:37,000 --> 00:37:39,479 Tue minua sitten, saatana! 358 00:37:39,503 --> 00:37:42,703 Miten olisi? Tue minua, saatana! 359 00:37:46,051 --> 00:37:49,197 -Etkö halua olla täällä? -Tietenkin haluan. 360 00:37:49,221 --> 00:37:55,221 Tiesin, että näin kävisi. Kyse on siitä helvetin albumista. 361 00:37:55,685 --> 00:37:59,165 -Saitko paremman tarjouksen? -Mistä sinä puhut? 362 00:37:59,189 --> 00:38:01,751 En kuule sinua, saatana, tajuatko? 363 00:38:01,775 --> 00:38:04,775 En voi... Olen kuuro, saatana! 364 00:38:04,903 --> 00:38:07,503 En kuule mitään! Tajuatko? 365 00:38:10,116 --> 00:38:12,616 Tarvitset tukea nyt Ruben 366 00:38:12,786 --> 00:38:14,972 Ei, tarvitsen aseen suuhuni. 367 00:38:14,996 --> 00:38:18,296 Tarvitsen aseen suuhuni, saatana. 368 00:38:24,214 --> 00:38:27,068 Olen pahoillani. Olen vain sekaisin. 369 00:38:27,092 --> 00:38:30,192 Tarvitsen hetken aikaa miettiä. 370 00:38:32,138 --> 00:38:35,638 On pakko olla toinenkin keino. Lou? 371 00:38:38,603 --> 00:38:39,603 Haloo? 372 00:38:40,063 --> 00:38:41,063 Hei. 373 00:38:43,567 --> 00:38:44,567 Niinkö? 374 00:38:47,612 --> 00:38:48,712 Kuka se on? 375 00:38:48,989 --> 00:38:53,761 Selvä, minun pitää valmistautua. Ei, otan taksin. 376 00:38:53,785 --> 00:38:55,085 Ei se mitään. 377 00:38:56,204 --> 00:38:57,304 Selvä, hei. 378 00:38:58,456 --> 00:39:00,356 Mitä on meneillään? 379 00:39:02,127 --> 00:39:03,729 Mitä on meneillään? 380 00:39:03,753 --> 00:39:09,253 Nousen lentokoneeseen, ja sinä palaat siihen paikkaan. 381 00:39:12,387 --> 00:39:13,387 Hidasta. 382 00:39:14,639 --> 00:39:17,239 Odota, meillä menee hetki. 383 00:39:18,685 --> 00:39:20,385 Hidasta hetkeksi. 384 00:39:20,645 --> 00:39:21,645 Lou. 385 00:39:22,731 --> 00:39:27,336 Tämä on aivan perseestä. Kuka sinusta huolehtii siellä? 386 00:39:27,360 --> 00:39:28,838 Kaikki on hyvin. 387 00:39:28,862 --> 00:39:34,862 Tarvitsen paremman suunnitelman. Tarvitsen sinulta enemmän! 388 00:39:42,042 --> 00:39:46,842 Tarvitsen paremman suunnitelman. Et voi vain... 389 00:39:56,640 --> 00:39:57,617 Jestas! 390 00:39:57,641 --> 00:40:00,241 -Lou, älä viitsi. -Ruben. 391 00:40:01,978 --> 00:40:03,539 Satutitko itseäsi? 392 00:40:03,563 --> 00:40:07,063 Jos satutat itseäsi, satutat minua. 393 00:40:07,526 --> 00:40:11,726 -Minäkin satutan itseäni. -Älä sano niin. 394 00:40:11,905 --> 00:40:12,905 Lupaa. 395 00:40:13,740 --> 00:40:16,928 Sano se, Rubi, tai tämä on kaikki turhaa! 396 00:40:16,952 --> 00:40:19,305 Palaa sinne nyt heti! Lupaa! 397 00:40:19,329 --> 00:40:23,529 -Lupaan, jos sinä... -Ei! Sano se! Lupaa! 398 00:40:26,002 --> 00:40:31,502 -Palaa sinne. -Vain jos... Sinun täytyy odottaa minua. 399 00:40:31,925 --> 00:40:36,197 Olet se oikea minulle. Olet sydämeni, saatana. 400 00:40:36,221 --> 00:40:38,821 Sinun on odotettava minua. 401 00:40:46,231 --> 00:40:47,231 Helvetti. 402 00:40:50,735 --> 00:40:52,213 Kuuntele minua. 403 00:40:52,237 --> 00:40:57,237 Kun pääset sinne, sinun pitää kirjoittaa minulle. 404 00:40:57,534 --> 00:41:00,847 Jooko? Kirjoitatko ja kerrotko, että olet kunnossa? 405 00:41:00,871 --> 00:41:02,271 Lupaa minulle. 406 00:41:02,414 --> 00:41:05,893 Ja kuuntele, jos se ei toimi, palaa vain tänne. 407 00:41:05,917 --> 00:41:07,186 Korjaan tämän. 408 00:41:07,210 --> 00:41:10,314 Tiedät, että korjaan tämän. Ei se niin vaikeaa ole. 409 00:41:10,338 --> 00:41:11,538 Palaa tänne. 410 00:41:15,969 --> 00:41:18,769 -Rakastan sinua. -Sydämeni. 411 00:41:21,308 --> 00:41:22,908 Saatana sentään. 412 00:41:38,950 --> 00:41:39,950 Helvetti. 413 00:41:54,841 --> 00:41:55,841 Helvetti. 414 00:41:57,093 --> 00:41:58,693 Saatana sentään. 415 00:42:53,942 --> 00:42:55,142 Miten menee? 416 00:42:57,153 --> 00:42:58,153 Jou. Hei. 417 00:43:27,851 --> 00:43:29,351 Autonavaimetko? 418 00:43:40,238 --> 00:43:44,638 Jos pyydän ne takaisin, haluan ne takaisin. 419 00:43:46,953 --> 00:43:47,953 Ei käy. 420 00:45:03,738 --> 00:45:04,738 Nimesi. 421 00:45:06,366 --> 00:45:09,366 Nimeni on Ruben. Olen addikti. 422 00:45:09,411 --> 00:45:12,056 Olen ollut neljä vuotta kuivilla. 423 00:45:12,080 --> 00:45:14,380 En puhu viittomakieltä. 424 00:45:14,916 --> 00:45:15,916 Siinä se. 425 00:45:24,718 --> 00:45:26,518 Nimeni on Shaheem. 426 00:45:27,888 --> 00:45:29,988 Olen heroiiniaddikti. 427 00:46:57,143 --> 00:46:58,143 Helvetti. 428 00:47:29,301 --> 00:47:32,071 KARL - PÄIVITTÄISET HARJOITUKSET & LAKIASIAT 429 00:47:32,095 --> 00:47:34,495 RUBEN - OPETTELE OLEMAAN 430 00:47:36,016 --> 00:47:37,016 KUURO 431 00:48:11,134 --> 00:48:12,134 No niin. 432 00:49:16,992 --> 00:49:17,992 Mitä? 433 00:49:21,997 --> 00:49:22,997 Selvä. 434 00:49:39,806 --> 00:49:40,806 Tiedän! 435 00:49:48,106 --> 00:49:50,306 Tee nyt. Mountain Math 436 00:50:06,625 --> 00:50:08,125 En... Anteeksi. 437 00:50:30,357 --> 00:50:31,357 Ruben. 438 00:50:33,193 --> 00:50:34,193 Ruben. 439 00:50:36,196 --> 00:50:37,196 Selvä. 440 00:51:23,410 --> 00:51:24,410 ÄÄNI 441 00:51:29,666 --> 00:51:30,666 Selvä. 442 00:52:32,687 --> 00:52:33,787 Minä tulen. 443 00:52:34,022 --> 00:52:36,522 Pikku hetki. Minä palaan. 444 00:53:07,973 --> 00:53:08,973 TERVETULOA 445 00:53:17,524 --> 00:53:21,924 OLEN PERILLÄ. TOSI OUTOA. OLETHAN KUNNOSSA. 446 00:53:24,865 --> 00:53:27,343 ROHKEUTESI PITÄÄ MINUT ELOSSA. 447 00:53:27,367 --> 00:53:31,467 OLE ROHKEA MINUN TAKIANI, JOS ET ITSESI. 448 00:53:52,642 --> 00:53:53,642 Helvetti. 449 00:54:25,008 --> 00:54:26,008 Hei, Joe. 450 00:54:31,389 --> 00:54:34,189 Mistä siinä oli kyse, Ruben? 451 00:54:34,851 --> 00:54:37,205 Mistä siinä oli kyse Ruben 452 00:54:37,229 --> 00:54:40,458 Tarkoitatko kattoasi? Korjasin kattoasi. 453 00:54:40,482 --> 00:54:44,337 Yksi räystäistä on... Yritin korjata kattosi. 454 00:54:44,361 --> 00:54:48,361 Sinun ei tarvitse korjata täällä mitään. 455 00:54:53,036 --> 00:54:54,036 Selvä. 456 00:54:58,875 --> 00:55:02,175 Minulla on pikku tehtävä sinulle. 457 00:55:03,380 --> 00:55:08,180 -Sinähän heräät aikaisin. -Joo, melko aikaisin. 458 00:55:09,135 --> 00:55:13,935 Kuuma kupillinen kahvia odottaa sinua klo 5.30. 459 00:55:14,641 --> 00:55:16,541 Tarpeeksi aikaisin? 460 00:55:20,146 --> 00:55:21,146 Luulisin. 461 00:55:21,523 --> 00:55:23,323 Hyvä on, viideltä. 462 00:55:24,067 --> 00:55:27,067 Ja minä annan sinulle huoneen. 463 00:55:28,530 --> 00:55:29,730 Minkä takia? 464 00:55:29,781 --> 00:55:32,593 Siinä huoneessa ei tarvitse tehdä mitään. 465 00:55:32,617 --> 00:55:34,517 Haluan vain, että - 466 00:55:36,746 --> 00:55:37,746 istut. 467 00:55:41,793 --> 00:55:44,693 Jos ja kun et voi enää istua, 468 00:55:45,463 --> 00:55:50,163 tartu kynään ja paperiin, jotka annan sinulle. 469 00:55:50,385 --> 00:55:51,785 Haluan, että - 470 00:55:53,263 --> 00:55:54,263 kirjoitat. 471 00:55:56,474 --> 00:56:00,580 Ihan sama, mitä tai miten kirjoitat, onko se kirjoitettu oikein - 472 00:56:00,604 --> 00:56:03,804 tai onko se vain yhtä... sotkua. 473 00:56:04,941 --> 00:56:07,941 Ihan sama. Kukaan ei lue sitä. 474 00:56:09,279 --> 00:56:12,258 Mutta haluan, että jatkat kirjoittamista, 475 00:56:12,282 --> 00:56:15,682 kunnes sinusta tuntuu, että voit - 476 00:56:18,163 --> 00:56:19,263 istua taas. 477 00:56:35,722 --> 00:56:37,533 Onko pakko kirjoittaa? 478 00:56:37,557 --> 00:56:41,957 Kyllä. Ei piirtämistä. Kirjoittamista vain. 479 00:56:45,232 --> 00:56:48,211 Ja jos joskus tulevaisuudessa - 480 00:56:48,235 --> 00:56:53,035 se tuntuu liian vaikealta, tule etsimään minut. 481 00:56:54,241 --> 00:56:58,641 Olen asunnossani tekemässä samaa kuin sinä. 482 00:57:04,960 --> 00:57:06,760 Minäkin kirjoitan. 483 00:57:09,965 --> 00:57:10,965 Hyvä on. 484 00:59:04,829 --> 00:59:06,629 Kiva. Oikein kiva. 485 00:59:07,832 --> 00:59:09,532 Saatanan typerää. 486 00:59:17,259 --> 00:59:18,959 Saatanan typerää. 487 00:59:23,640 --> 00:59:25,240 Senkin idiootti. 488 00:59:38,446 --> 00:59:40,246 Helvetin idiootti. 489 01:02:35,373 --> 01:02:36,373 Hei. 490 01:02:38,460 --> 01:02:40,560 Onkohan hän kunnossa? 491 01:02:43,298 --> 01:02:44,525 Oletko kunnossa? 492 01:02:44,549 --> 01:02:46,194 -En. -Etkö voi paremmin? 493 01:02:46,218 --> 01:02:47,218 Tulkaa. 494 01:02:49,429 --> 01:02:51,629 Katsokaa noita kukkia. 495 01:03:00,565 --> 01:03:01,865 Hän on nopea. 496 01:03:15,747 --> 01:03:17,647 Tule tänne, ystävä. 497 01:03:19,501 --> 01:03:22,301 Tiesin, että hänellä oli se. 498 01:03:46,945 --> 01:03:51,145 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N. 499 01:03:52,701 --> 01:03:55,301 R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 500 01:04:00,917 --> 01:04:02,017 Hän voitti. 501 01:04:02,794 --> 01:04:04,689 -Ei, hänpäs. -Se oli täpärällä. 502 01:04:04,713 --> 01:04:06,774 Ei, hän voitti. Kokeile uudelleen. 503 01:04:06,798 --> 01:04:07,798 Uudelleen! 504 01:04:13,346 --> 01:04:18,246 A, B, C, D... G, H, I, J, K, L... T, U, V, O, Q. 505 01:04:19,644 --> 01:04:22,244 R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 506 01:04:23,565 --> 01:04:24,565 Jes! 507 01:04:27,485 --> 01:04:28,485 Näittekö? 508 01:04:29,404 --> 01:04:30,904 Hyvä! Teit sen! 509 01:05:17,536 --> 01:05:18,836 Ei, luulin... 510 01:05:20,038 --> 01:05:22,391 Luulin, että sanoit olevasi fiksu. 511 01:05:22,415 --> 01:05:27,188 Mutta vaimosi ja tyttäresi ovat parempia, vai mitä? 512 01:05:27,212 --> 01:05:28,312 Hän tietää! 513 01:05:30,173 --> 01:05:31,573 Hän tietää jo. 514 01:05:44,020 --> 01:05:45,706 En pidä täysin karvattomasta. 515 01:05:45,730 --> 01:05:48,330 Mieluummin hieman karvoja. 516 01:05:58,451 --> 01:05:59,451 Ei liikaa. 517 01:06:00,662 --> 01:06:01,722 Luonnollinen. 518 01:06:01,746 --> 01:06:03,746 Siistitty, tiedätkö? 519 01:06:08,211 --> 01:06:09,211 Nätti. 520 01:06:09,462 --> 01:06:10,662 Kuka hän on? 521 01:06:14,968 --> 01:06:15,968 Hyvä on. 522 01:06:20,307 --> 01:06:22,007 Mihin haluat sen? 523 01:06:24,477 --> 01:06:25,477 Tähän. 524 01:06:32,652 --> 01:06:33,852 Hyvä paikka. 525 01:06:45,999 --> 01:06:47,299 Kiva. Kiitos. 526 01:07:05,560 --> 01:07:06,860 Minun vikani. 527 01:07:08,063 --> 01:07:09,063 Katsokaa. 528 01:07:11,066 --> 01:07:12,066 Hitaasti. 529 01:08:27,517 --> 01:08:30,517 Tunnen itseni vanhaksi tänään. 530 01:08:32,022 --> 01:08:33,922 Sinähän olet vanha. 531 01:08:36,609 --> 01:08:40,209 Pidän nimestäsi viittomana, "Ruben". 532 01:08:42,407 --> 01:08:47,107 Silloin ensimmäisenä päivänä muistutit pöllöä. 533 01:08:48,997 --> 01:08:50,391 P, Ö, L, L, Ö? 534 01:08:50,415 --> 01:08:51,350 Pöllö. 535 01:08:51,374 --> 01:08:52,674 Haista paska. 536 01:09:02,344 --> 01:09:08,044 Sinusta on tullut hyvin tärkeä monille ihmisille täällä. 537 01:09:08,934 --> 01:09:10,745 Tiedätkö? Totta se on. 538 01:09:10,769 --> 01:09:11,769 Kiitos. 539 01:09:14,648 --> 01:09:16,959 Tahtoisin tarjota sinulle - 540 01:09:16,983 --> 01:09:22,083 keinon, jonka avulla voit jatkaa täällä kanssamme. 541 01:09:22,738 --> 01:09:26,969 Alat varmaan miettiä hieman tulevaisuutta. 542 01:09:26,993 --> 01:09:29,096 -Tulevaisuutta? -Tulevaisuutta. 543 01:09:29,120 --> 01:09:31,120 Minä ainakin mietin. 544 01:09:33,834 --> 01:09:39,357 Mutta on keino, jolla voit jäädä työskentelemään tänne, 545 01:09:39,381 --> 01:09:41,581 ehkä minun ohjelmaani. 546 01:09:42,259 --> 01:09:44,159 Ehkä lasten kanssa. 547 01:09:46,888 --> 01:09:48,688 Kumpienkin kanssa. 548 01:09:52,602 --> 01:09:54,402 Joka tapauksessa - 549 01:09:55,188 --> 01:09:56,388 mieti asiaa. 550 01:10:59,711 --> 01:11:02,773 LÄHETTÄJÄ: LOSER91 LOU ON PARIISISSA JUMALISTE 551 01:11:02,797 --> 01:11:04,692 Näin juuri Loun esiintyvän! 552 01:11:04,716 --> 01:11:07,612 hän oli upea, oli ainutkertainen tilaisuus 553 01:11:07,636 --> 01:11:09,197 se vei jalat alta... 554 01:11:09,221 --> 01:11:14,421 ...complètement KOVIS kuvasin videon, tässä linkki. 555 01:11:18,980 --> 01:11:20,480 Mitä helvettiä? 556 01:14:22,038 --> 01:14:23,038 Hänkö? 557 01:14:23,957 --> 01:14:24,957 Niin. 558 01:14:29,421 --> 01:14:30,421 Seksikäs. 559 01:14:31,214 --> 01:14:32,314 Niin. Söpö. 560 01:14:34,551 --> 01:14:35,651 Mitä sanot? 561 01:14:37,721 --> 01:14:38,721 Tästä? 562 01:14:41,266 --> 01:14:42,266 Niin. 563 01:14:44,978 --> 01:14:48,578 Odota, se on helppoa. Hitaasti vain. 564 01:14:49,024 --> 01:14:50,924 Se on häntä varten. 565 01:14:51,484 --> 01:14:54,684 Häntä varten. Tarvitsemme rahaa. 566 01:14:55,947 --> 01:14:57,847 Se on meitä varten. 567 01:15:00,202 --> 01:15:04,002 Puhun nyt suoraan. Se on häntä varten. 568 01:15:22,641 --> 01:15:23,641 Tästä... 569 01:15:24,267 --> 01:15:26,667 Tästä sitten käteisellä. 570 01:15:27,521 --> 01:15:28,621 Ei shekkiä. 571 01:15:29,022 --> 01:15:30,922 Kiva. Kaikki hyvin? 572 01:15:32,651 --> 01:15:33,651 Varmasti? 573 01:16:37,215 --> 01:16:41,815 Audiologimme Julia Rouas, audiologian tohtori 574 01:16:51,229 --> 01:16:52,229 Valitse 575 01:17:00,697 --> 01:17:02,508 Hyvää iltapäivää, miten voin auttaa? 576 01:17:02,532 --> 01:17:05,469 Hei, onko tämä Prince Audiology? Kuuletteko? 577 01:17:05,493 --> 01:17:08,893 Kyllä. Saanko etu- ja sukunimenne? 578 01:17:10,832 --> 01:17:14,645 Se on Stone. Ruben Stone. R, U, B, E, N. 579 01:17:14,669 --> 01:17:16,769 Stone. S, T, O, N, E. 580 01:17:17,964 --> 01:17:19,964 Varmistaisin aikani. 581 01:17:20,133 --> 01:17:22,633 Selvä herra Stone. Voitko 582 01:17:24,054 --> 01:17:26,054 Kyllä, voin odottaa. 583 01:18:52,559 --> 01:18:55,163 -Kuule... -Mitä sanoit? Kirjoita se. 584 01:18:55,187 --> 01:18:57,987 En kuule sinua. Kirjoita se. 585 01:19:03,528 --> 01:19:05,028 26 000 DOLLARIA 586 01:19:19,169 --> 01:19:21,069 Minulla on ehdotus. 587 01:19:21,463 --> 01:19:26,163 -Mikä se on? -Mitä jos saat sen tähän hintaan? 588 01:19:27,552 --> 01:19:29,752 Mutta yhdellä ehdolla. 589 01:19:32,432 --> 01:19:37,455 Minulla on optio palata takaisin kahdeksan viikon sisällä. Sopiiko? 590 01:19:37,479 --> 01:19:41,042 Saan ostaa sen sinulta kymmenen prosenttia kalliimmalla. 591 01:19:41,066 --> 01:19:47,840 Sen täytyy olla nykyisessä kunnossa. Kaiken on oltava niin kuin nyt. 592 01:19:47,864 --> 01:19:48,964 Mitä sanot? 593 01:19:50,158 --> 01:19:52,762 -Miksi tekisit niin? -En kuule. Olen kuuro. 594 01:19:52,786 --> 01:19:55,286 Ota tai jätä. Mitä sanot? 595 01:20:31,283 --> 01:20:36,683 Olen kunnossa, Joe. Palaan huomenna. Ei hätää. Ruben. 596 01:21:03,815 --> 01:21:06,215 Kaikki meni hyvin Ruben. 597 01:21:06,693 --> 01:21:13,193 Korvakäytäväsi on ohitettu, joten olet täydessä hiljaisuudessa - 598 01:21:13,700 --> 01:21:14,800 tämän ajan. 599 01:21:28,882 --> 01:21:34,582 Tule takaisin neljän viikon kuluttua aktivointia varten. 600 01:21:37,849 --> 01:21:38,849 Sopiiko? 601 01:22:10,632 --> 01:22:12,032 Olet palannut. 602 01:22:14,594 --> 01:22:16,294 Tule. Istu tähän. 603 01:22:17,013 --> 01:22:18,013 Kiitos. 604 01:22:31,570 --> 01:22:33,370 Homma on hoidettu. 605 01:22:34,447 --> 01:22:35,447 Homma? 606 01:22:40,537 --> 01:22:41,537 Leikkaus. 607 01:22:51,131 --> 01:22:52,831 Mistä sait rahat? 608 01:22:53,216 --> 01:22:56,616 Myin asuntoautoni ja muita kamoja. 609 01:22:59,014 --> 01:23:00,741 -Selvä. -Kuule, Joe. 610 01:23:00,765 --> 01:23:03,565 En halua selittää juuri nyt. 611 01:23:07,147 --> 01:23:11,647 Aika on koittanut. Minun on tehtävä jotakin. 612 01:23:13,236 --> 01:23:15,736 Yrittää pelastaa elämäni. 613 01:23:17,532 --> 01:23:19,232 Sitä minä yritän. 614 01:23:19,326 --> 01:23:22,426 Kukaan muu ei pelasta elämääni. 615 01:23:24,414 --> 01:23:30,114 Jos vain istun ja lorvailen, mitä minulla on? Ei mitään. 616 01:23:30,337 --> 01:23:34,108 Kaikki tämä paska, mitä sillä on väliä? Se menee ohi. 617 01:23:34,132 --> 01:23:36,932 Jos katoan, ketä kiinnostaa? 618 01:23:38,845 --> 01:23:41,157 Ketään ei kiinnosta. Oikeasti. 619 01:23:41,181 --> 01:23:44,081 Eikä se mitään. Se on elämää. 620 01:23:46,228 --> 01:23:47,228 Oikeasti. 621 01:23:48,271 --> 01:23:52,071 Se vain kuluu. Se vain kuluu, saatana. 622 01:23:56,321 --> 01:24:01,886 Mietin kaikkia niitä aamuja, kun olet istunut huoneessani. 623 01:24:01,910 --> 01:24:02,910 Istunut. 624 01:24:05,247 --> 01:24:07,247 Onko sinulla ollut - 625 01:24:09,251 --> 01:24:11,851 yhtään rauhallisia hetkiä? 626 01:24:17,300 --> 01:24:19,300 Koska olet oikeassa. 627 01:24:19,511 --> 01:24:25,535 Maailma pysyy liikkeessä, ja se voi olla hiton julma paikka. 628 01:24:25,559 --> 01:24:27,059 Mutta minulle - 629 01:24:29,688 --> 01:24:31,888 ne rauhalliset hetket, 630 01:24:33,066 --> 01:24:36,266 se paikka on Jumalan valtakunta. 631 01:24:41,366 --> 01:24:44,766 Se paikka ei koskaan hylkää sinua. 632 01:24:48,832 --> 01:24:49,832 Mutta... 633 01:24:53,795 --> 01:24:56,995 Olet tehnyt valintasi, vai mitä? 634 01:24:58,550 --> 01:24:59,550 Niin. 635 01:25:02,012 --> 01:25:06,212 Toivon todella, että se tuo sinulle onnea. 636 01:25:11,229 --> 01:25:12,229 Kiitos. 637 01:25:17,569 --> 01:25:20,569 En tiedä, onko se mahdollista, 638 01:25:23,325 --> 01:25:24,325 mutta - 639 01:25:25,160 --> 01:25:26,860 tarvitsen rahaa - 640 01:25:27,662 --> 01:25:30,962 ostaakseni asuntoautoni takaisin. 641 01:25:31,458 --> 01:25:35,458 Minä ja Lou asumme siinä. Se on kotimme. 642 01:25:37,130 --> 01:25:38,130 Tiedätkö? 643 01:25:38,548 --> 01:25:40,818 Voin maksaa sinulle takaisin. 644 01:25:40,842 --> 01:25:44,942 Mutta nyt minulla on ongelma ajan kanssa. 645 01:25:51,770 --> 01:25:52,770 Ruben.... 646 01:25:55,565 --> 01:25:57,965 En ymmärrä tilannettasi, 647 01:25:59,319 --> 01:26:01,819 mutta täältä katsottuna - 648 01:26:02,864 --> 01:26:05,964 näytät ja kuulostat addiktilta. 649 01:26:06,535 --> 01:26:07,535 Ei. 650 01:26:08,787 --> 01:26:10,487 En ole. En ole... 651 01:26:12,749 --> 01:26:16,049 Ei se mitään. Tilanteeni on hyvä. 652 01:26:17,337 --> 01:26:22,109 Tyttöystäväni isä on rikas. Hän antaa minulle rahaa. 653 01:26:22,133 --> 01:26:25,733 Tämä on pientä. Uskomattoman pientä. 654 01:26:25,804 --> 01:26:26,804 Oikeasti. 655 01:26:27,597 --> 01:26:28,597 Okei? 656 01:26:29,641 --> 01:26:32,370 Olen helvetin tyhmä. Anteeksi, että kysyin. 657 01:26:32,394 --> 01:26:33,994 Olen pahoillani. 658 01:26:35,480 --> 01:26:36,480 Hyvä on. 659 01:26:43,738 --> 01:26:44,738 Jään... 660 01:26:47,492 --> 01:26:52,992 kolmeksi tai neljäksi viikoksi, kunnes se aktivoidaan. 661 01:26:59,212 --> 01:27:00,212 Ruben... 662 01:27:01,673 --> 01:27:08,073 Kuten tiedät, kaikki täällä uskovat, että kuurous ei ole vamma. 663 01:27:08,305 --> 01:27:10,805 Sitä ei tarvitse korjata. 664 01:27:12,767 --> 01:27:15,367 Se on aika tärkeää täällä. 665 01:27:17,397 --> 01:27:19,197 Kaikkien lasten... 666 01:27:20,817 --> 01:27:24,217 meidän kaikkien pitää muistaa se - 667 01:27:25,405 --> 01:27:26,505 joka päivä. 668 01:27:30,285 --> 01:27:36,785 Taloni on talo, joka on perustuu siihen uskoon ja luottamukseen. 669 01:27:37,751 --> 01:27:42,251 Kun se luottamus rikotaan, tapahtuu asioita. 670 01:27:48,762 --> 01:27:50,662 Eikä se käy päinsä. 671 01:27:52,390 --> 01:27:55,690 On ajateltava liian montaa muuta. 672 01:27:58,355 --> 01:27:59,555 Ja niinpä... 673 01:28:00,649 --> 01:28:03,549 nykyisen tilasi huomioiden... 674 01:28:05,362 --> 01:28:10,134 minun on pyydettävä sinua pakkaamaan tavarasi - 675 01:28:10,158 --> 01:28:12,758 ja etsimään toisen paikan. 676 01:28:26,925 --> 01:28:27,925 Kiva. 677 01:31:33,236 --> 01:31:34,636 Oletko valmis? 678 01:31:36,781 --> 01:31:37,781 Hyvä on. 679 01:31:47,626 --> 01:31:49,226 Tästä se lähtee. 680 01:32:00,305 --> 01:32:01,805 Kuuletko minua? 681 01:32:08,188 --> 01:32:11,588 -Sano uudelleen. -Kuuletko minua? 682 01:32:12,275 --> 01:32:14,175 Miltä se kuulostaa? 683 01:32:17,197 --> 01:32:18,197 Oudolta. 684 01:32:20,075 --> 01:32:22,275 Yritetään säätää sitä. 685 01:32:28,667 --> 01:32:30,812 Entä nyt? Miltä kuulostaa? 686 01:32:30,836 --> 01:32:31,836 Huonolta. 687 01:32:36,591 --> 01:32:38,491 Kuulostaa huonolta. 688 01:32:40,387 --> 01:32:42,657 Haluatko kuvailla kuulemaasi? 689 01:32:42,681 --> 01:32:43,681 Se on... 690 01:32:45,475 --> 01:32:47,575 Se on kuin... korkea. 691 01:32:56,236 --> 01:32:57,236 Voitko... 692 01:33:00,532 --> 01:33:03,332 Voin kokeilla toista säätöä. 693 01:33:07,622 --> 01:33:08,622 Entä nyt? 694 01:33:12,669 --> 01:33:16,569 Ruben, tämä ei ole ääni, jonka muistat, 695 01:33:17,257 --> 01:33:24,057 ja päässäsi oleva implantti huijaa aivojasi luulemaan, että kuulet, 696 01:33:24,264 --> 01:33:29,264 vaikka oikeasti korvasi eivät edelleenkään toimi. 697 01:33:31,396 --> 01:33:37,396 Ehdotan, että otat rauhallisesti seuraavat viikot ja vain - 698 01:33:39,404 --> 01:33:43,804 totuttelet siihen, miltä äänet kuulostavat. 699 01:33:47,037 --> 01:33:49,637 Totuttele siihen rauhassa. 700 01:35:52,245 --> 01:35:54,445 Niin, hei. Onko se...? 701 01:35:54,873 --> 01:35:56,473 Onko Lou siellä? 702 01:35:59,669 --> 01:36:00,869 Kuka siellä? 703 01:36:02,589 --> 01:36:03,589 Ruben. 704 01:36:06,760 --> 01:36:07,760 Ruben. 705 01:36:30,617 --> 01:36:31,617 Hei. 706 01:36:34,579 --> 01:36:36,879 -Ruben. -Tule sisälle. 707 01:36:41,294 --> 01:36:43,094 Onko nälkä, Ruben? 708 01:36:46,132 --> 01:36:47,132 Onko? 709 01:36:59,980 --> 01:37:02,080 Louise ei ole täällä. 710 01:37:04,901 --> 01:37:06,301 Kuuletko sinä? 711 01:37:06,945 --> 01:37:08,422 -Kuuletko sinä? -Kuulen. 712 01:37:08,446 --> 01:37:11,008 Minulle tehtiin operaatio. 713 01:37:11,032 --> 01:37:12,232 Vau, niinkö? 714 01:37:17,038 --> 01:37:18,338 Mitä tämä on? 715 01:37:19,833 --> 01:37:24,533 Oikein hyvä. Louise kertoi, että toivoit tätä. 716 01:37:30,385 --> 01:37:31,385 Eli - 717 01:37:33,638 --> 01:37:35,838 soitatko taas rumpuja? 718 01:37:36,183 --> 01:37:37,183 En vielä. 719 01:37:37,893 --> 01:37:42,293 Minun täytyy hoitaa joitakin asioita ensin. 720 01:37:42,355 --> 01:37:45,455 Pitää sopia joistakin asioista. 721 01:37:45,483 --> 01:37:47,883 Niin. Sopia? Kuten mitä? 722 01:37:48,570 --> 01:37:53,467 Tiedäthän... Palata taas sen pariin ja hoitaa raha-asiat. 723 01:37:53,491 --> 01:37:57,491 -Niin. -Pitää vain selvittää ne kaikki. 724 01:37:57,704 --> 01:38:01,017 Niin. Tietääkö Louise, että olet täällä? 725 01:38:01,041 --> 01:38:02,041 Ei. 726 01:38:03,210 --> 01:38:05,510 Se on siis iso yllätys. 727 01:38:11,593 --> 01:38:14,193 Louise on ollut kiireinen. 728 01:38:17,057 --> 01:38:18,557 Pidämme juhlat. 729 01:38:18,683 --> 01:38:21,183 Hän palaa illalla kotiin. 730 01:38:21,394 --> 01:38:22,694 Se on varmaa. 731 01:38:29,194 --> 01:38:30,394 Haluatko...? 732 01:38:30,445 --> 01:38:31,845 Kokkaan munia. 733 01:38:32,906 --> 01:38:35,801 Ei kiitos. Tarvitsetko apua näiden kanssa? 734 01:38:35,825 --> 01:38:36,825 En. 735 01:38:37,369 --> 01:38:38,969 Tarvitset munia. 736 01:38:40,080 --> 01:38:41,080 Kiitos. 737 01:38:43,583 --> 01:38:45,683 Missä vartuit, Ruben? 738 01:38:46,878 --> 01:38:49,378 -Missäkö vartuin? -Niin. 739 01:38:49,756 --> 01:38:50,856 Kaikkialla. 740 01:38:51,550 --> 01:38:56,155 Texasissa, Kaliforniassa, Arizonassa, Virginiassa. 741 01:38:56,179 --> 01:38:57,490 Joo. Kaikkialla. 742 01:38:57,514 --> 01:39:00,314 Miksi niin monessa paikassa? 743 01:39:00,642 --> 01:39:04,342 Äiti oli sairaanhoitajana armeijassa. 744 01:39:06,314 --> 01:39:09,214 Hän joutui muuttamaan paljon. 745 01:39:09,401 --> 01:39:10,586 Isäsikin myös? 746 01:39:10,610 --> 01:39:12,810 Ei. Tai siis en tiedä. 747 01:39:13,780 --> 01:39:14,780 Ymmärrän. 748 01:39:19,160 --> 01:39:20,960 Totta puhuakseni - 749 01:39:21,371 --> 01:39:27,145 minulla ei aina ollut hyvää tunnetta sinusta näinä vuosina. 750 01:39:27,169 --> 01:39:30,569 Tunnustan, että se tuntui siltä... 751 01:39:31,631 --> 01:39:36,231 kuin joku olisi varastanut jotakin arvokasta. 752 01:39:36,344 --> 01:39:37,444 Ymmärrätkö? 753 01:39:38,305 --> 01:39:42,705 Mutta tiedän, ettet vienyt Louisea minulta. 754 01:39:43,351 --> 01:39:45,151 Hänen äitinsä vei. 755 01:39:47,272 --> 01:39:49,917 Hän vei Louisen, kun hän jätti minut. 756 01:39:49,941 --> 01:39:54,541 Hän vei Louisen taas, kun hän tappoi itsensä. 757 01:39:56,656 --> 01:40:02,555 Louisen täytyi palata kotiin silloin, mutta hän vihasi minua kovasti. 758 01:40:02,579 --> 01:40:04,479 Mitä olisin voinut? 759 01:40:05,081 --> 01:40:06,081 Ja sinä... 760 01:40:09,211 --> 01:40:13,399 Annoit hänelle paikan, jonne mennä silloin. 761 01:40:13,423 --> 01:40:15,323 Ja se on hyvä asia. 762 01:40:17,886 --> 01:40:22,408 En pitänyt sinusta silloin, mutta nyt kiitän sinua. 763 01:40:22,432 --> 01:40:24,932 Haluan sanoa sen sinulle. 764 01:40:27,395 --> 01:40:33,195 Mutta ilahdut, kun näet, miten hyvin Louisella menee nyt. 765 01:40:34,319 --> 01:40:36,819 Se on kaikkein tärkeintä. 766 01:40:37,614 --> 01:40:38,814 Eikö olekin? 767 01:40:42,035 --> 01:40:43,035 Hyvä on. 768 01:41:32,627 --> 01:41:33,627 Hei. 769 01:41:35,213 --> 01:41:38,913 -Kuuletko minut? -Kuulen. Selkeästi. 770 01:41:39,676 --> 01:41:41,070 Katso itseäsi, Lulu. 771 01:41:41,094 --> 01:41:42,094 Jumaliste. 772 01:41:44,306 --> 01:41:45,575 Katso nyt itseäsi. 773 01:41:45,599 --> 01:41:48,399 -Mitä? -Näytät erilaiselta. 774 01:41:51,688 --> 01:41:52,888 Ei naarmuja. 775 01:41:54,191 --> 01:41:55,191 Niin. 776 01:41:56,484 --> 01:41:57,584 Se on hyvä. 777 01:42:17,589 --> 01:42:19,150 Tuntuuko se oudolta? 778 01:42:19,174 --> 01:42:21,027 Joo. Näyttääkö se oudolta? 779 01:42:21,051 --> 01:42:24,151 Ei näytä. Se näyttää siistiltä. 780 01:42:27,724 --> 01:42:29,124 Tosi älytöntä. 781 01:42:31,311 --> 01:42:32,788 Miten teit sen? 782 01:42:32,812 --> 01:42:34,812 Tein vain taikojani. 783 01:42:36,608 --> 01:42:41,214 Haluan puhua siitä kanssasi. Piti vain järjestellä asioita. 784 01:42:41,238 --> 01:42:43,238 Louise, tu descends? 785 01:42:46,535 --> 01:42:50,389 -Kertoiko Richard juhlistaan? -Voi hitto. Joo. 786 01:42:50,413 --> 01:42:55,228 -Minun on mentävä hoitamaan asioita. -Ei se mitään. 787 01:42:55,252 --> 01:42:57,552 -Hoida asiasi. -Selvä. 788 01:42:58,213 --> 01:43:01,713 -Tarvitsetko jotain? -En tarvitse. 789 01:43:02,050 --> 01:43:03,750 Olen alakerrassa. 790 01:43:53,435 --> 01:43:54,635 -Hei. -Hei. 791 01:44:01,484 --> 01:44:02,670 -Hei. -Hei. 792 01:44:02,694 --> 01:44:04,672 Ruben, mon petit ami. 793 01:44:04,696 --> 01:44:05,696 Hei. 794 01:44:06,489 --> 01:44:08,467 -Miten menee? -Mitä kuuluu? 795 01:44:08,491 --> 01:44:10,887 -Anteeksi? -Mitä kuuluu? 796 01:44:10,911 --> 01:44:12,111 Mitä kuuluu? 797 01:44:13,955 --> 01:44:16,955 Saitko ruokaa? Saitko ruokaa? 798 01:44:17,292 --> 01:44:19,687 -Sain. -Oletko kunnossa? 799 01:44:19,711 --> 01:44:21,111 -Sinä? -Olen. 800 01:44:25,175 --> 01:44:26,175 Ei hätää. 801 01:44:27,511 --> 01:44:29,411 -Anteeksi. -Selvä. 802 01:45:07,092 --> 01:45:10,092 Tahtoisin esittää toivomuksen. 803 01:45:10,846 --> 01:45:14,867 Haluaisin tyttäreni laulavan kanssani pikku laulun. 804 01:45:14,891 --> 01:45:17,119 -Papa, ei. -Minulla on oikeus siihen. 805 01:45:17,143 --> 01:45:19,343 Nyt on syntymäpäiväni. 806 01:45:20,021 --> 01:45:21,021 Tule. 807 01:45:23,275 --> 01:45:27,075 Jotkut teistä tunsivat Louisen äidin - 808 01:45:27,445 --> 01:45:31,467 ja tietävät, että tein hänelle useita lauluja. 809 01:45:31,491 --> 01:45:35,054 Tämä oli suosikkisi, kun olit pieni. 810 01:45:35,078 --> 01:45:36,078 Muistatko? 811 01:45:46,965 --> 01:45:47,965 Sinä... 812 01:45:48,758 --> 01:45:50,058 Sinä hymyilet 813 01:45:52,220 --> 01:45:53,520 Ja minä itken 814 01:45:56,808 --> 01:45:58,308 Sinä menet pois 815 01:46:02,022 --> 01:46:03,022 Minä jään 816 01:46:06,860 --> 01:46:08,760 Taivas on puhtaampi 817 01:46:11,698 --> 01:46:12,698 Siellä 818 01:46:13,074 --> 01:46:14,674 Jossakin muualla 819 01:46:16,119 --> 01:46:17,819 Haalistuvat värit 820 01:46:21,082 --> 01:46:23,182 Neljän seinän välissä 821 01:46:27,255 --> 01:46:29,455 Tämä rakkaus on hullua 822 01:46:32,302 --> 01:46:34,002 Ettet ole tiennyt 823 01:46:36,765 --> 01:46:39,265 Tämä rakkaus tappaa minut 824 01:46:41,603 --> 01:46:43,703 Taas kerran, rakkaani 825 01:46:46,358 --> 01:46:47,558 Olen kuollut 826 01:46:52,030 --> 01:46:53,330 Sinä hymyilet 827 01:46:56,952 --> 01:46:58,252 Ja minä itken 828 01:47:01,665 --> 01:47:03,165 Sinä menet pois 829 01:47:06,461 --> 01:47:07,461 Minä jään 830 01:47:10,966 --> 01:47:12,866 Taivas on puhtaampi 831 01:47:15,679 --> 01:47:18,079 Siellä, jossakin muualla 832 01:47:20,517 --> 01:47:22,217 Haalistuvat värit 833 01:47:25,355 --> 01:47:27,455 Neljän seinän välissä 834 01:47:29,442 --> 01:47:31,642 Tämä rakkaus on hullua 835 01:47:34,197 --> 01:47:35,897 Ettet ole tiennyt 836 01:47:38,869 --> 01:47:41,369 Tämä rakkaus tappaa minut 837 01:47:43,498 --> 01:47:45,598 Taas kerran, rakkaani 838 01:47:48,295 --> 01:47:49,495 Olen kuollut 839 01:48:25,332 --> 01:48:26,332 Hei. 840 01:48:29,503 --> 01:48:32,003 -Oletko kunnossa? -Olen. 841 01:49:05,205 --> 01:49:08,305 Anteeksi. Tarvitsen vain vettä. 842 01:49:13,672 --> 01:49:15,272 Oletko kunnossa? 843 01:49:16,132 --> 01:49:20,032 -Oletko? -Olen, täällä on vain kuivaa. 844 01:49:24,432 --> 01:49:28,132 Hei, se oli tosi siistiä tänä iltana. 845 01:49:29,271 --> 01:49:31,833 -Kuulostit hyvältä. -Niin varmaan. 846 01:49:31,857 --> 01:49:34,043 Etkö muka tuntenut sitä? 847 01:49:34,067 --> 01:49:37,713 Olit mukana. Täysillä. Kuulostit upealta, kun lauloit sitä. 848 01:49:37,737 --> 01:49:40,537 Se on isän kappale, mutta... 849 01:49:40,782 --> 01:49:42,927 -Puhut nyt ranskaa. -Hädin tuskin. 850 01:49:42,951 --> 01:49:44,887 En tiennyt, että osaat. 851 01:49:44,911 --> 01:49:50,101 Olen suurimmaksi osaksi unohtanut, mutta se tulee takaisin. 852 01:49:50,125 --> 01:49:54,725 Niin, mietinkin, että muistatko tätä paikkaa? 853 01:49:55,463 --> 01:49:57,663 En muistanut, mutta... 854 01:49:57,799 --> 01:50:04,365 Se on tosi hämmentävää, mitkä asiat jäävät muistoihin tietämättäsi. 855 01:50:04,389 --> 01:50:06,868 En koskaan puhunut paikasta äidin kanssa. 856 01:50:06,892 --> 01:50:10,496 Se oli aina outo, unimainen ajatus, mutta... 857 01:50:10,520 --> 01:50:12,620 Nyt muistan sen taas. 858 01:50:13,023 --> 01:50:14,023 Selvä. 859 01:50:15,942 --> 01:50:16,942 Niin. 860 01:50:18,403 --> 01:50:22,884 Kerroin kaikille yhteisestä kiertolaiselämästämme. 861 01:50:22,908 --> 01:50:24,208 Kaipaan sitä. 862 01:50:24,492 --> 01:50:27,805 Meidän on jatkettava sitä. Tiedätkö? 863 01:50:27,829 --> 01:50:30,975 Meidän on päästävä takaisin raiteille. 864 01:50:30,999 --> 01:50:34,145 Eikö niin? Minun on hoidettava Airstream kuntoon. 865 01:50:34,169 --> 01:50:35,688 Miten niin "kuntoon"? 866 01:50:35,712 --> 01:50:38,524 Minulla on vain helvetisti tekemistä. 867 01:50:38,548 --> 01:50:40,276 Kiertuejuttujen kanssako? 868 01:50:40,300 --> 01:50:41,652 Kiertueen, kaiken. 869 01:50:41,676 --> 01:50:45,531 Meidän on vain jatkettava. Sitä kaikkea. Albumi, kiertue. 870 01:50:45,555 --> 01:50:46,555 Tiedätkö? 871 01:50:49,351 --> 01:50:50,351 Tiedän. 872 01:50:56,858 --> 01:50:57,858 Hei. 873 01:51:26,680 --> 01:51:28,280 Kaikki on hyvin. 874 01:51:28,682 --> 01:51:29,682 Mitä? 875 01:51:34,813 --> 01:51:36,413 Kaikki on hyvin. 876 01:51:40,902 --> 01:51:42,202 Mitkä kaikki? 877 01:51:49,494 --> 01:51:51,194 Pelastit henkeni. 878 01:51:54,124 --> 01:51:55,424 Teit siitä... 879 01:51:56,793 --> 01:51:58,793 Teit siitä kaunista. 880 01:52:02,299 --> 01:52:03,899 Kaikki on hyvin. 881 01:52:05,802 --> 01:52:06,802 Mitä? 882 01:52:08,805 --> 01:52:10,505 Miksi sanot niin? 883 01:52:17,731 --> 01:52:20,831 Sinäkin pelastit minun henkeni. 884 02:00:36,688 --> 02:00:38,488 DOROTHY MARDERILLE 885 02:00:41,276 --> 02:00:44,976 Tekstityksen käännös: Anniina Mäkelä