1 00:01:40,886 --> 00:01:42,586 Guttene sa alltid 2 00:01:45,140 --> 00:01:46,340 At alle hull 3 00:01:47,559 --> 00:01:49,259 Er et mål for dem 4 00:01:52,772 --> 00:01:54,472 Men bare ett hull 5 00:01:55,275 --> 00:01:56,275 Er et mål 6 00:01:58,111 --> 00:01:59,111 For meg 7 00:02:02,365 --> 00:02:04,865 Jeg vil ha deg der Naken 8 00:02:07,787 --> 00:02:09,887 Jeg vet det er ukjent 9 00:02:12,792 --> 00:02:15,092 Du er noe jeg vil spise 10 00:02:18,173 --> 00:02:22,273 Men du sa at kjøtt Er kjødelig og billig 11 00:02:23,470 --> 00:02:26,670 Synd at du er billig og voldelig 12 00:02:28,808 --> 00:02:30,808 Og noe jeg vil spise 13 00:02:32,812 --> 00:02:33,812 Rens meg 14 00:02:43,782 --> 00:02:44,782 Bad meg 15 00:02:59,840 --> 00:03:04,040 Når var sist gang Jeg tok deg til randen? 16 00:03:05,303 --> 00:03:09,803 Å ligge ved siden av deg Det eneste perverse 17 00:03:10,475 --> 00:03:15,075 Tørste midt i havet Ute av stand til å drikke 18 00:03:15,480 --> 00:03:17,080 La meg komme dit 19 00:03:21,278 --> 00:03:22,878 La meg komme dit 20 00:03:26,950 --> 00:03:28,550 La meg komme dit 21 00:03:32,247 --> 00:03:34,847 Rens meg La meg komme dit 22 00:03:37,335 --> 00:03:38,335 Rens meg 23 00:05:46,173 --> 00:05:47,173 Lulu! 24 00:06:07,986 --> 00:06:08,880 Lou. 25 00:06:08,904 --> 00:06:09,904 Slutt. 26 00:06:10,447 --> 00:06:12,347 Lou, vi må stå opp. 27 00:06:18,079 --> 00:06:19,479 Vi må stå opp. 28 00:06:21,249 --> 00:06:22,949 -Ja. -Kom igjen. 29 00:06:25,712 --> 00:06:26,712 Slutt. 30 00:06:27,047 --> 00:06:29,108 Vi må sette i gang, ikke sant? 31 00:06:29,132 --> 00:06:30,132 Ok. 32 00:06:32,969 --> 00:06:34,530 Jeg har smoothie til deg. 33 00:06:34,554 --> 00:06:38,284 Du kommer til å hate den, men den er sunn. 34 00:06:38,308 --> 00:06:40,411 Vil du ha? Jeg anbefaler den ikke. 35 00:06:40,435 --> 00:06:41,735 Den er ekkel. 36 00:06:52,614 --> 00:06:53,614 Ok, bæsj. 37 00:06:54,449 --> 00:06:56,049 På tide å danse. 38 00:08:12,319 --> 00:08:13,212 Ikke? 39 00:08:13,236 --> 00:08:14,236 Ikke? Ok. 40 00:08:18,909 --> 00:08:22,109 Og jeg gjør alt for kjærligheten 41 00:08:22,913 --> 00:08:24,807 Men han gjør ikke det 42 00:08:24,831 --> 00:08:28,769 Hva er det han ikke gjør i den sangen? Hva er det han ikke kan gjøre? 43 00:08:28,793 --> 00:08:29,687 Analsex. 44 00:08:29,711 --> 00:08:34,011 -Nei, jeg gjør ikke det -Han gjør ikke det 45 00:08:34,299 --> 00:08:36,944 Jeg tenkte at Jeff Goldblum var faren min. 46 00:08:36,968 --> 00:08:40,280 Jeg så ham i Fluen og tenkte: "Sånn ser nok faren min ut." 47 00:08:40,304 --> 00:08:44,034 Det forklarer mye, for han er jævla rar. Men han ligner på meg. 48 00:08:44,058 --> 00:08:45,077 Det er sant. 49 00:08:45,101 --> 00:08:47,205 -Ja! -Du ligner på Jeff Goldblum. 50 00:08:47,229 --> 00:08:50,458 Hvorfor kan man bruke tannpirker offentlig, men ikke tanntråd? 51 00:08:50,482 --> 00:08:51,834 Har du prøvd det? 52 00:08:51,858 --> 00:08:54,795 -Å bruke tanntråd offentlig? Nei. -Man sitter ved middagsbordet... 53 00:08:54,819 --> 00:08:57,215 -...tar den frem. -Jeg tenkte mye på begravelsen min 54 00:08:57,239 --> 00:08:59,592 da jeg var ung og hadde matte. 55 00:08:59,616 --> 00:09:00,616 Moro! 56 00:09:01,117 --> 00:09:05,348 Jeg dagdrømte om begravelsen min og fikk meg selv til å gråte! 57 00:09:05,372 --> 00:09:07,808 Jeg tror jeg vil kremeres. Hva med deg? 58 00:09:07,832 --> 00:09:10,937 Kremert eller matet til fuglene. 59 00:09:10,961 --> 00:09:15,461 Man kan få asken blandet i tatoveringsblekk. 60 00:09:16,383 --> 00:09:19,783 -Ansiktet mitt ved klovnen. -Her? 61 00:09:20,136 --> 00:09:21,236 -Hva? -Ja. 62 00:09:22,430 --> 00:09:24,330 Skummelt klovnefjes 63 00:09:24,391 --> 00:09:26,291 Skummelt klovnefjes 64 00:09:34,651 --> 00:09:36,754 Vi trenger ikke å legge frem alle. 65 00:09:36,778 --> 00:09:38,923 Nei, men vi må fylle opp litt. 66 00:09:38,947 --> 00:09:39,947 Ok. 67 00:09:40,407 --> 00:09:43,307 Vil du legge ut forskjellige? 68 00:09:45,537 --> 00:09:47,837 Det er sånn man selger. 69 00:09:48,456 --> 00:09:52,156 Denne koster 50 spenn ekstra fordi... 70 00:09:52,627 --> 00:09:54,730 -Det er et kunstverk. -Jeg skal spytte på den. 71 00:09:54,754 --> 00:09:56,899 -Femti dollar. -Ok, 100 spenn. 72 00:09:56,923 --> 00:09:57,923 Ti tusen. 73 00:09:58,550 --> 00:10:00,027 Har dere hatt lydprøve? 74 00:10:00,051 --> 00:10:01,320 -Har dere? -Ikke ennå. 75 00:10:01,344 --> 00:10:02,697 Vi skal på klokka... 76 00:10:02,721 --> 00:10:04,824 -Har Margaret hatt lydprøve? -...fem? 77 00:10:04,848 --> 00:10:06,951 -Har du hatt lydprøve? -Nei. 78 00:10:06,975 --> 00:10:08,828 Jeg ser ikke frem til det. 79 00:10:08,852 --> 00:10:09,952 Vettskremt. 80 00:10:10,395 --> 00:10:12,582 Halvparten er i biter. 81 00:10:12,606 --> 00:10:13,606 Tilbake... 82 00:10:21,740 --> 00:10:23,840 ...og nå er alt rart. 83 00:10:34,211 --> 00:10:36,022 Har vi spilt sammen? 84 00:10:36,046 --> 00:10:37,356 Har vi spilt sammen? 85 00:10:37,380 --> 00:10:39,525 -Jeg tror det. -Ja, det har dere. 86 00:10:39,549 --> 00:10:40,549 Ja. 87 00:10:40,675 --> 00:10:41,694 På Rough Trade? 88 00:10:41,718 --> 00:10:43,218 Ja, i New York. 89 00:13:01,191 --> 00:13:05,129 Han er kanskje på to av ti når det gjelder hørsel. 90 00:13:05,153 --> 00:13:06,506 Han kan ikke... 91 00:13:06,530 --> 00:13:10,630 Han har vondt for å kommunisere med meg. 92 00:13:11,243 --> 00:13:12,243 Er...? 93 00:13:42,607 --> 00:13:44,207 Må jeg til lege? 94 00:13:44,317 --> 00:13:46,517 Han kan treffe deg nå. 95 00:13:48,113 --> 00:13:49,841 -Hva? -Han kan treffe deg nå. 96 00:13:49,865 --> 00:13:50,800 -Nå? -Ja. 97 00:13:50,824 --> 00:13:51,824 Jeg... 98 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 Hvor...? 99 00:13:56,913 --> 00:13:59,350 Hei, Lulu. Beklager. Jeg måtte stikke. 100 00:13:59,374 --> 00:14:01,310 Jeg må ta meg av noe, ok? 101 00:14:01,334 --> 00:14:03,134 Ta det med ro, ok? 102 00:14:08,133 --> 00:14:09,133 Mr. Stone? 103 00:14:12,929 --> 00:14:13,929 Ja. 104 00:14:22,230 --> 00:14:24,230 Hva med det volumet? 105 00:14:25,358 --> 00:14:26,794 Er det høyt nok? 106 00:14:26,818 --> 00:14:27,818 Bra. 107 00:14:28,195 --> 00:14:30,256 -Hører du meg? -Hva? 108 00:14:30,280 --> 00:14:31,716 Hører du meg greit? 109 00:14:31,740 --> 00:14:33,092 -Høyt nok? -Jeg hører deg. 110 00:14:33,116 --> 00:14:34,116 Ok. 111 00:14:35,327 --> 00:14:37,127 Jeg sier noen ord. 112 00:14:37,245 --> 00:14:39,345 Gjenta dem etter meg. 113 00:14:40,582 --> 00:14:42,935 Jeg begynner med høyre øre. 114 00:14:42,959 --> 00:14:43,959 Ok? 115 00:14:45,879 --> 00:14:46,879 Base. 116 00:14:49,424 --> 00:14:50,424 Base. 117 00:14:52,677 --> 00:14:53,677 Rot. 118 00:14:54,304 --> 00:14:55,304 Skrot. 119 00:14:56,097 --> 00:14:57,097 Grunn. 120 00:14:58,350 --> 00:14:59,350 Grønn. 121 00:14:59,893 --> 00:15:00,893 Mopp. 122 00:15:02,521 --> 00:15:03,521 Bråk. 123 00:15:04,439 --> 00:15:05,439 Leting. 124 00:15:05,649 --> 00:15:06,649 Hals. 125 00:15:07,776 --> 00:15:09,276 -Grøft. -Fisk. 126 00:15:10,362 --> 00:15:11,255 Snakk. 127 00:15:11,279 --> 00:15:12,279 S... 128 00:15:15,867 --> 00:15:16,867 Ring. 129 00:15:17,953 --> 00:15:18,953 Kost. 130 00:15:19,496 --> 00:15:20,496 Host. 131 00:15:25,418 --> 00:15:26,418 Liv. 132 00:15:30,173 --> 00:15:31,173 Team. 133 00:15:35,804 --> 00:15:36,804 Lokk. 134 00:15:42,602 --> 00:15:43,602 Lokk. 135 00:15:46,731 --> 00:15:49,231 Her er oversikten, Ruben. 136 00:15:49,276 --> 00:15:52,676 Når det gjelder volumet du hører,- 137 00:15:53,321 --> 00:15:56,300 -har du 28 prosent på høyre øre- 138 00:15:56,324 --> 00:15:58,845 -og 24 prosent på venstre øre. 139 00:15:58,869 --> 00:15:59,762 Hva? 140 00:15:59,786 --> 00:16:02,598 Du har 24 prosent på venstre øre. 141 00:16:02,622 --> 00:16:06,222 -Ok. -Uansett hvor høyt jeg gikk... 142 00:16:06,459 --> 00:16:07,959 ...selv på 11,- 143 00:16:08,545 --> 00:16:13,245 -gikk du glipp av 70-80 prosent av det jeg sa. 144 00:16:13,592 --> 00:16:14,592 Ok. 145 00:16:14,718 --> 00:16:15,778 Det er ikke bra. 146 00:16:15,802 --> 00:16:18,502 Det forstår jeg, så hva...? 147 00:16:18,930 --> 00:16:21,325 Hva kan vi gjøre? Hvordan får jeg den tilbake? 148 00:16:21,349 --> 00:16:22,349 Vel... 149 00:16:22,851 --> 00:16:24,951 Du må forstå en ting. 150 00:16:26,354 --> 00:16:30,918 Uavhengig av om det er på grunn av eksponering for støy- 151 00:16:30,942 --> 00:16:34,042 -eller noe med immunforsvaret,- 152 00:16:34,321 --> 00:16:35,715 -så spiller det ingen rolle. 153 00:16:35,739 --> 00:16:37,550 Jeg forstår at jeg har et problem. 154 00:16:37,574 --> 00:16:39,802 Men hva kan jeg gjøre med det? 155 00:16:39,826 --> 00:16:42,226 Det første du kan gjøre- 156 00:16:42,287 --> 00:16:46,787 -er å fjerne all eksponering til høye lyder. 157 00:16:46,958 --> 00:16:48,853 Så kan vi ta noen tester- 158 00:16:48,877 --> 00:16:53,477 -og finne ut av hva som skjer med ørene dine. 159 00:16:54,049 --> 00:16:56,349 Og da kan vi gå videre. 160 00:16:56,843 --> 00:16:58,043 Hva for noe? 161 00:16:59,054 --> 00:17:03,618 Det finnes implantater som omgår sneglehuset. 162 00:17:03,642 --> 00:17:04,842 Implantater? 163 00:17:05,018 --> 00:17:06,496 -Ja. -Fungerer de? 164 00:17:06,520 --> 00:17:11,417 For de med alvorlig hørselstap eller total døvhet hjelper de. 165 00:17:11,441 --> 00:17:12,941 Da gjør vi det. 166 00:17:13,859 --> 00:17:16,059 Så enkelt er det ikke. 167 00:17:16,445 --> 00:17:19,508 Det er en komplisert prosess, og den er nokså dyr. 168 00:17:19,532 --> 00:17:20,732 Hvor mye da? 169 00:17:21,076 --> 00:17:25,180 De kan ligge på mellom 40 000 og 80 000 dollar,- 170 00:17:25,204 --> 00:17:28,504 -og de dekkes ikke av forsikring. 171 00:17:33,128 --> 00:17:34,128 Ok. 172 00:17:34,589 --> 00:17:35,589 Og... 173 00:17:37,467 --> 00:17:40,279 Når kan du gjøre det? Har du det på lager? 174 00:17:40,303 --> 00:17:42,703 Mr. Stone, hørselen din- 175 00:17:43,390 --> 00:17:45,090 -forverres raskt. 176 00:17:46,059 --> 00:17:47,259 Stemmer det? 177 00:17:48,770 --> 00:17:51,970 Og i løpet av de neste dagene... 178 00:17:52,190 --> 00:17:55,127 ...eller til og med timene, vil det fortsette. 179 00:17:55,151 --> 00:17:59,851 Og hørselen du har mistet kommer ikke tilbake. 180 00:18:02,033 --> 00:18:05,033 Du må forstå at det viktigste- 181 00:18:06,288 --> 00:18:09,788 -er å bevare hørselen du har igjen. 182 00:19:27,327 --> 00:19:28,927 Hva faen, Ruben? 183 00:19:38,839 --> 00:19:40,839 Jeg hører ingenting. 184 00:19:41,299 --> 00:19:42,299 Hva? 185 00:19:45,387 --> 00:19:47,387 Jeg hører ingenting. 186 00:19:57,190 --> 00:19:59,090 Kommer den tilbake? 187 00:20:00,068 --> 00:20:02,368 Ja, den kommer tilbake. 188 00:20:02,904 --> 00:20:03,904 Jeg må... 189 00:20:05,448 --> 00:20:07,848 Det finnes en operasjon. 190 00:20:08,660 --> 00:20:09,554 Hva? 191 00:20:09,578 --> 00:20:10,978 Det er enkelt. 192 00:20:11,079 --> 00:20:13,182 Det er et implantat. De setter det inn. 193 00:20:13,206 --> 00:20:14,806 Det er liksom... 194 00:20:15,166 --> 00:20:17,066 Den kommer tilbake. 195 00:20:17,169 --> 00:20:21,732 Det går bra, Lou... Det koster 40 000, 80 000, men... 196 00:20:21,756 --> 00:20:23,151 Den kommer tilbake. 197 00:20:23,175 --> 00:20:25,444 -Vi fortsetter så lenge, Lou. -Nei. 198 00:20:25,468 --> 00:20:26,362 -Lou. -Nei. 199 00:20:26,386 --> 00:20:27,280 Hør på meg. 200 00:20:27,304 --> 00:20:30,032 Vi spiller i morgen og ser hvordan det går, ok? 201 00:20:30,056 --> 00:20:32,535 Jeg er som en metronom. Du kan følge meg. 202 00:20:32,559 --> 00:20:33,786 -Nei. -Du kan just... 203 00:20:33,810 --> 00:20:37,910 Det er annerledes, men slik er det, Lou. 204 00:20:41,276 --> 00:20:42,712 Vi skal ikke spille, Ruben. 205 00:20:42,736 --> 00:20:43,629 Lou, vi har... 206 00:20:43,653 --> 00:20:45,631 -Vi har en turné. -Det er ikke trygt. 207 00:20:45,655 --> 00:20:47,255 Vi har en turné. 208 00:20:48,116 --> 00:20:50,303 -Vi har en turné, Lou. -Nei. 209 00:20:50,327 --> 00:20:54,527 -Det er ikke trygt! -Jo. Vi har en turné! 210 00:20:55,415 --> 00:20:57,018 -Ruben! -Jeg visste det, for faen. 211 00:20:57,042 --> 00:20:58,142 Jeg går ut. 212 00:21:04,466 --> 00:21:05,466 Hei! 213 00:21:06,092 --> 00:21:08,392 Har du en røyk, kompis? 214 00:21:38,333 --> 00:21:40,233 Dette er latterlig. 215 00:21:47,509 --> 00:21:48,509 Han sover. 216 00:21:48,677 --> 00:21:49,877 Hei, Hector? 217 00:21:50,846 --> 00:21:51,739 Hei, det er Lou. 218 00:21:51,763 --> 00:21:54,263 Ruben har litt problemer. 219 00:21:54,474 --> 00:21:59,174 -Hva skjer, Hector? -Han har hørselsproblemer. 220 00:21:59,437 --> 00:22:03,501 Jeg kan gi ham telefonen, men han hører deg ikke. 221 00:22:03,525 --> 00:22:04,525 Ok. 222 00:22:04,943 --> 00:22:06,343 Snakk med ham. 223 00:22:10,365 --> 00:22:12,665 Hei, Hector. Hva skjer? 224 00:22:12,951 --> 00:22:15,805 Det er Ruben. Skulle sagt at det er godt å høre stemmen din. 225 00:22:15,829 --> 00:22:17,890 Men jeg hører ikke hva du sier,- 226 00:22:17,914 --> 00:22:19,559 -så det er ikke noe poeng. 227 00:22:19,583 --> 00:22:23,271 Lou ville at jeg skulle ringe fordi jeg tok en røyk. 228 00:22:23,295 --> 00:22:27,441 Det er ikke ideelt, men under forholdene,- 229 00:22:27,465 --> 00:22:29,861 -som er ganske jævlige,- 230 00:22:29,885 --> 00:22:31,028 -er det forståelig. 231 00:22:31,052 --> 00:22:34,852 Jeg synes det. For alle andre enn Lou. 232 00:22:35,515 --> 00:22:39,162 Jeg fikser det, kompis. Du ville sikkert spurt om jeg er på nett,- 233 00:22:39,186 --> 00:22:40,746 -om alt er i orden. 234 00:22:40,770 --> 00:22:43,470 Ikke helt, men det går bra. 235 00:22:43,732 --> 00:22:46,294 Du ville sagt at sinnsro er noe man oppnår- 236 00:22:46,318 --> 00:22:49,881 -når man slutter å ønske seg en annerledes fortid. 237 00:22:49,905 --> 00:22:51,340 Jeg er glad i deg. 238 00:22:51,364 --> 00:22:54,635 Manageren min vil ha tilbake telefonen, så jeg må gi meg. 239 00:22:54,659 --> 00:22:56,559 Glad i deg, kompis. 240 00:22:57,913 --> 00:23:00,913 Hei. Nei, han hører ingenting. 241 00:23:04,002 --> 00:23:09,302 Hvis du finner en gruppe, hvordan skal han høre noe? 242 00:23:09,883 --> 00:23:10,883 Ok. 243 00:23:13,386 --> 00:23:15,086 Ok, Hector. Takk. 244 00:23:16,890 --> 00:23:19,911 Hva? Når...? Jeg skal sørge for at den ringer høyt. 245 00:23:19,935 --> 00:23:21,935 Ok. Takk skal du ha. 246 00:23:23,813 --> 00:23:24,813 Ha det. 247 00:23:32,280 --> 00:23:34,180 Han ringer tilbake. 248 00:23:35,408 --> 00:23:38,008 Hva sa han? Skriv det ned. 249 00:23:43,333 --> 00:23:45,833 Han skulle ringe tilbake. 250 00:23:48,380 --> 00:23:50,980 Var det alt? Jævla Hector. 251 00:23:54,052 --> 00:23:56,152 Hva skal vi gjøre nå? 252 00:24:04,563 --> 00:24:06,763 Hva vil du gjøre, Lou? 253 00:24:28,044 --> 00:24:29,444 Faen ta dette. 254 00:24:37,387 --> 00:24:38,787 Det er Hector. 255 00:24:43,185 --> 00:24:44,185 Hei. 256 00:24:45,395 --> 00:24:46,895 Ja, han er her. 257 00:24:49,107 --> 00:24:50,307 Ikke så bra. 258 00:24:55,655 --> 00:24:56,655 Ok. 259 00:24:58,074 --> 00:24:59,874 Hva er det, og...? 260 00:25:01,286 --> 00:25:02,686 Hva er planen? 261 00:25:05,665 --> 00:25:09,061 Vi er i Missouri, så det tar noen dager. 262 00:25:09,085 --> 00:25:10,385 Jeg vet ikke. 263 00:25:12,297 --> 00:25:14,797 Nei, vi drar med en gang. 264 00:25:15,926 --> 00:25:16,926 Ok. 265 00:25:18,136 --> 00:25:20,573 Tusen takk. Jeg setter virkelig pris på det. 266 00:25:20,597 --> 00:25:21,597 Takk. 267 00:25:22,474 --> 00:25:24,074 Jeg skal si det. 268 00:25:24,684 --> 00:25:25,684 Ha det. 269 00:25:31,483 --> 00:25:32,483 Hva? 270 00:25:37,197 --> 00:25:39,497 Han har funnet et sted. 271 00:26:58,069 --> 00:27:00,069 OMRÅDE MED DØVE BARN 272 00:27:39,444 --> 00:27:40,544 Er det ham? 273 00:27:51,081 --> 00:27:52,081 Ruben. 274 00:27:53,750 --> 00:27:57,063 Beklager. Jeg kan ikke... Jeg er Ruben. 275 00:27:57,087 --> 00:27:58,387 Dette er Lou. 276 00:27:58,547 --> 00:28:01,067 -Hei, jeg er Lou. -Beklager. Jeg leser lepper. 277 00:28:01,091 --> 00:28:02,568 -Jeg heter Lou. -Lou. 278 00:28:02,592 --> 00:28:04,992 -Jeg er Joe. -Hei, Joe. 279 00:28:05,095 --> 00:28:07,995 -Får jeg låne ham litt? -Ja. 280 00:28:08,223 --> 00:28:11,452 Kan du passe på beistet mens vi snakker sammen? 281 00:28:11,476 --> 00:28:12,411 Ok. 282 00:28:12,435 --> 00:28:14,335 Lou, dette er Luis. 283 00:28:14,855 --> 00:28:18,334 Han er hørselshunden min. Han sa fra at dere kom. 284 00:28:18,358 --> 00:28:22,797 Han er oppkalt etter Luis Aparicio fra White Sox i 1959. 285 00:28:22,821 --> 00:28:25,049 -Gi ham disse. -Greit. 286 00:28:25,073 --> 00:28:26,073 -Ok? -Ja. 287 00:28:30,120 --> 00:28:32,098 Hva med...? Kommer du, Lou? 288 00:28:32,122 --> 00:28:33,015 Nei, bare deg. 289 00:28:33,039 --> 00:28:34,439 -Sikker? -Ja. 290 00:28:34,916 --> 00:28:37,816 -Det tar ikke lang tid. -Ok. 291 00:28:38,461 --> 00:28:39,961 Vær flink gutt. 292 00:29:21,254 --> 00:29:22,254 Ok. 293 00:29:23,256 --> 00:29:24,256 Test. 294 00:29:41,566 --> 00:29:43,266 Ok. Det fungerer. 295 00:29:46,029 --> 00:29:47,529 Er dette greit? 296 00:29:48,823 --> 00:29:50,092 Hører du meg? 297 00:29:50,116 --> 00:29:52,470 Nei, jeg leser på lepper. 298 00:29:52,494 --> 00:29:54,805 Jeg går nok glipp av noe, men jeg skal prøve. 299 00:29:54,829 --> 00:29:56,933 -Ok. -Prøv å snakke tydelig. 300 00:29:56,957 --> 00:29:57,957 Ja. 301 00:30:01,169 --> 00:30:03,069 Går det bra, Ruben? 302 00:30:04,130 --> 00:30:06,230 Hvordan går det Ruben 303 00:30:06,424 --> 00:30:07,824 Det går greit. 304 00:30:12,722 --> 00:30:14,322 Er du misbruker? 305 00:30:15,851 --> 00:30:16,851 Ja. 306 00:30:19,437 --> 00:30:20,837 Hva slags dop? 307 00:30:23,149 --> 00:30:24,649 Hva jeg brukte? 308 00:30:29,114 --> 00:30:30,114 Alt. 309 00:30:34,911 --> 00:30:36,111 Mest heroin. 310 00:30:37,289 --> 00:30:38,289 Heroin. 311 00:30:40,208 --> 00:30:45,508 Har du tenkt på å bruke etter at du mistet hørselen? 312 00:30:58,059 --> 00:31:00,159 Det er ingen god dag. 313 00:31:07,986 --> 00:31:10,786 Jeg tenker ikke klart i dag. 314 00:31:13,408 --> 00:31:15,508 La oss snakke om meg. 315 00:31:16,411 --> 00:31:18,311 Jeg er alkoholiker. 316 00:31:18,747 --> 00:31:23,686 Jeg mistet hørselen i Vietnamkrigen da en bombe eksploderte. 317 00:31:23,710 --> 00:31:25,813 Jeg husker fortsatt musikken jeg hørte på- 318 00:31:25,837 --> 00:31:27,737 -da bomben gikk av. 319 00:31:28,632 --> 00:31:29,832 Etter det... 320 00:31:30,759 --> 00:31:32,737 ...mistet jeg alt annet. 321 00:31:32,761 --> 00:31:34,061 Kona. Barnet. 322 00:31:35,972 --> 00:31:38,451 Ikke fordi jeg var døv, Ruben. 323 00:31:38,475 --> 00:31:39,775 Det var ølet. 324 00:31:42,604 --> 00:31:45,104 Har du vært nykter lenge? 325 00:31:46,233 --> 00:31:47,933 -Fire år. -Fire? 326 00:31:50,570 --> 00:31:52,870 Og nå trenger du hjelp? 327 00:31:53,740 --> 00:31:55,540 Jeg må se til Lou. 328 00:31:57,577 --> 00:32:00,777 Hvor lenge har dere vært sammen? 329 00:32:00,914 --> 00:32:01,914 I fire år. 330 00:32:26,022 --> 00:32:28,125 Du spiller musikk, hva? 331 00:32:28,149 --> 00:32:29,252 -Nei. -Ikke? 332 00:32:29,276 --> 00:32:30,711 Ikke nå lenger. 333 00:32:30,735 --> 00:32:32,296 Ikke før jeg får implantatet. 334 00:32:32,320 --> 00:32:33,520 Implantatet. 335 00:32:34,072 --> 00:32:36,551 Kjenner du til implantatene de har nå? 336 00:32:36,575 --> 00:32:39,387 Det er liksom... De har implantater. 337 00:32:39,411 --> 00:32:40,611 Jeg vet det. 338 00:32:42,622 --> 00:32:43,622 Dyre. 339 00:32:44,165 --> 00:32:45,565 Ja, det er de. 340 00:32:46,918 --> 00:32:47,918 Så... 341 00:32:50,297 --> 00:32:54,152 Du må være klar over at dette er et sted for døve. 342 00:32:54,176 --> 00:32:58,531 Ikke bare programmet mitt. Vi er en del av et større samfunn. 343 00:32:58,555 --> 00:33:02,201 Og programmet mitt og de som deltar,- 344 00:33:02,225 --> 00:33:05,538 -har enorm fordel av de døves samfunn. 345 00:33:05,562 --> 00:33:07,862 Vi samarbeider med dem. 346 00:33:09,274 --> 00:33:13,045 Men hvis du vil være her, er det viktig- 347 00:33:13,069 --> 00:33:16,632 -å forstå at vi leter etter en løsning på... 348 00:33:16,656 --> 00:33:17,656 På dette. 349 00:33:19,367 --> 00:33:20,467 Ikke dette. 350 00:33:24,080 --> 00:33:26,280 Be Lou om å komme inn. 351 00:33:30,378 --> 00:33:31,378 Greit. 352 00:33:34,299 --> 00:33:35,299 Lou! 353 00:33:43,058 --> 00:33:44,869 Fyren vil snakke med deg. 354 00:33:44,893 --> 00:33:45,893 Ok. 355 00:33:50,273 --> 00:33:51,273 Vel,- 356 00:33:51,650 --> 00:33:54,670 -jeg tror det er viktig at du blir hos oss, Ruben. 357 00:33:54,694 --> 00:33:59,294 At du lærer deg tegnspråk og finner balansen. 358 00:33:59,616 --> 00:34:00,816 Hva sier du? 359 00:34:01,868 --> 00:34:05,056 Det høres bra ut, men vi har ikke råd. 360 00:34:05,080 --> 00:34:07,725 Iblant sponser kirken vår døve i nød,- 361 00:34:07,749 --> 00:34:10,520 -og der passer du inn, Ruben. 362 00:34:10,544 --> 00:34:13,523 -Vi er ikke kirkegjengere. -Beklager, jeg... 363 00:34:13,547 --> 00:34:17,447 Jeg leser på lepper, Ruben. Hva sa du? 364 00:34:17,509 --> 00:34:21,405 Vi er ikke religiøse. Vi liker ikke religion. 365 00:34:21,429 --> 00:34:23,029 Ikke vondt ment. 366 00:34:23,264 --> 00:34:25,284 Det har ikke noe med religion å gjøre. 367 00:34:25,308 --> 00:34:28,704 Kirken hjelper folk i nød, ikke religiøse folk. 368 00:34:28,728 --> 00:34:32,228 Det viktigste er at du vil bli her. 369 00:34:32,815 --> 00:34:34,115 -Ja. -Lou... 370 00:34:35,025 --> 00:34:38,125 ...tror du Ruben trenger hjelp? 371 00:34:41,283 --> 00:34:42,583 Du forstår... 372 00:34:43,827 --> 00:34:47,974 Hvis Ruben vil bli her, må han gjøre det på egen hånd. 373 00:34:47,998 --> 00:34:52,103 Medlemmene er isolert fra omverdenen. Ingen kontakt med omverdenen. 374 00:34:52,127 --> 00:34:53,727 Ingen telefoner. 375 00:34:54,504 --> 00:34:57,400 Det er i alle fall det som fungerer best. 376 00:34:57,424 --> 00:35:01,524 Vent litt, ok? La meg se om jeg forstår. 377 00:35:02,512 --> 00:35:05,812 Kan du hjelpe Ruben med det, Lou? 378 00:35:06,183 --> 00:35:07,743 Vil du prøve i et par dager? 379 00:35:07,767 --> 00:35:10,538 Vi har vårt eget hjem. Vi kan bo i bobilen. 380 00:35:10,562 --> 00:35:13,166 Beklager, men det fungerer ikke slik her, Ruben. 381 00:35:13,190 --> 00:35:15,290 Da har vi et problem. 382 00:35:15,901 --> 00:35:19,101 Har du noe sted å være så lenge? 383 00:35:19,863 --> 00:35:22,425 Det var det. Vi er ferdige. 384 00:35:22,449 --> 00:35:25,887 Vi er ferdige. Takk for at du tok deg tid. 385 00:35:25,911 --> 00:35:28,011 Vi stikker, jenta mi. 386 00:35:56,525 --> 00:35:57,525 Hei. 387 00:35:57,943 --> 00:35:58,943 Lou. 388 00:36:00,237 --> 00:36:03,758 Jeg synes vi bør spille konserten i Dayton, ok? 389 00:36:03,782 --> 00:36:06,219 Jeg kan følge med på deg. 390 00:36:06,243 --> 00:36:08,930 Det var vanskelig sist, men vi var ikke samstemt. 391 00:36:08,954 --> 00:36:11,015 Nå vet du det. Jeg kan følge med på deg. 392 00:36:11,039 --> 00:36:13,239 Og jeg kan det utenat. 393 00:36:13,583 --> 00:36:17,980 Jeg får det til å funke til vi har nok til operasjonen. 394 00:36:18,004 --> 00:36:19,404 Vi klarer det. 395 00:36:21,216 --> 00:36:23,277 Seriøst. Vi er klare. 396 00:36:23,301 --> 00:36:24,301 Lou. 397 00:36:27,264 --> 00:36:29,364 Jeg tar meg av dette. 398 00:36:29,558 --> 00:36:35,158 Jeg tar meg av det. Det er bare penger. Du vet vel det? 399 00:36:36,690 --> 00:36:37,690 Kom hit. 400 00:36:54,207 --> 00:36:55,207 Ruben! 401 00:36:58,044 --> 00:36:59,044 Ruben! 402 00:36:59,629 --> 00:37:00,929 Ruben! Slutt! 403 00:37:08,680 --> 00:37:09,680 Ruben! 404 00:37:24,988 --> 00:37:28,593 Se på meg. Jeg drar ikke tilbake dit. 405 00:37:28,617 --> 00:37:30,595 Jeg er bekymret for deg, du trenger hjelp 406 00:37:30,619 --> 00:37:32,519 Jeg vet det. Jeg... 407 00:37:37,000 --> 00:37:39,300 Så støtt meg, for faen! 408 00:37:39,503 --> 00:37:43,703 Hva sier du til det? Støtt meg, for faen! 409 00:37:46,051 --> 00:37:48,112 Vil du ikke være her? 410 00:37:48,136 --> 00:37:51,824 -Selvsagt vil jeg det. -Jeg visste at det kom til å skje. 411 00:37:51,848 --> 00:37:55,661 Jeg visste det. Det handler om albumet, hva? 412 00:37:55,685 --> 00:37:59,165 -Har du fått et bedre tilbud? -Hva snakker du om? 413 00:37:59,189 --> 00:38:01,751 Jeg hører deg ikke, for faen. Skjønner du det? 414 00:38:01,775 --> 00:38:04,879 Jeg er døv, for faen! Jeg er døv! 415 00:38:04,903 --> 00:38:07,303 Jeg hører ingenting, ok? 416 00:38:10,116 --> 00:38:12,616 Du trenger hjelp nå Ruben 417 00:38:12,786 --> 00:38:14,972 Nei, jeg trenger en pistol i munnen. 418 00:38:14,996 --> 00:38:19,196 Jeg trenger en jævla pistol i munnen, ok? 419 00:38:24,214 --> 00:38:25,214 Unnskyld. 420 00:38:25,757 --> 00:38:27,068 Jeg er ødelagt, Lou. 421 00:38:27,092 --> 00:38:31,392 Jeg trenger bare litt... Jeg må tenke, ok? 422 00:38:32,138 --> 00:38:35,438 Det må finnes en annen måte. Lou? 423 00:38:38,603 --> 00:38:39,603 Hallo? 424 00:38:40,063 --> 00:38:41,063 Hei. 425 00:38:43,567 --> 00:38:44,767 Sier du det? 426 00:38:47,612 --> 00:38:48,812 Hvem er det? 427 00:38:48,989 --> 00:38:53,389 Jeg må gjøre meg klar. Nei, jeg tar drosje. 428 00:38:53,785 --> 00:38:55,385 Ja, det går bra. 429 00:38:56,204 --> 00:38:57,204 Ha det. 430 00:38:58,456 --> 00:38:59,656 Hva foregår? 431 00:39:02,127 --> 00:39:03,327 Hva foregår? 432 00:39:03,753 --> 00:39:08,753 Jeg setter meg på et fly, og du drar tilbake dit. 433 00:39:12,387 --> 00:39:13,887 Ro deg ned, ok? 434 00:39:14,639 --> 00:39:18,661 Slapp av. Vi tar et øyeblikk. Bare vent. 435 00:39:18,685 --> 00:39:20,285 Bare ro deg ned. 436 00:39:20,645 --> 00:39:21,645 Lou. 437 00:39:22,731 --> 00:39:26,544 Dette er sprøtt. Hvem skal passe på deg? 438 00:39:26,568 --> 00:39:28,838 -Hvem skal passe på deg? -Det går bra. 439 00:39:28,862 --> 00:39:30,756 Jeg trenger en plan, Lou. 440 00:39:30,780 --> 00:39:33,880 -Ruben. -Jeg trenger mer, Lou! 441 00:39:42,042 --> 00:39:44,312 Jeg trenger en plan, Lou. 442 00:39:44,336 --> 00:39:46,236 Du kan ikke bare... 443 00:39:56,640 --> 00:39:57,617 Herregud! 444 00:39:57,641 --> 00:39:59,841 -Gi deg, Lou. -Ruben. 445 00:40:01,978 --> 00:40:03,378 Skadet du deg? 446 00:40:03,605 --> 00:40:05,605 Skader du deg selv,- 447 00:40:05,941 --> 00:40:07,441 -skader du meg. 448 00:40:07,609 --> 00:40:08,794 Da skader jeg meg også. 449 00:40:08,818 --> 00:40:11,881 -Da skader jeg meg. -Ikke si det. 450 00:40:11,905 --> 00:40:13,105 Lov meg det. 451 00:40:13,740 --> 00:40:16,928 Si det, ellers er det bare piss! Si det! Lov det! 452 00:40:16,952 --> 00:40:19,305 Gå tilbake dit nå! Lov meg det! Si det! 453 00:40:19,329 --> 00:40:24,229 -Jeg lover hvis du... -Nei! Si det! Lov meg det! 454 00:40:26,002 --> 00:40:29,857 -Gå tilbake. -Bare hvis... Jeg trenger... 455 00:40:29,881 --> 00:40:31,781 Du må vente på meg. 456 00:40:31,967 --> 00:40:33,319 Du er alt for meg, Lou. 457 00:40:33,343 --> 00:40:36,197 Du er hjertet mitt. Du er alt for meg, ok? 458 00:40:36,221 --> 00:40:38,121 Du må vente på meg. 459 00:40:46,231 --> 00:40:47,231 Faen. 460 00:40:50,735 --> 00:40:51,835 Hør på meg. 461 00:40:52,237 --> 00:40:54,937 Når du kommer dit, må du... 462 00:40:55,365 --> 00:40:57,465 Du må skrive til meg. 463 00:40:57,534 --> 00:41:01,264 Kan du skrive og si at du har det bra? 464 00:41:01,288 --> 00:41:02,390 Lov meg det. 465 00:41:02,414 --> 00:41:05,893 Og hvis det er piss, må du komme tilbake hit. 466 00:41:05,917 --> 00:41:07,353 Jeg fikser det. Jeg lover. 467 00:41:07,377 --> 00:41:10,314 Du vet at jeg fikser det. Det er ikke så vanskelig. 468 00:41:10,338 --> 00:41:12,038 Bare kom tilbake. 469 00:41:15,969 --> 00:41:19,569 -Jeg elsker deg. -Hjertet mitt. Ok? 470 00:41:21,308 --> 00:41:22,308 Faen. 471 00:41:22,934 --> 00:41:23,934 Fy faen. 472 00:41:38,950 --> 00:41:39,950 Å, faen. 473 00:41:54,841 --> 00:41:55,841 Faen. 474 00:41:57,093 --> 00:41:58,093 Fy faen. 475 00:42:53,942 --> 00:42:54,942 Hva skjer? 476 00:42:57,153 --> 00:42:58,153 Hei. 477 00:43:28,018 --> 00:43:30,118 Vil du ha bilnøklene? 478 00:43:40,363 --> 00:43:45,163 Spør jeg etter dem, vil jeg ha dem tilbake, ok? 479 00:43:46,953 --> 00:43:48,653 Det gjør vi ikke. 480 00:45:03,738 --> 00:45:04,938 Navnet ditt. 481 00:45:06,366 --> 00:45:07,885 Jeg heter Ruben. 482 00:45:07,909 --> 00:45:09,387 Jeg er misbruker. 483 00:45:09,411 --> 00:45:12,056 Jeg har vært nykter i fire år. 484 00:45:12,080 --> 00:45:14,380 Jeg kan ikke tegnspråk. 485 00:45:14,916 --> 00:45:16,116 Det var det. 486 00:45:24,718 --> 00:45:26,518 Jeg heter Shaheem. 487 00:45:27,888 --> 00:45:29,588 Jeg er heroinist. 488 00:46:57,143 --> 00:46:58,143 Faen. 489 00:47:29,301 --> 00:47:32,071 DAGLIG PRAKSIS & JURIDISKE TJENESTER 490 00:47:32,095 --> 00:47:33,795 Å LÆRE SEG Å VÆRE 491 00:47:36,016 --> 00:47:37,016 DØV 492 00:48:11,134 --> 00:48:12,134 Ok. 493 00:49:16,992 --> 00:49:17,992 Hva? 494 00:49:18,493 --> 00:49:19,493 Hva? 495 00:49:21,997 --> 00:49:22,997 Ok. 496 00:49:39,806 --> 00:49:41,006 Jeg vet det! 497 00:49:48,106 --> 00:49:50,406 Å gjøre nå. Fjellmatte 498 00:50:06,625 --> 00:50:08,225 Jeg... Beklager. 499 00:50:30,357 --> 00:50:31,357 Ruben. 500 00:50:33,193 --> 00:50:34,193 Ruben. 501 00:50:36,196 --> 00:50:37,196 Ok. 502 00:51:23,410 --> 00:51:24,410 Stemme 503 00:51:29,666 --> 00:51:30,666 Ok. 504 00:51:36,006 --> 00:51:37,006 Ja. 505 00:52:32,687 --> 00:52:33,998 Jeg kommer, ok? 506 00:52:34,022 --> 00:52:35,222 Et øyeblikk. 507 00:52:35,524 --> 00:52:37,424 Jeg kommer tilbake. 508 00:53:07,973 --> 00:53:08,973 VELKOMMEN 509 00:53:17,482 --> 00:53:22,982 HEI RUBI, JEG ER HER. SÅ RART - SI FRA OM DU ER TRYGG. 510 00:53:24,865 --> 00:53:27,343 Å VITE AT DU ER MODIG HOLDER MEG I LIVE. JEG MENER DET! 511 00:53:27,367 --> 00:53:33,167 FORTSETT Å VÆRE MODIG FOR MEG NÅR DU IKKE ER DET FOR DEG. 512 00:53:52,642 --> 00:53:53,642 Faen. 513 00:54:25,175 --> 00:54:26,175 Hei, Joe. 514 00:54:31,389 --> 00:54:34,089 Hva var det for noe, Ruben? 515 00:54:34,851 --> 00:54:37,205 Hva var det for noe Ruben 516 00:54:37,229 --> 00:54:38,729 Mener du taket? 517 00:54:39,314 --> 00:54:40,458 Jeg reparerte taket. 518 00:54:40,482 --> 00:54:44,337 Et takskjegg er... Jeg prøvde å reparere taket. 519 00:54:44,361 --> 00:54:47,461 Du trenger ikke å reparere noe. 520 00:54:53,036 --> 00:54:54,036 Ok. 521 00:54:58,875 --> 00:55:02,075 Jeg har et lite oppdrag til deg. 522 00:55:03,338 --> 00:55:05,738 Du står opp tidlig, hva? 523 00:55:05,966 --> 00:55:07,766 Ja, ganske tidlig. 524 00:55:09,135 --> 00:55:12,535 Jeg har varm kaffe klar kl. 05.30. 525 00:55:14,641 --> 00:55:16,441 Er det tidlig nok? 526 00:55:20,272 --> 00:55:21,472 Ja, sikkert. 527 00:55:21,523 --> 00:55:22,523 Fem, da. 528 00:55:24,067 --> 00:55:25,067 Og jeg... 529 00:55:26,111 --> 00:55:28,111 ...har et rom klart. 530 00:55:28,530 --> 00:55:29,630 Til hva da? 531 00:55:29,906 --> 00:55:32,593 Ingenting må gjøres i rommet. 532 00:55:32,617 --> 00:55:34,117 Du skal bare... 533 00:55:36,746 --> 00:55:37,746 ...sitte. 534 00:55:41,877 --> 00:55:45,439 Alt jeg ber om, er at når du ikke kan sitte... 535 00:55:45,463 --> 00:55:50,361 ...bruker du penn og papir som jeg har lagt der. 536 00:55:50,385 --> 00:55:52,185 Jeg vil du skal... 537 00:55:53,263 --> 00:55:54,263 ...skrive. 538 00:55:56,474 --> 00:56:00,580 Det spiller ingen rolle hva eller hvordan- 539 00:56:00,604 --> 00:56:02,832 -eller om det bare er... 540 00:56:02,856 --> 00:56:03,856 ...rot. 541 00:56:04,941 --> 00:56:09,141 Det blåser jeg i. Ingen vil lese det, ok? 542 00:56:09,279 --> 00:56:12,258 Men jeg vil at du skal skrive hele tiden- 543 00:56:12,282 --> 00:56:15,582 -uten å stoppe helt til du kan... 544 00:56:18,163 --> 00:56:19,663 ...sitte igjen. 545 00:56:35,722 --> 00:56:37,033 Må det være å skrive? 546 00:56:37,057 --> 00:56:39,757 Skriving, ja. Ikke tegning. 547 00:56:45,273 --> 00:56:48,211 Og hvis... det en gang i fremtiden- 548 00:56:48,235 --> 00:56:51,214 -føles for vanskelig for deg,- 549 00:56:51,238 --> 00:56:53,338 -må du komme til meg. 550 00:56:54,241 --> 00:56:56,541 Jeg er i leiligheten... 551 00:56:56,743 --> 00:57:00,343 ...og gjør det samme som deg, Ruben. 552 00:57:04,960 --> 00:57:06,160 Jeg skriver. 553 00:57:09,965 --> 00:57:10,965 Ok. 554 00:59:04,829 --> 00:59:05,806 Fint. 555 00:59:05,830 --> 00:59:06,830 Fint. 556 00:59:07,832 --> 00:59:09,232 Så jævla teit. 557 00:59:17,259 --> 00:59:18,659 Så jævla teit. 558 00:59:23,640 --> 00:59:24,840 Jævla idiot. 559 00:59:38,446 --> 00:59:40,346 For en jævla idiot. 560 01:02:35,373 --> 01:02:36,373 Hei. 561 01:02:38,460 --> 01:02:40,860 Tror du han har det bra? 562 01:02:43,298 --> 01:02:44,525 Har du det bra? 563 01:02:44,549 --> 01:02:46,194 -Nei. -Ikke noe bedre? 564 01:02:46,218 --> 01:02:47,218 Kom over. 565 01:02:49,429 --> 01:02:51,029 Se på blomstene. 566 01:03:00,565 --> 01:03:01,765 Han er rask. 567 01:03:15,747 --> 01:03:17,547 Kom hit, min venn. 568 01:03:19,501 --> 01:03:22,301 Jeg visste at han hadde den. 569 01:03:46,945 --> 01:03:51,045 A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N. 570 01:03:52,701 --> 01:03:55,301 R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 571 01:04:00,917 --> 01:04:01,917 Han vant. 572 01:04:02,878 --> 01:04:04,772 -Nei, han vant. -Det var nesten. 573 01:04:04,796 --> 01:04:06,691 Nei, han vant. Du kan prøve igjen. 574 01:04:06,715 --> 01:04:07,915 En gang til! 575 01:04:13,346 --> 01:04:18,246 A, B, C, D... G, H, I, J, K, L... T, U, V, O, Q- 576 01:04:19,644 --> 01:04:22,344 -R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. 577 01:04:23,607 --> 01:04:24,607 Ja! 578 01:04:27,485 --> 01:04:28,485 Ser du? 579 01:04:29,613 --> 01:04:30,713 Bra jobbet! 580 01:05:17,536 --> 01:05:18,836 Jeg trodde... 581 01:05:20,038 --> 01:05:22,391 Sa du ikke at du var smart? 582 01:05:22,415 --> 01:05:26,315 Men kona og datteren din er bedre, hva? 583 01:05:27,212 --> 01:05:29,012 Ser dere? Han vet! 584 01:05:30,173 --> 01:05:31,773 Han vet det alt. 585 01:05:44,312 --> 01:05:45,832 Jeg liker ikke helt barbert. 586 01:05:45,856 --> 01:05:48,356 Jeg foretrekker litt hår. 587 01:05:58,451 --> 01:05:59,751 Ikke for mye. 588 01:06:00,662 --> 01:06:01,722 Naturlig. Skjønner. 589 01:06:01,746 --> 01:06:03,346 Trimmet, liksom. 590 01:06:08,211 --> 01:06:09,211 Herlig. 591 01:06:09,462 --> 01:06:10,662 Hvem er hun? 592 01:06:14,968 --> 01:06:15,968 Ok. 593 01:06:20,307 --> 01:06:22,207 Hvor vil du ha den? 594 01:06:24,477 --> 01:06:25,477 Her. 595 01:06:32,652 --> 01:06:34,052 Jeg liker det. 596 01:06:45,999 --> 01:06:47,099 Kult. Takk. 597 01:07:05,560 --> 01:07:06,560 Min feil. 598 01:07:08,063 --> 01:07:09,063 Se nå. 599 01:07:11,066 --> 01:07:12,066 Sakte. 600 01:08:27,559 --> 01:08:30,259 Jeg føler meg gammel i dag. 601 01:08:32,022 --> 01:08:33,322 Du er gammel. 602 01:08:36,734 --> 01:08:39,034 Jeg liker navneskiltet. 603 01:08:42,407 --> 01:08:44,307 Den første dagen... 604 01:08:44,658 --> 01:08:47,058 ...minnet du om en ugle. 605 01:08:48,997 --> 01:08:49,997 U-G-L-E? 606 01:08:50,415 --> 01:08:51,350 Ugle. 607 01:08:51,374 --> 01:08:52,574 Faen ta deg. 608 01:09:02,344 --> 01:09:05,744 Du har blitt viktig for mange her. 609 01:09:08,934 --> 01:09:10,134 Det er sant. 610 01:09:10,769 --> 01:09:11,769 Takk. 611 01:09:14,648 --> 01:09:17,168 Jeg vil gjerne tilby deg... 612 01:09:17,192 --> 01:09:20,292 ...en måte å fortsette hos oss. 613 01:09:22,738 --> 01:09:27,053 Du har vel begynt å tenke litt på fremtiden? 614 01:09:27,077 --> 01:09:29,096 -Fremtiden? -Fremtiden. 615 01:09:29,120 --> 01:09:30,420 Det gjør jeg. 616 01:09:33,834 --> 01:09:39,357 Men jeg tror det kan finnes en måte å bli og jobbe her. 617 01:09:39,381 --> 01:09:41,481 Kanskje i programmet. 618 01:09:42,259 --> 01:09:45,359 Kanskje... med barna på skolen. 619 01:09:46,888 --> 01:09:48,288 Kanskje begge. 620 01:09:52,602 --> 01:09:53,602 Uansett... 621 01:09:55,188 --> 01:09:56,688 Vurder det, ok? 622 01:10:59,711 --> 01:11:02,773 LAGT UT AV: LOSER91 LOU I PARIS FY FAEN 623 01:11:02,797 --> 01:11:04,692 Så akkurat LOU spille i Paris! 624 01:11:04,716 --> 01:11:07,236 hun var utrolig for et lykketreff 625 01:11:07,260 --> 01:11:09,197 å se henne helt nært var helt sykt... 626 01:11:09,221 --> 01:11:14,121 ...complètement RÅTT Jeg filmet her er en lenke. 627 01:11:18,980 --> 01:11:19,980 Hva faen? 628 01:14:21,872 --> 01:14:22,872 Henne? 629 01:14:23,957 --> 01:14:24,957 Ja. 630 01:14:29,421 --> 01:14:30,421 Sexy. 631 01:14:31,214 --> 01:14:32,214 Ja. Søt. 632 01:14:34,551 --> 01:14:35,851 Hva synes du? 633 01:14:37,721 --> 01:14:38,721 Dette? 634 01:14:41,266 --> 01:14:42,266 Ja. 635 01:14:44,978 --> 01:14:48,278 Det er enkelt. Bare ta det sakte. 636 01:14:49,024 --> 01:14:51,224 Det er for henne, hva? 637 01:14:51,484 --> 01:14:55,084 Det er for henne. Vi trenger penger. 638 01:14:55,947 --> 01:14:57,447 Det er for oss. 639 01:15:00,202 --> 01:15:04,302 Jeg forteller deg det. Det er for henne. 640 01:15:22,641 --> 01:15:23,841 For dette... 641 01:15:24,267 --> 01:15:26,667 Kontanter for dette, ok? 642 01:15:27,521 --> 01:15:28,621 Ikke sjekk. 643 01:15:29,022 --> 01:15:30,022 Kult. Ok? 644 01:15:32,651 --> 01:15:33,651 Sikker? 645 01:16:37,215 --> 01:16:41,715 Vår audiolog Julia Rouas, doktor i audiologi 646 01:16:42,053 --> 01:16:44,653 Vår praksis - Åpningstider 647 01:16:51,229 --> 01:16:52,229 Ring 648 01:17:00,697 --> 01:17:02,508 God ettermiddag. Hva gjelder det? 649 01:17:02,532 --> 01:17:05,469 Hei, er det Prince audiologi? Hører du meg? 650 01:17:05,493 --> 01:17:08,793 Ja. Kan jeg få for- og etternavn? 651 01:17:10,832 --> 01:17:13,832 Stone. Ruben Stone. R-U-B-E-N. 652 01:17:14,669 --> 01:17:16,369 Stone. S-T-O-N-E. 653 01:17:17,964 --> 01:17:20,109 Jeg bekrefter en avtale. 654 01:17:20,133 --> 01:17:22,133 Ok Mr. Stone. Kan du 655 01:17:24,054 --> 01:17:25,554 Ja, jeg venter. 656 01:18:52,559 --> 01:18:53,995 -Hør her... -Hva sa du? 657 01:18:54,019 --> 01:18:55,163 -Skriv det ned. -Ja. 658 01:18:55,187 --> 01:18:57,387 Jeg hører ikke. Skriv. 659 01:19:03,528 --> 01:19:04,528 $ 26 000 660 01:19:19,169 --> 01:19:21,069 Jeg har et forslag. 661 01:19:21,463 --> 01:19:24,863 -Hva da? -Hva med denne prisen... 662 01:19:27,552 --> 01:19:29,952 ...men på én betingelse. 663 01:19:32,516 --> 01:19:36,816 Jeg kan komme tilbake innen åtte uker, ok? 664 01:19:37,562 --> 01:19:41,042 Jeg kan kjøpe den tilbake for ti prosent ekstra. 665 01:19:41,066 --> 01:19:42,835 Den må være i samme stand. 666 01:19:42,859 --> 01:19:45,559 Alt må være akkurat som nå. 667 01:19:47,864 --> 01:19:49,064 Hva sier du? 668 01:19:50,367 --> 01:19:52,762 -Hvorfor vil du det? -Jeg hører ikke. Jeg er døv. 669 01:19:52,786 --> 01:19:54,786 Så hva blir det til? 670 01:20:31,283 --> 01:20:36,483 Det går bra, Joe. Tilbake i morgen. Alt vel. Ruben. 671 01:21:03,815 --> 01:21:05,715 Alt gikk bra Ruben. 672 01:21:06,693 --> 01:21:12,693 Ørekanalen din ble omgått, så du vil oppleve total stillhet 673 01:21:13,700 --> 01:21:15,800 på dette tidspunktet. 674 01:21:28,882 --> 01:21:32,882 Kom tilbake for aktivering om fire uker. 675 01:21:37,849 --> 01:21:38,849 Ok? 676 01:22:10,757 --> 01:22:12,157 Du er tilbake. 677 01:22:14,594 --> 01:22:16,194 Kom og sett deg. 678 01:22:17,097 --> 01:22:18,097 Takk. 679 01:22:31,570 --> 01:22:33,070 Jeg gjorde det. 680 01:22:34,447 --> 01:22:35,447 Det? 681 01:22:40,537 --> 01:22:41,737 Operasjonen. 682 01:22:51,131 --> 01:22:53,131 Hvordan fikk du råd? 683 01:22:53,216 --> 01:22:56,016 Jeg solgte husbilen og sånt. 684 01:22:59,014 --> 01:23:00,741 -Ok. -Hør her, Joe. 685 01:23:00,765 --> 01:23:04,065 Jeg vil ikke forklare meg nå, ok? 686 01:23:07,147 --> 01:23:08,833 Det er på tide, ok? 687 01:23:08,857 --> 01:23:13,212 Det er på tide. Vi må gjøre noe, ikke sant? 688 01:23:13,236 --> 01:23:15,736 Prøve å redde livet mitt. 689 01:23:17,532 --> 01:23:19,302 Så det er det jeg gjør. 690 01:23:19,326 --> 01:23:22,326 Ingen andre redder livet mitt. 691 01:23:24,539 --> 01:23:28,311 Hva får jeg igjen for å bare sitte her? Ingenting. 692 01:23:28,335 --> 01:23:29,335 Ok? 693 01:23:30,337 --> 01:23:34,192 Og hva betyr dette? Det går bare over. 694 01:23:34,216 --> 01:23:37,416 Hvem bryr seg om jeg forsvinner? 695 01:23:38,845 --> 01:23:41,157 Ingen bryr seg. Seriøst. 696 01:23:41,181 --> 01:23:43,981 Det er greit. Sånn er livet. 697 01:23:44,267 --> 01:23:45,667 Sånn er livet. 698 01:23:46,228 --> 01:23:47,928 Nei, seriøst, ok? 699 01:23:48,271 --> 01:23:50,571 Det går over, for faen. 700 01:23:56,321 --> 01:23:57,821 Jeg lurer på... 701 01:23:58,698 --> 01:24:01,886 Alle gangene du har sittet på kontoret mitt. 702 01:24:01,910 --> 01:24:03,010 Sittet der. 703 01:24:05,247 --> 01:24:07,147 Har du hatt noen... 704 01:24:09,251 --> 01:24:11,151 ...stille øyeblikk? 705 01:24:17,300 --> 01:24:19,200 Du har rett, Ruben. 706 01:24:19,511 --> 01:24:23,511 Verden går videre, og den kan være fæl. 707 01:24:25,684 --> 01:24:27,084 Men for meg... 708 01:24:29,688 --> 01:24:32,488 ...er de stille øyeblikkene- 709 01:24:33,066 --> 01:24:34,666 -Guds kongerike. 710 01:24:41,366 --> 01:24:42,966 Og det stedet... 711 01:24:43,827 --> 01:24:46,327 ...vil aldri forlate deg. 712 01:24:48,832 --> 01:24:49,832 Men... 713 01:24:53,795 --> 01:24:56,695 ...du har visst tatt et valg. 714 01:24:58,550 --> 01:24:59,550 Ja. 715 01:25:02,012 --> 01:25:04,412 Og jeg håper virkelig... 716 01:25:04,806 --> 01:25:07,906 ...at det gir deg lykke, Ruben. 717 01:25:11,229 --> 01:25:12,229 Takk. 718 01:25:17,569 --> 01:25:23,269 Vet du hva jeg lurer på, Joe? Jeg vet ikke om det går... 719 01:25:23,325 --> 01:25:24,325 ...men... 720 01:25:25,160 --> 01:25:27,638 ...jeg trenger penger til... 721 01:25:27,662 --> 01:25:30,562 Til å kjøpe tilbake husbilen. 722 01:25:31,458 --> 01:25:35,758 Jeg og Lou bor i den. Det er hjemmet vårt. 723 01:25:37,130 --> 01:25:38,130 Ikke sant? 724 01:25:38,548 --> 01:25:40,860 Og jeg kan betale deg tilbake. 725 01:25:40,884 --> 01:25:43,684 Jeg har bare et tidsproblem. 726 01:25:51,770 --> 01:25:52,770 Ruben... 727 01:25:55,565 --> 01:25:59,295 ...jeg forstår ikke situasjonen du har havnet i... 728 01:25:59,319 --> 01:26:01,919 ...men fra mitt ståsted... 729 01:26:02,864 --> 01:26:06,511 ...både ser og høres du ut som en misbruker. 730 01:26:06,535 --> 01:26:07,535 Nei. 731 01:26:08,787 --> 01:26:10,387 Jeg er ikke det. 732 01:26:12,749 --> 01:26:16,349 Det går bra. Situasjonen er i orden. 733 01:26:17,337 --> 01:26:22,109 Faren til kjæresten min er rik. Han gir meg pengene. 734 01:26:22,133 --> 01:26:25,533 Dette er ingenting. Du aner ikke. 735 01:26:25,804 --> 01:26:26,804 Seriøst. 736 01:26:27,597 --> 01:26:28,597 Ok? 737 01:26:29,766 --> 01:26:35,266 Jeg er faen meg dum. Beklager at jeg spurte. Beklager. 738 01:26:35,480 --> 01:26:36,480 Ok. 739 01:26:43,738 --> 01:26:45,738 Jeg blir her bare... 740 01:26:47,492 --> 01:26:51,092 ...i tre-fire uker til de aktiveres. 741 01:26:59,212 --> 01:27:00,212 Ruben... 742 01:27:01,673 --> 01:27:04,273 Som du vet, tror alle her- 743 01:27:05,427 --> 01:27:11,327 -at døvhet ikke er et handikap, ikke noe som må repareres. 744 01:27:12,851 --> 01:27:14,651 Det er viktig her. 745 01:27:17,480 --> 01:27:18,780 Alle barna... 746 01:27:20,775 --> 01:27:22,475 ...alle sammen... 747 01:27:22,777 --> 01:27:24,977 ...må minnes på det... 748 01:27:25,405 --> 01:27:26,605 ...hver dag. 749 01:27:30,368 --> 01:27:34,468 Og huset mitt er bygget på det og tillit. 750 01:27:37,751 --> 01:27:40,251 Og når tilliten brytes... 751 01:27:40,337 --> 01:27:42,137 ...skjer det ting. 752 01:27:48,762 --> 01:27:50,362 Og det går ikke. 753 01:27:52,390 --> 01:27:55,790 Det er for mange andre å tenke på. 754 01:27:58,355 --> 01:27:59,355 Så... 755 01:28:00,649 --> 01:28:03,649 ...i din nåværende tilstand... 756 01:28:05,487 --> 01:28:09,287 ...må jeg be deg pakke veskene dine... 757 01:28:10,158 --> 01:28:13,958 ...og finne et annet sted å bo, Ruben. 758 01:28:26,925 --> 01:28:27,925 Kult. 759 01:31:33,236 --> 01:31:34,336 Er du klar? 760 01:31:36,781 --> 01:31:37,781 Ok. 761 01:31:47,626 --> 01:31:49,126 Da gjør vi det. 762 01:32:00,388 --> 01:32:01,688 Hører du meg? 763 01:32:08,271 --> 01:32:11,171 -En gang til. -Hører du meg? 764 01:32:12,442 --> 01:32:13,942 Hvordan er det? 765 01:32:17,197 --> 01:32:18,197 Rart. 766 01:32:20,075 --> 01:32:22,675 La oss prøve en justering. 767 01:32:28,750 --> 01:32:30,812 Hva med nå? Hvordan er det? 768 01:32:30,836 --> 01:32:32,036 Det er ille. 769 01:32:36,591 --> 01:32:37,791 Det er ille. 770 01:32:40,387 --> 01:32:42,657 Kan du beskrive det du hører? 771 01:32:42,681 --> 01:32:43,681 Det er... 772 01:32:45,475 --> 01:32:46,975 Det er... lyst. 773 01:32:56,236 --> 01:32:57,236 Kan du...? 774 01:33:00,532 --> 01:33:03,532 Jeg kan prøve å justere igjen. 775 01:33:07,622 --> 01:33:09,022 Hva med dette? 776 01:33:12,669 --> 01:33:17,233 Ruben, dette er ikke lyd slik du husker det,- 777 01:33:17,257 --> 01:33:20,987 -og det er implantatet som lurer hjernen din- 778 01:33:21,011 --> 01:33:23,311 -til å tro at du hører- 779 01:33:24,264 --> 01:33:27,664 -selv om ørene dine ikke fungerer. 780 01:33:31,396 --> 01:33:36,196 Jeg foreslår at du tar det rolig i noen uker... 781 01:33:37,444 --> 01:33:38,744 ...og bare... 782 01:33:39,404 --> 01:33:42,504 ...blir vant til lyden av ting. 783 01:33:47,037 --> 01:33:48,637 Bruk tid på det. 784 01:35:52,245 --> 01:35:53,745 Hei. Er det...? 785 01:35:54,873 --> 01:35:55,973 Er Lou der? 786 01:35:59,669 --> 01:36:00,869 Hvem er det? 787 01:36:02,589 --> 01:36:03,589 Ruben. 788 01:36:06,760 --> 01:36:08,060 Det er Ruben. 789 01:36:30,700 --> 01:36:31,700 Hei. 790 01:36:34,704 --> 01:36:36,504 -Ruben. -Kom inn. 791 01:36:41,294 --> 01:36:43,294 Er du sulten, Ruben? 792 01:36:46,132 --> 01:36:47,132 Ja? 793 01:36:59,980 --> 01:37:01,880 Louise er ikke her. 794 01:37:05,026 --> 01:37:06,026 Hører du? 795 01:37:07,070 --> 01:37:08,422 -Hører du? -Ja. 796 01:37:08,446 --> 01:37:10,046 Jeg ble operert. 797 01:37:11,032 --> 01:37:12,032 Oi. Ja? 798 01:37:17,038 --> 01:37:19,138 Hva er dette? Hva...? 799 01:37:19,916 --> 01:37:24,316 Veldig bra. Louise sa at du ønsket deg det. 800 01:37:30,385 --> 01:37:31,385 Så... 801 01:37:33,638 --> 01:37:36,159 Kan du spille trommer igjen? 802 01:37:36,183 --> 01:37:37,183 Ikke ennå. 803 01:37:37,893 --> 01:37:38,893 Jeg må... 804 01:37:39,561 --> 01:37:42,261 Jeg må ta meg av noe først. 805 01:37:42,355 --> 01:37:44,055 Jeg må fikse noe. 806 01:37:45,483 --> 01:37:46,883 Fikse? Hva da? 807 01:37:48,570 --> 01:37:49,570 Bare... 808 01:37:50,906 --> 01:37:53,467 Jeg må komme i gang igjen og ta meg av det økonomiske. 809 01:37:53,491 --> 01:37:56,991 -Ja. -Jeg må bare finne ut av det. 810 01:37:57,704 --> 01:37:58,704 Ja. 811 01:37:59,372 --> 01:38:01,017 Vet Louise at du er her? 812 01:38:01,041 --> 01:38:02,041 Nei. 813 01:38:03,210 --> 01:38:05,510 Det er en overraskelse. 814 01:38:11,593 --> 01:38:14,493 Louise har vært svært travel. 815 01:38:17,057 --> 01:38:18,701 Vi skal ha selskap. 816 01:38:18,725 --> 01:38:21,125 Hun kommer hjem i kveld. 817 01:38:21,394 --> 01:38:22,894 Det er sikkert. 818 01:38:29,194 --> 01:38:30,194 Vil du...? 819 01:38:30,570 --> 01:38:33,007 Jeg lager noen egg til deg. 820 01:38:33,031 --> 01:38:35,801 Det går bra. Trenger du hjelp med dette? 821 01:38:35,825 --> 01:38:36,825 Nei. 822 01:38:37,369 --> 01:38:38,869 Du trenger egg. 823 01:38:40,080 --> 01:38:41,080 Takk. 824 01:38:43,583 --> 01:38:45,783 Hvor vokste du, Ruben? 825 01:38:46,878 --> 01:38:48,314 Hvor jeg vokste opp? 826 01:38:48,338 --> 01:38:49,338 Ja. 827 01:38:49,756 --> 01:38:50,856 Her og der. 828 01:38:51,550 --> 01:38:53,350 Texas, California. 829 01:38:54,135 --> 01:38:55,935 Arizona, Virginia. 830 01:38:56,179 --> 01:38:57,179 Overalt. 831 01:38:57,514 --> 01:38:59,914 Hvorfor så mange steder? 832 01:39:00,642 --> 01:39:01,642 Jeg var... 833 01:39:02,853 --> 01:39:06,290 Moren min var sykepleier i militæret. 834 01:39:06,314 --> 01:39:08,814 Så hun ble flyttet rundt. 835 01:39:09,401 --> 01:39:10,586 Faren din også? 836 01:39:10,610 --> 01:39:12,410 Nei. Jeg vet ikke. 837 01:39:13,822 --> 01:39:15,022 Jeg forstår. 838 01:39:19,160 --> 01:39:20,960 Jeg må være ærlig. 839 01:39:21,454 --> 01:39:24,350 Jeg har ikke alltid tenkt godt om deg, Ruben. 840 01:39:24,374 --> 01:39:26,274 I alle disse årene. 841 01:39:27,169 --> 01:39:29,069 Det er som om du... 842 01:39:31,631 --> 01:39:34,031 ...stjal noe verdifullt. 843 01:39:36,344 --> 01:39:37,444 Forstår du? 844 01:39:38,305 --> 01:39:42,705 Men det var ikke du som tok Louise fra meg. 845 01:39:43,351 --> 01:39:44,751 Det var moren. 846 01:39:47,272 --> 01:39:49,917 Hun tok Louise ta hun forlot meg. 847 01:39:49,941 --> 01:39:54,741 Og hun tok henne igjen da hun tok livet av seg. 848 01:39:56,656 --> 01:39:58,756 Louise kom hjem da... 849 01:40:00,035 --> 01:40:02,635 ...men hun hatet meg dypt. 850 01:40:02,662 --> 01:40:04,562 Jeg var i villrede. 851 01:40:05,081 --> 01:40:06,081 Og du... 852 01:40:09,211 --> 01:40:11,911 Du ga henne et sted å være. 853 01:40:13,423 --> 01:40:14,823 Og det er bra. 854 01:40:17,886 --> 01:40:20,186 Jeg likte deg ikke da,- 855 01:40:20,847 --> 01:40:22,575 -men nå takker jeg deg. 856 01:40:22,599 --> 01:40:24,099 Det vil jeg si. 857 01:40:27,395 --> 01:40:31,667 Men du kommer til å bli glad for å se at Louise... 858 01:40:31,691 --> 01:40:33,191 ...har det bra. 859 01:40:34,402 --> 01:40:36,802 Og det er det viktigste. 860 01:40:37,614 --> 01:40:38,614 Ikke sant? 861 01:40:42,035 --> 01:40:43,035 Ok. 862 01:41:32,627 --> 01:41:33,627 Hei. 863 01:41:35,213 --> 01:41:39,013 -Hører du meg? -Ja. Klart og tydelig. 864 01:41:39,801 --> 01:41:41,070 Se på deg, Lulu. 865 01:41:41,094 --> 01:41:42,094 Fy faen. 866 01:41:44,431 --> 01:41:45,431 Se på deg. 867 01:41:45,599 --> 01:41:48,499 -Hva? -Du ser annerledes ut. 868 01:41:51,688 --> 01:41:53,088 Ingen kloring. 869 01:41:54,191 --> 01:41:55,191 Ja. 870 01:41:56,484 --> 01:41:57,584 Det er bra. 871 01:42:17,589 --> 01:42:19,089 Føles det rart? 872 01:42:19,216 --> 01:42:21,027 Ja. Ser det rart ut? 873 01:42:21,051 --> 01:42:22,051 Nei. 874 01:42:22,594 --> 01:42:24,694 Nei, det ser fint ut. 875 01:42:27,807 --> 01:42:28,807 Sprøtt. 876 01:42:31,311 --> 01:42:32,711 Hva gjorde du? 877 01:42:32,812 --> 01:42:34,512 Brukte litt magi. 878 01:42:36,691 --> 01:42:38,691 Vi må snakke om det. 879 01:42:39,444 --> 01:42:41,214 Jeg måtte flytte på noen ting. 880 01:42:41,238 --> 01:42:43,238 Louise, tu descends? 881 01:42:46,535 --> 01:42:49,430 Fortalte Richard om selskapet i kveld? 882 01:42:49,454 --> 01:42:50,389 Å, faen. Ja. 883 01:42:50,413 --> 01:42:52,517 Jeg må gå og fikse noe. 884 01:42:52,541 --> 01:42:54,541 -Det er flott. -Ja. 885 01:42:55,252 --> 01:42:56,354 Gjør greia di. 886 01:42:56,378 --> 01:42:57,378 Ok. 887 01:42:58,213 --> 01:42:59,713 Trenger du noe? 888 01:43:00,006 --> 01:43:01,706 Nei, det går bra. 889 01:43:02,050 --> 01:43:03,250 Jeg er nede. 890 01:43:53,435 --> 01:43:54,635 -Hei. -Hei. 891 01:44:01,484 --> 01:44:02,670 -Hei. -Hei. 892 01:44:02,694 --> 01:44:04,672 Ruben, mon petit ami. 893 01:44:04,696 --> 01:44:05,696 Hei. 894 01:44:06,489 --> 01:44:08,467 -Hva skjer? -Hvordan går det? 895 01:44:08,491 --> 01:44:10,491 -Hva? -Går det bra? 896 01:44:10,911 --> 01:44:12,111 Går det bra? 897 01:44:13,955 --> 01:44:15,355 Fikk du spist? 898 01:44:17,292 --> 01:44:19,192 -Ja. -Går det bra? 899 01:44:19,711 --> 01:44:21,611 -Med deg, da? -Ja. 900 01:44:25,175 --> 01:44:26,575 Det går greit. 901 01:44:27,511 --> 01:44:29,511 -Unnskyld meg. -Ok. 902 01:45:07,092 --> 01:45:09,292 Jeg vil ønske meg noe. 903 01:45:10,846 --> 01:45:15,159 Jeg vil at datteren min skal synge en sang med meg. 904 01:45:15,183 --> 01:45:17,119 -Nei, pappa. -Det har jeg rett til. 905 01:45:17,143 --> 01:45:19,243 Det er bursdagen min. 906 01:45:20,021 --> 01:45:21,021 Kom. 907 01:45:23,275 --> 01:45:26,475 Noen av dere kjente Louises mor- 908 01:45:27,445 --> 01:45:29,841 -og vet at jeg skrev sanger til henne... 909 01:45:29,865 --> 01:45:30,865 Mange. 910 01:45:31,491 --> 01:45:35,054 Dette var favoritten din da du var liten. 911 01:45:35,078 --> 01:45:36,478 Husker du det? 912 01:45:46,965 --> 01:45:47,965 Du... 913 01:45:48,758 --> 01:45:49,758 Du smiler 914 01:45:52,220 --> 01:45:53,520 Og jeg gråter 915 01:45:56,808 --> 01:45:58,208 Du går din vei 916 01:46:02,022 --> 01:46:03,222 Jeg blir her 917 01:46:06,860 --> 01:46:08,660 Himmelen er renere 918 01:46:11,698 --> 01:46:12,698 Der borte 919 01:46:13,158 --> 01:46:14,458 Et annet sted 920 01:46:16,119 --> 01:46:17,619 Fargene svinner 921 01:46:21,082 --> 01:46:22,882 Mellom fire vegger 922 01:46:27,255 --> 01:46:29,555 Kjærligheten er så sprø 923 01:46:32,302 --> 01:46:34,302 At du ikke har visst 924 01:46:36,765 --> 01:46:39,665 Kjærligheten tar livet av meg 925 01:46:41,603 --> 01:46:43,203 Igjen, min kjære 926 01:46:46,358 --> 01:46:47,358 Jeg er død 927 01:46:52,030 --> 01:46:54,230 -Du smiler -Du smiler 928 01:46:56,952 --> 01:46:59,952 -Og jeg gråter -Og jeg gråter 929 01:47:01,665 --> 01:47:04,865 -Du går din vei -Du går din vei 930 01:47:06,461 --> 01:47:09,261 -Jeg blir her -Jeg blir her 931 01:47:10,966 --> 01:47:14,966 -Himmelen er renere -Himmelen er renere 932 01:47:15,679 --> 01:47:19,479 -Der borte et sted -Der borte et sted 933 01:47:20,517 --> 01:47:23,917 -Fargene svinner -Fargene svinner 934 01:47:25,355 --> 01:47:29,355 -Mellom fire vegger -Mellom fire vegger 935 01:47:29,442 --> 01:47:34,173 -Kjærligheten er så sprø -Kjærligheten er så sprø 936 01:47:34,197 --> 01:47:38,597 -At du ikke har visst -At du ikke har visst 937 01:47:38,869 --> 01:47:43,474 -Kjærligheten tar livet av meg -Kjærligheten tar livet av meg 938 01:47:43,498 --> 01:47:47,098 -Igjen, min kjære -Igjen, min kjære 939 01:47:48,295 --> 01:47:50,695 -Jeg er død -Jeg er død 940 01:48:25,332 --> 01:48:26,332 Hei. 941 01:48:29,503 --> 01:48:30,703 Går det bra? 942 01:48:31,671 --> 01:48:32,671 Ja. 943 01:49:05,205 --> 01:49:08,405 Unnskyld. Jeg trenger bare vann. 944 01:49:13,797 --> 01:49:14,997 Går det bra? 945 01:49:16,132 --> 01:49:19,432 -Ja? -Det er bare litt tørt her. 946 01:49:24,432 --> 01:49:27,232 Det var ganske kult i kveld. 947 01:49:29,771 --> 01:49:31,916 -Du låt jævlig bra. -Særlig. 948 01:49:31,940 --> 01:49:33,740 Følte du det ikke? 949 01:49:34,276 --> 01:49:35,545 -Du var med. -Ja. 950 01:49:35,569 --> 01:49:37,630 Seriøst. Du sang utrolig bra. 951 01:49:37,654 --> 01:49:40,454 Det er pappas greier, men... 952 01:49:40,782 --> 01:49:42,927 -Du snakker fransk. -Herregud. Så vidt. 953 01:49:42,951 --> 01:49:45,054 Jeg visste ikke at du kunne det. 954 01:49:45,078 --> 01:49:49,978 Jeg har glemt det meste, men det kommer tilbake. 955 01:49:50,125 --> 01:49:52,103 Jeg lurte på om du husket... 956 01:49:52,127 --> 01:49:54,427 Husker du dette stedet? 957 01:49:55,505 --> 01:49:56,605 Nei, men... 958 01:49:57,799 --> 01:50:03,899 ...det er foruroligende hvor mye man husker uten å vite det. 959 01:50:04,556 --> 01:50:06,868 Mamma og jeg snakket aldri om det. 960 01:50:06,892 --> 01:50:10,492 Det var alltid et rart minne, men... 961 01:50:10,520 --> 01:50:12,999 Det har kommet litt tilbake. 962 01:50:13,023 --> 01:50:14,023 Ja. 963 01:50:15,942 --> 01:50:16,942 Ja. 964 01:50:18,486 --> 01:50:22,486 Jeg fortalte alle om sigøynerlivet vårt. 965 01:50:22,908 --> 01:50:24,408 Jeg savner det. 966 01:50:24,492 --> 01:50:26,179 Vi må fortsette med det. 967 01:50:26,203 --> 01:50:27,805 Ikke sant? Vi må tilbake. 968 01:50:27,829 --> 01:50:31,058 Vi må i gang igjen med... greia vår, ikke sant? 969 01:50:31,082 --> 01:50:34,145 Ikke sant? Jeg må fikse Airstreamen. 970 01:50:34,169 --> 01:50:35,688 Hva mener du med "fikse"? 971 01:50:35,712 --> 01:50:37,912 Jeg har masse å gjøre. 972 01:50:38,548 --> 01:50:40,148 Med turnégreier? 973 01:50:40,300 --> 01:50:41,652 -Turneen og alt. -Ja. 974 01:50:41,676 --> 01:50:45,615 Vi må i gang igjen med alt. Albumet og turneen. 975 01:50:45,639 --> 01:50:46,639 Ikke sant? 976 01:50:49,351 --> 01:50:50,351 Ja. 977 01:50:56,858 --> 01:50:57,858 Hei. 978 01:51:26,763 --> 01:51:28,463 Det går bra, Lou. 979 01:51:28,682 --> 01:51:29,682 Hva da? 980 01:51:34,813 --> 01:51:36,013 Det går bra. 981 01:51:40,902 --> 01:51:42,102 Hva går bra? 982 01:51:49,494 --> 01:51:51,594 Du reddet livet mitt. 983 01:51:54,207 --> 01:51:55,807 Du gjorde det... 984 01:51:56,918 --> 01:51:59,118 Du gjorde det vakkert. 985 01:52:02,299 --> 01:52:03,799 Det er i orden. 986 01:52:05,802 --> 01:52:06,802 Hva? 987 01:52:08,805 --> 01:52:10,805 Hvorfor sier du det? 988 01:52:17,731 --> 01:52:20,231 Du reddet meg også, Rubi. 989 02:00:36,688 --> 02:00:38,988 TILEGNET DOROTHY MARDER 990 02:00:41,276 --> 02:00:44,976 Undertekst oversatt av: John Friberg