1 00:00:01,111 --> 00:00:08,011 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 2 00:00:08,336 --> 00:00:15,236 آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 3 00:00:15,661 --> 00:00:23,161 :ترجمه و اديت از ..::.. Marshall ..::.. 4 00:00:28,570 --> 00:00:32,699 !پری رو بخور! پری رو بخور 5 00:00:33,325 --> 00:00:36,203 .چیزی نیست، عزیزم. من راحت میرم پایین 6 00:00:43,710 --> 00:00:44,920 .خیلی خب، خیلی خب 7 00:00:45,003 --> 00:00:49,591 ،اگر شما یه موجودِ افسانه‏ای بودین چی می‏شدین؟ الفو بگو؟ 8 00:00:49,675 --> 00:00:52,427 .معلومه دیگه !دورف 9 00:00:52,511 --> 00:00:56,223 پسر، اگر یه دورف بودم، شهر زیر .دستم بود 10 00:00:56,306 --> 00:00:59,476 مگه فرق بین دورف و الف چیه؟ 11 00:00:59,560 --> 00:01:01,395 .نمیدونم 12 00:01:01,895 --> 00:01:05,566 .اون داخل بهم خوش گذشت .اندام‏هات بلدن چطوری پارتی بگیرن 13 00:01:06,358 --> 00:01:11,196 بچه‏ها، ما باید قبل از اینکه دوباره .بیهوش بشیم بریم خونه 14 00:01:20,289 --> 00:01:22,833 .به طرز غم‏انگیزی جوون 15 00:01:22,916 --> 00:01:25,043 .به طرز غم‏انگیزی کوچیک 16 00:01:25,377 --> 00:01:27,671 .اخی، این یکی حقش بوده 17 00:01:35,887 --> 00:01:36,888 ...چه خبره 18 00:01:38,515 --> 00:01:41,727 .اوه، نه، نه، نه. این خیلی بده 19 00:01:41,810 --> 00:01:42,978 چه اتفاقی داره می‏افته؟ 20 00:01:43,061 --> 00:01:46,148 .الفو، قاطی نکن. فقط آروم باش 21 00:01:46,231 --> 00:01:47,149 .آره، مثل این یارو 22 00:01:47,232 --> 00:01:50,694 ما توی قبرِ طاعون هستیم؟ - !آره - 23 00:01:50,777 --> 00:01:52,446 کی بود؟ - !اسمم راجرـه - 24 00:01:52,529 --> 00:01:55,866 تنها کاری که باید بکنیم ...اینه که از اینجا بزنیم به چاک قبل اینکه 25 00:01:56,950 --> 00:01:58,994 میخواست بگه قبل از اینکه آتیش روشن کنن"؟" 26 00:01:59,077 --> 00:01:59,953 .آره 27 00:02:04,041 --> 00:02:06,793 من هنوز اونقدری زندگی نکردم .که دست از آرزوهام بکشم 28 00:02:06,877 --> 00:02:08,837 .من هنوز دنیا رو ندیدم 29 00:02:08,920 --> 00:02:10,422 .ما تازه با هم آشنا شدیم 30 00:02:10,505 --> 00:02:12,883 خیلی چیزا هستن که می‏تونستیم انجام بدیم .و امتحانشون کردیم 31 00:02:12,966 --> 00:02:15,177 چرا تن به غرایزمون ندیم؟ 32 00:02:15,260 --> 00:02:17,638 خیلی بده که هیچوقت نتونستیم .سعادت" رو با هم تجربه کنیم" 33 00:02:17,721 --> 00:02:21,433 ،هنوزم میتونیم، بین. هیچی سر راه ما نیست .غیر از این دست 34 00:02:23,060 --> 00:02:24,895 ...اوه، الفو 35 00:02:24,978 --> 00:02:26,772 .اوه، بین 36 00:02:26,855 --> 00:02:29,232 .منظورِ تو سعادتِ احساسیه 37 00:02:29,316 --> 00:02:31,318 مگه سعادتِ دیگه‏ای هم هست؟ 38 00:02:31,401 --> 00:02:34,655 .آره، یه مواد مخدره .کاری میکنه توهم بزنی 39 00:02:34,738 --> 00:02:38,075 .میشه تو محله‏ی "بلک لایت" گیر آورد .همیشه میخواستم امتحانش کنم 40 00:02:38,158 --> 00:02:40,786 .خب، خوب چیزایی گفتین .باید از اینجا بریم 41 00:02:40,869 --> 00:02:43,246 خبر داشتی این نردبون اینجاست؟ 42 00:02:43,330 --> 00:02:44,665 .آره، وقتی داشتیم می‏افتادیم دیدمش 43 00:02:45,415 --> 00:02:47,918 تو نمیای راجر؟ - !نه، ممنون - 44 00:02:58,720 --> 00:03:01,223 .الفو، جدی میگم اشکالی نداره 45 00:03:01,306 --> 00:03:03,767 به نظر من اینکه میخواستی منو ببوسی ...خیلی بانمک بود، ولی من 46 00:03:03,850 --> 00:03:06,728 ببوسمت؟ فکر میکنی من میخواستم ببوسمت؟ 47 00:03:06,812 --> 00:03:09,731 .آه، خب ...آره 48 00:03:09,815 --> 00:03:11,733 .پررو نشو، پرنسس 49 00:03:11,817 --> 00:03:13,235 تو نمیخواستی منو ببوسی؟ 50 00:03:13,318 --> 00:03:15,278 .معلومه که نه 51 00:03:15,362 --> 00:03:16,405 ...چون اینطور به نظر میومد 52 00:03:16,488 --> 00:03:19,533 .خیلی خب، شلوغش نکنین .من دوست‏دختر دارم 53 00:03:19,616 --> 00:03:21,785 و فقط بخاطر این موقعیت .دروغ سر هم نکردم 54 00:03:21,868 --> 00:03:26,415 بحث موقعیت شد، مگه همینجا نیست؟ .بیاین دیگه در مورد موقعیت صحبت کنیم 55 00:03:31,044 --> 00:03:34,506 .خوش اومدین دوستان .یک بزرگسال، دو کودک 56 00:03:38,844 --> 00:03:40,178 .اوف 57 00:03:41,096 --> 00:03:43,348 .آماده‏شید که کف و خون بالا بیارین 58 00:03:43,432 --> 00:03:46,143 .فقط نفس بکشین و شل کنین 59 00:03:49,855 --> 00:03:52,399 .من که هنوز حسش نمی‏کنم چقدر طول میکشه پس؟ 60 00:03:52,482 --> 00:03:54,443 .بیاید فقط یه نفس عمیق دیگه بکشیم 61 00:03:56,194 --> 00:03:57,028 .فکر خوبیه 62 00:03:57,112 --> 00:04:00,866 و حالا موقع بازدم، الفو در مورد .دوست‏دخترش برامون تعریف میکنه 63 00:04:00,949 --> 00:04:04,035 .دایی - آره، این دخترِ مرموز کیه؟ - 64 00:04:04,119 --> 00:04:08,749 ،اون مرموز نیست .ولی مطمئنا دختر هست. دوستِ دختر 65 00:04:08,832 --> 00:04:09,958 .دوست‏دختر من 66 00:04:10,041 --> 00:04:13,170 هرچند یه جورایی خیلی طولش دادی .که درباره‏ش بهمون بگی 67 00:04:13,253 --> 00:04:15,839 تقریبا به نظر میاد که .یه دروغگو باشی 68 00:04:15,922 --> 00:04:16,965 به من میگی دروغگو؟ 69 00:04:17,048 --> 00:04:18,550 .این دیگه خیلی زور داره 70 00:04:18,633 --> 00:04:21,470 شنیدنِ این از یه رفیق .خیلی زور داره 71 00:04:21,553 --> 00:04:24,389 خب، حالا چرا ما هنوز با الف کوچولوی تو آشنا نشدیم؟ 72 00:04:24,473 --> 00:04:27,184 !اون الف نیست، و کوچیک هم نیست 73 00:04:27,267 --> 00:04:30,437 !بزرگه! خیلی بزرگتر از شماست 74 00:04:30,520 --> 00:04:34,357 .خیلی خب، باشه این عشقِ بزرگِ تو چه شکلی هست؟ 75 00:04:34,441 --> 00:04:35,692 .من میدونم چه شکلی‏ـه 76 00:04:35,776 --> 00:04:38,820 ،موهای سفید داره .دندون‏های خرگوشی و دوتا چشم آبی 77 00:04:38,904 --> 00:04:44,159 ،غلطه، موهای قرمز داره، دندون‏های معمولی .بلانسبت، و یه چشمِ سبز 78 00:04:44,242 --> 00:04:45,702 صبر کن، الان گفتی یه چشم؟ 79 00:04:45,786 --> 00:04:48,955 ،آره، درسته. بله .حالا یادم اومد...فقط یه چشم. آره 80 00:04:49,039 --> 00:04:51,583 .خب، حالا دیگه واقعا کنجکاو شدم ببینمش 81 00:04:51,666 --> 00:04:54,294 ...نمیتونی! چون 82 00:04:54,377 --> 00:04:55,295 !لعنتی 83 00:04:56,087 --> 00:04:59,299 .بذار کمکت کنم. اون اهل سرزمین‏های دورـه .ما سرزمینش رو نمی‏شناسیم 84 00:04:59,382 --> 00:05:01,384 .آره، خیلی دور 85 00:05:01,468 --> 00:05:04,471 ،مثلا، شمالِ کشور پشتِ کوه‏های صعب‏العبور؟ 86 00:05:04,554 --> 00:05:05,472 .حتی دورتر از اون 87 00:05:05,555 --> 00:05:07,724 پس شما چطوری با هم آشنا شدین؟ 88 00:05:07,808 --> 00:05:11,686 .توی تعطیلات. آره. با خانواده‏هامون 89 00:05:11,770 --> 00:05:14,314 .واه عجب دورانِ خوشی بود 90 00:05:14,397 --> 00:05:16,942 ،آره. راستی خانواده‏ش همه مردن بخاطر همین ته‏توی اونا هم 91 00:05:17,025 --> 00:05:19,736 ،نمیتونین در بیارین .بخاطر دلایل طبیعی مردن 92 00:05:19,820 --> 00:05:23,824 پس یه دختر فوق جذاب با یک چشم .و خانواده‏ی مُرده. به نظر منطقی میاد 93 00:05:23,907 --> 00:05:27,869 چون اون منطقی‏ـه و کاملا هم واقعی !و خیلی هم برای من خاص‏ـه 94 00:05:27,953 --> 00:05:29,830 .باشه، باشه الفو، فهمیدیم 95 00:05:29,913 --> 00:05:32,582 .حالا آروم بگیر .من دارم توهم میزنم 96 00:05:35,544 --> 00:05:38,797 .وای. یه جوریه انگار دارم بهت نگاه میکنم 97 00:05:38,880 --> 00:05:43,176 ،ولی در عین حال .تو داری توسط من نگاه میشی 98 00:05:43,260 --> 00:05:47,222 .دماغت خیلی قشنگ‏ـه .همه چی خیلی غیر واقعی‏ـه 99 00:05:47,305 --> 00:05:50,267 .درست مثل دوست‏دختر الفو 100 00:05:51,810 --> 00:05:53,395 .یه درِ مخدری 101 00:05:58,567 --> 00:06:00,902 .آره، شروع شد 102 00:06:11,496 --> 00:06:15,041 ،به درون قلب من نگاه کن .و حقیقت رو می‏بینی 103 00:06:36,771 --> 00:06:38,106 چه بلایی سر شماها اومد؟ 104 00:06:38,189 --> 00:06:42,235 .الفو من یه معذرت‏خواهی بهت بدهکارم، پسر .من خیلی واضح دوست‏دخترت رو دیدم 105 00:06:42,319 --> 00:06:44,821 .همچنین به یه درک عمیق رسیدم 106 00:06:45,780 --> 00:06:48,992 ،الان دیگه داره اثرش میره ولی گمونم درباره‏ی کلوچه بود؟ 107 00:06:49,075 --> 00:06:50,619 .بریم کلوچه بخوریم 108 00:06:58,501 --> 00:06:59,878 .تمرینِ خیلی خوبی بود، مرد 109 00:06:59,961 --> 00:07:02,422 گمونم کاملا آماده هستیم که .یه اژدها بُکشیم 110 00:07:02,505 --> 00:07:06,009 خنجر زدن به اون .مارمولکای داخل جعبه خیلی خوب بود 111 00:07:06,092 --> 00:07:07,761 باورم نمیشه الفو با اینکه من کُلی 112 00:07:07,844 --> 00:07:09,262 .بهش خندیدم، داستانش باورش شده 113 00:07:09,346 --> 00:07:11,723 به خودت زحمت دادی فکر کنی شاید حقیقت داشته باشه؟ 114 00:07:11,806 --> 00:07:13,058 .نه بابا، مشغول خنده بودم 115 00:07:13,141 --> 00:07:15,894 .مطمئن نیستم، پسر .اون الهامِ من یه چیزی داخلش داشت 116 00:07:15,977 --> 00:07:18,063 ،اون دختر واقعی بود .و الفو عاشق‏ـشه 117 00:07:18,146 --> 00:07:21,399 .باید یه کار خاص براش بکنیم - .بذار موقع نهار بشینه روی پاهات - 118 00:07:21,483 --> 00:07:23,610 .نه، سر تا پام رو پر خرده نون میکنه 119 00:07:23,693 --> 00:07:25,862 منظورم این بود باید .دوست‏دخترش رو براش پیدا کنیم 120 00:07:25,946 --> 00:07:28,615 .و در اصل منظورم اینه اونها باید پیداش کنن 121 00:07:28,698 --> 00:07:32,786 ،هی، هی، ببخشید مزاحم میشم ولی شماها وقت برایِ یه سفر دارین؟ 122 00:07:32,869 --> 00:07:34,496 .یه لحظه 123 00:07:34,579 --> 00:07:35,914 چی می‏فرمودین؟ 124 00:07:37,332 --> 00:07:42,003 ،قدِ خیلی بلند، موهای قرمز .دوباره میگم، فقط یک چشم 125 00:07:42,087 --> 00:07:44,756 و پشتِ کوه‏های صعب‏العبور زندگی میکنه؟ 126 00:07:44,839 --> 00:07:46,758 میخوای این شوالیه‏ها رو بفرستی که 127 00:07:46,841 --> 00:07:48,635 در جستجوی یه دوست‏دختر جعلی بمیرن؟ 128 00:07:48,718 --> 00:07:51,846 .این یه سفر بخاطر مواد مخدر نیست .اون یه تصور از حقیقت بود 129 00:07:51,930 --> 00:07:53,723 من از یه در رفتم داخل ،و یه رنگین‏کمان دیدم 130 00:07:53,807 --> 00:07:55,308 و زندگی اینا رو سرش .به خطر انداختم 131 00:07:55,392 --> 00:07:57,394 این سفر داوطلبانه‏ست؟ 132 00:07:57,477 --> 00:08:00,063 ."ساکت باش، "تِربیش .تا چهارده روز دیگه بهتون تحویلش می‏دیم 133 00:08:00,146 --> 00:08:02,941 ،نمیدونم اونی که گفتی چند روزه .ولی شما سه روز وقت دارین 134 00:08:03,024 --> 00:08:04,734 باید قبل از مجلس رقصِ سلطنتی .اینجا باشین 135 00:08:04,818 --> 00:08:06,361 ،الفو باید یه نفر رو برای رقص داشته باشه 136 00:08:06,444 --> 00:08:08,905 .و من دیگه نمی‏ذارم روی پاهام بایسته 137 00:08:08,989 --> 00:08:13,159 ،و اگر موفق شدیم من چه مُزدی دریافت میکنم؟ 138 00:08:13,243 --> 00:08:16,329 .اون حقوقِ لامصبی که بهت میدم 139 00:08:16,413 --> 00:08:19,416 حالا میشه دهنتون رو ببندین؟ .میخوام کپه مرگم رو بذارم 140 00:08:19,499 --> 00:08:20,583 !بله، قربان 141 00:08:56,070 --> 00:08:57,787 .صداتون رو بالا نبرین، بهمن میاد - .حله - 142 00:09:05,253 --> 00:09:09,382 شد یه بار شام بخوریم و مشغول تماشای "جستر" نباشیم؟ 143 00:09:09,466 --> 00:09:11,217 .باشه، بی‏صداش میکنم 144 00:09:12,010 --> 00:09:13,261 .وای، نــه 145 00:09:13,970 --> 00:09:16,806 .من که شخصا اخبار رو ترجیح میدم 146 00:09:16,890 --> 00:09:18,433 !هی! اخبار 147 00:09:18,516 --> 00:09:22,228 آیا شامِ شما مسموم شده؟ .جواب شاید شما رو غافلگیر کنه 148 00:09:22,312 --> 00:09:25,982 ولی اول، بذارید برای بازگشتِ .شوالیه‏ها به حیاط بریم 149 00:09:27,734 --> 00:09:29,110 .بیاین دیگه 150 00:09:31,571 --> 00:09:34,074 .الفو، برات سورپرایز دارم 151 00:09:39,913 --> 00:09:43,708 میدونستم دلتنگ یه چیزی هستی 152 00:09:43,792 --> 00:09:45,460 بخاطر همین شوالیه‏ها رو .فرستادم بیارنش 153 00:09:45,543 --> 00:09:46,503 چیه؟ 154 00:09:46,586 --> 00:09:48,421 این صدا برات آشنا نیست؟ 155 00:09:50,423 --> 00:09:53,760 بابابزرگم‏ـه که میخواد یه شیشه رو باز کنه؟ 156 00:09:53,843 --> 00:09:55,762 !نه خنگول، دوست‏دخترـته 157 00:09:58,848 --> 00:10:00,892 .الفو، ای آب زیر کاه 158 00:10:00,975 --> 00:10:04,270 ،فکر میکردم دروغگو باشی .ولی معلوم شد کارت درسته 159 00:10:05,313 --> 00:10:08,149 !ســــــلام 160 00:10:08,233 --> 00:10:10,360 سفرت چطور بود عزیزم؟ 161 00:10:16,616 --> 00:10:19,327 .مسافرت بدخلق‏ـش میکنه 162 00:10:21,079 --> 00:10:23,331 .نه از این خبرا نیست 163 00:10:23,414 --> 00:10:26,292 .حوصله‏ی وحشیگریِ غول‏ها رو اینجا نداریم 164 00:10:26,376 --> 00:10:29,212 بفرستینش بالای همون .درختِ لوبیایی که ازش اومده 165 00:10:29,295 --> 00:10:32,382 .بیخیال، بابا .نمیتونی سر راه عشقِ حقیقی قرار بگیری 166 00:10:32,465 --> 00:10:34,425 .اون یه الف‏ـه. این یه غول‏ـه 167 00:10:34,509 --> 00:10:36,886 .همینجوریشم حتما براشون سخته 168 00:10:36,970 --> 00:10:39,139 .یعنی، خودت بهش فکر کن 169 00:10:39,222 --> 00:10:42,767 .دیگه نمیخوام همچین فکری بکنم 170 00:10:42,851 --> 00:10:46,354 .بذاریدش یه جایی که جلوی چشمام نباشه زیرِ سیاه‏چال چی هست؟ 171 00:10:46,437 --> 00:10:47,605 .غارِ پنیر، قربان 172 00:10:47,689 --> 00:10:51,359 خیلی خب. ببرینش همونجا، و برای منم .یه تیکه از پنیر گورگونزولا بیارین 173 00:10:52,694 --> 00:10:55,822 چرا من تنها کسیم که از دوست‏دخترت دفاع میکنه 174 00:10:55,905 --> 00:10:57,115 تو چجور دوست‏پسری هستی؟ 175 00:10:57,198 --> 00:10:59,951 .دوست‏پسر حامی .اون میتونه از خودش دفاع کنه 176 00:11:00,034 --> 00:11:01,161 .4‏ متر قدـشه 177 00:11:01,244 --> 00:11:04,122 حقیقتش "تربیش" رو از یه صخره .پرت کرد پایین و اسب‏ـش رو هم خورد 178 00:11:11,629 --> 00:11:14,215 گمونم میتونی از یکی از این پنیرها یه تخت سر هم کنی؟ 179 00:11:14,299 --> 00:11:15,758 .هرکدوم غیر از پنیرِ لیقوان 180 00:11:20,430 --> 00:11:22,098 .خیلی خب، ردیف شد 181 00:11:22,182 --> 00:11:26,060 پندرگست" زنجیرها رو باز می‏کنه" ،که بتونی بری داخل و این داستانا 182 00:11:26,144 --> 00:11:28,271 .اگه بدونی منظورم چیه 183 00:11:28,354 --> 00:11:30,732 .غار رو میگم. برو توش 184 00:11:30,815 --> 00:11:31,941 .دارم برات آماده‏ش میکنم 185 00:11:40,867 --> 00:11:43,620 ،میدونی، اگر بهش فکر کنی 186 00:11:43,703 --> 00:11:45,496 .ما هر دوتامون گیر افتادیم 187 00:11:45,580 --> 00:11:47,790 .میدونی، تو مثل یه حیوونِ وحشی 188 00:11:47,874 --> 00:11:50,835 .منم، توی یه رشته دروغ 189 00:11:50,919 --> 00:11:55,632 بیا فقط یه لحظه بشینیم ...و درباره‏ی تفاهمات‏مون صحبت کنیم 190 00:12:04,015 --> 00:12:07,101 .ببخشید. ندیدمت در چه حالی، کباب؟ 191 00:12:07,185 --> 00:12:09,229 .متاسفانه کمرم درد میکنه 192 00:12:09,312 --> 00:12:11,773 .همونجا که هستی وایسا. میام برات تعریف کنم 193 00:12:11,856 --> 00:12:14,025 ایش، چرا هنوز کسی اینو نخورده؟ 194 00:12:16,653 --> 00:12:20,281 ،گربه، من همیشه آقا بالا سر خودم بودم .هیچوقت به نصیحتِ دیگران نیاز نداشتم 195 00:12:20,365 --> 00:12:22,367 ولی حالا یه خوک هستم، و زندگیم .به هم ریخته 196 00:12:22,450 --> 00:12:25,078 .خب، خوشحالم که این مکالمه رو داشتیم .می‏بینمت 197 00:12:25,620 --> 00:12:27,830 مسئله اینه که، بخاطر خوشتیپ، نیرومند و ،ثروتمند بودن 198 00:12:27,914 --> 00:12:29,999 من هرگز نیاز نداشتم به .جذابیت یا محبت تکیه کنم 199 00:12:30,083 --> 00:12:32,710 ولی حالا اون چیزا از دست رفتن .و همینطور خانم‏ها 200 00:12:32,794 --> 00:12:35,838 پس بگو چرا دوشیزه‏ها ،به سمت تو هجوم میارن 201 00:12:35,922 --> 00:12:38,591 تویی که چیزی دفع‏کننده‏تر از .خودت وجود نداره 202 00:12:38,675 --> 00:12:40,468 ،من خیلی دوست دارم نصیحتت کنم 203 00:12:40,551 --> 00:12:42,971 !ولی اینکار بهای گزافی داره 204 00:12:43,680 --> 00:12:46,599 .معمولا پشتت سواری می‏گیرم - .من مشکلی ندارم - 205 00:12:46,683 --> 00:12:48,643 ،باید همین الان شروع کنیم 206 00:12:48,726 --> 00:12:51,062 من برای مراسم رقصِ این یکشنبه .یه همراه نیاز دارم 207 00:12:51,145 --> 00:12:53,481 باشه، بذار گوی جادویی رو راه بنداریم 208 00:12:53,564 --> 00:12:57,193 و ببینیم خانم مجردِ جذابی این نزدیکیا .هست که حاضر باشه با تو صحبت کنه 209 00:12:58,361 --> 00:12:59,237 این یارو"؟" 210 00:12:59,946 --> 00:13:01,489 ".عمرا" 211 00:13:01,572 --> 00:13:04,993 میخوای بپرسم که در تنهایی می‏میری یا دیگه کارمون تمامه؟ 212 00:13:16,462 --> 00:13:21,926 .خدا رو شکر که در رفتم .از اتفاقای طــولانی‏ای که دیشب افتاد 213 00:13:22,010 --> 00:13:24,304 .عجب، به نظر خیلی خشن بوده 214 00:13:24,387 --> 00:13:26,431 ،آره، نمیخوام پُز بدم 215 00:13:26,514 --> 00:13:29,726 ولی کار به جایی کشید .که کله‏م توی کاسه چشم‏ـش گیر کرد 216 00:13:29,809 --> 00:13:31,519 ،خوشحالم که لذت بردین 217 00:13:31,602 --> 00:13:33,646 .چون من یه فکرِ عالی دارم 218 00:13:33,730 --> 00:13:35,815 .وای ایـــول. یکی دیگه 219 00:13:51,831 --> 00:13:53,166 ،کنجکاویِ من رو ببخشید 220 00:13:53,249 --> 00:13:56,502 ،ولی وقتی سکس می‏کنین ایشون اصلا چیزی هم حس می‏کنه؟ 221 00:13:58,671 --> 00:14:02,842 .به حرفاش گوش نده .مشخصه که شما زوجِ عالی‏ای هستین 222 00:14:02,925 --> 00:14:06,262 .سلام، من چز هستم گل‏های زیبا برای خانمِ زیبا؟ 223 00:14:06,346 --> 00:14:08,514 ...البته - .نه، ممنون. نیازی نیست - 224 00:14:09,057 --> 00:14:11,517 ...گل‏های زیبا برای خانمِ 225 00:14:12,935 --> 00:14:16,647 هیچ گلی بویِ خوشِ .تو رو نمیده، عشقم 226 00:14:22,195 --> 00:14:24,197 این اسبِ تربیش بود؟ 227 00:14:26,824 --> 00:14:27,992 .به نظر میاد همینطوره 228 00:14:28,993 --> 00:14:33,998 !چند روز توی گلوم گیر کرده بود .اه، دهنم مزه‏ی طویله میده 229 00:14:34,082 --> 00:14:35,583 میتونه صحبت کنه؟ 230 00:14:35,666 --> 00:14:39,003 .آره، معلومه که میتونه 231 00:14:39,087 --> 00:14:42,131 شماها چه مرگتونه؟ .اینا رو باز کنین 232 00:14:43,424 --> 00:14:48,262 .من هیولا نیستم .من آدمم، با قدرت ادراک و احساسات 233 00:14:48,346 --> 00:14:50,431 .محض رضای خدا، من فارغ‏التحصیل هستم 234 00:14:50,515 --> 00:14:53,559 .بخاطر همین عاشقشم .خیلی باهوشه 235 00:14:53,643 --> 00:14:55,645 باورم نمیشه اینکارا رو با من کردین 236 00:14:55,728 --> 00:14:57,188 .چون من "دوست‏دخترِ" اینم 237 00:14:57,271 --> 00:15:01,109 .خب، براتون خبر دارم ...این یارو یه بدجنسِ 238 00:15:01,192 --> 00:15:04,779 .عاشق! من یه عاشقِ بدجنسم. خیلی ناجور 239 00:15:04,862 --> 00:15:06,531 ...اینکه 240 00:15:06,614 --> 00:15:08,783 .این فقط سوالات بیشتری ایجاد میکنه 241 00:15:13,496 --> 00:15:14,789 چه مرگته؟ 242 00:15:14,872 --> 00:15:17,458 .فقط باید باهات صحبت کنم .خواهش میکنم. معذرت میخوام 243 00:15:17,542 --> 00:15:21,212 ،باور کن. میدونم یه عوضی و دروغگوئم .خانمِ غول 244 00:15:21,295 --> 00:15:23,381 .اسمِ من تِس‏ـه. اه من از اینجا میرم 245 00:15:23,464 --> 00:15:24,715 .نه، خواهش میکنم 246 00:15:24,799 --> 00:15:27,301 تس، اگر تا مراسم رقصِ فردا ،اینجا نمونی 247 00:15:27,385 --> 00:15:28,719 .می‏فهمن که داشتم دروغ میگفتم 248 00:15:28,803 --> 00:15:30,304 چرا باید در حق تو کاری بکنم؟ 249 00:15:30,388 --> 00:15:33,266 .چون من هرکاری بخوای برات میکنم .میتونم بهت پول بدم 250 00:15:33,349 --> 00:15:35,977 .کلی پول داخلِ قلعه هست .میتونم بدزدم 251 00:15:36,060 --> 00:15:37,311 .پول برای من هیچ اهمیتی نداره 252 00:15:37,395 --> 00:15:39,939 بیخیال دیگه. هرکسی یه چیزی .نیاز داره 253 00:15:40,022 --> 00:15:41,315 تو هیچی نیاز نداری؟ 254 00:15:42,066 --> 00:15:44,068 !یه چشم. تو چشم نداری 255 00:15:44,152 --> 00:15:45,653 چی گفتی؟ 256 00:15:45,736 --> 00:15:48,239 تو یه چشم نداری. من میتونم یکی .برات جور کنم 257 00:15:48,322 --> 00:15:49,657 .کاری نداره - چطوری؟ - 258 00:15:49,740 --> 00:15:53,661 .آه، چون من یه الف هستم !و الف‏ها جادو دارن، معلومه دیگه 259 00:15:53,744 --> 00:15:57,206 .ما میتونیم چشم بسازیم .ما میتونیم هرچیزی بسازیم 260 00:15:57,290 --> 00:16:00,835 واقعا؟ - .آره! معلومه - 261 00:16:00,918 --> 00:16:03,463 تو کمکم کن یه ذره دیگه داستان .رو کش بدم 262 00:16:03,546 --> 00:16:06,883 یکم می‏رقصیم. می‏ریم مهمانی، ها؟ 263 00:16:06,966 --> 00:16:09,427 دختری بزرگی مثل تو از مهمانی خوشش نمیاد؟ 264 00:16:09,510 --> 00:16:11,012 .گمونم 265 00:16:11,095 --> 00:16:15,099 پس با دکوراسیونِ کامل از اینجا .میری، دوست من 266 00:16:15,183 --> 00:16:17,185 من میتونم با چشم‏ـه ببینم؟ 267 00:16:17,268 --> 00:16:19,937 فکر کردم میخوای فقط بهم .یه تیکه شیشه بدی 268 00:16:20,021 --> 00:16:22,565 اینجوری که خیلی آسون میشد، مگه نه؟ 269 00:16:22,648 --> 00:16:25,985 ولی، نه، نه، این مردی که .میبینی این چیزا توی خون‏ـش نیست 270 00:16:26,068 --> 00:16:29,614 .وای. خیلی خب، آره، قبوله 271 00:16:29,697 --> 00:16:31,824 .ولی من میرم سر شام .خیلی گرسنه‏م 272 00:16:31,908 --> 00:16:32,909 اینقدر که یه اسب هم بخوری؟ 273 00:16:32,992 --> 00:16:35,369 .الکی پسرخاله نشو - .باشه - 274 00:16:43,544 --> 00:16:46,589 ،اگر قرار باشه امشب رقص بهت برسه .با داشته‏هات یه حرکتی می‏زنیم 275 00:16:46,672 --> 00:16:50,885 و داشته‏هات یه سری .مشکلات جدی توی ناحیه صورت و بدن‏ـه 276 00:16:50,968 --> 00:16:53,846 .باشه - .باید یه دیدگاهی داشته باشی که بهت بیاد - 277 00:16:53,930 --> 00:16:56,015 .تو ناراحت و زننده‏ای. با همین برو جلو 278 00:16:56,098 --> 00:16:57,558 .دخترا عاشقِ مردای رقت‏انگیز هستن 279 00:16:57,642 --> 00:17:00,061 .نمیدونم. من به هیچ دردی نمی‏خورم 280 00:17:00,561 --> 00:17:01,646 همینطوری؟ 281 00:17:06,943 --> 00:17:08,236 ...غمگینم 282 00:17:10,238 --> 00:17:14,033 .ایش. این خوکِ چندش و نق‏نقو رو ببین .من که هیچ علاقه‏ای بهش ندارم 283 00:17:14,116 --> 00:17:15,868 .منم همینطور. دوقلوی همدیگه‏ایم 284 00:17:16,702 --> 00:17:18,162 !گمشو 285 00:17:19,413 --> 00:17:20,915 چه خبرا، خانما؟ 286 00:17:20,998 --> 00:17:23,084 .وای خدا. چه گربه‏ی نازی 287 00:17:23,167 --> 00:17:26,587 همینو بگو. چقدر شیک‏ـه، مگه نه؟ .یه جورایی زشتِ جذاب‏ـه 288 00:17:26,671 --> 00:17:28,589 .آره. دقیقا. مثل بابات 289 00:17:28,673 --> 00:17:29,549 چی؟ 290 00:17:30,341 --> 00:17:31,342 .سلام 291 00:17:33,844 --> 00:17:36,180 خب شاید توی اتاقِ نهارخوری دیدمت؟ 292 00:17:36,264 --> 00:17:38,724 .نمیتونم چشم بسازم .نمیتونم چشم پیدا کنم 293 00:17:38,808 --> 00:17:42,812 .کل این قلعه‏ی مسخره رو زیر و رو کردم .هیچی نیست. کمک لازم دارم 294 00:17:42,895 --> 00:17:45,606 برای چی اومدی سراغ من؟ .ما که از اینجور روابط نداریم 295 00:17:45,690 --> 00:17:48,943 .وای، من درمانده‏م .خواهش میکنم، هرکاری بگی میکنم 296 00:17:49,026 --> 00:17:50,152 هرکاری؟ 297 00:17:51,988 --> 00:17:54,991 .زانوهام پر از تاول شدن 298 00:17:55,074 --> 00:17:58,369 من گفتم یه اسبِ سخنگو میخوام؟ 299 00:17:59,745 --> 00:18:01,497 .چند روزی‏ـه با این ور رفتم 300 00:18:01,581 --> 00:18:05,376 .شاید راه درست رو بهت نشون بده - .سلام، من الفو هستم - 301 00:18:05,459 --> 00:18:09,880 این اطرف چیزی هست که بتونم به عنوان جایگزینِ چشمِ یه غول استفاده کنم؟ 302 00:18:11,007 --> 00:18:12,133 .خب دیگه، سعیمون رو کردیم 303 00:18:26,105 --> 00:18:29,483 سلاح؟ .شماها دیگه باید دست بردارین 304 00:18:29,567 --> 00:18:30,735 .من خطرناک نیستم 305 00:18:30,818 --> 00:18:32,612 .اینا گروهِ آرایشگری‏ـت هستن 306 00:18:32,695 --> 00:18:36,657 .تو همین الانش هم زیبایی .ما فقط به بعضی چیزها جلوه‏ی بیشتری میدیم 307 00:18:36,741 --> 00:18:38,576 !قیر داغ رو بیارین 308 00:19:30,795 --> 00:19:32,880 .حالا بیاید به میزبانان‏ـمون خوش آمد بگیم 309 00:19:32,963 --> 00:19:36,425 ایشون هرجایی که میرن .از خودشون زیبایی و ردّی درخشان تراوش میکنن 310 00:19:36,509 --> 00:19:39,053 و ایشون هم قبل از اومدنِ .شما به اینجا تمامِ میگوها رو خوردند 311 00:19:39,136 --> 00:19:42,264 .به ترتیب ملکه "اونا" و شاه زاگ 312 00:19:42,348 --> 00:19:44,100 ،استیجِ رقص رو خلوت کنین من اومدم 313 00:19:44,183 --> 00:19:46,769 چون تا خرخره پر از میگوئم .و باید دراز بکشم 314 00:19:46,852 --> 00:19:48,854 ...پرنسس حالا که در نزدیکی هستیم 315 00:19:48,938 --> 00:19:52,483 .نگو نزدیکی. هیچکس نزدیکی نمی‏کنه .ولی میتونی یه نوشیدنی برام بیاری 316 00:19:52,566 --> 00:19:55,194 .ولی شما که الان هم...باشه 317 00:19:57,071 --> 00:19:58,072 .ای شیاد 318 00:19:58,155 --> 00:20:01,242 .تو گفتی پیش این خانم‏ها رقت‏انگیز باشم .بعد خودت پریدی وسط و اونها رو ربودی 319 00:20:01,325 --> 00:20:03,327 .میدونم. عجب گلی کاشتم 320 00:20:03,411 --> 00:20:04,704 .من فکر میکردم با هم دوست هستیم 321 00:20:04,787 --> 00:20:07,832 .ماجراجویی‏های خوک و گربه .خودمون رو اینطوری معرفی می‏کردم 322 00:20:08,499 --> 00:20:09,333 به کی؟ 323 00:20:09,417 --> 00:20:12,253 تنها خواسته‏ـم ،که امشب در آغوشِ شخصی زیبا برقصم 324 00:20:12,336 --> 00:20:13,671 .و تو این رو ازم گرفتی 325 00:20:13,754 --> 00:20:15,673 .این آخرین ماجراجوییِ ما بود 326 00:20:15,756 --> 00:20:17,758 .وای پسر، یه جورایی حس بدی بهم دست داد 327 00:20:17,842 --> 00:20:19,176 میخوای تنها باشی؟ 328 00:20:19,260 --> 00:20:21,345 .نه بابا، باید تسلی‏خاطر داده بشم 329 00:20:21,429 --> 00:20:23,097 .شاید یه ذره هم پشتِ گوش‏ها 330 00:20:23,180 --> 00:20:25,516 .و حالا، مهمانِ افتخاری امشب 331 00:20:25,599 --> 00:20:28,894 در مقابل تصوراتِ اجتناب‏ناپذیر .سفت خودتون رو کنترل کنید 332 00:20:28,978 --> 00:20:31,063 !الفو و تس 333 00:20:46,036 --> 00:20:48,581 ،خب، یه رقص کوتاه .بعد میتونی برگردی خونه 334 00:20:48,664 --> 00:20:50,458 .ولی این چشم هنوز کار نمی‏کنه 335 00:20:50,541 --> 00:20:52,460 .عجب، عجیبه 336 00:20:52,543 --> 00:20:55,921 ،شاید تو خوب نبینی .ولی از بیرون خیلی خوب به نظر میاد 337 00:20:56,005 --> 00:20:57,923 .فقط باید یکم صافش کنم 338 00:20:59,216 --> 00:21:00,634 این چیه؟ 339 00:21:00,718 --> 00:21:02,428 .صبر کن، یه اتفاقی داره می‏افته 340 00:21:02,511 --> 00:21:05,389 .میتونم باهاش ببینم .میتونم همه چیز رو ببینم 341 00:21:05,473 --> 00:21:09,977 .بیشتر از همه چیز .میتونم حقیقت رو ببینم 342 00:21:10,060 --> 00:21:13,606 .این مرد با خدمتکار رابطه داره .این زن‏ـه هم با همون خدمتکار رابطه داره 343 00:21:13,689 --> 00:21:16,317 چی میشه گفت؟ من جذب کسایی میشم .که کارشون رو خوب بلدن 344 00:21:16,400 --> 00:21:18,861 ،و تو، تو خیلی مهربونی 345 00:21:18,944 --> 00:21:22,114 ولی یه خشمِ خفته درونت داری .که هیچکسِ دیگه‏ای متوجهش نمیشه 346 00:21:22,198 --> 00:21:24,283 .بخاطر همین نمیتونم سگ زنده نگه دارم 347 00:21:24,366 --> 00:21:26,911 تو الفو رو فقط بخاطرِ خون‏ـش .اینجا نگهداری میکنی 348 00:21:26,994 --> 00:21:28,996 ...باید از خودت خجالت 349 00:21:29,079 --> 00:21:31,040 اوه، میدونی چیه؟ .گمونم از قبل میدونستم 350 00:21:31,123 --> 00:21:34,627 .و تو. تو اصلا چیزی که به نظر میرسی نیستی .تو یه شاهزاده‏ای 351 00:21:34,710 --> 00:21:38,464 بله، من خوش چهره‏ترین .شاهزاده روی زمین بودم 352 00:21:38,547 --> 00:21:40,883 .دروغ نمیگه. واقعا به این قضیه باور داره 353 00:21:40,966 --> 00:21:43,010 ...و حالا درباره‏ی الفو 354 00:21:45,679 --> 00:21:46,889 .حقیقت اینه 355 00:21:46,972 --> 00:21:48,098 .نه، نه، نه، لطفا صبر کن 356 00:21:48,182 --> 00:21:49,517 .بذار خودم بگم 357 00:21:50,392 --> 00:21:54,688 بین، من باید خیلی وقت پیش اینو .اعتراف میکردم، ولی خیلی خجالت می‏کشیدم 358 00:21:54,772 --> 00:21:57,608 .تس هیچوقت دوست‏دختر من نبود 359 00:21:57,691 --> 00:21:59,944 .من در اینباره بهت دروغ گفتم 360 00:22:00,027 --> 00:22:02,279 .خب، من که اصلا نمیخواستم اینو بگم 361 00:22:02,363 --> 00:22:05,032 .آخه، قرار قرارـه دیگه. گل کاشتی 362 00:22:05,115 --> 00:22:07,576 دروغ میگفتی؟ .ولی الهامِ عارفانه‏ی من 363 00:22:07,660 --> 00:22:10,329 ،من از در رفتم داخل ،یه دخترِ بزرگ از داخل یه گُل اومد بیرون 364 00:22:10,412 --> 00:22:12,998 ...و تو هم اونجا بودی و .اوه، مواد مخدر خیلی ضرر داره 365 00:22:13,082 --> 00:22:15,835 .خیلی خب. همگی آروم باشین 366 00:22:15,918 --> 00:22:20,130 ما نمیخوایم خانم‏بزرگِ مهربون رو ناراحت کنیم، درسته؟ 367 00:22:21,131 --> 00:22:24,301 .از نظر تو من مهربون نیستم .هیچکدومتون اینطور فکر نمی‏کنین 368 00:22:24,385 --> 00:22:28,889 همتون فکر می‏کنین من یه هیولای گنده‏ی .ترسناک هستم که قراره وحشی بشه 369 00:22:28,973 --> 00:22:31,100 .خب، محض اطلاع‏تون 370 00:22:31,183 --> 00:22:33,936 .غول‏ها از دهه هشتاد وحشیگری نکردن 371 00:22:34,019 --> 00:22:36,272 و حتی اون زمان هم، فقط .یه نفر از ما اینطوری بود 372 00:22:36,355 --> 00:22:38,065 .فقط "باب" اینطوری بود 373 00:22:38,148 --> 00:22:39,483 ،شاید اگر شما ما رو بیشتر بشناسید 374 00:22:39,567 --> 00:22:45,614 متوجه بشین که ما کاملا موجودات !صلح و عشق هستیم و خیلی هم انرژی مثبت داریم 375 00:22:45,698 --> 00:22:49,827 ولی گمونم از نظر شما ما .همیشه همون دیوهای زشت باقی می‏مونیم 376 00:22:49,910 --> 00:22:52,955 .خب، باشه .هرچقدر میخواین فکر کنین من زشتم 377 00:22:53,038 --> 00:22:55,916 .حداقل درونِ من زشت نیست 378 00:22:56,000 --> 00:23:00,546 من اومدم خانمِ زشتی که من رو از صخره .پرت کرد پایین و اسبم رو خورد بُکشم 379 00:23:00,629 --> 00:23:03,173 .تربیش، نه! اسب‏ـت هنوز زنده‏ست 380 00:23:03,257 --> 00:23:04,341 چی؟ 381 00:23:04,425 --> 00:23:06,635 ای بابا! خدایی؟ 382 00:23:06,719 --> 00:23:09,722 .لعنتی بذارین من درستش کنم .صبر کنین. نه، وایسید 383 00:23:09,805 --> 00:23:10,806 .وای خدایا 384 00:23:11,432 --> 00:23:12,725 .نه. وایسین 385 00:23:12,808 --> 00:23:14,310 .من ترتیبش رو میدم 386 00:23:14,977 --> 00:23:17,646 !داره قلعه رو آتیش میزنه - .ما رو زنده زنده می‏خوره - 387 00:23:17,730 --> 00:23:19,732 !این درستیِ تعصباتِ من رو ثابت میکنه 388 00:23:19,815 --> 00:23:22,985 .اون پدرِ آشپزخونه رو در آورده .بُکشیدش 389 00:23:27,072 --> 00:23:31,243 .هیولاها از آتیش می‏ترسن .گیرش انداختیم 390 00:23:39,084 --> 00:23:40,502 .تس، دنبال من بیا 391 00:23:40,586 --> 00:23:41,879 برای چی باید به تو اعتماد کنم؟ 392 00:23:41,962 --> 00:23:44,840 .چون بعضی وقتا منم حس میکنم عجیب‏الخلقه‏ـم 393 00:23:44,924 --> 00:23:47,426 .من هیچوقت نگفتم عجیب‏الخلقه‏ـم 394 00:23:48,928 --> 00:23:51,680 .عجب، توی چه زندگیِ فجیعی گیر افتادی 395 00:23:51,764 --> 00:23:53,515 میخوای برگردم و از روی بابات رد بشم؟ 396 00:23:53,599 --> 00:23:54,975 .نه، وقت نداریم 397 00:24:09,657 --> 00:24:10,824 .زودباش! از این طرف 398 00:24:12,743 --> 00:24:13,827 .گیر افتادیم 399 00:24:13,911 --> 00:24:15,329 .نه، گیر نیُفتادیم 400 00:24:15,412 --> 00:24:17,414 .تس، میدونم تو هیولا نیستی 401 00:24:17,915 --> 00:24:22,127 ولی باید ازت بخوام .بالا پایین بپری. مثل یه هیولا 402 00:24:22,211 --> 00:24:23,545 غیر مستقیم رسوندمش مگه نه؟ 403 00:24:27,800 --> 00:24:31,845 شما اتوبوسِ ساعتِ 9:30 به "توینکل‏تاون" هستین؟ 404 00:24:34,556 --> 00:24:37,559 یه نفس عمیق بکشید و با شمارش سه .شلیک کنین 405 00:24:39,353 --> 00:24:41,355 ...یک...دو 406 00:24:43,107 --> 00:24:45,401 .وایسا، شرمنده پسر 407 00:24:45,484 --> 00:24:47,861 داشتیم در مورد چی صحبت میکردیم؟ 408 00:24:51,615 --> 00:24:53,826 کجا رفت؟ - کدومشون غول‏ـه؟ - 409 00:24:53,909 --> 00:24:55,828 اون یارو که سبزه داره منو .می‏ترسونه 410 00:25:00,916 --> 00:25:03,335 .تس، من بخاطر همه چیز متاسفم 411 00:25:03,419 --> 00:25:06,922 ،خب، تو کمکم کردی از اینجا برم .پس گمونم حسابمون صافه 412 00:25:07,006 --> 00:25:10,009 جدی؟ - .نه! تو خیلی دیوثی - 413 00:25:10,092 --> 00:25:12,928 اگر فقط حقیقت رو میگقتی هیچ کدوم از اینا .اتفاق نمی‏افتاد 414 00:25:13,012 --> 00:25:14,013 !خدایا 415 00:25:16,765 --> 00:25:19,435 .منم با خودت ببر .این وحشی‏ها لیاقتِ ما رو ندارن 416 00:25:19,518 --> 00:25:21,437 .بپر بریم، با نمک - واقعا؟ - 417 00:25:24,606 --> 00:25:26,984 .من و تو شبیه همدیگه هستیم 418 00:25:27,067 --> 00:25:30,154 من قبل از اینکه تبدیل به خوک بشم .یه نجیب‏زاده‏ی جذاب بودم 419 00:25:30,237 --> 00:25:32,531 تو قبل از اینکه اینقدر زشت بشی چی بودی؟ 420 00:25:36,201 --> 00:25:37,703 ...غمگینم 421 00:25:42,082 --> 00:25:44,543 .باید میدونستم اون دوست‏دخترت نیست 422 00:25:44,626 --> 00:25:46,420 .من باید فقط حقیقت رو بهت میگفتم 423 00:25:46,503 --> 00:25:49,506 دروغ گفتم چون خیلی از اینکه بخوام .اقرار کنم میخواستم ببوسمت، نامطمئن بودم 424 00:25:49,590 --> 00:25:53,177 .ولی نیازی نیست نگران باشی .دیگه هیچوقت همچین کاری نمی‏کنم 425 00:25:53,260 --> 00:25:55,888 .خوبه. بذار دفعه بعدی من اینکارو بکنم 426 00:25:55,971 --> 00:25:57,598 .آره، باشه 427 00:26:00,851 --> 00:26:03,812 بین، تو...تو الان منو بوسیدی؟ 428 00:26:03,896 --> 00:26:06,815 .نمیدونم. فکر نکنم من بین باشم 429 00:26:06,899 --> 00:26:08,442 .منم فکر نکنم الفو باشم 430 00:26:08,667 --> 00:26:15,167 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 431 00:26:15,392 --> 00:26:21,892 آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 432 00:26:22,117 --> 00:26:29,117 :ترجمه و اديت از ..::.. Marshall ..::..