1 00:00:10,010 --> 00:00:12,929 DÉSENCHANTÉE 2 00:01:05,398 --> 00:01:06,733 Bon sang, Dagmar, 3 00:01:06,816 --> 00:01:09,652 tu as jeté ta propre fille dans l'océan. 4 00:01:09,736 --> 00:01:11,863 Ta dépravation est sans limites. 5 00:01:11,946 --> 00:01:15,492 Satan, chéri, garde tes mots doux pour plus tard. 6 00:01:16,618 --> 00:01:18,453 Dagmar a tué Bean ? 7 00:01:20,121 --> 00:01:22,165 On était tous sur sa mutuelle. 8 00:01:29,923 --> 00:01:31,800 Je suis morte ? Je suis au paradis ? 9 00:01:32,425 --> 00:01:33,259 Pas encore. 10 00:01:37,680 --> 00:01:39,682 Mais ton plan reposait sur elle. 11 00:01:39,766 --> 00:01:42,769 Le plan vient de tomber à l'eau. 12 00:01:42,852 --> 00:01:45,438 D'ailleurs, tu veux bien arrêter d'agiter ça ? 13 00:01:45,522 --> 00:01:47,023 Ça dégouline sur mes guêtres. 14 00:01:47,106 --> 00:01:50,360 Tu es vraiment pénible pour un roi des Enfers. 15 00:01:50,443 --> 00:01:51,653 Me regarde pas comme ça. 16 00:01:57,450 --> 00:01:59,953 Il nous faut une Bean pour activer la magie. 17 00:02:00,036 --> 00:02:01,329 N'importe laquelle. 18 00:02:01,412 --> 00:02:02,413 Attends. 19 00:02:04,833 --> 00:02:06,417 Où est son foutu corps ? 20 00:02:07,335 --> 00:02:08,253 Cachez le corps. 21 00:02:08,336 --> 00:02:09,629 Attention à la tête. 22 00:02:09,712 --> 00:02:10,713 Ou pas. 23 00:02:11,506 --> 00:02:15,051 Bim, bam, boum… 24 00:02:16,427 --> 00:02:18,680 Ils arrivent ! On met les voiles ! 25 00:02:19,597 --> 00:02:20,765 Mon œil est coincé ! 26 00:02:24,310 --> 00:02:27,897 Il suffit de trouver le corps, de le réassembler 27 00:02:27,981 --> 00:02:29,816 et tout sera à moi. 28 00:02:29,899 --> 00:02:31,067 Enfin, à nous. 29 00:02:34,320 --> 00:02:35,905 Bean peut pas être morte. 30 00:02:39,617 --> 00:02:41,452 Allez, Bean. 31 00:02:41,536 --> 00:02:43,872 Regardez, elle est là ! 32 00:02:44,789 --> 00:02:46,708 Ah non, c'est une pagaie. 33 00:02:47,375 --> 00:02:48,376 Non, là ! 34 00:02:49,627 --> 00:02:51,212 Ah non, une autre pagaie. 35 00:02:52,005 --> 00:02:52,922 Elle est… Oups. 36 00:02:53,506 --> 00:02:56,217 Un morse mort. Il est tout bouffi. 37 00:02:56,301 --> 00:02:58,511 Elfo, je l'aimais bien aussi. 38 00:02:58,595 --> 00:03:02,348 Pas bizarrement, comme toi, mais elle est partie, l'ami. 39 00:03:03,558 --> 00:03:05,643 Quoi ? Du sang ? 40 00:03:05,727 --> 00:03:07,562 Non. 41 00:03:07,645 --> 00:03:11,232 Non et non ! 42 00:03:32,253 --> 00:03:35,381 Bean ! 43 00:03:41,429 --> 00:03:43,097 Il nage ou il se noie ? 44 00:03:43,181 --> 00:03:44,432 On verra bien. 45 00:03:50,647 --> 00:03:52,523 C'est tout ce qui reste d'elle. 46 00:03:52,607 --> 00:03:56,236 Une petite botte solitaire et de bonne qualité. 47 00:04:02,242 --> 00:04:03,618 Tu avais de si grands pieds. 48 00:04:09,666 --> 00:04:11,793 C'était mon tout premier amour. 49 00:04:11,876 --> 00:04:13,836 Je haïssais tout le monde avant elle. 50 00:04:13,920 --> 00:04:16,589 C'était la première à me laisser m'asseoir. 51 00:04:16,673 --> 00:04:18,758 Tu fais quoi, Bunty ? Lève-toi ! 52 00:04:18,841 --> 00:04:22,845 Luci a raison, pour une fois. Ça sert à rien de s'asseoir. 53 00:04:22,929 --> 00:04:24,138 Je sais, tu es triste. 54 00:04:24,222 --> 00:04:27,016 Moi aussi, Bunty aussi, et Luci peut-être, 55 00:04:27,100 --> 00:04:32,063 mais Bean s'est sacrifiée pour Dreamland, et on doit finir ce qu'elle a commencé. 56 00:04:32,146 --> 00:04:36,401 On sait pas ce que Dagmar et Satan veulent, mais je déclare, 57 00:04:36,484 --> 00:04:39,529 au nom des franges raides de ma serpillère sacrée, 58 00:04:39,612 --> 00:04:44,367 que les seuls à se dresser entre ces ordures et nous, c'est nous. 59 00:04:44,450 --> 00:04:46,536 Qui me suit ? Pour Bean. 60 00:04:46,619 --> 00:04:47,620 Pour Bean ! 61 00:04:48,705 --> 00:04:49,580 De l'eau sale ! 62 00:04:54,502 --> 00:04:57,130 Dagmar doit pas trouver le corps de Mauvaise Bean. 63 00:04:57,213 --> 00:04:58,298 Compris, le nudiste ? 64 00:04:58,381 --> 00:05:01,384 Ne vous en faites pas, elle est super bien cachée. 65 00:05:01,467 --> 00:05:04,554 Si bien cachée que j'ai oublié où. 66 00:05:05,805 --> 00:05:07,849 Je vais me coucher, je suis crevé. 67 00:05:08,599 --> 00:05:09,600 Passe mon short. 68 00:05:24,907 --> 00:05:26,492 Bunty ! 69 00:05:26,576 --> 00:05:29,787 Je fais au mieux. Je t'ai laissé un bonbon. 70 00:05:29,871 --> 00:05:31,622 J'en vois pas. 71 00:05:31,706 --> 00:05:34,000 Attends le prochain largage. Bonne nuit. 72 00:05:34,667 --> 00:05:37,587 CHAPITRE XLI LA TÊTE ET LES JAMBES 73 00:05:41,257 --> 00:05:44,594 Mesdames, messieurs et petits enfants, 74 00:05:44,677 --> 00:05:49,682 voici le mari tout neuf de la toute nouvelle reine de Dreamland, 75 00:05:49,766 --> 00:05:54,062 rencontrez notre grand patron, notre chef intrépide, 76 00:05:54,145 --> 00:05:58,483 le prince des ténèbres, le roi de la cruauté, 77 00:05:58,566 --> 00:06:01,235 le trouduc d'Alabama, 78 00:06:01,319 --> 00:06:04,363 je parle de Satan ! 79 00:06:08,117 --> 00:06:11,579 Bonjour, Steamland ! 80 00:06:13,998 --> 00:06:17,710 Salut, les abrutis ! Votre reine est là. 81 00:06:21,255 --> 00:06:22,715 J'entends rien. 82 00:06:24,967 --> 00:06:27,136 Arrêtez, les nuls. 83 00:06:27,220 --> 00:06:28,179 "Les nuls" ? 84 00:06:28,262 --> 00:06:29,722 Ça veut dire quoi ? 85 00:06:29,806 --> 00:06:32,725 Dagmar connaît Trøg Fugo ? 86 00:06:32,809 --> 00:06:34,602 Elle sait très bien 87 00:06:34,685 --> 00:06:37,688 qui garde le truc qui nous rend tous très parano. 88 00:06:37,772 --> 00:06:43,861 Mes méprisables et tremblants sujets, ne me craignez pas. 89 00:06:43,945 --> 00:06:47,406 Cependant, quelqu'un de Dreamland, sûrement parmi vous, 90 00:06:47,490 --> 00:06:49,909 m'a volé quelque chose de précieux. 91 00:06:49,992 --> 00:06:51,119 Un corps décapité. 92 00:06:51,828 --> 00:06:54,122 J'ai rien fait, je garde que les têtes. 93 00:06:54,205 --> 00:06:56,332 Les corps vont à Fred qui nourrit les chiens. 94 00:06:56,415 --> 00:06:59,460 C'est pas moi, j'ai que de la viande de basse qualité. 95 00:07:01,170 --> 00:07:05,716 Ça suffit ! Celui qui l'a vivra un véritable cauchemar 96 00:07:05,800 --> 00:07:09,554 jusqu'à ce que je le récupère, et ça arrivera. 97 00:07:09,637 --> 00:07:11,013 Des questions ? 98 00:07:11,097 --> 00:07:12,515 Ne soyez pas timides. 99 00:07:13,141 --> 00:07:14,600 Je vais m'énerver ! 100 00:07:14,684 --> 00:07:15,768 Et je me calme. 101 00:07:16,394 --> 00:07:17,520 Petite question. 102 00:07:17,603 --> 00:07:19,939 Apparemment, il faut attendre un an voire plus 103 00:07:20,022 --> 00:07:22,108 pour que ça avance, ici. 104 00:07:22,191 --> 00:07:26,821 On sait même plus ce qui s'est passé après tout ce temps. 105 00:07:26,904 --> 00:07:28,739 J'attends en ce moment même. 106 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 D'autres questions débiles ? 107 00:07:32,493 --> 00:07:35,121 Comme celle que vous venez de poser ? 108 00:07:36,372 --> 00:07:39,125 Très bien. Lançons les interrogatoires. 109 00:07:39,208 --> 00:07:43,421 Commençons par… 110 00:07:43,504 --> 00:07:45,673 Elfo, Luci, Dame Brossette et Bunty. 111 00:07:47,800 --> 00:07:48,968 J'ai été enchanté. 112 00:07:49,051 --> 00:07:51,095 Ça te fait marrer ? Chopez le cochon ! 113 00:07:52,096 --> 00:07:54,849 Ma couenne ! Et mon anus. 114 00:08:12,116 --> 00:08:15,453 Dire que tu es réelle. 115 00:08:15,536 --> 00:08:17,163 Mora, tu es bien réelle ? 116 00:08:17,246 --> 00:08:22,168 J'ai eu mon lot de rêves, d'hallucinations et de trips… 117 00:08:22,251 --> 00:08:23,085 Trop bien. 118 00:08:23,169 --> 00:08:24,754 Et de retraites d'ayahuasca. 119 00:08:24,837 --> 00:08:26,506 Mais tu es bien réelle ? 120 00:08:28,132 --> 00:08:31,469 Tes orteils se recroquevillent. J'aimerais trop en avoir. 121 00:08:31,552 --> 00:08:37,016 Je me suis jamais sentie aussi bien. 122 00:08:37,099 --> 00:08:38,559 Je veux pas rentrer. 123 00:08:38,643 --> 00:08:41,729 On est bien dans cette grotte humide. 124 00:08:41,812 --> 00:08:43,272 Alors, ne rentre pas. 125 00:08:43,356 --> 00:08:44,273 C'est ça. 126 00:08:45,691 --> 00:08:46,984 Où est mon autre botte ? 127 00:08:47,068 --> 00:08:49,862 Sérieux, Bean, tu es libre. 128 00:08:49,946 --> 00:08:53,449 Tout le monde te croit morte, personne te cherche. 129 00:08:53,533 --> 00:08:56,327 - On peut déguerpir. - Je sais pas. 130 00:08:56,410 --> 00:08:59,163 Chérie, ta mère t'a poussée d'une falaise. 131 00:08:59,247 --> 00:09:01,541 - D'un balcon. - C'est pire. Allez. 132 00:09:01,624 --> 00:09:04,377 J'en ai vraiment envie, 133 00:09:04,460 --> 00:09:07,588 mais mes amis sont là-bas, et je suis la reine. 134 00:09:07,672 --> 00:09:09,215 Allez, ma Reine. 135 00:09:09,298 --> 00:09:11,342 On n'aura pas d'autre chance. 136 00:09:11,425 --> 00:09:14,554 Tu peux échapper au destin. 137 00:09:15,388 --> 00:09:19,267 Je connais une petite cabine pourrie où on pourrait vivre heureuses. 138 00:09:19,350 --> 00:09:22,562 Chaque jour pourrait être comme ça. 139 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 INTERROGATOIRES VIOLENTS 140 00:09:28,609 --> 00:09:31,279 Attendre, c'est la pire des tortures avant la torture. 141 00:09:31,362 --> 00:09:32,947 On n'est pas ensemble, Merkimer. 142 00:09:33,030 --> 00:09:35,700 Garde, ce démon me blesse. 143 00:09:35,783 --> 00:09:37,201 Écoutez, imbéciles. 144 00:09:37,285 --> 00:09:40,788 Tout ira bien tant que vous la fermez. 145 00:09:40,871 --> 00:09:44,250 T'as pas un cadavre sans tête sur ton lit. 146 00:09:44,333 --> 00:09:45,835 Arrête de te vanter. 147 00:09:45,918 --> 00:09:47,461 Désolée, petit Elfo. 148 00:09:47,545 --> 00:09:50,464 D'habitude, j'ai plus de temps pour cacher le corps. 149 00:09:50,548 --> 00:09:52,675 Arrêtez de chuchoter des secrets ! 150 00:09:52,758 --> 00:09:56,345 N'oubliez pas de tous donner la même réponse. 151 00:09:56,429 --> 00:09:58,264 "J'ai pas la mémoire." 152 00:09:58,347 --> 00:10:00,474 Ou une phrase correcte, si vous pouvez. 153 00:10:00,558 --> 00:10:03,060 Super. J'écoutais rien. 154 00:10:03,144 --> 00:10:07,982 Tiens, tiens, voilà les petits copains répugnants de Bean. 155 00:10:08,065 --> 00:10:09,900 Je m'occupe du démon. 156 00:10:09,984 --> 00:10:12,653 Allez, viens, je te fais pas marcher. 157 00:10:14,196 --> 00:10:19,410 Et je m'occupe des autres, du plus grand au plus petit. 158 00:10:20,036 --> 00:10:21,662 C'est pas la taille qui compte. 159 00:10:21,746 --> 00:10:23,164 Je serai bien échauffée 160 00:10:23,247 --> 00:10:26,542 pour le pion aux oreilles pointues. 161 00:10:27,251 --> 00:10:29,295 Moins pointues que ton soutif. 162 00:10:29,378 --> 00:10:31,088 Bunty ! 163 00:10:33,174 --> 00:10:34,342 Où tu étais hier soir ? 164 00:10:34,425 --> 00:10:36,302 De 19h30 à 21 h, 165 00:10:36,385 --> 00:10:39,221 je lavais les murs du château à la corde. 166 00:10:39,305 --> 00:10:42,558 De 21 h à 23 h, je creusais dans les mines de charbon. 167 00:10:42,642 --> 00:10:43,601 Et après 23 h, 168 00:10:43,684 --> 00:10:46,228 j'étais gogo danseuse au Chalutier des Clowns 169 00:10:46,312 --> 00:10:49,398 où je fais boum boum pour de l'argent. 170 00:10:50,941 --> 00:10:52,652 Bunty a craché le morceau ? 171 00:10:52,735 --> 00:10:53,653 Sûrement, 172 00:10:53,736 --> 00:10:57,740 et elle en a fait un super ragoût 173 00:10:57,823 --> 00:10:59,742 que Dagmar filera à nos cadavres. 174 00:10:59,825 --> 00:11:01,285 Avec de la crème ? 175 00:11:02,161 --> 00:11:02,995 Au suivant ! 176 00:11:03,079 --> 00:11:06,165 J'arrive pas à me sortir son boum boum de la tête. 177 00:11:06,248 --> 00:11:07,958 STEAMLAND PARC D'ATTRACTIONS 178 00:11:08,042 --> 00:11:10,169 LE SOUS-MARIN VERS LA LUNE 179 00:11:12,588 --> 00:11:14,256 MAISON AUX MIROIRS 180 00:11:14,340 --> 00:11:15,925 SHOW DES MONSTRES 181 00:11:16,008 --> 00:11:18,928 Entrez, mesdames et messieurs. Les litières ont été changées 182 00:11:19,011 --> 00:11:22,056 et les monstres sont prêts à être humiliés. 183 00:11:22,139 --> 00:11:24,850 Donnez rien. Manger donne de l'espoir. 184 00:11:25,518 --> 00:11:28,979 Sorcerio, je suis un monstre 185 00:11:29,063 --> 00:11:30,231 car tu me manques. 186 00:11:30,314 --> 00:11:31,899 Regarde ce solitaire. 187 00:11:32,441 --> 00:11:34,402 Vous voyez pas que je me languis ? 188 00:11:34,485 --> 00:11:38,155 Liam, il a combien d'yeux ? 189 00:11:38,239 --> 00:11:41,659 Je sais pas. Un, deux… 190 00:11:45,413 --> 00:11:47,665 Il a combien de balles ? 191 00:11:47,748 --> 00:11:49,375 Un, deux… 192 00:11:49,458 --> 00:11:50,793 Faites gaffe ! 193 00:11:50,876 --> 00:11:53,754 Si j'avais mes pommes de pin, vous feriez moins les malins. 194 00:11:53,838 --> 00:11:55,005 Des pommes de pin ? 195 00:11:55,089 --> 00:11:57,341 C'est toi, mon Jasper ? 196 00:11:57,425 --> 00:12:02,263 Maman, j'ai cru que tu avais cramé. J'ai pleuré comme un bébé. 197 00:12:02,346 --> 00:12:05,349 Jasper, je n'ai jamais été aussi heureuse 198 00:12:05,433 --> 00:12:08,018 d'être enchaînée, à manger du pain à hot dog. 199 00:12:08,102 --> 00:12:09,728 DEREK MI-GARÇON MI-SALAMANDRE 200 00:12:09,812 --> 00:12:13,190 Ma mère est une reine pirate, fini les gâteaux à la banane. 201 00:12:13,274 --> 00:12:15,359 Une fois, en mer, je l'ai suppliée, 202 00:12:15,443 --> 00:12:17,778 elle m'en a fait un, 203 00:12:17,862 --> 00:12:20,573 mais le bateau a brûlé, et on a perdu 40 hommes. 204 00:12:20,656 --> 00:12:24,785 Elle crie quand je parle de bananes. Ça me manque. 205 00:12:24,869 --> 00:12:26,495 Et je hais mon père. Je te hais ! 206 00:12:26,579 --> 00:12:27,705 HORREURS DE LA PUBERTÉ 207 00:12:27,788 --> 00:12:29,748 Tu es puni pour un an de plus. 208 00:12:29,832 --> 00:12:31,834 Heureusement, ma nounou t'a quitté. 209 00:12:31,917 --> 00:12:32,960 Maman avait raison. 210 00:12:33,043 --> 00:12:35,838 Nounou Gretchen était une traînée sournoise vulgaire. 211 00:12:35,921 --> 00:12:38,507 Derek, tu veux mater mon calendrier de pneus ? 212 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 PNEUS GUNDERSON 213 00:12:39,675 --> 00:12:41,302 Les femmes sont irréalistes, 214 00:12:41,385 --> 00:12:44,263 mais ma nounou me perturbe, c'est étrange. 215 00:12:44,346 --> 00:12:45,473 Écoute, Petey. 216 00:12:45,556 --> 00:12:50,019 Si t'arrête de parler d'elle, j'arrête de parler de la grande poêle. 217 00:12:50,102 --> 00:12:53,189 Pour la dernière fois, où est le corps ? 218 00:12:53,272 --> 00:12:54,732 Petite question. 219 00:12:54,815 --> 00:12:57,818 Pourquoi une femme comme vous porte du parfum qui pue ? 220 00:12:57,902 --> 00:13:01,447 Ta répartie me plaît, tu nous serais utile. 221 00:13:01,530 --> 00:13:03,574 Tu veux pas rejoindre les ténèbres ? 222 00:13:03,657 --> 00:13:05,910 J'ai essayé à la fac, c'est pas pour moi. 223 00:13:07,328 --> 00:13:08,245 Au suivant. 224 00:13:10,748 --> 00:13:14,126 Bienvenue dans mes quartiers, Elfo. Assieds-toi. 225 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 T'es à l'aise ? Bien. 226 00:13:16,295 --> 00:13:19,507 Voici une large gamme d'instruments de torture. 227 00:13:19,590 --> 00:13:22,051 Quelque chose t'intéresse ? 228 00:13:22,134 --> 00:13:24,720 Il y a trop de choix. C'est quoi, ça ? 229 00:13:24,803 --> 00:13:25,804 Le Tiraillos. 230 00:13:25,888 --> 00:13:27,223 - Et là ? - Le Virelangue. 231 00:13:27,306 --> 00:13:30,559 Non, juste à côté, à gauche. 232 00:13:30,643 --> 00:13:32,978 - L'autre. - Le Craniocompresseur. 233 00:13:33,062 --> 00:13:35,314 - Ça fait quoi ? - Ça compresse le crâne. 234 00:13:36,232 --> 00:13:38,484 - Fort ou pas trop ? - Fort. 235 00:13:38,567 --> 00:13:40,319 - Et celui-là ? - Pantalon en latex. 236 00:13:41,070 --> 00:13:42,446 Beurk. Et celui-là ? 237 00:13:42,530 --> 00:13:43,447 La pince à doigts. 238 00:13:44,073 --> 00:13:46,158 - Ça fait mal ? - À ton avis ? 239 00:13:46,242 --> 00:13:47,493 Et celui-là ? 240 00:13:47,576 --> 00:13:49,912 Le Tord-Scrotum, abruti ! 241 00:13:49,995 --> 00:13:52,498 C'est vraiment dur. On peut recommencer ? 242 00:13:52,581 --> 00:13:54,208 Tu as cinq secondes ! 243 00:13:54,291 --> 00:13:56,502 J'aime bien celui-là, mais l'autre… 244 00:13:56,585 --> 00:13:58,837 - Ça suffit. - Le pantalon ! 245 00:13:58,921 --> 00:14:00,130 Trop tard ! 246 00:14:04,593 --> 00:14:08,889 Je suis ravi d'avoir pu parler de démon à démon. 247 00:14:13,269 --> 00:14:17,606 Je m'étais promis de ne pas m'extasier, mais je suis fan de ton travail. 248 00:14:17,690 --> 00:14:23,362 Inondations, famines, vers, envies, bougies saisonnières. 249 00:14:23,445 --> 00:14:25,698 Tu es un génie ! 250 00:14:25,781 --> 00:14:28,701 On a bossé sur la coriandre pendant des siècles. 251 00:14:29,493 --> 00:14:30,327 Ça se voit. 252 00:14:30,995 --> 00:14:32,288 Tu me plais, Luci. 253 00:14:32,371 --> 00:14:35,124 D'ailleurs, tu me fais penser à moi, 254 00:14:35,207 --> 00:14:39,003 et les Enfers t'accueilleraient volontiers 255 00:14:39,086 --> 00:14:40,754 si tu m'aidais un peu. 256 00:14:40,838 --> 00:14:42,590 Tu m'aiderais un peu ? 257 00:14:43,257 --> 00:14:44,258 Ça dépend. 258 00:14:44,341 --> 00:14:46,260 Ça a un rapport avec le cadavre ? 259 00:14:46,343 --> 00:14:48,762 Tu veux en faire quoi ? Un truc louche ? 260 00:14:50,389 --> 00:14:51,390 Un truc sexuel ? 261 00:14:51,473 --> 00:14:54,268 Répondre à une question par une autre. Classique. 262 00:14:54,351 --> 00:14:55,811 Une de mes inventions. 263 00:14:55,895 --> 00:14:57,146 Quoi donc ? 264 00:14:57,229 --> 00:14:59,481 Tu ignores à qui tu as affaire, 265 00:14:59,565 --> 00:15:00,691 ce que tu affrontes. 266 00:15:00,774 --> 00:15:03,611 Toi non plus, sauce à l'eau. 267 00:15:04,862 --> 00:15:11,619 Tu crois que boire, fumer et jouer aux cartes à poil me corrompra, 268 00:15:11,702 --> 00:15:16,290 que je te parlerai de mon père et que je chanterai comme un canari : 269 00:15:16,373 --> 00:15:18,542 "Piou piou." 270 00:15:19,627 --> 00:15:23,589 Pas de bol, j'ai pas de père. 271 00:15:23,672 --> 00:15:26,508 Ah bon ? Tout le monde en a un, 272 00:15:27,092 --> 00:15:28,093 fiston. 273 00:15:30,804 --> 00:15:32,056 Minute. 274 00:15:32,139 --> 00:15:34,850 Qu'est-ce que c'est ? 275 00:15:36,477 --> 00:15:37,728 Une très bonne eau-de-vie, 276 00:15:37,811 --> 00:15:42,816 un peu de rhum, du curaçao, du sirop, 277 00:15:42,900 --> 00:15:46,862 du citron pressé et un grain de mort au rat ! 278 00:15:46,946 --> 00:15:51,867 Un Brandy Daisy, mon premier cocktail ! J'avais trois ans. 279 00:15:51,951 --> 00:15:53,911 Mais tu buvais pas avec moi. 280 00:15:55,955 --> 00:15:56,956 Papa ? 281 00:15:57,039 --> 00:15:57,957 Oui. 282 00:15:58,999 --> 00:16:04,421 Dis donc à ton papa où se trouve le cadavre. 283 00:16:04,505 --> 00:16:06,882 Mais j'ai tant de choses à te raconter ! 284 00:16:06,966 --> 00:16:08,801 Je vais chercher mon album photo. 285 00:16:09,802 --> 00:16:11,345 Ton album photo ? 286 00:16:13,055 --> 00:16:16,600 J'ai déjà dit que j'ai pas la mémoire ! 287 00:16:16,684 --> 00:16:18,394 J'ai pas la mémoire ! 288 00:16:18,477 --> 00:16:20,854 Arrête de parler comme un péquenaud, 289 00:16:20,938 --> 00:16:22,398 je marche pas. 290 00:16:23,232 --> 00:16:25,192 Regardez où vous frappez. 291 00:16:25,275 --> 00:16:28,278 Tu sais ce que je déteste ? Perdre mon temps. 292 00:16:29,738 --> 00:16:32,533 Tu veux me donner la fessée ? 293 00:16:33,742 --> 00:16:35,619 D'accord, Kessie… Dagmar, je veux dire. 294 00:16:35,703 --> 00:16:39,373 J'ai le cul entre deux chaises. 295 00:16:39,456 --> 00:16:41,041 Tu trouves ça drôle, Elfo ? 296 00:16:41,125 --> 00:16:43,502 J'ai attendu cet instant toute ma vie. 297 00:16:43,585 --> 00:16:46,422 C'est plus grand que toi, moi, 298 00:16:46,505 --> 00:16:47,798 que ce royaume, 299 00:16:47,881 --> 00:16:53,053 et je laisserai pas un petit elfe pleurnichard me contrarier. 300 00:16:53,846 --> 00:16:55,472 Arrête de pleurnicher ! 301 00:16:56,098 --> 00:16:58,225 Bean vaut dix fois plus que vous. 302 00:16:59,601 --> 00:17:02,187 On peut choisir un code de sécurité ? 303 00:17:02,271 --> 00:17:05,149 Tu sais que je sais que tu sais où est le corps. 304 00:17:05,232 --> 00:17:07,651 Si vous saviez tout ce que j'ignore. 305 00:17:07,735 --> 00:17:10,696 Si je le trouve pas, je te tuerai pour le plaisir. 306 00:17:14,033 --> 00:17:16,243 Le pantalon fait amortisseur. 307 00:17:18,120 --> 00:17:20,748 Sois fort, Merkimer. On compte sur toi. 308 00:17:20,831 --> 00:17:23,876 Comme toujours. Fais-moi confiance, Elmo. 309 00:17:23,959 --> 00:17:24,960 Au suivant ! 310 00:17:25,044 --> 00:17:27,880 Madame, j'ai une proposition à choix multiples. 311 00:17:27,963 --> 00:17:30,841 A, vous voulez mon adulation éternelle ? 312 00:17:30,924 --> 00:17:35,679 B, mon déhanché classé X ou C, les deux ? 313 00:17:37,848 --> 00:17:41,977 Mon Dieu, quelle femme vous êtes. 314 00:17:42,061 --> 00:17:43,103 La ferme. 315 00:17:43,187 --> 00:17:47,107 Vous ne seriez pas sœurs, par hasard ? 316 00:17:47,983 --> 00:17:50,611 Si vous voulez, la tête décapitée peut mater. 317 00:17:50,694 --> 00:17:56,366 On pourrait faire l'amour comme des porcs sur ce sol souillé. 318 00:17:56,450 --> 00:17:57,701 J'ai une idée. 319 00:17:58,869 --> 00:17:59,953 Avec plaisir. 320 00:18:00,037 --> 00:18:04,249 Dis-moi où est le corps ou je te fais un A au fer rouge. 321 00:18:04,333 --> 00:18:05,167 A comme Amant ? 322 00:18:05,250 --> 00:18:06,418 A comme Abruti. 323 00:18:07,044 --> 00:18:10,881 C'était pas la tranche que j'espérais me payer. 324 00:18:10,964 --> 00:18:14,635 Non, attendez, je suis une balance, je vous dirai tout. 325 00:18:14,718 --> 00:18:17,888 Gardes, apportez les gants spécial cadavres. 326 00:18:17,971 --> 00:18:19,515 Ceux en velours. 327 00:18:19,598 --> 00:18:21,433 Le corps est dans la chambre d'Elfo. 328 00:18:28,857 --> 00:18:31,985 C'est le premier instrument de torture que j'ai inventé. 329 00:18:32,069 --> 00:18:33,779 Je l'ai nommé le Banjo. 330 00:18:35,114 --> 00:18:37,199 Là, c'est Foie et Oignons. 331 00:18:37,908 --> 00:18:40,702 Là, j'en sers à des gosses en Enfer. 332 00:18:41,703 --> 00:18:42,538 Oui. 333 00:18:43,122 --> 00:18:45,374 La fête est finie ! J'ai un buste à trouver. 334 00:18:45,457 --> 00:18:46,625 Dieu merci. 335 00:18:46,708 --> 00:18:49,378 Au revoir, Luci. Tu es libre. 336 00:18:49,461 --> 00:18:51,380 - Salut, Luci. - Salut, Dagmar. 337 00:18:53,549 --> 00:18:55,676 Tu pues l'alcool et l'échec. 338 00:18:55,759 --> 00:18:56,927 Mes excuses, très chère. 339 00:18:57,636 --> 00:19:01,265 Luci est un expert. Il vient de me torturer. 340 00:19:02,057 --> 00:19:03,892 Jolie jeunette, papa. 341 00:19:03,976 --> 00:19:06,687 Oui, elle a des atouts indéniables. 342 00:19:07,980 --> 00:19:11,275 Mais je me suis marié à cause d'une dette qui a mal tourné. 343 00:19:12,067 --> 00:19:14,486 Dieu merci. Au revoir, Luci. 344 00:19:14,570 --> 00:19:16,280 Dagmar est ma nouvelle maman ? 345 00:19:16,363 --> 00:19:21,243 Non, ta mère est morte il y a des millénaires de ça. 346 00:19:21,326 --> 00:19:23,162 C'est triste, mais bon. 347 00:19:23,245 --> 00:19:24,246 Elle peut le devenir. 348 00:19:24,329 --> 00:19:27,666 Crois-moi, tu ferais mieux de décamper. 349 00:19:27,749 --> 00:19:29,209 Je suis plutôt bien, ici. 350 00:19:29,293 --> 00:19:33,172 Bon. Pardon, Dag, je vais m'occuper de… 351 00:19:33,255 --> 00:19:35,048 On dînera ensemble. 352 00:19:35,132 --> 00:19:37,301 - Super, quelle heure ? - On s'appelle. 353 00:19:38,051 --> 00:19:39,011 Je peux pas. 354 00:19:39,094 --> 00:19:39,970 Je l'inventerai. 355 00:19:41,513 --> 00:19:44,391 Allez, Bean, allons-y. 356 00:19:48,979 --> 00:19:52,441 Qu'est-ce qui t'inquiète ? Elfo ? Il se débrouillera. 357 00:19:52,524 --> 00:19:55,444 Moi, je te veux. Et toi ? 358 00:19:56,195 --> 00:19:58,655 On m'a jamais demandé. 359 00:20:12,586 --> 00:20:13,587 PRUDENCE SOL MOUILLÉ 360 00:20:14,546 --> 00:20:18,800 Elfo, Dagmar est au courant. Elle va dans ta chambre. 361 00:20:18,884 --> 00:20:21,220 On y sera pas à temps avec nos petites jambes. 362 00:20:21,303 --> 00:20:24,765 Celles de Dagmar sont sexy et interminables. 363 00:20:24,848 --> 00:20:26,391 Je connais un raccourci. 364 00:20:26,475 --> 00:20:29,978 Je m'en sers pour éviter les gens. Viens ! 365 00:20:36,777 --> 00:20:38,612 J-7. 366 00:20:38,695 --> 00:20:41,782 C'est où, ça, J-7 ? 367 00:20:42,407 --> 00:20:44,534 Je vais te tuer, J-7 ! 368 00:20:54,294 --> 00:20:55,337 Qu'est-ce que… 369 00:21:16,066 --> 00:21:17,442 DICTIONNAIRE DE DREAMLAND DE AGOGGLY À ZØGLIKE 370 00:21:17,526 --> 00:21:18,735 Va à la page 982. 371 00:21:23,240 --> 00:21:24,283 Vas-y directement ! 372 00:21:24,950 --> 00:21:26,285 982 - ESCALIER - NOM 373 00:21:50,392 --> 00:21:52,227 Tu t'y prends mal ! 374 00:21:52,311 --> 00:21:56,148 Désolé, j'ai pas de manuel pour cadavres volés. 375 00:21:57,899 --> 00:22:00,402 C'est elle. Je reconnais ses pas. 376 00:22:05,240 --> 00:22:07,242 Elfo, qu'est-ce que tu fiches ? 377 00:22:07,993 --> 00:22:10,746 Vous n'avez jamais vu des gens se tripoter ? 378 00:22:10,829 --> 00:22:12,622 Lui ? Sérieux ? 379 00:22:12,706 --> 00:22:15,917 Dame Brossette, tu vaux bien mieux que ce mini elfe. 380 00:22:16,001 --> 00:22:19,254 Dites ! Un elfe est forcément mini. 381 00:22:22,841 --> 00:22:24,384 Si je découvre que tu as menti, 382 00:22:24,468 --> 00:22:27,596 tu seras baisé, mais pas comme tu le voudrais ! 383 00:22:27,679 --> 00:22:29,014 D'accord, salut ! 384 00:22:37,064 --> 00:22:38,857 On a eu chaud, pas vrai ? 385 00:22:38,940 --> 00:22:41,777 Quoi ? 386 00:22:41,860 --> 00:22:45,530 C'est parce que quand on me touche, je… 387 00:22:45,614 --> 00:22:48,033 Ah, avec Dagmar. Oui. 388 00:22:48,116 --> 00:22:51,870 Oui, on a eu super, super chaud. Vraiment chaud. 389 00:22:52,454 --> 00:22:55,999 Je devrais aller passer la serpillère. 390 00:22:56,958 --> 00:22:58,794 Oui, d'accord. Merci. 391 00:22:59,586 --> 00:23:00,754 Ne te fatigue pas trop. 392 00:23:02,964 --> 00:23:05,884 Quoi ? "Te fatigue pas trop" ? C'était quoi, ça ? 393 00:23:07,594 --> 00:23:09,221 Tu es toute mal mise. 394 00:23:11,723 --> 00:23:13,934 Bean. Je peux t'appeler comme ça ? 395 00:23:14,017 --> 00:23:17,771 Je sais que tu n'es que le buste de la version maléfique de la vraie, 396 00:23:17,854 --> 00:23:20,190 mais ça fera l'affaire. 397 00:23:21,066 --> 00:23:21,942 C'est moite ! 398 00:23:22,025 --> 00:23:24,444 Tu sais ce qu'on ne dit pas sur le deuil ? 399 00:23:24,528 --> 00:23:26,530 À part qu'on mange ses émotions. 400 00:23:26,613 --> 00:23:30,367 Le pire, ce n'est pas de dire adieu au passé qu'on a connu, 401 00:23:30,450 --> 00:23:32,786 mais à l'avenir qu'on n'aura jamais. 402 00:23:33,954 --> 00:23:38,208 J'ai passé tant de temps à vouloir une autre relation avec toi 403 00:23:38,291 --> 00:23:40,418 que je ne t'ai pas appréciée. 404 00:23:40,502 --> 00:23:42,003 Mon amie. 405 00:23:42,087 --> 00:23:43,713 Ma meilleure amie. 406 00:23:44,631 --> 00:23:46,091 Je suis désolé. 407 00:23:46,174 --> 00:23:49,928 Tu laisseras un vide immense derrière toi. 408 00:23:51,221 --> 00:23:52,222 Au revoir, Bean. 409 00:23:58,145 --> 00:23:58,979 Elfo. 410 00:24:00,230 --> 00:24:01,064 Bean ? 411 00:24:01,898 --> 00:24:02,899 Elfo ! 412 00:25:01,374 --> 00:25:06,379 Sous-titres : Christelle Lebeaupin