1 00:01:05,398 --> 00:01:06,733 ‏לעזאזל, דגמר, 2 00:01:06,816 --> 00:01:09,652 ‏רצחת את בתך בזה שהשלכת אותה לאוקיינוס. 3 00:01:09,736 --> 00:01:11,863 ‏את מושחתת אפילו יותר ממה שחשבתי. 4 00:01:11,946 --> 00:01:15,492 ‏שטן יקר שלי, שמור את דברי החיבה לאחר כך. 5 00:01:16,618 --> 00:01:18,453 ‏דגמר הרגה את בין? 6 00:01:20,121 --> 00:01:22,165 ‏כולנו רשומים על ביטוח הבריאות שלה. 7 00:01:29,923 --> 00:01:31,800 ‏אני מתה? אני בגן עדן? 8 00:01:32,425 --> 00:01:33,259 ‏עוד לא. 9 00:01:37,680 --> 00:01:39,682 ‏אבל התוכנית שלך בנויה על בין, יקירתי. 10 00:01:39,766 --> 00:01:42,769 ‏פשוט זרקת את התוכנית הארורה ‏לאוקיינוס הארור. 11 00:01:42,852 --> 00:01:45,438 ‏אגב, את מוכנה להפסיק לסובב את הדבר הזה? 12 00:01:45,522 --> 00:01:47,023 ‏את מטפטפת לי על הנעליים. 13 00:01:47,106 --> 00:01:50,360 ‏יחסית למלך הגיהינום, אתה מקטר לא מעט. 14 00:01:50,443 --> 00:01:51,653 ‏אל תביט בי במבט כזה. 15 00:01:57,450 --> 00:01:59,953 ‏סתם בין תספיק לנו כדי לשחרר את הקסם. 16 00:02:00,036 --> 00:02:01,329 ‏לא כתוב איזו בין. 17 00:02:01,412 --> 00:02:02,413 ‏רק רגע. 18 00:02:04,833 --> 00:02:06,417 ‏איפה הגוף של הראש הזה? 19 00:02:07,335 --> 00:02:08,253 ‏תסתירו את הגופה. 20 00:02:08,336 --> 00:02:09,629 ‏זהירות על הראש, גבירתי. 21 00:02:09,712 --> 00:02:10,713 ‏טוב, לא משנה. 22 00:02:11,506 --> 00:02:15,051 ‏"בום-פיטה, בום-פיטה…" 23 00:02:16,427 --> 00:02:18,680 ‏הם יוצאים. כולם להסתלק! 24 00:02:19,597 --> 00:02:20,765 ‏גלגל העין שלי נתקע! 25 00:02:24,310 --> 00:02:27,897 ‏עכשיו צריך רק למצוא את הגופה. ‏תידרש קצת עבודת הרכבה, 26 00:02:27,981 --> 00:02:29,816 ‏והכול יהיה שלי. 27 00:02:29,899 --> 00:02:31,067 ‏שלנו, זאת אומרת. 28 00:02:34,320 --> 00:02:35,905 ‏לא ייתכן שבין מתה. 29 00:02:39,617 --> 00:02:41,452 ‏קדימה, בין. 30 00:02:41,536 --> 00:02:43,872 ‏תראו! הנה היא! 31 00:02:44,789 --> 00:02:46,708 ‏רגע, לא. זה משוט של קאנו. 32 00:02:47,375 --> 00:02:48,376 ‏לא, רגע! שם! 33 00:02:49,627 --> 00:02:51,212 ‏רגע, לא. עוד משוט של קאנו. 34 00:02:52,005 --> 00:02:52,922 ‏הנה היא… אופס. 35 00:02:53,506 --> 00:02:56,217 ‏ניבתן מת. נפוח כל כך. 36 00:02:56,301 --> 00:02:58,511 ‏אלפו, גם אני חיבבתי אותה. 37 00:02:58,595 --> 00:03:02,348 ‏לא במובן המצמרר-דוחה שלך, ‏אבל היא איננה, חבוב. 38 00:03:03,558 --> 00:03:05,643 ‏מה? דם? 39 00:03:05,727 --> 00:03:07,562 ‏לא. לא. 40 00:03:07,645 --> 00:03:11,232 ‏לא. לא! 41 00:03:32,253 --> 00:03:35,381 ‏בין! 42 00:03:41,429 --> 00:03:43,097 ‏הוא שוחה או טובע? 43 00:03:43,181 --> 00:03:44,432 ‏בואי נחכה ונראה. 44 00:03:50,647 --> 00:03:52,523 ‏זה כל מה שנשאר ממנה. 45 00:03:52,607 --> 00:03:56,236 ‏מגף חזק, אחד ויחיד. 46 00:04:02,242 --> 00:04:03,618 ‏היו לך כפות רגליים ענקיות. 47 00:04:09,666 --> 00:04:11,793 ‏היא הייתה האדם הראשון שאהבתי. 48 00:04:11,876 --> 00:04:13,836 ‏היא הייתה האדם הראשון שלא שנאתי. 49 00:04:13,920 --> 00:04:16,589 ‏היא הייתה האדם הראשון שהרשה לי לשבת. 50 00:04:16,673 --> 00:04:18,758 ‏היי, מה את עושה, בנטי? תעמדי! 51 00:04:18,841 --> 00:04:22,845 ‏לשם שינוי, לוצי צודק. ישיבה לא תועיל. 52 00:04:22,929 --> 00:04:24,138 ‏אני יודעת שאתם עצובים. 53 00:04:24,222 --> 00:04:27,016 ‏אני עצובה. בנטי עצובה. לוצי משהו. 54 00:04:27,100 --> 00:04:32,063 ‏אבל בין מתה בניסיון להציל את דרימלנד, ‏ואנחנו צריכים לסיים את מה שהיא התחילה. 55 00:04:32,146 --> 00:04:36,401 ‏לא ידוע לנו מה בדיוק דגמר והשטן רוצים, ‏אבל אני נשבעת 56 00:04:36,484 --> 00:04:39,529 ‏בחוטי הצמר הנוקשים בסחבה הקדושה שלי, 57 00:04:39,612 --> 00:04:44,367 ‏הדבר היחיד שמפריד ‏בין המנוולים האלה לבינינו הוא אנחנו. 58 00:04:44,450 --> 00:04:46,536 ‏מי איתי? למען בין. 59 00:04:46,619 --> 00:04:47,620 ‏למען בין! ‏-למען בין! 60 00:04:48,705 --> 00:04:49,580 ‏מים מהסחבה! 61 00:04:54,502 --> 00:04:57,130 ‏אסור שדגמר תמצא את הגופה של בין הרעה. 62 00:04:57,213 --> 00:04:58,298 ‏הבנת, אלפו העירום? 63 00:04:58,381 --> 00:05:01,384 ‏אל תדאגי. מצאתי מקום מסתור מבריק. 64 00:05:01,467 --> 00:05:04,554 ‏מבריק מדי בשבילי, בעצם. שכחתי איפה הוא. 65 00:05:05,805 --> 00:05:07,849 ‏אני צריך ללכת לישון. אני מותש. 66 00:05:08,599 --> 00:05:09,600 ‏זרוק את המכנסיים. 67 00:05:24,907 --> 00:05:26,492 ‏בנטי! 68 00:05:26,576 --> 00:05:29,787 ‏אני עושה כמיטב יכולתי, אלפו. ‏השארתי סוכרייה על הכר. 69 00:05:29,871 --> 00:05:31,622 ‏אני לא רואה שום סוכרייה, בנטי. 70 00:05:31,706 --> 00:05:34,000 ‏תבדוק בגדם הצוואר. לילה טוב. 71 00:05:34,667 --> 00:05:37,587 ‏- פרק 41: שנהיה לראש ולא לזנב - 72 00:05:41,257 --> 00:05:44,594 ‏גבירותיי ורבותיי, בנים ובנות. 73 00:05:44,677 --> 00:05:49,682 ‏אני מציג בפניכם את הבעל החדש ‏של המלכה החדשה של דרימלנד. 74 00:05:49,766 --> 00:05:54,062 ‏היכונו לפגוש את הבוס הסופי ‏והמנהיג ללא חת שלנו, 75 00:05:54,145 --> 00:05:58,483 ‏נסיך האופל, מלך האכזריות, 76 00:05:58,566 --> 00:06:01,235 ‏החרא מאלבמה, 77 00:06:01,319 --> 00:06:04,363 ‏אני מדבר על השטן! 78 00:06:08,117 --> 00:06:11,579 ‏שלום, סטימלנד. 79 00:06:11,662 --> 00:06:13,915 ‏בוז! 80 00:06:13,998 --> 00:06:17,710 ‏היי, אהבלים. המלכה שלכם חזרה הביתה. 81 00:06:21,255 --> 00:06:22,715 ‏אני לא שומעת אתכם. 82 00:06:24,967 --> 00:06:27,136 ‏יותר טוב, טמבלים קטנים. 83 00:06:27,220 --> 00:06:28,179 ‏טמבלים קטנים? 84 00:06:28,262 --> 00:06:29,722 ‏מה זה אמור להביע? 85 00:06:29,806 --> 00:06:32,725 ‏אתה חושב שדגמר יודעת על טרוג עזבני? 86 00:06:32,809 --> 00:06:34,602 ‏היא יודעת על הדבר ההוא 87 00:06:34,685 --> 00:06:37,688 ‏ששומר על החומר ההוא ‏שבגללו אנחנו פרנואידים כל כך. 88 00:06:37,772 --> 00:06:43,861 ‏נתיניי הבזויים והרועדים, ‏אין לכם סיבה לפחד ממני… יותר מדי. 89 00:06:43,945 --> 00:06:47,406 ‏אך מישהו בדרימלנד, בקהל הזה בוודאי, 90 00:06:47,490 --> 00:06:49,909 ‏גנב משהו יקר ששייך לי. 91 00:06:49,992 --> 00:06:51,119 ‏גופה ערופת ראש. 92 00:06:51,828 --> 00:06:54,122 ‏אל תסתכלו עליי. אני אוסף רק את הראשים. 93 00:06:54,205 --> 00:06:56,332 ‏הגופות הולכות לפרד, יצרן המזון לכלבים. 94 00:06:56,415 --> 00:06:59,460 ‏אל תסתכלו עליי. ‏אני משתמש רק בבשר אדם מאיכות ירודה. 95 00:07:01,170 --> 00:07:05,716 ‏די! מי שמחזיק בגופה ‏יגלה שחייו יהפכו לגיהינום עלי אדמות 96 00:07:05,800 --> 00:07:09,554 ‏עד שאקבל אותה בחזרה, ואני אקבל אותה בחזרה. 97 00:07:09,637 --> 00:07:11,013 ‏יש שאלות? 98 00:07:11,097 --> 00:07:12,515 ‏קדימה, אל תתביישו. 99 00:07:13,141 --> 00:07:14,600 ‏אני מתחילה להתרגז! 100 00:07:14,684 --> 00:07:15,768 ‏עכשיו אני נרגעת. 101 00:07:16,394 --> 00:07:17,520 ‏לי יש שאלה. 102 00:07:17,603 --> 00:07:19,939 ‏נראה שאנחנו צריכים לחכות שנה או יותר 103 00:07:20,022 --> 00:07:22,108 ‏לכל התפתחות חדשה כאן. 104 00:07:22,191 --> 00:07:26,821 ‏איך את מצפה שנזכור ‏מה בכלל קורה אחרי עיכוב כל כך ממושך? 105 00:07:26,904 --> 00:07:28,739 ‏את נותנת לי לחכות ברגע זה… 106 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 ‏עוד שאלות מטופשות? 107 00:07:32,493 --> 00:07:35,121 ‏את מתכוונת כמו השאלה המטופשת ששאלת עכשיו? 108 00:07:36,372 --> 00:07:39,125 ‏בסדר. החקירה נפתחת. 109 00:07:39,208 --> 00:07:43,421 ‏בואו נתחיל ב… למשל… 110 00:07:43,504 --> 00:07:45,673 ‏אלפו, לוצי, המנקה ובנטי. 111 00:07:47,800 --> 00:07:48,968 ‏היה נעים להכיר אתכם. 112 00:07:49,051 --> 00:07:51,095 ‏על מה אתה צוחק? תביאו גם את החזיר! 113 00:07:52,096 --> 00:07:54,849 ‏עור החזיר שלי. ופי הטבעת. 114 00:08:12,116 --> 00:08:15,453 ‏אני עדיין לא מאמינה שאת אמיתית. 115 00:08:15,536 --> 00:08:17,163 ‏, את אמיתית, נכון? 116 00:08:17,246 --> 00:08:22,168 ‏היו לי הרבה חלומות והזיות ‏וטריפים מסמים בזמן האחרון… 117 00:08:22,251 --> 00:08:23,085 ‏קול. 118 00:08:23,169 --> 00:08:24,754 ‏והתנסויות באיוואסקה. 119 00:08:24,837 --> 00:08:26,506 ‏אבל את אמיתית, נכון? 120 00:08:28,132 --> 00:08:31,469 ‏תראי את הבהונות שלך מתעקלות. ‏הלוואי שהיו לי בהונות. 121 00:08:31,552 --> 00:08:37,016 ‏עכשיו אני מרגישה יותר טוב ‏ממה שהרגשתי מאז… כל חיי, כנראה. 122 00:08:37,099 --> 00:08:38,559 ‏אני לא רוצה לחזור הביתה. 123 00:08:38,643 --> 00:08:41,729 ‏המערה הלחה הזאת נעימה מאוד. 124 00:08:41,812 --> 00:08:43,272 ‏אז אל תחזרי הביתה. 125 00:08:43,356 --> 00:08:44,273 ‏כן, בטח. 126 00:08:45,691 --> 00:08:46,984 ‏איפה המגף השני שלי? 127 00:08:47,068 --> 00:08:49,862 ‏אני רצינית. בין, את חופשייה. 128 00:08:49,946 --> 00:08:53,449 ‏בעולם היבשה שמעלינו חושבים שאת מתה, ‏ולכן אף אחד לא יחפש אותך. 129 00:08:53,533 --> 00:08:56,327 ‏בואי פשוט נסתלק מכאן. ‏-אני לא יודעת. 130 00:08:56,410 --> 00:08:59,163 ‏מותק, אימא שלך דחפה אותך מצוק. 131 00:08:59,247 --> 00:09:01,541 ‏ממרפסת. ‏-הרבה יותר גרוע. בואי נעזוב. 132 00:09:01,624 --> 00:09:04,377 ‏אני רוצה, אני באמת רוצה, 133 00:09:04,460 --> 00:09:07,588 ‏אבל החברים שלי שם למעלה, ואני המלכה שלהם. 134 00:09:07,672 --> 00:09:09,215 ‏קדימה, המלכה בין. 135 00:09:09,298 --> 00:09:11,342 ‏ייתכן שזאת ההזדמנות היחידה שלנו. 136 00:09:11,425 --> 00:09:14,554 ‏תחשבי על הרגע הזה כפרצה בגורל. 137 00:09:15,388 --> 00:09:19,267 ‏אני מכירה בקתה קטנה ורעועה על החוף ‏שנוכל לגור בה באושר לנצח נצחים. 138 00:09:19,350 --> 00:09:22,562 ‏מותק, כל יום יכול להיות כמו היום. 139 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 ‏- טרקלין חקירה אלימה - 140 00:09:28,609 --> 00:09:31,279 ‏ההמתנה היא העינוי הכי נורא, חוץ מהעינוי. 141 00:09:31,362 --> 00:09:32,947 ‏אתה לא מהכנופיה שלנו, מרקימר. 142 00:09:33,030 --> 00:09:35,700 ‏שומר, השד הזה פוגע ברגשותיי. 143 00:09:35,783 --> 00:09:37,201 ‏תקשיבו, קציצות בשר. 144 00:09:37,285 --> 00:09:40,788 ‏אנחנו נהיה בסדר גמור ‏כל עוד כולם יסתמו את הפה הגדול שלהם. 145 00:09:40,871 --> 00:09:44,250 ‏לך אין ראיות ערופות ראש במיטה. 146 00:09:44,333 --> 00:09:45,835 ‏תפסיק להתרברב, חרמן. 147 00:09:45,918 --> 00:09:47,461 ‏אני מצטערת, אלפו הקטן. 148 00:09:47,545 --> 00:09:50,464 ‏בדרך כלל אני פחות ממהרת כשאני מסתירה גופה. 149 00:09:50,548 --> 00:09:52,675 ‏תפסיקי לגלות סודות בלחישה-צעקה. 150 00:09:52,758 --> 00:09:56,345 ‏תזכרו, כולם נותנים אותה התשובה. 151 00:09:56,429 --> 00:09:58,264 ‏"אנ'לא זוכר כלום." 152 00:09:58,347 --> 00:10:00,474 ‏אפשר בלי שגיאות אם אתם יכולים. 153 00:10:00,558 --> 00:10:03,060 ‏מצוין. בקושי שמתי לב. 154 00:10:03,144 --> 00:10:07,982 ‏יפה, הנה הקבוצה המגוונת והדוחה ‏של החברות והחברים של בין. 155 00:10:08,065 --> 00:10:09,900 ‏אני אטפל בשד. 156 00:10:09,984 --> 00:10:12,653 ‏בוא, לוצי, ואני לא רק מותח אותך. 157 00:10:12,737 --> 00:10:13,613 ‏אוי! 158 00:10:14,196 --> 00:10:19,410 ‏ואני אקח את השאר. ‏לפי הגובה. אתחיל בגבוה ביותר. 159 00:10:20,036 --> 00:10:21,662 ‏חובבת גדולים מגעילה. 160 00:10:21,746 --> 00:10:23,164 ‏כך אהיה כבר בכושר 161 00:10:23,247 --> 00:10:26,542 ‏כשאגיע לפיון פתטי מסוים ‏עם אוזניים מחודדות. 162 00:10:27,251 --> 00:10:29,295 ‏לא כאלה מחודדות, חזיית קונוסים. 163 00:10:29,378 --> 00:10:31,088 ‏היי, בנטי! 164 00:10:33,174 --> 00:10:34,342 ‏איפה היית אתמול בערב? 165 00:10:34,425 --> 00:10:36,302 ‏טוב, מ-19:30 עד 21:00, 166 00:10:36,385 --> 00:10:39,221 ‏נתליתי מחבל וקרצפתי את קירות הטירה מבחוץ. 167 00:10:39,305 --> 00:10:42,558 ‏ואז מ-21:00 עד 23:00 חפרתי במכרות הפחם. 168 00:10:42,642 --> 00:10:43,601 ‏מ-23:00 עד הסגירה, 169 00:10:43,684 --> 00:10:46,228 ‏אני רקדנית אקזוטית ב"שרימפרס קלאון רום", 170 00:10:46,312 --> 00:10:49,398 ‏שבו אני עושה ‏בום-א-בום-א-בום-בום-בום תמורת כסף. 171 00:10:50,941 --> 00:10:52,652 ‏חושב שבנטי שפכה את כל הסיפור? 172 00:10:52,735 --> 00:10:53,653 ‏יותר מזה, 173 00:10:53,736 --> 00:10:57,740 ‏היא שמה אותו בסיר ברזל גדול וישן ‏והיא בוחשת שם תבשיל צ'ילי נורא, 174 00:10:57,823 --> 00:10:59,742 ‏שדגמר תאכיל בו את גופותינו. 175 00:10:59,825 --> 00:11:01,285 ‏מקווה שתהיה שמנת חמוצה. 176 00:11:02,161 --> 00:11:02,995 ‏הבא בתור! 177 00:11:03,079 --> 00:11:06,165 ‏עכשיו הבום-בום הארור הזה לא יוצא לי מהראש. 178 00:11:06,248 --> 00:11:07,958 ‏- מרכז הכיף סטימלנד - 179 00:11:08,042 --> 00:11:10,169 ‏- שיט בצוללת ‏מסע לירח - 180 00:11:10,252 --> 00:11:11,504 ‏- סומכים על נצרים? - 181 00:11:11,587 --> 00:11:12,505 ‏- נחיתה: 20 דולר - 182 00:11:12,588 --> 00:11:14,256 ‏- בית המראות - 183 00:11:14,340 --> 00:11:15,925 ‏- מופע היצורים והבהייה-טוריום ‏של פי-טי מקגי - 184 00:11:16,008 --> 00:11:18,928 ‏גשו לכאן, גבירותיי ורבותיי. ‏ארגזי החול סוננו היטב, 185 00:11:19,011 --> 00:11:22,056 ‏והיצורים מוכנים ללעגכם. 186 00:11:22,139 --> 00:11:24,225 ‏אל תאכילו אותם. זה נותן להם תקווה. 187 00:11:24,308 --> 00:11:26,852 ‏- השליכו כדורים על אודבל ‏בעל שלוש העיניים! - 188 00:11:26,936 --> 00:11:28,979 ‏אה, מכשפיו, הדבר היחיד שמוזר בי הוא 189 00:11:29,063 --> 00:11:30,231 ‏געגועיי העזים אליך. 190 00:11:30,314 --> 00:11:31,899 ‏היי, תראה את הבחור הבודד שם. 191 00:11:32,441 --> 00:11:34,402 ‏אתם לא רואים שאני עורג למישהו פה? 192 00:11:34,485 --> 00:11:38,155 ‏היי, ליאם. כמה עיניים יש לאיש הזה? 193 00:11:38,239 --> 00:11:41,659 ‏אני לא יודע. אחת, שתיים… 194 00:11:42,660 --> 00:11:43,911 ‏היי! 195 00:11:45,413 --> 00:11:47,665 ‏כמה כדורי בייסבול יש לאיש הזה? 196 00:11:47,748 --> 00:11:49,375 ‏אחד, שניים… 197 00:11:49,458 --> 00:11:50,793 ‏היי, זהירות! 198 00:11:50,876 --> 00:11:53,754 ‏אם היו לי כאן אצטרובלים, היית מצטער. 199 00:11:53,838 --> 00:11:55,005 ‏אצטרובלים? 200 00:11:55,089 --> 00:11:57,341 ‏ג'ספר היקר והמתוק שלי, זה אתה? 201 00:11:57,425 --> 00:12:02,263 ‏אימא, חשבתי שנשרפת לאפר! בכיתי כמו אידיוט. 202 00:12:02,346 --> 00:12:05,349 ‏ג'ספר, מימיי לא הייתי מאושרת יותר 203 00:12:05,433 --> 00:12:08,018 ‏להיות בשלשלאות ולקבל לחמניות ישנות למאכל. 204 00:12:08,102 --> 00:12:09,728 ‏- דרק חצי-נער חצי-סלמנדרה - 205 00:12:09,812 --> 00:12:13,190 ‏אימא שלי מלכת פיראטים עסוקה. ‏היא כבר לא מכינה לי לחם בננות. 206 00:12:13,274 --> 00:12:15,359 ‏פעם, כשהיינו בים, התחננתי והתחננתי, 207 00:12:15,443 --> 00:12:17,778 ‏ובסוף היא אפתה לי כיכר במטבח, 208 00:12:17,862 --> 00:12:20,573 ‏אבל אז הספינה נשרפה, ואיבדנו 40 אנשים. 209 00:12:20,656 --> 00:12:24,785 ‏עכשיו, כשאני מזכיר בננות, היא צורחת. ‏אני מתגעגע מאוד ללחם בננות. 210 00:12:24,869 --> 00:12:26,495 ‏אני שונא את אבא. שונא אותך, אבא! 211 00:12:26,579 --> 00:12:27,705 ‏- אימת גיל ההתבגרות - 212 00:12:27,788 --> 00:12:29,748 ‏עכשיו אתה מרותק לעוד שנה. 213 00:12:29,832 --> 00:12:31,834 ‏אני שמח שהאומנת שלי התגרשה ממך. 214 00:12:31,917 --> 00:12:32,960 ‏אימא צדקה. 215 00:12:33,043 --> 00:12:35,838 ‏האומנת גרטשן הייתה מנוולת ערמומית ומסריחה. 216 00:12:35,921 --> 00:12:38,507 ‏דרק, רוצה לראות את לוח השנה הגס שלי? 217 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 ‏- צמיגי גונדרסון - 218 00:12:39,675 --> 00:12:41,302 ‏הוא מציג נשים בצורה מעוותת, 219 00:12:41,385 --> 00:12:44,263 ‏אבל התמונה של גרטשן ‏מעוררת בי רגשות מוזרים וסותרים. 220 00:12:44,346 --> 00:12:45,473 ‏יודע מה, פיטי? 221 00:12:45,556 --> 00:12:50,019 ‏אם תפסיק לדבר על האומנת גרטשן, ‏אני אפסיק לדבר על המחבת הגדולה. 222 00:12:50,102 --> 00:12:53,189 ‏בפעם האחרונה, איפה הגופה? 223 00:12:53,272 --> 00:12:54,732 ‏תני לי לשאול אותך שאלה. 224 00:12:54,815 --> 00:12:57,818 ‏למה שדה סקסית כמוך שמה בושם זול כזה? 225 00:12:57,902 --> 00:13:01,447 ‏את יודעת, מנקה, אהבתי את החוצפה שלך. ‏אני חושבת שנמצא לך שימוש. 226 00:13:01,530 --> 00:13:03,574 ‏שקלת להצטרף לצד האפל? 227 00:13:03,657 --> 00:13:05,910 ‏ניסיתי פעם בקולג'. זה לא בשבילי. 228 00:13:07,328 --> 00:13:08,245 ‏הבא בתור. 229 00:13:10,748 --> 00:13:14,126 ‏ברוך הבא לחדרי, אלפו. שב. 230 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 ‏נוח לך? יופי. 231 00:13:16,295 --> 00:13:19,507 ‏אתה רואה לפניך ‏מגוון רחב של מכשירי עינויים. 232 00:13:19,590 --> 00:13:22,051 ‏משהו בשולחן מסקרן אותך? 233 00:13:22,134 --> 00:13:24,720 ‏מבחר גדול. איך קוראים לזה? 234 00:13:24,803 --> 00:13:25,804 ‏מפוצץ עצמות. 235 00:13:25,888 --> 00:13:27,223 ‏וזה? ‏-מפתל לשון. 236 00:13:27,306 --> 00:13:30,559 ‏לא, לא זה. זה שלידו, מצד שמאל. 237 00:13:30,643 --> 00:13:32,978 ‏השמאל השני שלך. כן. ‏-מוחץ גולגולות. 238 00:13:33,062 --> 00:13:35,314 ‏מה זה עושה? ‏-מוחץ את הגולגולת שלך. 239 00:13:36,232 --> 00:13:38,484 ‏מחיצה קלה או מחיצה חזקה? ‏-מחיצה חזקה. 240 00:13:38,567 --> 00:13:40,319 ‏וזה? ‏-מכנסי גומי. 241 00:13:41,070 --> 00:13:42,446 ‏לא. וזה? 242 00:13:42,530 --> 00:13:43,447 ‏שובר אצבעות. 243 00:13:44,073 --> 00:13:46,158 ‏זה כואב? ‏-מה אתה חושב? 244 00:13:46,242 --> 00:13:47,493 ‏מה עם זה? 245 00:13:47,576 --> 00:13:49,912 ‏זה חובט שק אשכים, דביל. 246 00:13:49,995 --> 00:13:52,498 ‏קשה מאוד להחליט. בואי נעבור עליהם שוב. 247 00:13:52,581 --> 00:13:54,208 ‏יש לך חמש שניות! 248 00:13:54,291 --> 00:13:56,502 ‏טוב, אני אוהב את זה, אבל ההוא… 249 00:13:56,585 --> 00:13:58,837 ‏עד כאן! ‏-גומי! אני בוחר במכנסי הגומי! 250 00:13:58,921 --> 00:14:00,130 ‏מאוחר מדי. 251 00:14:04,593 --> 00:14:08,889 ‏אני שמח מאוד שאנחנו יכולים לנהל ‏את השיחה הקטנה הזאת, שד אל שד. 252 00:14:13,269 --> 00:14:17,606 ‏הבטחתי לעצמי שלא אשתפך, ‏אבל אני מעריץ גדול של העבודה שלך. 253 00:14:17,690 --> 00:14:23,362 ‏כלומר, שיטפונות, רעב, תולעי מעיים, ‏עור כואב סביב הציפורניים, נרות עונתיים. 254 00:14:23,445 --> 00:14:25,698 ‏גבר, אתה פשוט גאון! 255 00:14:25,781 --> 00:14:28,701 ‏עבדנו על הכוסברה מאות שנים. 256 00:14:29,493 --> 00:14:30,327 ‏רואים. 257 00:14:30,995 --> 00:14:32,288 ‏אני מחבב אותך, לוצי. 258 00:14:32,371 --> 00:14:35,124 ‏למעשה, אני רואה בך משהו מעצמי, 259 00:14:35,207 --> 00:14:39,003 ‏ואני יודע שבגיהינום יתייחסו אליך יפה, 260 00:14:39,086 --> 00:14:40,754 ‏אם תעשה לי טובה. 261 00:14:40,838 --> 00:14:42,590 ‏אתה יכול לעשות לי טובה, לוצי? 262 00:14:43,257 --> 00:14:44,258 ‏תלוי. 263 00:14:44,341 --> 00:14:46,260 ‏זה קשור לגופה ערופת הראש? 264 00:14:46,343 --> 00:14:48,762 ‏מה אתה רוצה לעשות איתה בכלל? משהו מפוקפק? 265 00:14:50,389 --> 00:14:51,390 ‏זה קשור לסקס? 266 00:14:51,473 --> 00:14:54,268 ‏הטריק המוכר, "להשיב לשאלה בשאלה". 267 00:14:54,351 --> 00:14:55,811 ‏אתה יודע שאני המצאתי אותו. 268 00:14:55,895 --> 00:14:57,146 ‏המצאת מה? 269 00:14:57,229 --> 00:14:59,481 ‏אתה לא יודע עם מי אתה מתעסק פה, 270 00:14:59,565 --> 00:15:00,691 ‏עם מה אתה מתמודד. 271 00:15:00,774 --> 00:15:03,611 ‏גם אתה, רוטב חריף מהול. 272 00:15:04,862 --> 00:15:11,619 ‏תבין, חשבת שתרכך אותי עם אלכוהול, ‏סיגרים וקלפי משחק עם דמויות עירומות, 273 00:15:11,702 --> 00:15:16,290 ‏שתנצל את תסביכי האבא שלי, ‏ואני פשוט אתחיל לזמר, 274 00:15:16,373 --> 00:15:18,542 ‏"טווידל-דידל-די, דידל-דו." 275 00:15:19,627 --> 00:15:23,589 ‏הבדיחה על חשבונך, שטן, ‏כי אין לי אבא אפילו. 276 00:15:23,672 --> 00:15:26,508 ‏אין לך? טוב, ודאי שיש לך אבא… 277 00:15:27,092 --> 00:15:28,093 ‏בן. 278 00:15:30,804 --> 00:15:32,056 ‏רק רגע. 279 00:15:32,139 --> 00:15:34,850 ‏אנחנו נהנים מ… מה זה? 280 00:15:36,477 --> 00:15:37,728 ‏ברנדי משובח, 281 00:15:37,811 --> 00:15:42,816 ‏מנה של רום, קצת קירסאו, סירופ סוכר, 282 00:15:42,900 --> 00:15:46,862 ‏מיץ לימון סחוט טרי ‏וטבלייה אחת של רעל חולדות! 283 00:15:46,946 --> 00:15:51,867 ‏זה ברנדי דייזי, ‏הקוקטייל הראשון שלי! הייתי בן שלוש. 284 00:15:51,951 --> 00:15:53,911 ‏לא היית אחד החברים ששתו איתי. 285 00:15:55,955 --> 00:15:56,956 ‏אבא'לה? 286 00:15:57,039 --> 00:15:57,957 ‏כן. 287 00:15:58,999 --> 00:16:04,421 ‏כן, טוב, למה לא תספר לאבא איפה הגופה? 288 00:16:04,505 --> 00:16:06,882 ‏אבל יש לי הרבה דברים אחרים לספר לך, פאפא. 289 00:16:06,966 --> 00:16:08,801 ‏תן לי להביא את ספר הזיכרונות. 290 00:16:09,802 --> 00:16:11,345 ‏ספר זיכרונות? 291 00:16:13,055 --> 00:16:16,600 ‏בבקשה, אני אומר לך שוב ושוב, ‏אנ'לא זוכר כלום. 292 00:16:16,684 --> 00:16:18,394 ‏אנ'לא זוכר כלום! 293 00:16:18,477 --> 00:16:20,854 ‏תפסיק לדבר כמו אלף כפרי נבער. 294 00:16:20,938 --> 00:16:22,398 ‏אני לא קונה את זה. 295 00:16:23,232 --> 00:16:25,192 ‏שימי לב איפה את מצליפה, גברת. 296 00:16:25,275 --> 00:16:28,278 ‏אתה יודע מה אני הכי שונאת? לבזבז זמן. 297 00:16:29,738 --> 00:16:32,533 ‏את רוצה לשחק ב"הצלף בישבן", מה? 298 00:16:33,742 --> 00:16:35,619 ‏בסדר, קיסי… כלומר, דגמר. 299 00:16:35,703 --> 00:16:39,373 ‏בהחלט יש לי רגשות מעורבים מאוד לגבי זה. 300 00:16:39,456 --> 00:16:41,041 ‏אתה חושב שזאת בדיחה, אלפו? 301 00:16:41,125 --> 00:16:43,502 ‏כל חיי חיכיתי לרגע הזה. 302 00:16:43,585 --> 00:16:46,422 ‏הוא גדול ממני וממך ומכל דבר אחר 303 00:16:46,505 --> 00:16:47,798 ‏בממלכה קטנה ועלובה זו. 304 00:16:47,881 --> 00:16:53,053 ‏ואני לא אתן לאלף קטן, ‏יבבן, בכיין ויללן לסכל את מאמציי. 305 00:16:53,846 --> 00:16:55,472 ‏אתה מייבב ברגע זה! 306 00:16:56,098 --> 00:16:58,225 ‏בין הייתה פי עשרה יותר מלכה ממך. 307 00:16:59,601 --> 00:17:02,187 ‏מצטער. מאוחר מדי לבחור מילת ביטחון? 308 00:17:02,271 --> 00:17:05,149 ‏אתה יודע שאני יודעת שאתה יודע איפה הגופה. 309 00:17:05,232 --> 00:17:07,651 ‏תופתעי לגלות כמה אני לא יודע. 310 00:17:07,735 --> 00:17:10,696 ‏ואם לא אמצא אותה, אהרוג אותך בשביל הכיף. 311 00:17:14,033 --> 00:17:16,243 ‏לפחות מכנסי הגומי ריפדו את התחת שלי. 312 00:17:18,120 --> 00:17:20,748 ‏תהיה חזק, מרקימר. הכול תלוי בך. 313 00:17:20,831 --> 00:17:23,876 ‏כמו תמיד. אתה יכול לסמוך עליי, אלמו. 314 00:17:23,959 --> 00:17:24,960 ‏הבא בתור! 315 00:17:25,044 --> 00:17:27,880 ‏גבירתי, אני מציע לך מבחר פיתויים. 316 00:17:27,963 --> 00:17:30,841 ‏את רוצה, א', הערצה נצחית? 317 00:17:30,924 --> 00:17:35,679 ‏ב', תנועות בסגנון מבוגרים, ‏או ג', כל האפשרויות? 318 00:17:37,848 --> 00:17:41,977 ‏חי האלים, את חתיכת אישה, מלכתי. 319 00:17:42,061 --> 00:17:43,103 ‏סתום את הפה. 320 00:17:43,187 --> 00:17:47,107 ‏אני לא מנסה להתחצף, אבל אתן אחיות? 321 00:17:47,983 --> 00:17:50,611 ‏אני לא אתנגד אם הראש הכרות יסתכל. 322 00:17:50,694 --> 00:17:56,366 ‏נוכל לעשות אהבה קינקית לוהטת כאן, ‏על הרצפה המטונפת הזאת. 323 00:17:56,450 --> 00:17:57,701 ‏נתת לי רעיון. 324 00:17:58,869 --> 00:17:59,953 ‏כן, בבקשה. 325 00:18:00,037 --> 00:18:04,249 ‏אם לא תאמר לי איפה הגופה, ‏אצרוב את גופך במוט הלוהט הזה בצורת אל. 326 00:18:04,333 --> 00:18:05,167 ‏סמל לאהבה? 327 00:18:05,250 --> 00:18:06,418 ‏סמל ללוזר. 328 00:18:07,044 --> 00:18:10,881 ‏זאת לא חוויית החזיר הלוהטת שעליה חלמתי. 329 00:18:10,964 --> 00:18:14,635 ‏לא, חכי, גבירתי. אני מלשין. אספר לך הכול. 330 00:18:14,718 --> 00:18:17,888 ‏שומרים, הביאו לי ‏את הכפפות המלכותיות לטיפול בגופות. 331 00:18:17,971 --> 00:18:19,515 ‏כפפות הקטיפה. 332 00:18:19,598 --> 00:18:21,433 ‏הגופה בחדר השינה של אלפו. 333 00:18:28,857 --> 00:18:31,985 ‏אוקיי, הנה אני ‏עם מכשיר העינויים הראשון שהמצאתי. 334 00:18:32,069 --> 00:18:33,779 ‏אני קורא לו הבנג'ו. 335 00:18:35,114 --> 00:18:37,199 ‏וכאן אני ממציא כבד עם בצל. 336 00:18:37,908 --> 00:18:40,702 ‏וכאן אני מגיש לילדים כבד עם בצל בגיהינום. 337 00:18:41,703 --> 00:18:42,538 ‏כן. 338 00:18:43,122 --> 00:18:45,374 ‏המסיבה הסתיימה! אני צריכה למצוא גוף. 339 00:18:45,457 --> 00:18:46,625 ‏תודה לאל. 340 00:18:46,708 --> 00:18:49,378 ‏להתראות, לוצי. אתה חופשי. 341 00:18:49,461 --> 00:18:51,380 ‏שלום, לוצי. ‏-מה נשמע, דגמר? 342 00:18:53,549 --> 00:18:55,676 ‏אתה מצחין מברנדי ומכישלון. 343 00:18:55,759 --> 00:18:56,927 ‏אני מצטער, יקירתי. 344 00:18:57,636 --> 00:19:01,265 ‏לוצי אלוף. אני די בטוח שהוא עינה אותי. 345 00:19:02,057 --> 00:19:03,892 ‏רעיה לראווה סקסית, אבוש. 346 00:19:03,976 --> 00:19:06,687 ‏כן כן, יש לה נכסים. 347 00:19:07,980 --> 00:19:11,275 ‏האמת היא שהחתונה הייתה חוב לגיהינום ‏והתנהלה באופן רע מאוד. 348 00:19:12,067 --> 00:19:14,486 ‏תודה לאל. טוב, להתראות, לוצי. 349 00:19:14,570 --> 00:19:16,280 ‏דגמר אימא שלי עכשיו? 350 00:19:16,363 --> 00:19:21,243 ‏לא. אימא שלך נפטרה לפני אלפי שנים. 351 00:19:21,326 --> 00:19:23,162 ‏זה סיפור עצוב, אבל אתה יודע. 352 00:19:23,245 --> 00:19:24,246 ‏אז אימא חדשה? 353 00:19:24,329 --> 00:19:27,666 ‏באמת, תאמין לי. ‏כדאי לך להיות במקום אחר עכשיו. 354 00:19:27,749 --> 00:19:29,209 ‏לא, דווקא ממש נוח לי פה. 355 00:19:29,293 --> 00:19:33,172 ‏בסדר. מצטער, דג. תני לי לטפל ב… 356 00:19:33,255 --> 00:19:35,048 ‏נאכל יחד הערב, טוב? 357 00:19:35,132 --> 00:19:37,301 ‏מושלם. מתי? ‏-אני לא… תסמס לי. 358 00:19:38,051 --> 00:19:39,011 ‏אני לא יכול. 359 00:19:39,094 --> 00:19:39,970 ‏אני אמציא את זה. 360 00:19:41,513 --> 00:19:44,391 ‏קדימה, בין. בואי נזוז. 361 00:19:48,979 --> 00:19:52,441 ‏בסדר, מה מדאיג אותך? אלפו? הוא יהיה בסדר. 362 00:19:52,524 --> 00:19:55,444 ‏את יודעת שאני רוצה אותך. מה את רוצה? 363 00:19:56,195 --> 00:19:58,655 ‏זאת שאלה שלא שאלו אותי מעולם. 364 00:20:12,586 --> 00:20:13,587 ‏- זהירות ‏רצפה רטובה - 365 00:20:14,546 --> 00:20:18,800 ‏אלפו, דגמר יודעת. היא בדרך לחדר שלך עכשיו! 366 00:20:18,884 --> 00:20:21,220 ‏אין סיכוי שנגיע בזמן עם רגלינו הקטנות, 367 00:20:21,303 --> 00:20:24,765 ‏ודגמר, עם רגליה הארוכות ‏והסקסיות שלא נגמרות. 368 00:20:24,848 --> 00:20:26,391 ‏אני מכירה קיצור דרך סודי. 369 00:20:26,475 --> 00:20:29,978 ‏אני משתמשת בו כדי להתחמק מאנשים ‏כשהם, אתה יודע, אנשים. בוא! 370 00:20:36,777 --> 00:20:38,612 ‏ג'יי-7. 371 00:20:38,695 --> 00:20:41,782 ‏איפה אתה, לעזאזל, ג'יי-7? 372 00:20:42,407 --> 00:20:44,534 ‏אהרוג אותך, ג'יי-7! 373 00:20:54,294 --> 00:20:55,337 ‏מה לעזא… 374 00:21:16,066 --> 00:21:17,442 ‏- מילון דרימלנד ‏מאגוגלי לתרזוגלייק - 375 00:21:17,526 --> 00:21:18,735 ‏תפתח בעמוד 982. 376 00:21:23,240 --> 00:21:24,283 ‏אתה יכול לרפרף! 377 00:21:24,950 --> 00:21:26,285 ‏- גרם מדרגות, שם עצם - 378 00:21:50,392 --> 00:21:52,227 ‏אתה לא מרים אותה נכון! 379 00:21:52,311 --> 00:21:56,148 ‏טוב, אני מצטער. ‏גופות גנובות לא מגיעות עם דף הוראות. 380 00:21:57,899 --> 00:22:00,402 ‏זאת היא. אני מזהה את המגפיים האלה. 381 00:22:05,240 --> 00:22:07,242 ‏אלפו, מה קורה כאן, לכל הרוחות? 382 00:22:07,993 --> 00:22:10,746 ‏מעולם לא ראית גיפופים רומנטיים? 383 00:22:10,829 --> 00:22:12,622 ‏איתו? באמת? 384 00:22:12,706 --> 00:22:15,917 ‏מנקה, את שווה הרבה יותר מהמיני-אלף הזה. 385 00:22:16,001 --> 00:22:19,254 ‏המילה "מיני" משתמעת מהמילה "אלף". 386 00:22:22,841 --> 00:22:24,384 ‏אם אגלה שאתם משקרים לי, 387 00:22:24,468 --> 00:22:27,596 ‏אתם תנשקו את התחת שלכם ותאמרו לו להתראות. 388 00:22:27,679 --> 00:22:29,014 ‏אוקיי. להתראות! 389 00:22:37,064 --> 00:22:38,857 ‏זה היה כמעט רע, אה? 390 00:22:38,940 --> 00:22:41,777 ‏מה? לא. זה לא בגללך. 391 00:22:41,860 --> 00:22:45,530 ‏אני תמיד נרתע כשנוגעים בי, ולכן זה כזה… 392 00:22:45,614 --> 00:22:48,033 ‏הבנתי. את מתכוונת לדגמר. בסדר, כן. 393 00:22:48,116 --> 00:22:51,870 ‏לא. אוקיי. כן. לא, זה היה, ‏כן, זה היה רע. באמת רע נורא. 394 00:22:52,454 --> 00:22:55,999 ‏כן, כדאי שאלך לנקות משהו, או משהו כזה. 395 00:22:56,958 --> 00:22:58,794 ‏אוקיי, הבנתי. תודה. 396 00:22:59,586 --> 00:23:00,754 ‏אל תנקי יותר מדי. 397 00:23:02,964 --> 00:23:05,884 ‏אל מה? "אל תנקי יותר מדי"? ‏מה עובר לך בראש? 398 00:23:07,594 --> 00:23:09,221 ‏הסתבכת לגמרי. 399 00:23:11,723 --> 00:23:13,934 ‏בין. כלומר, אפשר לקרוא לך ככה? 400 00:23:14,017 --> 00:23:17,771 ‏אני יודע שאת רק הגוף ‏של הגרסה הרעה של מישהי שהכרתי, 401 00:23:17,854 --> 00:23:20,190 ‏אבל אני אסתפק בך. 402 00:23:21,066 --> 00:23:21,942 ‏לחה! 403 00:23:22,025 --> 00:23:24,444 ‏את יודעת מה לא מספרים לנו על אבל, בין? 404 00:23:24,528 --> 00:23:26,530 ‏טוב, חוץ מהאכילה הרגשית. 405 00:23:26,613 --> 00:23:30,367 ‏לא מספרים לנו שהחלק הכי נורא ‏הוא לא הגעגוע לעבר שהיה לנו 406 00:23:30,450 --> 00:23:32,786 ‏אלא געגוע לעתיד שלעולם לא יהיה. 407 00:23:33,954 --> 00:23:38,208 ‏בזבזתי כל כך הרבה זמן ‏בתקווה שתהיי בשבילי משהו אחר, 408 00:23:38,291 --> 00:23:40,418 ‏ולכן לא הערכתי אותך כמו שהיית, 409 00:23:40,502 --> 00:23:42,003 ‏חברה שלי. 410 00:23:42,087 --> 00:23:43,713 ‏החברה הכי טובה שלי. 411 00:23:44,631 --> 00:23:46,091 ‏אני ממש מצטער. 412 00:23:46,174 --> 00:23:49,928 ‏מכאן והלאה יהיה חור בעולם ‏במקום שבו היית אמורה להיות. 413 00:23:51,221 --> 00:23:52,222 ‏להתראות, בין. 414 00:23:58,145 --> 00:23:58,979 ‏אלפו. 415 00:24:00,230 --> 00:24:01,064 ‏בין? 416 00:24:01,898 --> 00:24:02,899 ‏אלפו! 417 00:25:01,374 --> 00:25:06,379 ‏תרגום כתוביות: נעמי מאזוז