1 00:00:10,010 --> 00:00:12,929 ‎魔法が解けて 2 00:01:05,398 --> 00:01:09,652 ‎ダグマー 娘を海に ‎突き落として殺すとは 3 00:01:09,736 --> 00:01:11,863 ‎想像以上に堕落してる 4 00:01:11,946 --> 00:01:15,492 ‎サタン ‎睦言(むつごと)‎は ‎後にしてちょうだい 5 00:01:16,618 --> 00:01:18,620 ‎ビーンが殺された? 6 00:01:20,079 --> 00:01:21,831 ‎健康保険がパアだ 7 00:01:29,881 --> 00:01:31,841 ‎私 死んだ? ここ天国? 8 00:01:32,467 --> 00:01:33,301 ‎まだよ 9 00:01:37,680 --> 00:01:42,811 ‎計画に必要なビーンを ‎海に突き落としてどうする? 10 00:01:42,894 --> 00:01:45,480 ‎生首を振り回さないで 11 00:01:45,563 --> 00:01:47,023 ‎靴が汚れる 12 00:01:47,106 --> 00:01:50,401 ‎地獄の王のくせに ‎文句ばかりね 13 00:01:50,485 --> 00:01:51,653 ‎その目は何? 14 00:01:57,534 --> 00:02:01,329 ‎魔法を解くには ‎どのビーンでもいい 15 00:02:01,412 --> 00:02:02,413 ‎待って 16 00:02:04,874 --> 00:02:06,417 ‎体はどこ? 17 00:02:07,418 --> 00:02:08,378 ‎隠して 18 00:02:08,461 --> 00:02:09,712 ‎頭に注意 19 00:02:09,796 --> 00:02:10,797 ‎なかったわね 20 00:02:11,589 --> 00:02:15,051 ‎ドスン ドスン ‎ドスン ドスン ドスン… 21 00:02:16,469 --> 00:02:18,555 ‎来るぞ みんな逃げろ 22 00:02:19,639 --> 00:02:20,890 ‎目玉がハマった 23 00:02:24,394 --> 00:02:27,981 ‎体を見つけて ‎元通りにすれば 24 00:02:28,064 --> 00:02:29,858 ‎すべてが私のものに 25 00:02:29,941 --> 00:02:31,192 ‎“私たちの”ね 26 00:02:34,362 --> 00:02:35,905 ‎ビーンは死なない 27 00:02:39,617 --> 00:02:41,035 ‎おーい ビーン 28 00:02:41,703 --> 00:02:43,955 ‎見て ビーンだ! 29 00:02:44,831 --> 00:02:46,875 ‎違った カヌーのパドルだ 30 00:02:47,458 --> 00:02:48,418 ‎あそこだ! 31 00:02:49,711 --> 00:02:51,212 ‎あれもパドル 32 00:02:52,088 --> 00:02:53,047 ‎あそこ… 33 00:02:53,548 --> 00:02:56,217 ‎死んだセイウチだ ‎膨張してる 34 00:02:56,301 --> 00:02:58,595 ‎俺もビーンが好きだった 35 00:02:58,678 --> 00:03:01,181 ‎お前とは違う意味でな 36 00:03:01,264 --> 00:03:02,807 ‎だがもういない 37 00:03:03,641 --> 00:03:05,643 ‎何だ? 血? 38 00:03:05,727 --> 00:03:07,187 ‎そんな 39 00:03:07,687 --> 00:03:10,398 ‎ウソだ ウソだ ウソだ 40 00:03:10,481 --> 00:03:11,232 ‎ウソだ! 41 00:03:32,337 --> 00:03:35,423 ‎ビーン! ビーン! 42 00:03:41,512 --> 00:03:43,181 ‎泳いでる? 溺れてる? 43 00:03:43,264 --> 00:03:44,432 ‎様子を見よう 44 00:03:50,688 --> 00:03:52,190 ‎形見はこれだけ 45 00:03:52,690 --> 00:03:56,319 ‎頑丈なブーツが たった1つ 46 00:04:02,325 --> 00:04:03,993 ‎デカ足だった 47 00:04:09,749 --> 00:04:11,834 ‎初めて愛した人間 48 00:04:11,918 --> 00:04:13,878 ‎初めて嫌わなかった 49 00:04:13,962 --> 00:04:16,631 ‎初めて ‎座るのを許してくれた 50 00:04:16,714 --> 00:04:18,841 ‎何してる バンティ ‎立て! 51 00:04:18,925 --> 00:04:22,929 ‎ルーシーの言うとおり ‎座ってちゃダメ 52 00:04:23,012 --> 00:04:24,138 ‎悲しいよね 53 00:04:24,222 --> 00:04:27,016 ‎私もバンティも悲しい ‎ルーシーは別 54 00:04:27,100 --> 00:04:32,105 ‎ビーンが救おうとした ‎ドリームランドを皆で救うの 55 00:04:32,188 --> 00:04:36,442 ‎ダグマーとサタンが ‎何を企んでるにしろ⸺ 56 00:04:36,526 --> 00:04:39,570 ‎ボロボロの ‎聖なるモップに誓う 57 00:04:39,654 --> 00:04:44,409 ‎私たちが奴らの悪だくみを ‎阻止してみせる 58 00:04:44,492 --> 00:04:46,536 ‎ビーンのために戦おう 59 00:04:46,619 --> 00:04:48,121 ‎ビーンのために! 60 00:04:48,204 --> 00:04:49,330 ‎モップの水が 61 00:04:54,585 --> 00:04:58,298 ‎“ワル・ビーン”の体を ‎ダグマーには渡さない 62 00:04:58,381 --> 00:05:01,426 ‎誰にも分からない場所に ‎隠したわ 63 00:05:01,509 --> 00:05:04,554 ‎どこに隠したか ‎私にも分からない 64 00:05:05,847 --> 00:05:07,932 ‎寝るよ クタクタだ 65 00:05:08,641 --> 00:05:09,642 ‎パンツを 66 00:05:24,991 --> 00:05:26,617 ‎バンティ! 67 00:05:26,701 --> 00:05:29,787 ‎いいでしょ ‎枕にはミントを置いた 68 00:05:29,871 --> 00:05:31,664 ‎ミントなんて ないよ 69 00:05:31,748 --> 00:05:34,000 ‎ウンチで出るわ おやすみ 70 00:05:34,667 --> 00:05:37,587 ‎第41章 ‎首なしビーン 71 00:05:41,299 --> 00:05:44,635 ‎紳士淑女 少年少女の皆さん 72 00:05:44,719 --> 00:05:49,724 ‎この国の新たな女王の ‎新たな伴侶をご紹介します 73 00:05:49,807 --> 00:05:54,062 ‎我らがラスボスであり ‎大胆不敵なリーダー 74 00:05:54,145 --> 00:05:58,483 ‎闇のプリンス ‎極悪非道の王 75 00:05:58,566 --> 00:06:01,277 ‎アラバマのろくでなし 76 00:06:01,361 --> 00:06:04,364 ‎その名はサタン! 77 00:06:08,117 --> 00:06:11,245 ‎やあ スチームランド 78 00:06:11,329 --> 00:06:13,122 ‎引っ込め! 79 00:06:13,998 --> 00:06:17,710 ‎愚か者ども ‎王妃の帰還である 80 00:06:21,255 --> 00:06:22,715 ‎聞こえないわよ 81 00:06:24,967 --> 00:06:27,136 ‎よろしい 小さきバカども 82 00:06:27,220 --> 00:06:29,764 ‎“小さきバカども”だと? 83 00:06:29,847 --> 00:06:32,767 ‎トロッグのリーヴォを ‎知ってるのか 84 00:06:32,850 --> 00:06:34,685 ‎聖なる汁もな 85 00:06:34,769 --> 00:06:37,688 ‎疑心暗鬼にならずにすむ 86 00:06:37,772 --> 00:06:43,903 ‎震えているわね 卑しい民よ ‎私を怖がる必要はない 87 00:06:43,986 --> 00:06:47,407 ‎だが ここにいる ‎国民の誰かが⸺ 88 00:06:47,490 --> 00:06:49,951 ‎私の大切な物を盗んだ 89 00:06:50,034 --> 00:06:51,119 ‎首なしの体を 90 00:06:51,911 --> 00:06:54,163 ‎俺は首を集めてるだけだ 91 00:06:54,247 --> 00:06:56,415 ‎体はドッグフードの店に 92 00:06:56,499 --> 00:06:59,502 ‎俺は低品質の ‎人肉しか使わない 93 00:07:01,170 --> 00:07:05,758 ‎体を盗んだ者には ‎生き地獄を味わわせる 94 00:07:05,842 --> 00:07:09,595 ‎私が体を取り戻すまでな 95 00:07:09,679 --> 00:07:11,055 ‎質問は? 96 00:07:11,139 --> 00:07:12,640 ‎遠慮せずに 97 00:07:13,182 --> 00:07:14,350 ‎怒るよ! 98 00:07:14,851 --> 00:07:15,768 ‎落ち着こう 99 00:07:16,436 --> 00:07:17,562 ‎質問です 100 00:07:17,645 --> 00:07:22,150 ‎この新シーズンまで ‎1年以上も待たされた 101 00:07:22,233 --> 00:07:26,863 ‎これまでの出来事を ‎覚えてると思うか? 102 00:07:26,946 --> 00:07:28,739 ‎今も待たされて… 103 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 ‎他にバカな質問は? 104 00:07:32,493 --> 00:07:35,121 ‎今のもバカな質問だ 105 00:07:36,455 --> 00:07:39,167 ‎よろしい では尋問を始める 106 00:07:39,250 --> 00:07:43,421 ‎誰から始めようか… 107 00:07:43,504 --> 00:07:46,549 ‎エルフォ ルーシー ‎モップ娘 バンティ 108 00:07:47,967 --> 00:07:49,010 ‎あばよ 109 00:07:49,093 --> 00:07:51,095 ‎ブタも捕らえろ 110 00:07:52,221 --> 00:07:53,890 ‎皮を突くなよ 111 00:07:53,973 --> 00:07:54,849 ‎ケツの穴も 112 00:08:11,699 --> 00:08:15,494 ‎本当にあなたなのね ‎信じられない 113 00:08:15,578 --> 00:08:17,246 ‎モーラ 本物だよね 114 00:08:17,330 --> 00:08:22,418 ‎最近は夢や妄想や ‎クスリでのトリップばかりで 115 00:08:22,501 --> 00:08:23,127 ‎ステキ 116 00:08:23,211 --> 00:08:24,879 ‎アヤワスカ体験も 117 00:08:24,962 --> 00:08:26,464 ‎現実だよね 118 00:08:27,840 --> 00:08:31,469 ‎爪先が丸まってる ‎私も欲しい 119 00:08:31,552 --> 00:08:34,931 ‎こんなに気分がいいのって 120 00:08:35,014 --> 00:08:37,058 ‎生まれて初めてかも 121 00:08:37,141 --> 00:08:38,601 ‎帰りたくない 122 00:08:38,684 --> 00:08:41,729 ‎ジメジメした洞窟って ‎落ち着く 123 00:08:41,812 --> 00:08:43,397 ‎帰らなきゃいい 124 00:08:43,481 --> 00:08:44,148 ‎そうだね 125 00:08:45,733 --> 00:08:47,068 ‎片方のブーツは? 126 00:08:47,151 --> 00:08:49,904 ‎ビーン あなたは自由なのよ 127 00:08:49,987 --> 00:08:53,491 ‎地上では ‎あなたは死んだことに 128 00:08:53,574 --> 00:08:54,909 ‎2人で逃げよう 129 00:08:54,992 --> 00:08:56,327 ‎どうかな 130 00:08:56,410 --> 00:08:58,829 ‎崖から突き落とされたのよ 131 00:08:58,913 --> 00:08:59,956 ‎バルコニーね 132 00:09:00,039 --> 00:09:01,541 ‎なおさら ひどい 133 00:09:01,624 --> 00:09:04,377 ‎逃げたいのは ‎やまやまだけど 134 00:09:04,460 --> 00:09:07,588 ‎上には友達がいるし ‎私は女王なの 135 00:09:07,672 --> 00:09:09,215 ‎ビーン女王 136 00:09:09,298 --> 00:09:11,384 ‎唯一のチャンスよ 137 00:09:11,467 --> 00:09:14,554 ‎運命から逃れられるかも 138 00:09:15,388 --> 00:09:19,183 ‎海辺のオンボロ小屋で ‎幸せに暮らすの 139 00:09:19,267 --> 00:09:22,645 ‎毎日が今日みたいに ‎楽しいはず 140 00:09:27,275 --> 00:09:31,279 ‎待つのは ‎拷問以外で最悪の拷問だ “攻撃的な尋問部屋” 141 00:09:31,362 --> 00:09:32,947 ‎何でマーキマーが? 142 00:09:33,030 --> 00:09:35,700 ‎衛兵 この悪魔が ‎僕をいじめる 143 00:09:35,783 --> 00:09:37,285 ‎聞け マヌケども 144 00:09:37,368 --> 00:09:40,496 ‎デカい口を閉じてる限り ‎大丈夫だ 145 00:09:40,997 --> 00:09:44,292 ‎君のベッドに ‎首なしの体はある? 146 00:09:44,375 --> 00:09:45,835 ‎自慢かよ 色男 147 00:09:45,918 --> 00:09:47,503 ‎ごめんね エルフォ 148 00:09:47,587 --> 00:09:50,548 ‎普段は ‎急いで体を隠さないから 149 00:09:50,631 --> 00:09:52,758 ‎バラすんじゃない 150 00:09:52,842 --> 00:09:56,387 ‎いい? ‎みんなで同じことを言うの 151 00:09:56,470 --> 00:09:58,347 ‎“何も覚えて‎なくない‎” 152 00:09:58,431 --> 00:10:00,516 ‎できれば正しい文法で 153 00:10:00,599 --> 00:10:03,060 ‎僕は聞かなかったことに 154 00:10:03,144 --> 00:10:08,024 ‎いまいましいほど多種多様な ‎ビーンの仲間たちよ 155 00:10:08,107 --> 00:10:09,900 ‎悪魔は私が 156 00:10:09,984 --> 00:10:12,778 ‎来い ルーシー ‎痛くはしない 157 00:10:12,862 --> 00:10:13,529 ‎ウエッ! 158 00:10:14,280 --> 00:10:16,782 ‎私は残りの者たちを 159 00:10:16,866 --> 00:10:19,577 ‎背の高い順に話を聞こう 160 00:10:20,202 --> 00:10:21,704 ‎意地悪な王妃め 161 00:10:21,787 --> 00:10:26,751 ‎トンガリ耳の番になる頃には ‎調子が出てる 162 00:10:27,251 --> 00:10:29,337 ‎トンガリ耳じゃない 163 00:10:29,420 --> 00:10:31,088 ‎バンティからよ 164 00:10:33,132 --> 00:10:34,342 ‎昨夜はどこに? 165 00:10:34,425 --> 00:10:39,221 ‎7時半から9時までは ‎お城の外壁を磨いてました 166 00:10:39,305 --> 00:10:42,600 ‎9時から11時までは ‎炭鉱で働いて 167 00:10:42,683 --> 00:10:46,228 ‎11時からは ‎ストリップをしてました 168 00:10:46,312 --> 00:10:49,398 ‎ズンチャズンチャって ‎お金のために 169 00:10:50,941 --> 00:10:52,693 ‎バンティは‎ゲロ‎する? 170 00:10:52,777 --> 00:10:55,863 ‎しかも それを鍋で煮込んで 171 00:10:55,946 --> 00:10:59,700 ‎ダグマーが ‎みんなの死体に食わせる 172 00:10:59,784 --> 00:11:01,661 ‎サワークリームが欲しい 173 00:11:02,328 --> 00:11:02,995 ‎次! 174 00:11:03,079 --> 00:11:06,165 ‎ズンチャズンチャが ‎頭から離れない 175 00:11:06,248 --> 00:11:08,542 ‎“スチームランド遊園地” 176 00:11:08,626 --> 00:11:10,169 ‎“潜水艦で月旅行” 177 00:11:10,252 --> 00:11:11,879 ‎“上り50セント ‎下り20ドル” 178 00:11:11,962 --> 00:11:13,297 ‎“小枝で度胸試し” 179 00:11:13,381 --> 00:11:14,256 ‎“鏡の館” 180 00:11:14,340 --> 00:11:16,342 ‎紳士淑女の皆さん “見せ物小屋” 181 00:11:16,425 --> 00:11:18,928 ‎ネコ用トイレは掃除済み 182 00:11:19,011 --> 00:11:22,056 ‎見せ物たちを ‎笑ってやってくれ 183 00:11:22,139 --> 00:11:23,683 ‎エサと希望を与えないで 184 00:11:23,683 --> 00:11:24,642 ‎エサと希望を与えないで “オドヴァルの 3つ目を狙え!” 185 00:11:24,642 --> 00:11:25,685 “オドヴァルの 3つ目を狙え!” 186 00:11:25,685 --> 00:11:26,852 “オドヴァルの 3つ目を狙え!” ‎ソルセリオ 187 00:11:26,936 --> 00:11:30,231 ‎自分でも奇妙なほど ‎君が恋しい 188 00:11:30,314 --> 00:11:31,941 ‎寂しい男がいる 189 00:11:32,441 --> 00:11:34,443 ‎郷愁に浸ってるんだ 190 00:11:34,527 --> 00:11:38,155 ‎リアム あいつの目玉 ‎いくつある? 191 00:11:38,239 --> 00:11:41,617 ‎さあな 1つ 2つ… 192 00:11:42,660 --> 00:11:43,911 ‎やめろよ 193 00:11:45,454 --> 00:11:47,707 ‎ボールは いくつある? 194 00:11:47,790 --> 00:11:49,500 ‎1つ 2つ… 195 00:11:49,583 --> 00:11:50,876 ‎気をつけろ! 196 00:11:50,960 --> 00:11:53,796 ‎松ぼっくりを ‎ぶつけてやりたい 197 00:11:53,879 --> 00:11:55,047 ‎松ぼっくり? 198 00:11:55,131 --> 00:11:57,341 ‎ジャスパー あなたなの? 199 00:11:57,425 --> 00:12:00,719 ‎ママ 黒焦げになったかと 200 00:12:00,803 --> 00:12:02,263 ‎僕 大泣きした 201 00:12:02,346 --> 00:12:05,349 ‎ママは今 ‎この上なく幸せよ 202 00:12:05,433 --> 00:12:08,018 ‎鎖につながれ ‎エサは古いパン 203 00:12:08,102 --> 00:12:10,354 ‎僕のママは海賊の女王 “デレク 人間と サラマンダーの子” 204 00:12:10,438 --> 00:12:13,232 ‎もうバナナパンを ‎作ってくれない “思春期の恐怖” 205 00:12:13,315 --> 00:12:17,737 ‎前にしつこく頼んだら ‎焼いてくれたけど 206 00:12:17,820 --> 00:12:20,614 ‎船も燃えて ‎乗組員40人が死んだ 207 00:12:20,698 --> 00:12:24,910 ‎今は“バナナ”って言うと ‎ママは取り乱す 208 00:12:24,994 --> 00:12:26,495 ‎俺も親父が嫌い 209 00:12:26,579 --> 00:12:27,788 ‎大嫌いだ! 210 00:12:27,872 --> 00:12:29,748 ‎もう1年 外出禁止 211 00:12:29,832 --> 00:12:32,960 ‎子守と離婚したのは正解だ 212 00:12:33,043 --> 00:12:35,838 ‎グレッチェンは ‎アバズレだ 213 00:12:35,921 --> 00:12:38,507 ‎なあ エッチな ‎カレンダー見る? 214 00:12:38,591 --> 00:12:41,135 ‎正しい女性像じゃないけど “ガンダーソン 太っちょタイヤ” 215 00:12:41,218 --> 00:12:44,263 ‎グレッチェンのせいで ‎迷いが生じてる 216 00:12:44,346 --> 00:12:50,019 ‎子守の話をやめてくれたら ‎僕もフライパンの話をやめる 217 00:12:50,102 --> 00:12:53,189 ‎これが最後よ 体はどこ? 218 00:12:53,272 --> 00:12:54,773 ‎1つ質問させて 219 00:12:54,857 --> 00:12:57,902 ‎セクシーな女悪魔が ‎なぜ安物の香水を? 220 00:12:57,985 --> 00:13:01,155 ‎生意気なところが ‎気に入ったわ 221 00:13:01,238 --> 00:13:03,574 ‎ダークサイドに ‎落ちてみない? 222 00:13:03,657 --> 00:13:05,993 ‎大学で試したけど合わない 223 00:13:07,286 --> 00:13:08,245 ‎次 224 00:13:10,748 --> 00:13:14,126 ‎私の部屋にようこそ ‎エルフォ 座って 225 00:13:14,752 --> 00:13:15,461 ‎快適? 226 00:13:15,544 --> 00:13:16,212 ‎よし 227 00:13:16,295 --> 00:13:19,423 ‎いろんな拷問道具を ‎そろえたわ 228 00:13:19,507 --> 00:13:21,717 ‎どれに興味をそそられる? 229 00:13:21,800 --> 00:13:24,720 ‎多すぎて選べない ‎それは? 230 00:13:24,804 --> 00:13:25,805 ‎骨砕き 231 00:13:25,888 --> 00:13:26,472 ‎それは? 232 00:13:26,555 --> 00:13:27,223 ‎舌ねじり 233 00:13:27,306 --> 00:13:30,601 ‎それはイヤ ‎左側のやつがいい 234 00:13:30,684 --> 00:13:32,102 ‎もう1つ左 235 00:13:32,186 --> 00:13:32,978 ‎頭締め 236 00:13:33,062 --> 00:13:33,729 ‎何それ 237 00:13:33,813 --> 00:13:35,314 ‎頭を締めつけるの 238 00:13:36,273 --> 00:13:37,399 ‎優しく? 強く? 239 00:13:37,483 --> 00:13:38,484 ‎強くよ 240 00:13:38,567 --> 00:13:39,318 ‎あれは? 241 00:13:39,401 --> 00:13:40,319 ‎ラバーパンツ 242 00:13:41,654 --> 00:13:42,488 ‎これは? 243 00:13:42,571 --> 00:13:43,531 ‎指パッチン 244 00:13:44,198 --> 00:13:44,824 ‎痛い? 245 00:13:44,907 --> 00:13:46,158 ‎当たり前よ 246 00:13:46,242 --> 00:13:47,493 ‎それは? 247 00:13:47,576 --> 00:13:49,912 ‎陰嚢(いんのう)‎たたきだよ バカ 248 00:13:49,995 --> 00:13:52,540 ‎迷っちゃうな ‎もう一度教えて 249 00:13:52,623 --> 00:13:54,291 ‎5秒で選べ 250 00:13:54,375 --> 00:13:56,502 ‎それがいいけど あれも… 251 00:13:56,585 --> 00:13:57,169 ‎もういい 252 00:13:57,253 --> 00:13:58,838 ‎ラバーパンツがいい 253 00:13:58,921 --> 00:14:00,130 ‎もう遅い 254 00:14:04,677 --> 00:14:08,973 ‎悪魔同士でおしゃべりできて ‎うれしいよ 255 00:14:13,269 --> 00:14:17,606 ‎話す気はなかったが ‎あんたの仕事の大ファンだ 256 00:14:17,690 --> 00:14:23,404 ‎洪水 飢饉 サナダムシ ‎ささくれ 季節のキャンドル 257 00:14:23,487 --> 00:14:25,698 ‎あんた 天才だよ 258 00:14:25,781 --> 00:14:28,701 ‎何世紀も ‎コリアンダーの研究を 259 00:14:29,577 --> 00:14:30,411 ‎なるほど 260 00:14:31,078 --> 00:14:32,329 ‎君が好きだ 261 00:14:32,413 --> 00:14:35,165 ‎私と君は似ている 262 00:14:35,249 --> 00:14:39,044 ‎地獄は喜んで ‎君を迎えるだろう 263 00:14:39,128 --> 00:14:40,796 ‎私の頼みを聞けばな 264 00:14:40,879 --> 00:14:42,673 ‎聞いてくれるか? 265 00:14:43,257 --> 00:14:44,300 ‎内容による 266 00:14:44,383 --> 00:14:46,302 ‎首なしの体に関係する? 267 00:14:46,385 --> 00:14:48,762 ‎あれでヘンなことする気か? 268 00:14:50,472 --> 00:14:51,390 ‎セックス? 269 00:14:51,473 --> 00:14:54,310 ‎“質問に質問で返す”か 270 00:14:54,393 --> 00:14:55,811 ‎私が発明した 271 00:14:55,895 --> 00:14:57,146 ‎何を? 272 00:14:57,229 --> 00:15:00,816 ‎誰を相手にしてるか ‎分かってないな 273 00:15:00,900 --> 00:15:03,652 ‎あんたもな 腑抜け野郎 274 00:15:04,987 --> 00:15:05,905 ‎いいか 275 00:15:05,988 --> 00:15:10,117 ‎酒や葉巻や ‎裸の絵柄のカードじゃ 276 00:15:10,200 --> 00:15:12,077 ‎俺を懐柔できないぜ 277 00:15:12,161 --> 00:15:16,332 ‎あんたが親父ヅラしても ‎俺はさえずるだけ 278 00:15:16,415 --> 00:15:18,500 ‎ピーチクパーチク 279 00:15:19,710 --> 00:15:23,589 ‎ムダだぜ サタン ‎俺に親父はいない 280 00:15:23,672 --> 00:15:26,675 ‎本当か? ‎父親はいるはずだ 281 00:15:27,176 --> 00:15:27,968 ‎息子よ 282 00:15:30,846 --> 00:15:31,639 ‎待てよ 283 00:15:32,222 --> 00:15:34,934 ‎俺たちが飲んでるのは何だ? 284 00:15:36,310 --> 00:15:37,978 ‎高級ブランデーに⸺ 285 00:15:38,062 --> 00:15:42,775 ‎ラム酒30ミリ ‎キュラソー 砂糖シロップ 286 00:15:42,858 --> 00:15:46,904 ‎搾りたてレモン汁に ‎殺鼠(さっそ)‎剤1粒! 287 00:15:46,987 --> 00:15:51,825 ‎3歳の時に初めて飲んだ ‎ブランデー・デイジーだ 288 00:15:51,909 --> 00:15:53,619 ‎飲み仲間だったか? 289 00:15:55,996 --> 00:15:56,997 ‎パパ? 290 00:15:57,081 --> 00:15:58,082 ‎そうだ 291 00:15:58,999 --> 00:16:00,084 ‎それじゃ… 292 00:16:01,460 --> 00:16:04,463 ‎体のありかを ‎パパに教えてくれ 293 00:16:04,546 --> 00:16:06,924 ‎他に話がたくさんある 294 00:16:07,007 --> 00:16:09,009 ‎スクラップブックを見て 295 00:16:09,843 --> 00:16:11,345 ‎スクラップブック? 296 00:16:13,180 --> 00:16:16,600 ‎だから 何も覚えてなくない 297 00:16:16,684 --> 00:16:18,394 ‎何も覚えてなくない! 298 00:16:18,477 --> 00:16:20,896 ‎たわごとは やめな 299 00:16:20,979 --> 00:16:22,398 ‎私は信じない 300 00:16:23,315 --> 00:16:25,234 ‎ぶつのはそこじゃない 301 00:16:25,317 --> 00:16:28,362 ‎時間のムダが一番嫌いなの 302 00:16:29,738 --> 00:16:32,449 ‎お尻ペンペンしたいの? 303 00:16:33,742 --> 00:16:35,619 ‎キッシー… ‎いや ダグマー 304 00:16:35,703 --> 00:16:39,498 ‎してほしいけど ‎してほしくない 305 00:16:39,581 --> 00:16:41,083 ‎遊びじゃない 306 00:16:41,166 --> 00:16:43,502 ‎ずっとこの時を待ってた 307 00:16:43,585 --> 00:16:47,798 ‎このちっぽけな王国で ‎何よりも重要なことよ 308 00:16:47,881 --> 00:16:53,012 ‎泣き笑いしてるエルフに ‎邪魔はさせない 309 00:16:53,846 --> 00:16:55,472 ‎笑ってるね 310 00:16:56,056 --> 00:16:58,225 ‎ビーンのほうが ‎10倍は女王だ 311 00:16:59,601 --> 00:17:02,229 ‎セーフワードってある? 312 00:17:02,312 --> 00:17:05,149 ‎体のありかを知ってるね 313 00:17:05,232 --> 00:17:07,651 ‎おいらは知らない 314 00:17:07,735 --> 00:17:10,529 ‎見つからなければ ‎お前を殺す 315 00:17:14,116 --> 00:17:16,243 ‎ラバーパンツで尻は無事だ 316 00:17:18,162 --> 00:17:20,831 ‎すべては君にかかってる 317 00:17:20,914 --> 00:17:23,959 ‎いつものことさ ‎任せな エル‎モ 318 00:17:24,043 --> 00:17:25,044 ‎次! 319 00:17:25,127 --> 00:17:27,963 ‎マダム どの誘惑がいい? 320 00:17:28,046 --> 00:17:30,966 ‎A 永遠にお世辞を言われる 321 00:17:31,049 --> 00:17:33,469 ‎B 大人のお世辞を言われる 322 00:17:33,552 --> 00:17:35,763 ‎C AとBの両方 323 00:17:37,848 --> 00:17:42,019 ‎あなたはすばらしい女性だ ‎我が女王 324 00:17:42,102 --> 00:17:43,145 ‎おだまり 325 00:17:43,228 --> 00:17:47,316 ‎失礼ですが ‎おふたりは姉妹? 326 00:17:47,983 --> 00:17:50,652 ‎生首があっても気にしない 327 00:17:50,736 --> 00:17:56,408 ‎この汚れた床の上で ‎熱く倒錯した愛を交わそう 328 00:17:56,492 --> 00:17:57,701 ‎いい考えが 329 00:17:58,994 --> 00:17:59,953 ‎楽しみだ 330 00:18:00,037 --> 00:18:04,249 ‎体のありかを言わなければ ‎Lの焼き印を押す 331 00:18:04,333 --> 00:18:05,167 ‎恋人(ラバー)‎? 332 00:18:05,250 --> 00:18:06,543 ‎負け犬(ルーザー)‎のLよ 333 00:18:07,044 --> 00:18:10,964 ‎ジュージューと ‎焼かれたかったのに 334 00:18:11,048 --> 00:18:14,635 ‎待て 僕はチクリ屋だ ‎すべて話す 335 00:18:14,718 --> 00:18:17,971 ‎死体を触る時の手袋を ‎用意して 336 00:18:18,055 --> 00:18:19,556 ‎ベルベットのよ 337 00:18:19,640 --> 00:18:21,517 ‎体はエルフォの寝室よ 338 00:18:28,899 --> 00:18:32,027 ‎俺が初めて発明した ‎拷問道具 339 00:18:32,111 --> 00:18:33,779 ‎バンジョーだ 340 00:18:35,197 --> 00:18:37,366 ‎レバーとタマネギ炒めも 341 00:18:37,950 --> 00:18:40,786 ‎地獄で子供たちに食わせた 342 00:18:41,745 --> 00:18:42,538 ‎そうか 343 00:18:43,205 --> 00:18:45,457 ‎体のありかが分かったわ 344 00:18:45,541 --> 00:18:46,625 ‎助かった 345 00:18:46,708 --> 00:18:49,419 ‎じゃあな ルーシー ‎君は自由だ 346 00:18:49,503 --> 00:18:50,504 ‎ルーシー 347 00:18:50,587 --> 00:18:51,380 ‎よお 348 00:18:53,090 --> 00:18:55,717 ‎ブランデーと失敗のにおい 349 00:18:55,801 --> 00:18:56,927 ‎すまない 350 00:18:57,678 --> 00:19:01,390 ‎ルーシーは大物だ ‎私を苦しめた 351 00:19:02,057 --> 00:19:03,934 ‎トロフィー妻か パパ 352 00:19:04,017 --> 00:19:06,812 ‎まあな 財産を持ってる 353 00:19:08,063 --> 00:19:11,316 ‎結婚式で 地獄は火の車だ 354 00:19:12,109 --> 00:19:14,570 ‎では さらばだ ルーシー 355 00:19:14,653 --> 00:19:16,321 ‎ダグマーは俺のママ? 356 00:19:16,405 --> 00:19:21,285 ‎いや 君の母親は ‎何千年も前に死んだ 357 00:19:21,368 --> 00:19:23,245 ‎悲しい話はやめよう 358 00:19:23,328 --> 00:19:24,329 ‎新しいママだ 359 00:19:24,413 --> 00:19:27,708 ‎なあ もう他の場所に ‎行ってくれ 360 00:19:27,791 --> 00:19:29,251 ‎ここが快適だ 361 00:19:29,334 --> 00:19:29,960 ‎そうか 362 00:19:30,669 --> 00:19:33,213 ‎すまない 何とかするから… 363 00:19:33,297 --> 00:19:35,090 ‎今夜 ディナーを 364 00:19:35,173 --> 00:19:35,966 ‎何時に? 365 00:19:36,049 --> 00:19:37,384 ‎メールして 366 00:19:37,467 --> 00:19:39,052 ‎そんなのない 367 00:19:39,136 --> 00:19:40,012 ‎発明する 368 00:19:41,638 --> 00:19:44,433 ‎ビーン 行きましょう 369 00:19:49,062 --> 00:19:52,482 ‎何が心配? ‎エルフォなら大丈夫よ 370 00:19:52,566 --> 00:19:55,444 ‎あなたの望みは何? 371 00:19:56,278 --> 00:19:58,697 ‎初めて聞かれた 372 00:20:12,586 --> 00:20:13,712 ‎“足元 滑ります” 373 00:20:14,630 --> 00:20:18,884 ‎ダグマーにバレた ‎あんたの部屋に向かってる 374 00:20:18,967 --> 00:20:21,553 ‎短い脚じゃ間に合わない 375 00:20:21,637 --> 00:20:24,765 ‎ダグマーの脚は長いし ‎セクシーだ 376 00:20:24,848 --> 00:20:26,475 ‎秘密の近道がある 377 00:20:26,558 --> 00:20:29,478 ‎人間を避ける時に使ってるの 378 00:20:29,561 --> 00:20:30,229 ‎行こう 379 00:20:36,818 --> 00:20:38,654 ‎Jの7 380 00:20:38,737 --> 00:20:41,782 ‎Jの7って一体どこよ 381 00:20:42,449 --> 00:20:44,576 ‎Jの7 殺してやる 382 00:20:54,294 --> 00:20:55,295 ‎何なの… 383 00:21:16,066 --> 00:21:16,650 「ドリームランド辞典」 384 00:21:16,650 --> 00:21:18,735 「ドリームランド辞典」 ‎982ページを開いて 385 00:21:23,281 --> 00:21:24,324 ‎早く! 386 00:21:24,950 --> 00:21:26,243 ‎“階段” 387 00:21:50,434 --> 00:21:52,185 ‎それじゃダメ 388 00:21:52,269 --> 00:21:56,148 ‎じゃあ ‎死体の取扱説明書をくれよ 389 00:21:57,899 --> 00:22:00,402 ‎ダグマーのブーツの音だ 390 00:22:05,240 --> 00:22:07,242 ‎エルフォ 何してるの? 391 00:22:07,993 --> 00:22:10,746 ‎愛撫(あいぶ)‎って見たことない? 392 00:22:10,829 --> 00:22:12,706 ‎エルフォと? 本気? 393 00:22:12,789 --> 00:22:15,917 ‎あんたにチビエルフは ‎似合わない 394 00:22:16,001 --> 00:22:19,254 ‎チビとエルフは同義語だよ 395 00:22:22,966 --> 00:22:27,637 ‎ウソだったら ‎命はないと思いなさい 396 00:22:27,721 --> 00:22:29,264 ‎うん バイバイ 397 00:22:37,147 --> 00:22:38,940 ‎マズかったね 398 00:22:39,024 --> 00:22:41,818 ‎え? 君のせいじゃない 399 00:22:41,902 --> 00:22:45,572 ‎触られるのが苦手なんだ ‎だから… 400 00:22:45,655 --> 00:22:48,075 ‎ダグマーのことか 401 00:22:48,158 --> 00:22:51,620 ‎そうだね ‎危ないところだった 402 00:22:52,537 --> 00:22:55,999 ‎もう行くね ‎モップで掃除しなきゃ 403 00:22:57,042 --> 00:22:58,794 ‎うん 助かったよ 404 00:22:59,628 --> 00:23:00,921 ‎根詰めないで 405 00:23:02,923 --> 00:23:05,967 ‎“根詰めないで”? ‎何言ってるんだ 406 00:23:07,636 --> 00:23:09,262 ‎もう大丈夫だよ 407 00:23:11,765 --> 00:23:13,975 ‎ビーン… そう呼んでも? 408 00:23:14,059 --> 00:23:17,854 ‎ワル・ビーンの体だって ‎分かってるけど 409 00:23:17,938 --> 00:23:20,357 ‎ビーンの代わりになって 410 00:23:21,024 --> 00:23:21,983 ‎ベトベトだ 411 00:23:22,067 --> 00:23:24,528 ‎誰も君の死を悲しんでない 412 00:23:24,611 --> 00:23:26,571 ‎ヤケ食いは別だけど 413 00:23:26,655 --> 00:23:30,409 ‎最悪なのは ‎過去が失われたことじゃない 414 00:23:30,492 --> 00:23:33,078 ‎未来が失われたことだ 415 00:23:34,037 --> 00:23:38,208 ‎君には特別な存在に ‎なってほしかったけど 416 00:23:38,291 --> 00:23:40,460 ‎そのままでよかった 417 00:23:40,544 --> 00:23:41,670 ‎友達だ 418 00:23:42,170 --> 00:23:43,839 ‎おいらの親友 419 00:23:44,548 --> 00:23:46,133 ‎悲しいよ 420 00:23:46,216 --> 00:23:50,262 ‎君がいた場所には ‎ぽっかりと穴が開く 421 00:23:51,179 --> 00:23:52,514 ‎さよなら ビーン 422 00:23:57,686 --> 00:23:58,979 ‎エルフォ 423 00:24:00,397 --> 00:24:01,064 ‎ビーン? 424 00:24:01,148 --> 00:24:03,066 ‎エルフォ! 425 00:25:04,377 --> 00:25:06,379 ‎日本語字幕 小林 伊吹