1 00:01:05,398 --> 00:01:06,733 Verdomme, Dagmar… 2 00:01:06,816 --> 00:01:09,652 …je hebt je eigen dochter in de zee verdronken. 3 00:01:09,736 --> 00:01:11,863 Je bent verdorvener dan ik dacht. 4 00:01:11,946 --> 00:01:15,492 Satan, schat, bewaar de intieme gesprekken voor later. 5 00:01:16,618 --> 00:01:18,453 Heeft Dagmar Bean vermoord? 6 00:01:20,121 --> 00:01:22,165 We waren met haar meeverzekerd. 7 00:01:29,923 --> 00:01:31,800 Ben ik dood? Ben ik in de hemel? 8 00:01:32,425 --> 00:01:33,259 Nog niet. 9 00:01:37,680 --> 00:01:39,682 Bean was je hele plan, schat. 10 00:01:39,766 --> 00:01:42,769 Je hebt het verdomde plan in de verdomde zee gegooid. 11 00:01:42,852 --> 00:01:45,438 Kun je stoppen met dat ding rondzwaaien? 12 00:01:45,522 --> 00:01:47,023 Je spettert op mijn schoenen. 13 00:01:47,106 --> 00:01:50,360 Voor de koning van de Hel zanik je wel erg veel. 14 00:01:50,443 --> 00:01:51,653 Trek niet zo'n gezicht. 15 00:01:57,450 --> 00:01:59,953 We hebben een Bean nodig voor de magie. 16 00:02:00,036 --> 00:02:01,329 Er staat niet welke. 17 00:02:01,412 --> 00:02:02,413 Wacht eens. 18 00:02:04,833 --> 00:02:06,417 Waar is het lichaam? 19 00:02:07,335 --> 00:02:08,253 Verstop het. 20 00:02:08,336 --> 00:02:09,629 Pas op uw hoofd. 21 00:02:09,712 --> 00:02:10,713 Laat maar. 22 00:02:11,506 --> 00:02:15,051 hobbeldebobbel, hobbeldebobbel… 23 00:02:16,427 --> 00:02:18,680 Ze komen eraan. Wegwezen, iedereen. 24 00:02:19,597 --> 00:02:20,765 Mijn oog zit vast. 25 00:02:24,310 --> 00:02:27,897 We moeten het lichaam vinden, het in elkaar zetten… 26 00:02:27,981 --> 00:02:29,816 …en dan is alles van mij. 27 00:02:29,899 --> 00:02:31,067 Van ons, bedoel ik. 28 00:02:34,320 --> 00:02:35,905 Bean kan niet dood zijn. 29 00:02:39,617 --> 00:02:41,452 Kom op. 30 00:02:41,536 --> 00:02:43,872 Kijk. Daar is ze. 31 00:02:44,789 --> 00:02:46,708 Wacht, dat is een kanopeddel. 32 00:02:47,375 --> 00:02:48,376 Nee, daar. 33 00:02:49,627 --> 00:02:51,212 Nee, nog een kanopeddel. 34 00:02:52,005 --> 00:02:52,922 Daar is… 35 00:02:53,506 --> 00:02:56,217 Dode walrus. Erg opgeblazen. 36 00:02:56,301 --> 00:02:58,511 Ik mocht haar ook. 37 00:02:58,595 --> 00:03:02,348 Niet op jouw griezelige manier, maar ze is dood, maatje. 38 00:03:03,558 --> 00:03:05,643 Wat? Bloed? 39 00:03:05,727 --> 00:03:07,562 Nee. 40 00:03:07,645 --> 00:03:11,232 Nee. 41 00:03:41,429 --> 00:03:43,097 Zwemt hij of verdrinkt hij? 42 00:03:43,181 --> 00:03:44,432 We gaan het zien. 43 00:03:50,647 --> 00:03:52,523 Meer is er niet van haar over. 44 00:03:52,607 --> 00:03:56,236 Een eenzame, stevige laars. 45 00:04:02,242 --> 00:04:03,618 Je voeten waren zo groot. 46 00:04:09,666 --> 00:04:11,793 Ze was mijn eerste liefde. 47 00:04:11,876 --> 00:04:13,836 Ze was de eerste die ik niet haatte. 48 00:04:13,920 --> 00:04:16,589 Ze was de eerste die me een pauze gunde. 49 00:04:16,673 --> 00:04:18,758 Wat doe je? Ga staan. 50 00:04:18,841 --> 00:04:22,845 Luci heeft een keer gelijk. Rondhangen lost niks op. 51 00:04:22,929 --> 00:04:24,138 Ik weet dat je sip bent. 52 00:04:24,222 --> 00:04:27,016 Ik ben sip, Bunty is sip, Luci is iets… 53 00:04:27,100 --> 00:04:32,063 …maar ze probeerde Dreamland te redden en dat moeten wij voor haar afmaken. 54 00:04:32,146 --> 00:04:36,401 We weten niet precies wat Dagmar en Satan willen, maar ik zweer… 55 00:04:36,484 --> 00:04:39,529 …op de korstige draden van mijn heilige dweil… 56 00:04:39,612 --> 00:04:44,367 …dat alleen wij tussen onszelf en die klootzakken in staan. 57 00:04:44,450 --> 00:04:46,536 Wie doet er mee? Voor Bean. 58 00:04:46,619 --> 00:04:47,620 Voor Bean. -Voor Bean. 59 00:04:48,705 --> 00:04:49,580 Dweilwater. 60 00:04:54,502 --> 00:04:57,130 Dagmar mag Slechte Beans lichaam niet vinden. 61 00:04:57,213 --> 00:04:58,298 Begrepen, naakte Elfo? 62 00:04:58,381 --> 00:05:01,384 Geen zorgen, ik heb een goede verstopplek gevonden. 63 00:05:01,467 --> 00:05:04,554 Zo goed dat ik het zelf vergeten ben. 64 00:05:05,805 --> 00:05:07,849 Ik moet naar bed, ik ben uitgeput. 65 00:05:08,599 --> 00:05:09,600 Geef me mijn broek. 66 00:05:26,576 --> 00:05:29,787 Ik doe mijn best. Er ligt een snoepje op het kussen. 67 00:05:29,871 --> 00:05:31,622 Ik zie geen snoepje. 68 00:05:31,706 --> 00:05:34,000 Kijk eens in haar hals. Welterusten. 69 00:05:34,667 --> 00:05:37,587 HOOFDSTUK XLI HEADS OR TAILS 70 00:05:41,257 --> 00:05:44,594 Dames en heren, jongens en meisjes… 71 00:05:44,677 --> 00:05:49,682 …hier is de gloednieuwe man van de gloednieuwe koningin van Dreamland. 72 00:05:49,766 --> 00:05:54,062 Maak je klaar voor onze eindbaas en onverschrokken leider… 73 00:05:54,145 --> 00:05:58,483 …de Prins der Duisternis, de Koning van Wreedheid… 74 00:05:58,566 --> 00:06:01,235 …de Vuillak van Alabama… 75 00:06:01,319 --> 00:06:04,363 …ik heb het over Satan. 76 00:06:08,117 --> 00:06:11,579 Hallo, Steamland. 77 00:06:13,998 --> 00:06:17,710 Hallo, schlemielen. Jullie koningin is thuis. 78 00:06:21,255 --> 00:06:22,715 Ik hoor jullie niet. 79 00:06:24,967 --> 00:06:27,136 Genoeg, stel prutsers. 80 00:06:27,220 --> 00:06:28,179 'Stel prutsers'? 81 00:06:28,262 --> 00:06:29,722 Wat wil ze daarmee zeggen? 82 00:06:29,806 --> 00:06:32,725 Denk je dat Dagmar Trøg Leavo kent? 83 00:06:32,809 --> 00:06:34,602 Ze weet van het ding… 84 00:06:34,685 --> 00:06:37,688 …dat het spul beschermt waar wij zo bang voor zijn. 85 00:06:37,772 --> 00:06:43,861 Mijn verachtelijke, bibberende onderdanen, jullie hoeven niet bang te zijn voor mij. 86 00:06:43,945 --> 00:06:47,406 Maar iemand uit Dreamland, die hier geheid aanwezig is… 87 00:06:47,490 --> 00:06:49,909 …heeft iets belangrijks van me gestolen. 88 00:06:49,992 --> 00:06:51,119 Een hoofdeloos lichaam. 89 00:06:51,828 --> 00:06:54,122 Kijk niet naar mij, ik verzamel hoofden. 90 00:06:54,205 --> 00:06:56,332 Fred gebruikt de rest voor hondenvoer. 91 00:06:56,415 --> 00:06:59,460 Kijk niet naar mij, ik gebruik laagwaardig mensenvlees. 92 00:07:01,170 --> 00:07:05,716 Genoeg. Wie het lichaam heeft, zal in een levende nachtmerrie zitten… 93 00:07:05,800 --> 00:07:09,554 …tot ik het terugkrijg. En ik zal het terugkrijgen. 94 00:07:09,637 --> 00:07:11,013 Nog vragen? 95 00:07:11,097 --> 00:07:12,515 Kom op, schroom niet. 96 00:07:13,141 --> 00:07:14,600 Ik word boos. 97 00:07:14,684 --> 00:07:15,768 Nu kalmeer ik. 98 00:07:16,394 --> 00:07:17,520 Ik heb een vraag. 99 00:07:17,603 --> 00:07:19,939 We moeten een jaar, of langer, wachten… 100 00:07:20,022 --> 00:07:22,108 …op elke nieuwe ontwikkeling. 101 00:07:22,191 --> 00:07:26,821 Hoe kunnen we weten wat er gaande is na zo'n lange pauze? 102 00:07:26,904 --> 00:07:28,739 Ik ben nu aan het wachten… 103 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 Nog meer domme vragen? 104 00:07:32,493 --> 00:07:35,121 Zoals de domme vraag die jij net stelde? 105 00:07:36,372 --> 00:07:39,125 Goed. Laat de verhoren beginnen. 106 00:07:39,208 --> 00:07:43,421 We beginnen met, zeg… 107 00:07:43,504 --> 00:07:45,673 Elfo, Luci, Poetsmeid en Bunty. 108 00:07:47,800 --> 00:07:48,968 Tot nooit meer. 109 00:07:49,051 --> 00:07:51,095 Waarom lach je? Pak het varken ook. 110 00:07:52,096 --> 00:07:54,849 Mijn zwoerd. En anus. 111 00:08:12,116 --> 00:08:15,453 Ik kan niet geloven dat dit echt is. 112 00:08:15,536 --> 00:08:17,163 Je bent toch echt? 113 00:08:17,246 --> 00:08:22,168 Ik heb de laatste tijd veel dromen, waanbeelden en drugstrips gehad… 114 00:08:22,251 --> 00:08:23,085 Cool. 115 00:08:23,169 --> 00:08:24,754 En ayahuasca retreats. 116 00:08:24,837 --> 00:08:26,506 Maar jij bent echt, toch? 117 00:08:28,132 --> 00:08:31,469 Kijk je tenen krullen. Had ik maar tenen. 118 00:08:31,552 --> 00:08:37,016 Ik voel me nu beter dan ooit. 119 00:08:37,099 --> 00:08:38,559 Ik wil niet terug naar huis. 120 00:08:38,643 --> 00:08:41,729 Deze vochtige grot is best gezellig. 121 00:08:41,812 --> 00:08:43,272 Ga dan niet. 122 00:08:43,356 --> 00:08:44,273 Ja, hoor. 123 00:08:45,691 --> 00:08:46,984 Waar is mijn andere laars? 124 00:08:47,068 --> 00:08:49,862 Ik meen het. Je bent vrij. 125 00:08:49,946 --> 00:08:53,449 De Land Wereld denkt dat je dood bent, dus niemand zoekt je. 126 00:08:53,533 --> 00:08:56,327 Laten we hier wegwezen. -Ik weet het niet. 127 00:08:56,410 --> 00:08:59,163 Schat, je moeder heeft je van een klif geduwd. 128 00:08:59,247 --> 00:09:01,541 Balkon. -Nog erger. Kom op. 129 00:09:01,624 --> 00:09:04,377 Ik wil het echt… 130 00:09:04,460 --> 00:09:07,588 …maar mijn vrienden zijn daar en ik ben hun koningin. 131 00:09:07,672 --> 00:09:09,215 Kom op, koningin Bean. 132 00:09:09,298 --> 00:09:11,342 Dit is onze enige kans. 133 00:09:11,425 --> 00:09:14,554 Zie dit als een uitvlucht van het lot. 134 00:09:15,388 --> 00:09:19,267 Ik ken een gammel strandhuis waar we lang en gelukkig kunnen leven. 135 00:09:19,350 --> 00:09:22,562 Elke dag kan zoals vandaag zijn. 136 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 AGRESSIEVE VERHOORRUIMTE 137 00:09:28,609 --> 00:09:31,279 Wachten is de ergste marteling, op de marteling na. 138 00:09:31,362 --> 00:09:32,947 Jij hoort niet bij ons. 139 00:09:33,030 --> 00:09:35,700 Bewaker, deze demon kwetst me. 140 00:09:35,783 --> 00:09:37,201 Luister, stel gehaktballen. 141 00:09:37,285 --> 00:09:40,788 Het komt goed als iedereen zijn muil houdt. 142 00:09:40,871 --> 00:09:44,250 Bij jou ligt er geen hoofdeloos bewijs in bed. 143 00:09:44,333 --> 00:09:45,835 Schep niet op, geilaard. 144 00:09:45,918 --> 00:09:47,461 Sorry, kleine Elfo. 145 00:09:47,545 --> 00:09:50,464 Meestal heb ik minder haast als ik een lichaam verstop. 146 00:09:50,548 --> 00:09:52,675 Stop met geheimen fluister-schreeuwen. 147 00:09:52,758 --> 00:09:56,345 Iedereen moet hetzelfde antwoord geven. 148 00:09:56,429 --> 00:09:58,264 'Ik herinner me niets.' 149 00:09:58,347 --> 00:10:00,474 Je mag goede grammatica gebruiken. 150 00:10:00,558 --> 00:10:03,060 Uitstekend. Ik heb niet opgelet. 151 00:10:03,144 --> 00:10:07,982 Als we daar Beans walgelijk diverse groep vrienden niet hebben. 152 00:10:08,065 --> 00:10:09,900 Ik zorg voor de demon. 153 00:10:09,984 --> 00:10:12,653 Ik ga niet alleen met je dollen. 154 00:10:14,196 --> 00:10:19,410 Jullie gaan met mij mee, van groot naar klein. 155 00:10:20,036 --> 00:10:21,662 Waardeloze maten-koningin. 156 00:10:21,746 --> 00:10:23,164 Dan ben ik opgewarmd… 157 00:10:23,247 --> 00:10:26,542 …wanneer ik aankom bij een sneue pion met puntoren. 158 00:10:27,251 --> 00:10:29,295 Zo puntig zijn ze niet, kegelbeha. 159 00:10:33,174 --> 00:10:34,342 Waar was je gisteravond? 160 00:10:34,425 --> 00:10:36,302 Tussen 19.30 en 21.00 uur… 161 00:10:36,385 --> 00:10:39,221 …hang ik aan een touw de kasteelmuren te wassen. 162 00:10:39,305 --> 00:10:42,558 Tussen 21.00 en 23.00 uur graaf ik in de kolenmijnen. 163 00:10:42,642 --> 00:10:43,601 Tot sluitingstijd… 164 00:10:43,684 --> 00:10:46,228 …ben ik stripper bij Shrimpers Clown Room… 165 00:10:46,312 --> 00:10:49,398 …waar ik boem-boem-boem doe voor geld. 166 00:10:50,941 --> 00:10:52,652 Zou Bunty uit de school klappen? 167 00:10:52,735 --> 00:10:53,653 Niet alleen dat… 168 00:10:53,736 --> 00:10:57,740 …ze serveert alle geheimen als een pot met chili… 169 00:10:57,823 --> 00:10:59,742 …die Dagmar aan onze lijken voert. 170 00:10:59,825 --> 00:11:01,285 Hopelijk is er zure room. 171 00:11:02,161 --> 00:11:02,995 Volgende. 172 00:11:03,079 --> 00:11:06,165 Ik krijg die 'boem-boem' niet uit mijn hoofd. 173 00:11:06,248 --> 00:11:07,958 STEAMLAND PRETPARK 174 00:11:08,042 --> 00:11:10,169 ONDERZEEËR REIS NAAR DE MAAN 175 00:11:10,252 --> 00:11:11,504 VERTROUW JE WICKER? 176 00:11:11,587 --> 00:11:12,505 HOOG $0,50 LAAG $20 177 00:11:12,588 --> 00:11:14,256 SPIEGELDOOLHOF 178 00:11:14,340 --> 00:11:15,925 P.T. MCGEES FREAKSHOW EN STAAR-ATORIUM 179 00:11:16,008 --> 00:11:18,928 Kom binnen. De toiletbakken zijn gezeefd… 180 00:11:19,011 --> 00:11:22,056 …en de freaks kunnen uitgelachen worden. 181 00:11:22,139 --> 00:11:24,225 Voer ze niet, dat geeft ze hoop. 182 00:11:24,308 --> 00:11:26,852 GOOI BALLEN NAAR ODVAL DRIE-OGIGE UIT HET OOSTEN! 183 00:11:26,936 --> 00:11:28,979 Het enige freakerige aan mij… 184 00:11:29,063 --> 00:11:30,231 …is hoeveel ik je mis. 185 00:11:30,314 --> 00:11:31,899 Kijk die eenzame man nou. 186 00:11:32,441 --> 00:11:34,402 Zie je niet dat ik smacht? 187 00:11:34,485 --> 00:11:38,155 Hoeveel ogen heeft die man? 188 00:11:38,239 --> 00:11:41,659 Geen idee. Een, twee… 189 00:11:45,413 --> 00:11:47,665 Hoeveel ballen heeft hij? 190 00:11:47,748 --> 00:11:49,375 Een, twee… 191 00:11:49,458 --> 00:11:50,793 Hé, kijk uit. 192 00:11:50,876 --> 00:11:53,754 Jullie hebben geluk dat ik mijn dennenappels niet heb. 193 00:11:53,838 --> 00:11:55,005 Dennenappels? 194 00:11:55,089 --> 00:11:57,341 Lieve Jasper, ben jij dat? 195 00:11:57,425 --> 00:12:02,263 Mama, ik dacht dat je verbrand was. Ik heb als een gek gehuild. 196 00:12:02,346 --> 00:12:05,349 Ik ben nog nooit zo blij geweest… 197 00:12:05,433 --> 00:12:08,018 …om vastgeketend oude hotdogbroodjes te eten. 198 00:12:08,102 --> 00:12:09,728 HALF-JONGEN HALF-SALAMANDER 199 00:12:09,812 --> 00:12:13,190 Mijn moeder, piratenkoningin, maakt geen bananenbrood meer. 200 00:12:13,274 --> 00:12:15,359 Ik smeekte haar eens, op zee… 201 00:12:15,443 --> 00:12:17,778 …en ze bakte er een in de kombuis. 202 00:12:17,862 --> 00:12:20,573 Toen brandde het schip af en kwamen er 40 mannen om. 203 00:12:20,656 --> 00:12:24,785 Als ik het over bananen heb, gilt ze. Ik mis het bananenbrood. 204 00:12:24,869 --> 00:12:26,495 Ik haat mijn vader ook. 205 00:12:26,579 --> 00:12:27,705 DE HORROR VAN PUBERTEIT 206 00:12:27,788 --> 00:12:29,748 Je krijgt nog een jaar huisarrest. 207 00:12:29,832 --> 00:12:31,834 Gelukkig is de oppas van je gescheiden. 208 00:12:31,917 --> 00:12:32,960 Mama had gelijk. 209 00:12:33,043 --> 00:12:35,838 Oppas Gretchen was een sluwe, sneue slet. 210 00:12:35,921 --> 00:12:38,507 Wil je naar mijn stoute bandenkalender kijken? 211 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 GUNDERSON BLIMPBANDEN 212 00:12:39,675 --> 00:12:41,302 Het vertekent vrouwen… 213 00:12:41,385 --> 00:12:44,263 …maar door oppas Gretchen ben ik in de war. 214 00:12:44,346 --> 00:12:45,473 Weet je wat? 215 00:12:45,556 --> 00:12:50,019 Als je ophoudt over Gretchen, hou ik op over de grote pan. 216 00:12:50,102 --> 00:12:53,189 Voor de laatste keer, waar is het lichaam? 217 00:12:53,272 --> 00:12:54,732 Ik wil jou wat vragen. 218 00:12:54,815 --> 00:12:57,818 Waarom draagt een sexy duivelin als jij goedkoop parfum? 219 00:12:57,902 --> 00:13:01,447 Ik mag jou wel, Poetsmeid. We kunnen je gebruiken. 220 00:13:01,530 --> 00:13:03,574 Kom je naar de duistere kant? 221 00:13:03,657 --> 00:13:05,910 Dat heb ik eens gedaan. Niks voor mij. 222 00:13:07,328 --> 00:13:08,245 Volgende. 223 00:13:10,748 --> 00:13:14,126 Welkom in mijn kamer. Ga zitten. 224 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 Zit je lekker? Goed zo. 225 00:13:16,295 --> 00:13:19,507 Hier zie je een scala aan martelinstrumenten. 226 00:13:19,590 --> 00:13:22,051 Wekt iets je interesse? 227 00:13:22,134 --> 00:13:24,720 Zoveel keuze. Hoe heet deze? 228 00:13:24,803 --> 00:13:25,804 De Bottenbreker. 229 00:13:25,888 --> 00:13:27,223 En die? -De Tongbreker. 230 00:13:27,306 --> 00:13:30,559 Nee, niet die. Die links daarvan. 231 00:13:30,643 --> 00:13:32,978 Andere links. Juist. -Schedelknijper. 232 00:13:33,062 --> 00:13:35,314 Wat doet het? -Het knijpt in je schedel. 233 00:13:36,232 --> 00:13:38,484 Hard of zacht? -Hard. 234 00:13:38,567 --> 00:13:40,319 En die? -Rubberen Broek. 235 00:13:41,070 --> 00:13:42,446 Nee. En die? 236 00:13:42,530 --> 00:13:43,447 Vingerbreker. 237 00:13:44,073 --> 00:13:46,158 Doet het zeer? -Wat denk je? 238 00:13:46,242 --> 00:13:47,493 En die daar? 239 00:13:47,576 --> 00:13:49,912 Dat is de Scrotummepper, sufferd. 240 00:13:49,995 --> 00:13:52,498 Moeilijk kiezen zo. We beginnen opnieuw. 241 00:13:52,581 --> 00:13:54,208 Je hebt vijf seconden. 242 00:13:54,291 --> 00:13:56,502 Ik vind die leuk, maar die andere… 243 00:13:56,585 --> 00:13:58,837 Genoeg. -Ik kies de Rubberen Broek. 244 00:13:58,921 --> 00:14:00,130 Te laat. 245 00:14:04,593 --> 00:14:08,889 Het is fijn dat we van demon tot demon hebben kunnen praten. 246 00:14:13,269 --> 00:14:17,606 Ik zou me inhouden, maar ik ben groot fan van je werk. 247 00:14:17,690 --> 00:14:23,362 Overstromingen, hongersnoden, lintwormen, nijnagels, seizoenskaarsen. 248 00:14:23,445 --> 00:14:25,698 Je bent een genie. 249 00:14:25,781 --> 00:14:28,701 We hebben eeuwen aan koriander gewerkt. 250 00:14:29,493 --> 00:14:30,327 Dat is te merken. 251 00:14:30,995 --> 00:14:32,288 Ik mag jou wel. 252 00:14:32,371 --> 00:14:35,124 Ik zie mezelf terug in jou… 253 00:14:35,207 --> 00:14:39,003 …en de hel zou je goedgezind zijn… 254 00:14:39,086 --> 00:14:40,754 …als je een gunst voor me deed. 255 00:14:40,838 --> 00:14:42,590 Kun je me een gunst verlenen? 256 00:14:43,257 --> 00:14:44,258 Ligt eraan. 257 00:14:44,341 --> 00:14:46,260 Betreft het dat lichaam? 258 00:14:46,343 --> 00:14:48,762 Wat wil je ermee doen? Iets onguurs? 259 00:14:50,389 --> 00:14:51,390 Is het seksueel? 260 00:14:51,473 --> 00:14:54,268 De 'een vraag beantwoorden met een vraag'-truc. 261 00:14:54,351 --> 00:14:55,811 Die heb ik bedacht. 262 00:14:55,895 --> 00:14:57,146 Wat? 263 00:14:57,229 --> 00:14:59,481 Je weet niet met wie je te maken hebt… 264 00:14:59,565 --> 00:15:00,691 …wat eraan komt. 265 00:15:00,774 --> 00:15:03,611 Jij ook niet, waterige hete saus. 266 00:15:04,862 --> 00:15:11,619 Je denkt dat je me kunt inpalmen met drank en sigaren en kaarten met naaktbeelden… 267 00:15:11,702 --> 00:15:16,290 …en ingaan op mijn vadercomplex en dat ik als een kanarie voor je zing… 268 00:15:16,373 --> 00:15:18,542 'Twieteldie, twieteldoe.' 269 00:15:19,627 --> 00:15:23,589 Je bent erin getrapt, want ik heb geen vader. 270 00:15:23,672 --> 00:15:26,508 Niet? Natuurlijk heb je een vader… 271 00:15:27,092 --> 00:15:28,093 …zoon. 272 00:15:30,804 --> 00:15:32,056 Wacht eens even. 273 00:15:32,139 --> 00:15:34,850 We drinken, wat is dit? 274 00:15:36,477 --> 00:15:37,728 Goede brandy… 275 00:15:37,811 --> 00:15:42,816 …een scheut rum, wat curaçao, suikersiroop… 276 00:15:42,900 --> 00:15:46,862 …vers citroensap en een rattenkorrel. 277 00:15:46,946 --> 00:15:51,867 Het is een Brandy Daisy, mijn eerste cocktail. Ik was drie jaar. 278 00:15:51,951 --> 00:15:53,911 Jij was geen drinkmaatje. 279 00:15:55,955 --> 00:15:56,956 Papa? 280 00:15:57,039 --> 00:15:57,957 Ja. 281 00:15:58,999 --> 00:16:04,421 Waarom vertel je je vader niet waar het lichaam is? 282 00:16:04,505 --> 00:16:06,882 Ik heb zoveel om je te vertellen, papa. 283 00:16:06,966 --> 00:16:08,801 Ik haal het plakboek. 284 00:16:09,802 --> 00:16:11,345 Plakboek? 285 00:16:13,055 --> 00:16:16,600 Ik zeg toch dat ik niks meer weet? 286 00:16:16,684 --> 00:16:18,394 Ik herinner me niets. 287 00:16:18,477 --> 00:16:20,854 Stop met praten als een boerenkinkel. 288 00:16:20,938 --> 00:16:22,398 Ik trap er niet in. 289 00:16:23,232 --> 00:16:25,192 Kijk uit waar je slaat, mevrouw. 290 00:16:25,275 --> 00:16:28,278 Weet je wat ik haat? Mijn tijd verspillen. 291 00:16:29,738 --> 00:16:32,533 Dus je wilt me billenkoek geven? 292 00:16:33,742 --> 00:16:35,619 Oké, Kissy… Dagmar, bedoel ik… 293 00:16:35,703 --> 00:16:39,373 Daar heb ik gemengde gevoelens over. 294 00:16:39,456 --> 00:16:41,041 Denk je dat dit een spel is? 295 00:16:41,125 --> 00:16:43,502 Ik wacht hier al mijn hele leven op. 296 00:16:43,585 --> 00:16:46,422 Het is groter dan wij, of wat dan ook… 297 00:16:46,505 --> 00:16:47,798 …in dit koninkrijk… 298 00:16:47,881 --> 00:16:53,053 …en ik laat me niet dwarsbomen door een jammerend, pruttelend elfje. 299 00:16:53,846 --> 00:16:55,472 Je doet het weer. 300 00:16:56,098 --> 00:16:58,225 Bean was een veel betere koningin. 301 00:16:59,601 --> 00:17:02,187 Is het te laat om een stopwoord te kiezen? 302 00:17:02,271 --> 00:17:05,149 Je weet dat ik weet dat jij weet waar het lichaam is. 303 00:17:05,232 --> 00:17:07,651 Ik weet verbazingwekkend weinig. 304 00:17:07,735 --> 00:17:10,696 Als ik het niet kan vinden, vermoord ik je voor de lol. 305 00:17:14,033 --> 00:17:16,243 De Rubberen Broek brak mijn val. 306 00:17:18,120 --> 00:17:20,748 Wees sterk. Alles hangt af van jou. 307 00:17:20,831 --> 00:17:23,876 Zoals gewoonlijk. Je kunt op me rekenen. 308 00:17:23,959 --> 00:17:24,960 Volgende. 309 00:17:25,044 --> 00:17:27,880 Ik heb een meerkeuze-verleiding voor je. 310 00:17:27,963 --> 00:17:30,841 Wil je, A, mijn volledige aandacht? 311 00:17:30,924 --> 00:17:35,679 B, mijn volwassen rondingen, of C, al het bovenstaande? 312 00:17:37,848 --> 00:17:41,977 Mijn hemel, je bent een pittige tante, mijn koningin. 313 00:17:42,061 --> 00:17:43,103 Hou je mond. 314 00:17:43,187 --> 00:17:47,107 Ik wil niet brutaal zijn, maar zijn jullie zussen? 315 00:17:47,983 --> 00:17:50,611 Het afgehakte hoofd mag toekijken. 316 00:17:50,694 --> 00:17:56,366 We kunnen kinky, hete seks hebben op deze vieze vloer. 317 00:17:56,450 --> 00:17:57,701 Dat brengt me op een idee. 318 00:17:58,869 --> 00:17:59,953 Ja, graag. 319 00:18:00,037 --> 00:18:04,249 Zeg waar het lichaam is, of ik brandmerk je met deze L-pook. 320 00:18:04,333 --> 00:18:05,167 Voor liefde? 321 00:18:05,250 --> 00:18:06,418 Voor loser. 322 00:18:07,044 --> 00:18:10,881 Dit is niet de varkensschotel waar ik van gedroomd heb. 323 00:18:10,964 --> 00:18:14,635 Wacht, ik ben een klikspaan. Ik zal je alles vertellen. 324 00:18:14,718 --> 00:18:17,888 Bewakers, haal de koninklijke lijk-handschoenen. 325 00:18:17,971 --> 00:18:19,515 Van fluweel. 326 00:18:19,598 --> 00:18:21,433 Het ligt in Elfo's slaapkamer. 327 00:18:28,857 --> 00:18:31,985 Dit ben ik met mijn eerste martelinstrument. 328 00:18:32,069 --> 00:18:33,779 Ik noem het de banjo. 329 00:18:35,114 --> 00:18:37,199 Hier bedenk ik lever met uien. 330 00:18:37,908 --> 00:18:40,702 Hier serveer ik kinderen lever met uien in de hel. 331 00:18:43,122 --> 00:18:45,374 Ik moet een torso gaan zoeken. 332 00:18:45,457 --> 00:18:46,625 Godzijdank. 333 00:18:46,708 --> 00:18:49,378 Dag, Luci. Je mag gaan. 334 00:18:49,461 --> 00:18:51,380 Hallo. -Ha, Dagmar. 335 00:18:53,549 --> 00:18:55,676 Je ruikt naar brandy en mislukking. 336 00:18:55,759 --> 00:18:56,927 Sorry, lieverd. 337 00:18:57,636 --> 00:19:01,265 Luci is een meester. Hij heeft mij gemarteld. 338 00:19:02,057 --> 00:19:03,892 Mooie trofeevrouw, pa. 339 00:19:03,976 --> 00:19:06,687 Ze heeft haar goede kanten. 340 00:19:07,980 --> 00:19:11,275 De bruiloft was een schuld aan de hel die verkeerd liep. 341 00:19:12,067 --> 00:19:14,486 Godzijdank. Dag, Luci. 342 00:19:14,570 --> 00:19:16,280 Is Dagmar nu mijn moeder? 343 00:19:16,363 --> 00:19:21,243 Nee, je moeder is millennia geleden overleden. 344 00:19:21,326 --> 00:19:23,162 Het is een triest verhaal. 345 00:19:23,245 --> 00:19:24,246 Ze mag de mijne zijn. 346 00:19:24,329 --> 00:19:27,666 Geloof me, je wilt hier nu niet zijn. 347 00:19:27,749 --> 00:19:29,209 Ik zit hier wel goed. 348 00:19:29,293 --> 00:19:33,172 Sorry, ik moet dit even afhandelen… 349 00:19:33,255 --> 00:19:35,048 We gaan vanavond uit eten. 350 00:19:35,132 --> 00:19:37,301 Fijn. Hoe laat? -Ik… App me. 351 00:19:38,051 --> 00:19:39,011 Dat kan niet. 352 00:19:39,094 --> 00:19:39,970 Ik vind het uit. 353 00:19:41,513 --> 00:19:44,391 Kom op. We gaan. 354 00:19:48,979 --> 00:19:52,441 Waar maak je je druk om? Elfo? Het komt wel goed met hem. 355 00:19:52,524 --> 00:19:55,444 Je weet dat ik jou wil. Wat wil jij? 356 00:19:56,195 --> 00:19:58,655 Dat heeft nog nooit iemand me gevraagd. 357 00:20:12,586 --> 00:20:13,587 PAS OP NATTE VLOER 358 00:20:14,546 --> 00:20:18,800 Dagmar weet het. Ze is nu onderweg naar je kamer. 359 00:20:18,884 --> 00:20:21,220 We redden het nooit met onze korte pootjes… 360 00:20:21,303 --> 00:20:24,765 …en Dagmar met haar lange, sexy benen. 361 00:20:24,848 --> 00:20:26,391 Ik ken een sluiproute. 362 00:20:26,475 --> 00:20:29,978 Ik gebruik hem om mensen te vermijden. Kom op. 363 00:20:36,777 --> 00:20:38,612 J-7. 364 00:20:38,695 --> 00:20:41,782 Waar ben je in hemelsnaam, J-7? 365 00:20:42,407 --> 00:20:44,534 Ik vermoord je, J-7. 366 00:20:54,294 --> 00:20:55,337 Wat… 367 00:21:16,066 --> 00:21:17,442 DREAMLAND WOORDENBOEK VAN AGOGGLY TOT ZØGLIKE 368 00:21:17,526 --> 00:21:18,735 Ga naar pagina 982. 369 00:21:23,240 --> 00:21:24,283 Sla meer over. 370 00:21:24,950 --> 00:21:26,285 982 - TRAP 371 00:21:50,392 --> 00:21:52,227 Je tilt haar verkeerd op. 372 00:21:52,311 --> 00:21:56,148 Sorry, hoor. Er zitten geen instructies bij gestolen kadavers. 373 00:21:57,899 --> 00:22:00,402 Zij is het. Ik herken die laarzen. 374 00:22:05,240 --> 00:22:07,242 Wat gebeurt hier nou weer? 375 00:22:07,993 --> 00:22:10,746 Heb je nog nooit romantisch voorspel gezien? 376 00:22:10,829 --> 00:22:12,622 Met hem? Serieus? 377 00:22:12,706 --> 00:22:15,917 Poetsmeid, je bent meer waard dan dat kleine elfje. 378 00:22:16,001 --> 00:22:19,254 'Klein' wordt al geïmpliceerd met het woord elfje. 379 00:22:22,841 --> 00:22:24,384 Als jullie tegen me liegen… 380 00:22:24,468 --> 00:22:27,596 …kunnen jullie elkaar een afscheidszoen geven. 381 00:22:27,679 --> 00:22:29,014 Oké, doei. 382 00:22:37,064 --> 00:22:38,857 Dat was bijna erg, hè? 383 00:22:38,940 --> 00:22:41,777 Nee, het ligt niet aan jou. 384 00:22:41,860 --> 00:22:45,530 Ik schrik altijd als ik aangeraakt word, dus… 385 00:22:45,614 --> 00:22:48,033 Je bedoelt Dagmar. Oké, ja. 386 00:22:48,116 --> 00:22:51,870 Nee, ja, het was erg. Heel erg. 387 00:22:52,454 --> 00:22:55,999 Ik moet maar gaan dweilen. 388 00:22:56,958 --> 00:22:58,794 Begrepen. Bedankt. 389 00:22:59,586 --> 00:23:00,754 Dweil niet te hard. 390 00:23:02,964 --> 00:23:05,884 'Dweil niet te hard'? Wat dacht je wel niet? 391 00:23:07,594 --> 00:23:09,221 Je zit in de knoop. 392 00:23:11,723 --> 00:23:13,934 Bean. Mag ik je zo noemen? 393 00:23:14,017 --> 00:23:17,771 Je bent de torso van een kwaadaardige versie van een kennis… 394 00:23:17,854 --> 00:23:20,190 …maar het is goed genoeg. 395 00:23:21,066 --> 00:23:21,942 Klam. 396 00:23:22,025 --> 00:23:24,444 Weet je wat niemand vertelt over rouw? 397 00:23:24,528 --> 00:23:26,530 Naast het emotie-eten. 398 00:23:26,613 --> 00:23:30,367 Het ergste is niet het missen van ons verleden. 399 00:23:30,450 --> 00:23:32,786 Het is de toekomst die we niet hebben. 400 00:23:33,954 --> 00:23:38,208 Ik heb veel tijd verspild aan willen dat het anders was… 401 00:23:38,291 --> 00:23:40,418 …dat ik niet waardeerde wat je was. 402 00:23:40,502 --> 00:23:42,003 Mijn vriendin. 403 00:23:42,087 --> 00:23:43,713 Mijn beste vriendin. 404 00:23:44,631 --> 00:23:46,091 Het spijt me zo. 405 00:23:46,174 --> 00:23:49,928 Vanaf nu is er een leegte in de wereld waar jij had moeten zijn. 406 00:23:51,221 --> 00:23:52,222 Vaarwel. 407 00:25:01,374 --> 00:25:06,379 Ondertiteld door: Sandra Moerland