1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:27,777 --> 00:00:28,777
ΤΟ ΙΠΤΑΜΕΝΟ ΣΚΗΠΤΡΟ
3
00:00:28,862 --> 00:00:32,702
Πιες τη νεράιδα!
4
00:00:33,324 --> 00:00:36,204
Δεν πειράζει, αγάπη.
Κατεβαίνω εύκολα.
5
00:00:43,710 --> 00:00:44,920
Λοιπόν.
6
00:00:45,003 --> 00:00:49,593
Αν μπορούσατε να είστε οποιοδήποτε
μυθικό πλάσμα ποιο θα ήταν αυτό; Έλφο;
7
00:00:49,674 --> 00:00:51,844
Εύκολο. Νάνος!
8
00:00:52,510 --> 00:00:56,220
Φίλε, αν ήμουν νάνος,
θα έκανα κουμάντο στην πόλη.
9
00:00:56,306 --> 00:00:59,476
Ποια είναι η διαφορά νάνου και ξωτικού;
10
00:00:59,559 --> 00:01:00,599
Δεν ξέρω.
11
00:01:01,895 --> 00:01:05,565
Καλά πέρασα εκεί μέσα.
Τα όργανά σου ξέρουν να το γλεντάνε.
12
00:01:06,357 --> 00:01:11,197
Παιδιά, να γυρίσουμε στο σπίτι
πριν λιποθυμήσουμε στον δρόμο. Ξανά.
13
00:01:20,288 --> 00:01:21,998
Τόσο τραγικά νέα.
14
00:01:22,082 --> 00:01:23,372
ΠΕΡΙΠΟΛΙΑ ΠΑΝΩΛΗΣ
15
00:01:23,458 --> 00:01:25,038
Τόσο τραγικά μικρός.
16
00:01:26,002 --> 00:01:27,672
Αυτό το πράμα τα 'θελε.
17
00:01:30,256 --> 00:01:32,506
ΛΑΚΚΟΣ ΠΑΝΩΛΗΣ
ΔΩΡΕΑΝ ΠΕΤΑΜΑ ΠΑΙΔΙΩΝ ΜΕ ΓΟΝΕΙΣ
18
00:01:35,887 --> 00:01:36,887
Τι στο...
19
00:01:39,432 --> 00:01:41,732
Ωχ, όχι! Κακό αυτό.
20
00:01:41,810 --> 00:01:42,980
Τι γίνεται;
21
00:01:43,061 --> 00:01:46,151
Έλφο, μη σαλτάρεις!
Διατήρησε την ψυχραιμία σου.
22
00:01:46,231 --> 00:01:47,151
Ναι, σαν αυτόν.
23
00:01:47,941 --> 00:01:50,691
-Είμαστε στον Λάκκο της Πανώλης;
-Ναι!
24
00:01:50,777 --> 00:01:52,447
-Ποιος μίλησε;
-Ρότζερ με λένε.
25
00:01:52,529 --> 00:01:55,869
Αρκεί να βρούμε διέξοδο πριν να...
26
00:01:56,950 --> 00:01:58,990
"Πριν βάλουν φωτιά" θα έλεγε;
27
00:01:59,077 --> 00:01:59,947
Θα το 'λεγε.
28
00:02:04,040 --> 00:02:06,790
Δεν έζησα αρκετά
για να παρατήσω τα όνειρά μου.
29
00:02:06,876 --> 00:02:08,836
Δεν πρόλαβα να δω τον κόσμο.
30
00:02:08,920 --> 00:02:10,420
Μόλις γνωριστήκαμε.
31
00:02:10,505 --> 00:02:12,875
Θα μπορούσαμε να κάνουμε τόσα πράγματα.
32
00:02:12,966 --> 00:02:15,176
Γιατί δεν ενδώσαμε στα ένστικτά μας;
33
00:02:15,260 --> 00:02:17,640
Κρίμα που δεν βιώσαμε την έκσταση μαζί.
34
00:02:17,720 --> 00:02:21,430
Μπορούμε, Μπιν. Δεν υπάρχουν εμπόδια,
εκτός απ' αυτό το χέρι.
35
00:02:23,059 --> 00:02:24,889
Ω, Έλφο...
36
00:02:24,978 --> 00:02:26,768
Ω, Μπιν...
37
00:02:26,855 --> 00:02:29,225
Εννοούσες την έκσταση σαν συναίσθημα.
38
00:02:29,315 --> 00:02:31,315
Υπάρχει κι άλλο είδος;
39
00:02:31,401 --> 00:02:34,651
Ναι, ναρκωτικό είναι.
Προκαλεί παραισθήσεις.
40
00:02:34,737 --> 00:02:38,067
Στη Συνοικία με τα Μαύρα Φανάρια.
Θέλω να το δοκιμάσω.
41
00:02:38,158 --> 00:02:40,788
Ωραία φάση. Πρέπει να σας βγάλω από δω.
42
00:02:40,869 --> 00:02:43,249
Ήξερες ότι ήταν εκεί τόση ώρα;
43
00:02:43,329 --> 00:02:44,659
Την είδα στο πέσιμο.
44
00:02:45,415 --> 00:02:47,915
-Θα 'ρθεις, Ρότζερ;
-Όχι, ευχαριστώ!
45
00:02:53,506 --> 00:02:56,426
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΤΟ ΤΡΥΦΕΡΟ ΞΕΣΠΑΣΜΑ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ
46
00:02:58,720 --> 00:03:01,220
Έλφο, δεν πειράζει, αλήθεια.
47
00:03:01,306 --> 00:03:03,766
Είναι γλυκό
που ήθελες να με φιλήσεις, αλλά...
48
00:03:03,850 --> 00:03:06,730
Νόμιζες πως προσπαθούσα να σε φιλήσω;
49
00:03:07,854 --> 00:03:09,734
Εντάξει. Ναι...
50
00:03:09,814 --> 00:03:13,234
-Μην το παίρνεις πάνω σου, πριγκίπισσα.
-Δεν θα με φίλαγες;
51
00:03:13,735 --> 00:03:15,275
Σε καμία περίπτωση.
52
00:03:15,361 --> 00:03:16,401
Γιατί φάνηκε...
53
00:03:16,487 --> 00:03:19,527
Εντάξει, χαλαρώστε. Έχω κοπέλα,
54
00:03:19,616 --> 00:03:21,776
και δεν το σκέφτηκα τώρα εδώ.
55
00:03:21,868 --> 00:03:26,208
Μιας κι ανέφερα το εδώ, εδώ δεν είναι;
Ας μιλήσουμε για το εδώ τώρα.
56
00:03:26,289 --> 00:03:27,329
ΤΕΚΕΣ ΤΩΝ ΘΑΥΜΑΤΩΝ
57
00:03:31,044 --> 00:03:34,514
Καλώς ήρθατε, φίλοι μου.
Ένας ενήλικας, δύο παιδιά.
58
00:03:41,095 --> 00:03:43,345
Ετοιμαστείτε να ξεφύγετε.
59
00:03:43,431 --> 00:03:46,141
Πάρτε εισπνοή
και προσπαθήστε να χαλαρώσετε.
60
00:03:49,854 --> 00:03:52,404
Δεν το νιώθω ακόμη. Πόση ώρα θέλει;
61
00:03:52,482 --> 00:03:54,442
Ας πάρουμε άλλη μια βαθιά ανάσα.
62
00:03:56,194 --> 00:03:57,034
Καλή ιδέα.
63
00:03:57,111 --> 00:04:00,871
Και με την εκπνοή, ο Έλφο θα μας πει
κι άλλα για το κορίτσι του.
64
00:04:00,949 --> 00:04:04,039
-Φιλαράκι.
-Ναι, ποιο είναι το μυστηριώδες κορίτσι;
65
00:04:04,118 --> 00:04:08,748
Δεν είναι μυστηριώδες, αλλά σίγουρα
είναι κορίτσι. Φίλη μου.
66
00:04:08,831 --> 00:04:09,961
Είναι η κοπέλα μου.
67
00:04:10,959 --> 00:04:13,169
Σαν να άργησες να την αναφέρεις.
68
00:04:13,253 --> 00:04:15,843
Ψιλοφαίνεται πως ίσως είσαι ψεύτης.
69
00:04:15,922 --> 00:04:16,972
Με λες ψεύτη;
70
00:04:17,048 --> 00:04:18,548
Αυτό δεν λέει καθόλου!
71
00:04:18,633 --> 00:04:21,473
Δεν λέει καθόλου από έναν φίλο!
72
00:04:21,552 --> 00:04:24,392
Πώς και δεν έχουμε γνωρίσει
το μικρό ξωτικό σου;
73
00:04:24,472 --> 00:04:27,182
Δεν είναι ξωτικό, ούτε και μικρή!
74
00:04:27,267 --> 00:04:30,437
Είναι μεγάλη!
Μεγαλύτερη απ' ό,τι θα 'σαι εσύ ποτέ!
75
00:04:30,520 --> 00:04:34,360
Καλά, καλά. Λοιπόν, πώς είναι
αυτός ο μεγάλος έρωτάς σου;
76
00:04:34,440 --> 00:04:35,690
Ξέρω πώς είναι.
77
00:04:35,775 --> 00:04:38,815
Λευκά μαλλιά, πεταχτά δόντια
και δυο γαλανά ματάκια.
78
00:04:38,903 --> 00:04:44,163
Λάθος. Κόκκινα μαλλιά, φυσιολογικά δόντια,
χωρίς παρεξήγηση, και ένα μάτι, πράσινο.
79
00:04:44,242 --> 00:04:45,702
Τι; Ένα μάτι είπες;
80
00:04:45,785 --> 00:04:48,955
Ναι, ακριβώς. Τώρα θυμάμαι...
Μόνο ένα, ναι.
81
00:04:49,038 --> 00:04:51,578
Τώρα κι αν τρώγομαι να τη γνωρίσω!
82
00:04:51,666 --> 00:04:53,456
Δεν μπορείς! Διότι...
83
00:04:54,377 --> 00:04:55,297
Που να πάρει!
84
00:04:56,087 --> 00:04:59,297
Βοηθάω. Είναι από έναν μακρινό τόπο.
Δεν θα τον ξέραμε.
85
00:04:59,382 --> 00:05:01,382
Ναι, πολύ μακρινό!
86
00:05:01,467 --> 00:05:04,467
Πολύ ψηλά, πέρα απ' τα Απροσπέλαστα Όρη;
87
00:05:04,554 --> 00:05:05,474
Και πιο πέρα.
88
00:05:05,555 --> 00:05:07,715
Τότε, πώς γνωριστήκατε;
89
00:05:08,683 --> 00:05:11,693
Σε διακοπές. Ναι. Με τις οικογένειές μας.
90
00:05:12,437 --> 00:05:14,307
Τι ωραίες εποχές!
91
00:05:14,814 --> 00:05:18,284
Ναι... Πέθαναν όλοι, βέβαια,
δεν μπορείτε να τους βρείτε.
92
00:05:18,359 --> 00:05:19,739
Ξέρετε, φυσικά αίτια.
93
00:05:19,819 --> 00:05:23,819
Άρα σούπερ σέξι μονόφθαλμη
με νεκρή οικογένεια. Αληθινό ακούγεται.
94
00:05:23,906 --> 00:05:27,866
Επειδή είναι απόλυτα αληθινή,
και πολύ ξεχωριστή για μένα!
95
00:05:27,952 --> 00:05:29,832
Καλά, Έλφο, καταλάβαμε.
96
00:05:29,912 --> 00:05:32,582
Ηρέμησε τώρα. Αρχίζω να έχω παραισθήσεις.
97
00:05:37,211 --> 00:05:38,801
Είναι σαν να σε κοιτάζω,
98
00:05:38,880 --> 00:05:43,180
αλλά ταυτόχρονα να κοιτάζεσαι από μένα.
99
00:05:43,259 --> 00:05:47,219
Τι όμορφη που είναι η μύτη σου.
Τα πάντα είναι τόσο εξωπραγματικά.
100
00:05:47,305 --> 00:05:48,965
Όπως η φιλενάδα του Έλφο.
101
00:05:51,809 --> 00:05:53,389
Θεέ μου, μια πόρτα.
102
00:05:58,566 --> 00:06:00,896
Ναι, πάμε.
103
00:06:11,496 --> 00:06:15,036
Κοίτα μέσα στην καρδιά μου
και θα δεις την αλήθεια.
104
00:06:36,771 --> 00:06:38,111
Τι πάθατε, παιδιά;
105
00:06:38,189 --> 00:06:42,239
Έλφο, σου χρωστάω μια συγγνώμη.
Είδα την κοπέλα σου πριν.
106
00:06:42,318 --> 00:06:44,818
Έκανα και μια βαθιά συνειδητοποίηση.
107
00:06:45,780 --> 00:06:48,990
Μου διαφεύγει τώρα,
αλλά, νομίζω, ήταν για τα κεκάκια;
108
00:06:49,075 --> 00:06:50,615
Πάμε για κεκάκια.
109
00:06:58,501 --> 00:06:59,881
Ωραία προπόνηση, άνδρες.
110
00:06:59,961 --> 00:07:02,421
Είμαστε πανέτοιμοι να σφαγιάσουμε δράκο.
111
00:07:02,505 --> 00:07:06,005
Πλάκα είχε που μαχαιρώναμε
όλα εκείνα τα ιγκουάνα στο κουτί.
112
00:07:06,092 --> 00:07:09,262
Απίστευτο που ο Έλφο επέμενε
παρά τα τρανταχτά γέλια.
113
00:07:09,345 --> 00:07:11,715
Σκέφτηκες ποτέ πως ίσως αληθεύει;
114
00:07:11,806 --> 00:07:13,056
Μπα, γελούσα.
115
00:07:13,141 --> 00:07:15,891
Δεν ξέρω, φίλε.
Κάτι έλεγε εκείνο το όραμα.
116
00:07:15,977 --> 00:07:19,897
Είναι υπαρκτή και την αγαπά.
Πρέπει να κάνουμε κάτι ξεχωριστό.
117
00:07:19,981 --> 00:07:21,401
Πάρ' τον αγκαλιά στο φαΐ.
118
00:07:21,482 --> 00:07:23,612
Όχι, γεμίζει ψίχουλα παντού.
119
00:07:23,693 --> 00:07:25,863
Εννοούσα να βρούμε το κορίτσι του.
120
00:07:25,945 --> 00:07:28,065
Κι όταν λέω "να πάμε", εννοώ αυτούς.
121
00:07:28,698 --> 00:07:32,788
Συγγνώμη που διακόπτω!
Μήπως είστε διαθέσιμοι για μια αποστολή;
122
00:07:32,869 --> 00:07:34,079
Μισό λεπτό.
123
00:07:34,579 --> 00:07:35,909
Τι έλεγες;
124
00:07:37,331 --> 00:07:42,001
Να θυμάστε: Πολύ ψηλή,
κόκκινο μαλλί, και πάλι, μόνο ένα μάτι.
125
00:07:42,086 --> 00:07:44,756
Και ζει πέρα απ' τα Απροσπέλαστα Όρη;
126
00:07:44,839 --> 00:07:48,629
Τους στέλνεις σε αποστολή θανάτου
για μια φανταστική φιλενάδα; Καλό!
127
00:07:48,718 --> 00:07:51,848
Δεν ήταν ένα ηλίθιο τριπάκι,
αλλά ένα όραμα αλήθειας.
128
00:07:51,929 --> 00:07:55,309
Είδα ένα ουράνιο τόξο,
και θα ρίσκαρα τις ζωές τους γι' αυτό.
129
00:07:55,391 --> 00:07:57,391
Είναι προαιρετική η αποστολή;
130
00:07:57,477 --> 00:08:00,057
Σιωπή, Τέρμπις!
Θα 'ναι εδώ σ' ένα δεκαπενθήμερο.
131
00:08:00,146 --> 00:08:02,936
Δεν ξέρω πόσο είναι αυτό,
αλλά έχετε τρεις μέρες.
132
00:08:03,024 --> 00:08:04,734
Πριν απ' τον Βασιλικό Χορό.
133
00:08:04,817 --> 00:08:06,357
Ο Έλφο θα θέλει ντάμα
134
00:08:06,444 --> 00:08:08,914
και δεν ξαναπατάει στα πόδια μου.
135
00:08:08,988 --> 00:08:13,158
Κι αν τα καταφέρουμε,
ποια θα είναι η ανταμοιβή μου;
136
00:08:13,242 --> 00:08:16,332
Ο ρημάδης ο μισθός που σου δίνω!
137
00:08:16,412 --> 00:08:19,422
Θα το βουλώσετε επιτέλους;
Προσπαθώ να κοιμηθώ!
138
00:08:19,499 --> 00:08:20,579
Μάλιστα, κύριε!
139
00:08:30,426 --> 00:08:34,216
Πάμε στα ψηλά της χώρας
Να βοηθήσουμε τον φίλο Έλφο
140
00:08:36,098 --> 00:08:40,268
Είμαστε σχεδόν σίγουροι ότι λέει ψέματα
Αλλά πρέπει να πάμε
141
00:08:41,771 --> 00:08:46,191
Να μάθουμε πώς πήρε τ' όνομά της
Η Κοιλάδα των Σκορπιών
142
00:08:46,901 --> 00:08:51,911
Έχω ένα κεντρί στο πιπί
Και τώρα έχει πάθει φλεγμονή
143
00:08:53,366 --> 00:08:56,786
Τραγουδάτε λίγο πιο απαλά
Είμαστε σε περιοχή χιονοστιβάδων
144
00:08:56,869 --> 00:08:57,789
Έγινε!
145
00:09:05,920 --> 00:09:09,380
Μπορούμε να φάμε μια φορά
χωρίς να βλέπουμε τον γελωτοποιό;
146
00:09:10,007 --> 00:09:11,427
Θα τον βάλω στο αθόρυβο.
147
00:09:12,009 --> 00:09:13,259
Ωχ, όχι!
148
00:09:13,970 --> 00:09:16,810
Προσωπικά, προτιμώ να βλέπω τις ειδήσεις.
149
00:09:16,889 --> 00:09:18,429
Ειδήσεις!
150
00:09:18,516 --> 00:09:22,226
Δηλητηριασμένο δείπνο;
Η απάντηση ίσως σας εκπλήξει.
151
00:09:22,311 --> 00:09:25,981
Πρώτα, πάμε ζωντανά στην αυλή
για την επιστροφή των ιπποτών!
152
00:09:27,733 --> 00:09:29,113
Ελάτε, λοιπόν.
153
00:09:31,571 --> 00:09:34,071
Έλφο, σου 'χω φοβερή έκπληξη!
154
00:09:39,912 --> 00:09:43,712
Ήξερα ότι λαχταρούσες κάτι,
155
00:09:43,791 --> 00:09:45,461
οπότε το έφεραν οι ιππότες.
156
00:09:45,543 --> 00:09:46,503
Τι είναι;
157
00:09:46,586 --> 00:09:48,416
Σου θυμίζει κάτι αυτή η φωνή;
158
00:09:51,299 --> 00:09:53,759
Ο παππούς μου, που ανοίγει ένα βάζο;
159
00:09:53,843 --> 00:09:55,763
Όχι, ηλίθιε, το κορίτσι σου είναι!
160
00:09:58,848 --> 00:10:00,888
Έλφο, βρε μπαγάσα!
161
00:10:00,975 --> 00:10:04,265
Νόμιζα πως ήσουν ψεύτης,
αλλά τελικά είσαι γκομενιάρης!
162
00:10:05,313 --> 00:10:07,483
Να σε!
163
00:10:08,232 --> 00:10:10,362
Πώς ήταν το ταξίδι σου, γλύκα;
164
00:10:16,616 --> 00:10:19,326
Τα ταξίδια την τσιτώνουν!
165
00:10:22,330 --> 00:10:23,330
Όχι δα!
166
00:10:23,414 --> 00:10:26,294
Δεν θα τα κάνει λαμπόγυαλο
η γιγάντισσα εδώ μέσα!
167
00:10:26,375 --> 00:10:29,205
Στείλτε την πίσω
απ' όποια φασολιά κατέβηκε!
168
00:10:29,295 --> 00:10:32,375
Δεν μπορείς να εμποδίσεις
την αληθινή αγάπη, μπαμπά.
169
00:10:32,465 --> 00:10:34,425
Εκείνος ξωτικό, εκείνη γίγαντας.
170
00:10:34,508 --> 00:10:36,888
Θα τους είναι ήδη πολύ δύσκολο.
171
00:10:36,969 --> 00:10:38,719
Σκέψου το.
172
00:10:40,306 --> 00:10:42,766
Δεν θέλω να ξανακάνω ποτέ τέτοια σκέψη!
173
00:10:42,850 --> 00:10:46,350
Βάλτε την κάπου να μην τη βλέπω.
Τι είναι κάτω απ' το μπουντρούμι;
174
00:10:46,437 --> 00:10:47,607
Η σπηλιά με τα τυριά.
175
00:10:47,688 --> 00:10:51,358
Χώστε την εκεί και φέρτε μου
ένα γενναίο κομμάτι γκοργκοντζόλα.
176
00:10:52,693 --> 00:10:55,823
Γιατί είμαι η μόνη
που υπερασπίζεται τη φιλενάδα σου;
177
00:10:55,905 --> 00:10:57,105
Τι σόι γκόμενος είσαι;
178
00:10:57,198 --> 00:11:01,158
Υποστηρικτικός. Δίνει μόνη τις μάχες της.
Τριάμισι μέτρα είναι.
179
00:11:01,243 --> 00:11:04,123
Γκρεμοτσάκισε τον Τέρμπις
κι έφαγε τ' άλογό του.
180
00:11:04,205 --> 00:11:06,365
ΣΠΗΛΙΑ ΒΑΣΙΛΙΚΩΝ ΤΥΡΙΩΝ
181
00:11:11,629 --> 00:11:14,219
Μπορείς να φτιάξεις ένα κρεβάτι από τυριά;
182
00:11:14,298 --> 00:11:15,758
Εκτός απ' το Πέπερ Τζακ.
183
00:11:20,429 --> 00:11:22,099
Εντάξει, όλα έτοιμα.
184
00:11:22,181 --> 00:11:26,061
Ο Πέντεργκαστ θα της βγάλει τις αλυσίδες,
για να χωθείς εκεί μέσα,
185
00:11:26,143 --> 00:11:28,273
αν πιάνεις το υπονοούμενο.
186
00:11:28,354 --> 00:11:30,734
Στη σπηλιά εννοώ. Πήγαινε.
187
00:11:30,815 --> 00:11:31,935
Σε στηρίζω.
188
00:11:41,367 --> 00:11:45,497
Ξέρεις, αν το σκεφτείς,
είμαστε κι οι δυο φυλακισμένοι.
189
00:11:45,579 --> 00:11:47,789
Εσύ, σαν άγριο ζώο.
190
00:11:47,873 --> 00:11:50,843
Εγώ, σ' έναν περίπλοκο ιστό με ψέματα.
191
00:11:50,918 --> 00:11:54,258
Ας συζητήσουμε λιγάκι τι κοινό έχουμε!
192
00:12:04,014 --> 00:12:07,104
Σόρι. Δεν σε είδα εκεί κάτω.
Τρέχει κάτι, μπέικον;
193
00:12:07,184 --> 00:12:09,234
Όχι απ' τα λαγόνια μου, δυστυχώς.
194
00:12:09,311 --> 00:12:11,771
Μείνε εκεί! Έρχομαι να σ' τα πω.
195
00:12:12,273 --> 00:12:14,023
Γιατί δεν τον έχουν φάει;
196
00:12:16,652 --> 00:12:20,282
Γατόπραμα, πάντα ήμουν ανεξάρτητος,
ποτέ δεν ζήτησα συμβουλή.
197
00:12:20,364 --> 00:12:22,374
Η ζωή μου ως γουρούνι, όμως, μύλος.
198
00:12:22,450 --> 00:12:25,080
Χαίρομαι που το συζητήσαμε. Τα λέμε!
199
00:12:25,619 --> 00:12:27,829
Ως όμορφος, ισχυρός και πλούσιος,
200
00:12:27,913 --> 00:12:30,003
ποτέ δεν ξέπεσα στις ευγένειες.
201
00:12:30,082 --> 00:12:32,712
Πάνε όλα αυτά, όμως. Μαζί κι οι γυναίκες.
202
00:12:32,793 --> 00:12:35,843
Γιατί οι δεσποσύνες
συρρέουν σ' εσένα, που είσαι
203
00:12:35,921 --> 00:12:38,591
πιο αποκρουστικός
απ' τον γουρουνο-φαινόμενο;
204
00:12:38,674 --> 00:12:40,474
Ευχαρίστως να σε συμβουλέψω,
205
00:12:40,551 --> 00:12:42,971
αλλά το τίμημα θα είναι μεγάλο!
206
00:12:43,679 --> 00:12:45,139
Θα σε καβαλάω σαν άλογο.
207
00:12:45,222 --> 00:12:46,602
Δεκτό το άγγιγμα.
208
00:12:46,682 --> 00:12:48,642
Ας ξεκινήσουμε αμέσως.
209
00:12:48,726 --> 00:12:51,056
Θέλω συνοδό για τον χορό την Κυριακή.
210
00:12:51,145 --> 00:12:53,475
Ας βάλουμε μπρος τον μαγικό κρύσταλλο,
211
00:12:53,564 --> 00:12:57,194
να βρούμε ελκυστικές ελεύθερες
που θέλουν να σου μιλήσουν.
212
00:12:58,360 --> 00:12:59,240
"Σ' αυτόν; Όχι".
213
00:13:01,572 --> 00:13:04,992
Θες να ρωτήσω αν θα πεθάνεις μόνος
ή είμαστε εντάξει;
214
00:13:17,379 --> 00:13:21,929
Δόξα τω Θεώ, γλύτωσα...
με τόσα που έκανα χθες βράδυ!
215
00:13:22,009 --> 00:13:24,299
Φαίνεται πως έγινε πολύ ζόρικη η φάση.
216
00:13:24,386 --> 00:13:26,426
Ναι, να μην το καυχηθώ,
217
00:13:26,514 --> 00:13:29,734
αλλά μου κόλλησε το κεφάλι
στην κόγχη του ματιού της.
218
00:13:29,809 --> 00:13:33,649
Χαίρομαι που περνάτε καλά μαζί,
γιατί είχα μια υπέροχη ιδέα.
219
00:13:34,230 --> 00:13:35,820
Τι καλά! Άλλη μία!
220
00:13:51,831 --> 00:13:53,171
Συγγνώμη που ρωτάω,
221
00:13:53,249 --> 00:13:56,499
αλλά όταν κάνετε έρωτα οι δυο σας,
εκείνη το γνωρίζει;
222
00:13:58,671 --> 00:14:02,841
Μην τον ακούς.
Προφανώς είστε φοβερό ζευγάρι.
223
00:14:02,925 --> 00:14:06,255
Γεια, είμαι ο Τσαζ.
Όμορφο ρόδο για την όμορφη κυρία;
224
00:14:06,345 --> 00:14:08,505
-Εννοεί...
-Όχι, ευχαριστώ!
225
00:14:09,056 --> 00:14:10,346
Ρόδο για την όμορφη...
226
00:14:12,935 --> 00:14:16,645
Κανένα λουλούδι
δεν έχει τη δική σου μπόχα, γλύκα μου.
227
00:14:22,194 --> 00:14:24,204
Το άλογο του Τέρμπις ήταν αυτό;
228
00:14:25,573 --> 00:14:26,743
ΤΕΡΜΠΙΣ
229
00:14:26,824 --> 00:14:27,994
Έτσι φαίνεται.
230
00:14:29,785 --> 00:14:33,995
Τόσες μέρες μου 'χε κάτσει στον λαιμό!
Έχω ένα στόμα σαν αχυρώνα!
231
00:14:34,081 --> 00:14:35,581
Μιλάει κιόλας;
232
00:14:36,876 --> 00:14:38,996
Ναι, και βέβαια μιλάει!
233
00:14:39,086 --> 00:14:42,126
Πάτε καλά, ρε σεις; Βγάλτε μου αυτά!
234
00:14:43,424 --> 00:14:48,264
Δεν είμαι κανένα τέρας. Είμαι άνθρωπος,
με σκέψεις και συναισθήματα.
235
00:14:48,345 --> 00:14:50,425
Έλεος, μεταπτυχιακή φοιτήτρια είμαι!
236
00:14:50,514 --> 00:14:53,564
Γι' αυτό την αγαπώ! Είναι τόσο έξυπνη.
237
00:14:53,642 --> 00:14:57,192
Δεν το πιστεύω ότι πέρασα όλα αυτά
επειδή είμαι η "κοπέλα" του!
238
00:14:57,271 --> 00:15:01,111
Σας έχω μαντάτα, όμως!
Ο τύπος είναι βρομερός...
239
00:15:01,191 --> 00:15:04,781
Εραστής! Είμαι βρομερός εραστής.
Απίστευτα πρόστυχος!
240
00:15:04,862 --> 00:15:05,782
Δεν ήθελα...
241
00:15:06,614 --> 00:15:08,784
Τα ερωτηματικά αυξάνονται.
242
00:15:13,495 --> 00:15:14,785
Τι ζόρι τραβάς;
243
00:15:14,872 --> 00:15:17,462
Θέλω να σου μιλήσω. Σε παρακαλώ! Συγγνώμη!
244
00:15:17,541 --> 00:15:21,211
Αλήθεια! Ξέρω ότι είμαι κόπανος
και ψεύτης, δις Γιγάντισσα.
245
00:15:21,295 --> 00:15:23,375
Τες με λένε. Την κάνω.
246
00:15:23,464 --> 00:15:24,724
Όχι, σε παρακαλώ!
247
00:15:24,798 --> 00:15:27,298
Αν δεν μείνεις μέχρι τον Βασιλικό Χορό,
248
00:15:27,384 --> 00:15:28,724
θα καταλάβουν το ψέμα.
249
00:15:28,802 --> 00:15:30,302
Γιατί να σου κάνω χάρη;
250
00:15:30,387 --> 00:15:33,267
Θα κάνω οτιδήποτε! Θα σου δώσω λεφτά.
251
00:15:33,349 --> 00:15:35,979
Έχει άπειρα λεφτά στο κάστρο.
Μπορώ να κλέψω!
252
00:15:36,060 --> 00:15:37,310
Δεν υπολογίζω χρήματα.
253
00:15:37,394 --> 00:15:39,944
Έλα τώρα! Όλοι χρειάζονται κάτι.
254
00:15:40,022 --> 00:15:41,322
Δεν χρειάζεσαι κάτι;
255
00:15:42,066 --> 00:15:44,066
Ένα μάτι. Σου λείπει το μάτι!
256
00:15:44,151 --> 00:15:45,651
Τι είπες;
257
00:15:45,736 --> 00:15:48,236
Σου λείπει ένα μάτι! Θα σου βρω ένα.
258
00:15:48,322 --> 00:15:49,662
-Εύκολα!
-Πώς;
259
00:15:50,366 --> 00:15:53,656
Επειδή είμαι ξωτικό,
και τα ξωτικά είναι μαγικά, ντε!
260
00:15:53,744 --> 00:15:57,214
Μπορούμε να φτιάξουμε μάτια, οτιδήποτε.
261
00:15:57,289 --> 00:16:00,829
-Μπορείς;
-Ναι! Εννοείται!
262
00:16:00,918 --> 00:16:03,458
Βοήθησέ με να παίξω θέατρο λίγο ακόμη.
263
00:16:03,545 --> 00:16:06,085
Θα χορέψουμε λιγάκι. Θα πάμε σ' ένα πάρτι.
264
00:16:06,966 --> 00:16:09,426
Αρέσουν τα πάρτι στο μεγάλο κορίτσι;
265
00:16:09,510 --> 00:16:11,010
Μάλλον...
266
00:16:11,095 --> 00:16:15,095
Τότε, θα φύγεις από δω
με τέλεια όραση, φίλη μου.
267
00:16:15,599 --> 00:16:17,179
Θα μπορώ και να βλέπω;
268
00:16:17,267 --> 00:16:19,937
Νόμιζα πως θα μου έβρισκες
κάνα κομμάτι γυαλί!
269
00:16:20,020 --> 00:16:22,560
Αυτή θα ήταν η εύκολη λύση, ε;
270
00:16:22,648 --> 00:16:25,988
Όχι γι' αυτόν τον τύπο, όμως!
271
00:16:27,528 --> 00:16:29,608
Εντάξει, είμαστε σύμφωνοι.
272
00:16:29,697 --> 00:16:31,817
Πάω να φάω, όμως. Πεινάω πολύ.
273
00:16:31,907 --> 00:16:32,907
Θα 'τρωγες άλογο;
274
00:16:32,992 --> 00:16:35,372
-Μη μου το παίζεις φίλος.
-Έγινε.
275
00:16:37,413 --> 00:16:41,083
ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ ΚΑΙ ΣΙΩΠΗΡΗ ΔΗΜΟΠΡΑΣΙΑ
ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΝΕΙΡΟΧΩΡΑΣ
276
00:16:43,544 --> 00:16:46,594
Αν θες να χορέψεις απόψε,
δούλεψε αυτό που έχεις.
277
00:16:46,672 --> 00:16:50,882
Κι έχεις σοβαρά προβλήματα
στις περιοχές προσώπου και σώματος.
278
00:16:50,968 --> 00:16:53,848
-Καλά!
-Θες ένα στιλάκι που να σου ταιριάζει.
279
00:16:53,929 --> 00:16:56,019
Είσαι θλιβερός κι απαίσιος. Τόνισέ τα!
280
00:16:56,098 --> 00:16:57,558
Οι γκόμενες ψοφάνε γι' αυτά!
281
00:16:57,641 --> 00:17:00,061
Δεν ξέρω. Δεν είμαι καλός σε τίποτα.
282
00:17:00,561 --> 00:17:01,651
Κάπως έτσι;
283
00:17:06,942 --> 00:17:08,242
Θλιμμένος...
284
00:17:10,779 --> 00:17:14,029
Δες το αηδιαστικό γουρούνι που κλαίει.
Δεν μ' ενδιαφέρει.
285
00:17:14,116 --> 00:17:15,866
Ούτε κι εμένα. Διδυμάκια!
286
00:17:16,702 --> 00:17:18,162
Πάρε δρόμο από δω!
287
00:17:20,039 --> 00:17:20,909
Τι λέει, κυρίες;
288
00:17:20,998 --> 00:17:23,078
Θεέ μου! Ωραίος γάτος.
289
00:17:23,167 --> 00:17:26,587
Όντως. Τρομερό τουπέ, έτσι;
Είναι άσχημος-σέξι.
290
00:17:26,670 --> 00:17:28,590
Εντελώς. Σαν τον μπαμπά σου.
291
00:17:28,672 --> 00:17:29,552
Τι;
292
00:17:30,340 --> 00:17:31,340
Γεια σου.
293
00:17:33,844 --> 00:17:36,184
Ίσως να τα πούμε στη σάλα τότε;
294
00:17:36,263 --> 00:17:38,723
Δεν μπορώ να φτιάξω μάτι! Ούτε να βρω!
295
00:17:38,807 --> 00:17:42,807
Έψαξα παντού στο χαζοκάστρο.
Τίποτα! Θέλω βοήθεια.
296
00:17:42,895 --> 00:17:45,605
Γιατί ήρθες σ' εμένα;
Δεν έχουμε τέτοια σχέση.
297
00:17:45,689 --> 00:17:48,939
Είμαι απεγνωσμένος!
Σε παρακαλώ, θα κάνω οτιδήποτε!
298
00:17:49,026 --> 00:17:50,146
Οτιδήποτε;
299
00:17:53,113 --> 00:17:54,993
Γέμισαν ακίδες τα γόνατά μου!
300
00:17:55,074 --> 00:17:57,334
Ζήτησα άλογο που μιλάει;
301
00:17:59,745 --> 00:18:01,495
Παίζω μ' αυτήν κάνα δυο μέρες.
302
00:18:01,580 --> 00:18:03,080
Ίσως σε κατευθύνει σωστά.
303
00:18:03,791 --> 00:18:05,381
Γεια, είμαι ο Έλφο.
304
00:18:05,459 --> 00:18:09,879
Υπάρχει κάτι εδώ γύρω
για να αντικαταστήσω το μάτι ενός γίγαντα;
305
00:18:11,006 --> 00:18:12,126
Το προσπαθήσαμε.
306
00:18:26,647 --> 00:18:30,727
Όπλα; Πρέπει να σταματήσετε επιτέλους!
Δεν είμαι επικίνδυνη!
307
00:18:30,818 --> 00:18:32,608
Η ομάδα μαλλιών και μακιγιάζ.
308
00:18:32,694 --> 00:18:36,664
Είσαι ήδη όμορφη.
Απλώς θα τονίσουμε μερικά πραγματάκια.
309
00:18:36,740 --> 00:18:38,580
Φέρτε την καυτή πίσσα!
310
00:19:30,794 --> 00:19:32,884
Ας υποδεχτούμε τους οικοδεσπότες!
311
00:19:32,963 --> 00:19:36,433
Εκείνη ξεχειλίζει χάρη και γλίτσα
όπου κι αν πάει.
312
00:19:36,508 --> 00:19:39,048
Εκείνος έφαγε
όλες τις γαρίδες πριν έρθετε!
313
00:19:39,136 --> 00:19:42,256
Είναι η βασίλισσα Ούνα
και ο βασιλιάς Ζογκ!
314
00:19:42,347 --> 00:19:44,097
Κάντε χώρο στην πίστα,
315
00:19:44,183 --> 00:19:46,773
γιατί είμαι τίγκα στη γαρίδα, να ξαπλώσω.
316
00:19:46,852 --> 00:19:48,852
Πριγκίπισσα, τώρα που κορτάρουμε...
317
00:19:48,937 --> 00:19:52,477
Κανείς δεν κορτάρει.
Μπορείς να μου φέρεις ένα ποτό, όμως.
318
00:19:52,566 --> 00:19:55,186
Μα έχεις ήδη... Εντάξει.
319
00:19:57,070 --> 00:19:58,070
Παλιοτόμαρο!
320
00:19:58,155 --> 00:20:01,235
Είπες να το παίξω αξιολύπητος
και μετά τις έκλεψες.
321
00:20:01,325 --> 00:20:03,325
Το ξέρω. Απ' τα καλύτερά μου.
322
00:20:03,410 --> 00:20:04,700
Μας νόμιζα φίλους.
323
00:20:04,786 --> 00:20:07,826
"Οι Περιπέτειες Γάτου και Γουρουνιού".
Έτσι μας έλεγα.
324
00:20:08,498 --> 00:20:09,328
Σε ποιον;
325
00:20:09,416 --> 00:20:12,246
Ήθελα μόνο να χορέψω
στην αγκαλιά κάποιας όμορφης
326
00:20:12,336 --> 00:20:13,666
και μου το στέρησες!
327
00:20:13,754 --> 00:20:15,674
Ήταν η τελευταία μας περιπέτεια.
328
00:20:15,756 --> 00:20:17,756
Νιώθω ψιλοάσχημα.
329
00:20:17,841 --> 00:20:19,181
Θες να μείνεις μόνος;
330
00:20:19,259 --> 00:20:21,349
Όχι, θέλω παρηγοριά.
331
00:20:21,428 --> 00:20:23,098
Ίσως λίγο πίσω απ' τα αφτιά.
332
00:20:23,180 --> 00:20:25,520
Και τώρα, οι επίτιμοι καλεσμένοι μας!
333
00:20:25,599 --> 00:20:28,889
Προετοιμαστείτε
για τις αναπόφευκτες απεικονίσεις.
334
00:20:28,977 --> 00:20:31,057
Έλφο και Τες!
335
00:20:46,036 --> 00:20:48,576
Έναν γρήγορο χορό και μπορείς να φύγεις.
336
00:20:48,664 --> 00:20:50,464
Μα το μάτι δεν λειτουργεί ακόμη!
337
00:20:51,375 --> 00:20:52,455
Περίεργο.
338
00:20:52,542 --> 00:20:55,922
Μπορεί να μη βλέπει καλά,
αλλά δείχνει ωραίο!
339
00:20:56,004 --> 00:20:57,924
Μόνο να το ισιώσω.
340
00:20:59,216 --> 00:21:00,626
Τι διάολο;
341
00:21:00,717 --> 00:21:02,427
Κάτσε, κάτι γίνεται.
342
00:21:02,511 --> 00:21:05,391
Μπορώ να δω. Βλέπω τα πάντα!
343
00:21:05,472 --> 00:21:09,982
Περισσότερο απ' τα πάντα.
Βλέπω... την αλήθεια.
344
00:21:10,060 --> 00:21:13,610
Εκείνος κοιμάται με την καμαριέρα.
Κι εκείνη το ίδιο!
345
00:21:13,689 --> 00:21:16,319
Με έλκουν οι καλοί επαγγελματίες.
346
00:21:16,400 --> 00:21:18,860
Και εσύ είσαι τόσο καλοσυνάτη,
347
00:21:18,944 --> 00:21:22,114
αλλά έχεις κρυφή οργή μέσα σου
που δεν βλέπει κανένας.
348
00:21:22,197 --> 00:21:24,277
Γι' αυτό δεν μου φτουράει σκύλος.
349
00:21:24,366 --> 00:21:26,906
Εσύ κρατάς τον Έλφο μόνο για το αίμα του.
350
00:21:27,869 --> 00:21:28,999
Μου κάνεις...
351
00:21:29,079 --> 00:21:31,039
Βασικά, νομίζω πως το ήξερα ήδη.
352
00:21:31,123 --> 00:21:34,633
Κι εσύ δεν είσαι αυτό που δείχνεις.
Είσαι ένας πρίγκιπας!
353
00:21:34,710 --> 00:21:38,460
Ναι, ήμουν ο ομορφότερος πρίγκιπας
σ' όλη τη χώρα.
354
00:21:38,547 --> 00:21:40,877
Δεν λέει ψέματα. Όντως το πιστεύει.
355
00:21:40,966 --> 00:21:43,006
Και τώρα, για τον Έλφο...
356
00:21:45,679 --> 00:21:46,889
Αυτή είναι η αλήθεια.
357
00:21:46,972 --> 00:21:48,102
Όχι, σε παρακαλώ!
358
00:21:48,181 --> 00:21:49,521
Άσε με να το κάνω εγώ.
359
00:21:50,392 --> 00:21:54,692
Μπιν, έπρεπε να το έχω εξομολογηθεί
εδώ και καιρό, αλλά ντρεπόμουν πολύ.
360
00:21:54,771 --> 00:21:57,611
Η Τες δεν ήταν ποτέ το κορίτσι μου.
361
00:21:57,691 --> 00:21:59,941
Σου έλεγα ψέματα.
362
00:22:00,861 --> 00:22:05,031
Δεν θα έλεγα αυτό, βασικά.
Η συμφωνία είναι συμφωνία. Αμάν...
363
00:22:05,115 --> 00:22:07,575
Έλεγες ψέματα;
Μα το μυστικιστικό όραμα...
364
00:22:07,659 --> 00:22:10,329
Σύρθηκα στην τρύπα
κι αυτή βγήκε απ' το λουλούδι,
365
00:22:10,412 --> 00:22:13,002
ήσουν κι εσύ και...
Κακό πράγμα τα ναρκωτικά.
366
00:22:13,081 --> 00:22:15,831
Λοιπόν, ηρεμήστε όλοι!
367
00:22:15,917 --> 00:22:20,127
Δεν θέλουμε να ταράξουμε
την καλή, μεγαλόσωμη κυρία, έτσι;
368
00:22:21,131 --> 00:22:24,301
Δεν με θεωρείς καλή.
Κανείς σας δεν το πιστεύει!
369
00:22:24,384 --> 00:22:28,894
Με θεωρείτε ένα μεγάλο,
τρομακτικό τέρας, που θα ξεσπάσει.
370
00:22:28,972 --> 00:22:31,102
Ε, λοιπόν, σας έχω νέα!
371
00:22:31,183 --> 00:22:33,943
Οι γίγαντες δεν ξεσπάνε
από τη δεκαετία του '80!
372
00:22:34,019 --> 00:22:36,269
Κι ακόμη και τότε, ένας το 'κανε μόνο!
373
00:22:36,355 --> 00:22:38,065
Μόνο ο Μπομπ!
374
00:22:38,148 --> 00:22:39,478
Ίσως αν μας γνωρίζατε,
375
00:22:39,566 --> 00:22:45,606
να μαθαίνατε πως θέλουμε ειρήνη, αγάπη
και ρημάδα αποδοχή για κάθε σώμα!
376
00:22:45,697 --> 00:22:49,827
Μάλλον, όμως, πάντα θα είμαστε
άσχημα τέρατα για εσάς.
377
00:22:49,910 --> 00:22:52,950
Καλά, λοιπόν. Πείτε με άσχημη όσο θέλετε.
378
00:22:53,038 --> 00:22:55,918
Τουλάχιστον εγώ δεν είμαι
άσχημη εσωτερικά.
379
00:22:55,999 --> 00:23:00,549
Ήρθα να σφαγιάσω την κακιά κυρία
που με γκρεμοτσάκισε κι έφαγε το άτι μου!
380
00:23:00,629 --> 00:23:03,169
Τέρμπις, όχι! Το άλογό σου ζει!
381
00:23:03,256 --> 00:23:04,336
Τι;
382
00:23:05,133 --> 00:23:06,643
Σοβαρά τώρα;
383
00:23:07,469 --> 00:23:09,719
Που να πάρει! Θα τη σβήσω, σταθείτε!
384
00:23:09,805 --> 00:23:10,805
Θεέ μου!
385
00:23:11,431 --> 00:23:12,721
Σταμάτα!
386
00:23:12,808 --> 00:23:14,308
Το 'χω!
387
00:23:14,976 --> 00:23:17,646
-Καίει το κάστρο!
-Θα μας φάει ζωντανούς!
388
00:23:17,729 --> 00:23:19,729
Επικυρώνεται η μισαλλοδοξία μου!
389
00:23:19,815 --> 00:23:22,975
Μας έχει ρημάξει την αποθήκη. Σκοτώστε τη!
390
00:23:27,072 --> 00:23:31,242
Τα τέρατα φοβούνται τη φωτιά.
Την έχουμε στριμώξει.
391
00:23:39,084 --> 00:23:40,504
Τες, ακολούθησέ με!
392
00:23:40,585 --> 00:23:41,875
Γιατί να σ' εμπιστευτώ;
393
00:23:41,962 --> 00:23:44,842
Διότι μερικές φορές
νιώθω κι εγώ σαν τέρας.
394
00:23:44,923 --> 00:23:47,433
Ποτέ δεν είπα πως είμαι τέρας.
395
00:23:48,927 --> 00:23:51,677
Είσαι παγιδευμένη σε μια πολύ μίζερη ζωή.
396
00:23:51,763 --> 00:23:53,523
Θες να πατήσω τον μπαμπά σου;
397
00:23:53,598 --> 00:23:54,978
Όχι, δεν προλαβαίνουμε.
398
00:24:09,656 --> 00:24:10,816
Γρήγορα! Από δω!
399
00:24:12,742 --> 00:24:13,832
Παγιδευτήκαμε!
400
00:24:13,910 --> 00:24:15,330
Όχι.
401
00:24:15,412 --> 00:24:17,412
Τες, ξέρω πως δεν είσαι τέρας.
402
00:24:17,914 --> 00:24:22,134
Θέλω να χοροπηδήσεις, όμως... σαν τέρας.
403
00:24:22,210 --> 00:24:23,550
Αυτονόητο, έτσι;
404
00:24:28,800 --> 00:24:31,850
Είσαι το λεωφορείο των 9:30
για Τουίνκλταουν;
405
00:24:34,556 --> 00:24:37,556
Πάρτε βαθιά ανάσα και ρίξτε με το τρία!
406
00:24:39,352 --> 00:24:41,352
Ένα... δύο...
407
00:24:43,106 --> 00:24:44,436
Κάτσε, συγγνώμη, φίλε.
408
00:24:45,484 --> 00:24:47,864
Τι λέγαμε τώρα;
409
00:24:51,615 --> 00:24:53,825
-Πού πήγε;
-Ποιος είναι ο γίγαντας;
410
00:24:53,909 --> 00:24:55,829
Εκείνος ο πράσινος με φρικάρει.
411
00:25:00,916 --> 00:25:03,336
Τες, χίλια συγγνώμη για όλα.
412
00:25:03,418 --> 00:25:06,878
Αφού με βοηθήσατε να ξεφύγω, όλα καλά.
413
00:25:06,963 --> 00:25:07,803
Αλήθεια;
414
00:25:07,881 --> 00:25:10,011
Όχι! Είσαι μαλάκας!
415
00:25:10,091 --> 00:25:12,931
Δεν θα 'χαν γίνει όλα αυτά
αν είχες πει αλήθεια!
416
00:25:13,011 --> 00:25:14,011
Θεέ μου!
417
00:25:16,765 --> 00:25:19,425
Πάρε με μαζί.
Δεν αξίζουμε στους αγροίκους!
418
00:25:19,518 --> 00:25:21,438
-Πάμε, γλυκούλη.
-Αλήθεια;
419
00:25:24,606 --> 00:25:26,976
Εσύ κι εγώ είμαστε μοναδικοί.
420
00:25:27,067 --> 00:25:30,147
Ήμουν ένας πανέμορφος ευγενής
προτού γίνω γουρούνι.
421
00:25:30,237 --> 00:25:32,527
Εσύ τι ήσουν πριν γίνεις αποκρουστική;
422
00:25:36,201 --> 00:25:37,701
Θλιμμένος...
423
00:25:42,082 --> 00:25:44,542
Έπρεπε να το φανταστώ ότι δεν τα είχατε.
424
00:25:44,626 --> 00:25:46,416
Έπρεπε να σου 'χω πει αλήθεια.
425
00:25:46,503 --> 00:25:49,513
Ήμουν ανασφαλής
για να παραδεχτώ ότι πήγα να σε φιλήσω.
426
00:25:49,589 --> 00:25:53,179
Μην ανησυχείς, όμως.
Δεν θα ξαναδοκιμάσω ποτέ κάτι τέτοιο.
427
00:25:53,260 --> 00:25:55,890
Ωραία. Άσ' το σ' εμένα άλλη φορά.
428
00:25:56,388 --> 00:25:57,598
Ναι, καλά...
429
00:26:00,850 --> 00:26:03,810
Μπιν, με φίλησες μόλις τώρα;
430
00:26:03,895 --> 00:26:06,815
Δεν ξέρω. Μάλλον δεν είμαι η Μπιν.
431
00:26:06,898 --> 00:26:08,438
Μάλλον δεν είμαι ο Έλφο.