1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:27,777 --> 00:00:28,777 ΤΟ ΙΠΤΑΜΕΝΟ ΣΚΗΠΤΡΟ 3 00:00:28,862 --> 00:00:32,702 Πιες τη νεράιδα! 4 00:00:33,324 --> 00:00:36,204 Δεν πειράζει, αγάπη. Κατεβαίνω εύκολα. 5 00:00:43,710 --> 00:00:44,920 Λοιπόν. 6 00:00:45,003 --> 00:00:49,593 Αν μπορούσατε να είστε οποιοδήποτε μυθικό πλάσμα ποιο θα ήταν αυτό; Έλφο; 7 00:00:49,674 --> 00:00:51,844 Εύκολο. Νάνος! 8 00:00:52,510 --> 00:00:56,220 Φίλε, αν ήμουν νάνος, θα έκανα κουμάντο στην πόλη. 9 00:00:56,306 --> 00:00:59,476 Ποια είναι η διαφορά νάνου και ξωτικού; 10 00:00:59,559 --> 00:01:00,599 Δεν ξέρω. 11 00:01:01,895 --> 00:01:05,565 Καλά πέρασα εκεί μέσα. Τα όργανά σου ξέρουν να το γλεντάνε. 12 00:01:06,357 --> 00:01:11,197 Παιδιά, να γυρίσουμε στο σπίτι πριν λιποθυμήσουμε στον δρόμο. Ξανά. 13 00:01:20,288 --> 00:01:21,998 Τόσο τραγικά νέα. 14 00:01:22,082 --> 00:01:23,372 ΠΕΡΙΠΟΛΙΑ ΠΑΝΩΛΗΣ 15 00:01:23,458 --> 00:01:25,038 Τόσο τραγικά μικρός. 16 00:01:26,002 --> 00:01:27,672 Αυτό το πράμα τα 'θελε. 17 00:01:30,256 --> 00:01:32,506 ΛΑΚΚΟΣ ΠΑΝΩΛΗΣ ΔΩΡΕΑΝ ΠΕΤΑΜΑ ΠΑΙΔΙΩΝ ΜΕ ΓΟΝΕΙΣ 18 00:01:35,887 --> 00:01:36,887 Τι στο... 19 00:01:39,432 --> 00:01:41,732 Ωχ, όχι! Κακό αυτό. 20 00:01:41,810 --> 00:01:42,980 Τι γίνεται; 21 00:01:43,061 --> 00:01:46,151 Έλφο, μη σαλτάρεις! Διατήρησε την ψυχραιμία σου. 22 00:01:46,231 --> 00:01:47,151 Ναι, σαν αυτόν. 23 00:01:47,941 --> 00:01:50,691 -Είμαστε στον Λάκκο της Πανώλης; -Ναι! 24 00:01:50,777 --> 00:01:52,447 -Ποιος μίλησε; -Ρότζερ με λένε. 25 00:01:52,529 --> 00:01:55,869 Αρκεί να βρούμε διέξοδο πριν να... 26 00:01:56,950 --> 00:01:58,990 "Πριν βάλουν φωτιά" θα έλεγε; 27 00:01:59,077 --> 00:01:59,947 Θα το 'λεγε. 28 00:02:04,040 --> 00:02:06,790 Δεν έζησα αρκετά για να παρατήσω τα όνειρά μου. 29 00:02:06,876 --> 00:02:08,836 Δεν πρόλαβα να δω τον κόσμο. 30 00:02:08,920 --> 00:02:10,420 Μόλις γνωριστήκαμε. 31 00:02:10,505 --> 00:02:12,875 Θα μπορούσαμε να κάνουμε τόσα πράγματα. 32 00:02:12,966 --> 00:02:15,176 Γιατί δεν ενδώσαμε στα ένστικτά μας; 33 00:02:15,260 --> 00:02:17,640 Κρίμα που δεν βιώσαμε την έκσταση μαζί. 34 00:02:17,720 --> 00:02:21,430 Μπορούμε, Μπιν. Δεν υπάρχουν εμπόδια, εκτός απ' αυτό το χέρι. 35 00:02:23,059 --> 00:02:24,889 Ω, Έλφο... 36 00:02:24,978 --> 00:02:26,768 Ω, Μπιν... 37 00:02:26,855 --> 00:02:29,225 Εννοούσες την έκσταση σαν συναίσθημα. 38 00:02:29,315 --> 00:02:31,315 Υπάρχει κι άλλο είδος; 39 00:02:31,401 --> 00:02:34,651 Ναι, ναρκωτικό είναι. Προκαλεί παραισθήσεις. 40 00:02:34,737 --> 00:02:38,067 Στη Συνοικία με τα Μαύρα Φανάρια. Θέλω να το δοκιμάσω. 41 00:02:38,158 --> 00:02:40,788 Ωραία φάση. Πρέπει να σας βγάλω από δω. 42 00:02:40,869 --> 00:02:43,249 Ήξερες ότι ήταν εκεί τόση ώρα; 43 00:02:43,329 --> 00:02:44,659 Την είδα στο πέσιμο. 44 00:02:45,415 --> 00:02:47,915 -Θα 'ρθεις, Ρότζερ; -Όχι, ευχαριστώ! 45 00:02:53,506 --> 00:02:56,426 ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII ΤΟ ΤΡΥΦΕΡΟ ΞΕΣΠΑΣΜΑ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ 46 00:02:58,720 --> 00:03:01,220 Έλφο, δεν πειράζει, αλήθεια. 47 00:03:01,306 --> 00:03:03,766 Είναι γλυκό που ήθελες να με φιλήσεις, αλλά... 48 00:03:03,850 --> 00:03:06,730 Νόμιζες πως προσπαθούσα να σε φιλήσω; 49 00:03:07,854 --> 00:03:09,734 Εντάξει. Ναι... 50 00:03:09,814 --> 00:03:13,234 -Μην το παίρνεις πάνω σου, πριγκίπισσα. -Δεν θα με φίλαγες; 51 00:03:13,735 --> 00:03:15,275 Σε καμία περίπτωση. 52 00:03:15,361 --> 00:03:16,401 Γιατί φάνηκε... 53 00:03:16,487 --> 00:03:19,527 Εντάξει, χαλαρώστε. Έχω κοπέλα, 54 00:03:19,616 --> 00:03:21,776 και δεν το σκέφτηκα τώρα εδώ. 55 00:03:21,868 --> 00:03:26,208 Μιας κι ανέφερα το εδώ, εδώ δεν είναι; Ας μιλήσουμε για το εδώ τώρα. 56 00:03:26,289 --> 00:03:27,329 ΤΕΚΕΣ ΤΩΝ ΘΑΥΜΑΤΩΝ 57 00:03:31,044 --> 00:03:34,514 Καλώς ήρθατε, φίλοι μου. Ένας ενήλικας, δύο παιδιά. 58 00:03:41,095 --> 00:03:43,345 Ετοιμαστείτε να ξεφύγετε. 59 00:03:43,431 --> 00:03:46,141 Πάρτε εισπνοή και προσπαθήστε να χαλαρώσετε. 60 00:03:49,854 --> 00:03:52,404 Δεν το νιώθω ακόμη. Πόση ώρα θέλει; 61 00:03:52,482 --> 00:03:54,442 Ας πάρουμε άλλη μια βαθιά ανάσα. 62 00:03:56,194 --> 00:03:57,034 Καλή ιδέα. 63 00:03:57,111 --> 00:04:00,871 Και με την εκπνοή, ο Έλφο θα μας πει κι άλλα για το κορίτσι του. 64 00:04:00,949 --> 00:04:04,039 -Φιλαράκι. -Ναι, ποιο είναι το μυστηριώδες κορίτσι; 65 00:04:04,118 --> 00:04:08,748 Δεν είναι μυστηριώδες, αλλά σίγουρα είναι κορίτσι. Φίλη μου. 66 00:04:08,831 --> 00:04:09,961 Είναι η κοπέλα μου. 67 00:04:10,959 --> 00:04:13,169 Σαν να άργησες να την αναφέρεις. 68 00:04:13,253 --> 00:04:15,843 Ψιλοφαίνεται πως ίσως είσαι ψεύτης. 69 00:04:15,922 --> 00:04:16,972 Με λες ψεύτη; 70 00:04:17,048 --> 00:04:18,548 Αυτό δεν λέει καθόλου! 71 00:04:18,633 --> 00:04:21,473 Δεν λέει καθόλου από έναν φίλο! 72 00:04:21,552 --> 00:04:24,392 Πώς και δεν έχουμε γνωρίσει το μικρό ξωτικό σου; 73 00:04:24,472 --> 00:04:27,182 Δεν είναι ξωτικό, ούτε και μικρή! 74 00:04:27,267 --> 00:04:30,437 Είναι μεγάλη! Μεγαλύτερη απ' ό,τι θα 'σαι εσύ ποτέ! 75 00:04:30,520 --> 00:04:34,360 Καλά, καλά. Λοιπόν, πώς είναι αυτός ο μεγάλος έρωτάς σου; 76 00:04:34,440 --> 00:04:35,690 Ξέρω πώς είναι. 77 00:04:35,775 --> 00:04:38,815 Λευκά μαλλιά, πεταχτά δόντια και δυο γαλανά ματάκια. 78 00:04:38,903 --> 00:04:44,163 Λάθος. Κόκκινα μαλλιά, φυσιολογικά δόντια, χωρίς παρεξήγηση, και ένα μάτι, πράσινο. 79 00:04:44,242 --> 00:04:45,702 Τι; Ένα μάτι είπες; 80 00:04:45,785 --> 00:04:48,955 Ναι, ακριβώς. Τώρα θυμάμαι... Μόνο ένα, ναι. 81 00:04:49,038 --> 00:04:51,578 Τώρα κι αν τρώγομαι να τη γνωρίσω! 82 00:04:51,666 --> 00:04:53,456 Δεν μπορείς! Διότι... 83 00:04:54,377 --> 00:04:55,297 Που να πάρει! 84 00:04:56,087 --> 00:04:59,297 Βοηθάω. Είναι από έναν μακρινό τόπο. Δεν θα τον ξέραμε. 85 00:04:59,382 --> 00:05:01,382 Ναι, πολύ μακρινό! 86 00:05:01,467 --> 00:05:04,467 Πολύ ψηλά, πέρα απ' τα Απροσπέλαστα Όρη; 87 00:05:04,554 --> 00:05:05,474 Και πιο πέρα. 88 00:05:05,555 --> 00:05:07,715 Τότε, πώς γνωριστήκατε; 89 00:05:08,683 --> 00:05:11,693 Σε διακοπές. Ναι. Με τις οικογένειές μας. 90 00:05:12,437 --> 00:05:14,307 Τι ωραίες εποχές! 91 00:05:14,814 --> 00:05:18,284 Ναι... Πέθαναν όλοι, βέβαια, δεν μπορείτε να τους βρείτε. 92 00:05:18,359 --> 00:05:19,739 Ξέρετε, φυσικά αίτια. 93 00:05:19,819 --> 00:05:23,819 Άρα σούπερ σέξι μονόφθαλμη με νεκρή οικογένεια. Αληθινό ακούγεται. 94 00:05:23,906 --> 00:05:27,866 Επειδή είναι απόλυτα αληθινή, και πολύ ξεχωριστή για μένα! 95 00:05:27,952 --> 00:05:29,832 Καλά, Έλφο, καταλάβαμε. 96 00:05:29,912 --> 00:05:32,582 Ηρέμησε τώρα. Αρχίζω να έχω παραισθήσεις. 97 00:05:37,211 --> 00:05:38,801 Είναι σαν να σε κοιτάζω, 98 00:05:38,880 --> 00:05:43,180 αλλά ταυτόχρονα να κοιτάζεσαι από μένα. 99 00:05:43,259 --> 00:05:47,219 Τι όμορφη που είναι η μύτη σου. Τα πάντα είναι τόσο εξωπραγματικά. 100 00:05:47,305 --> 00:05:48,965 Όπως η φιλενάδα του Έλφο. 101 00:05:51,809 --> 00:05:53,389 Θεέ μου, μια πόρτα. 102 00:05:58,566 --> 00:06:00,896 Ναι, πάμε. 103 00:06:11,496 --> 00:06:15,036 Κοίτα μέσα στην καρδιά μου και θα δεις την αλήθεια. 104 00:06:36,771 --> 00:06:38,111 Τι πάθατε, παιδιά; 105 00:06:38,189 --> 00:06:42,239 Έλφο, σου χρωστάω μια συγγνώμη. Είδα την κοπέλα σου πριν. 106 00:06:42,318 --> 00:06:44,818 Έκανα και μια βαθιά συνειδητοποίηση. 107 00:06:45,780 --> 00:06:48,990 Μου διαφεύγει τώρα, αλλά, νομίζω, ήταν για τα κεκάκια; 108 00:06:49,075 --> 00:06:50,615 Πάμε για κεκάκια. 109 00:06:58,501 --> 00:06:59,881 Ωραία προπόνηση, άνδρες. 110 00:06:59,961 --> 00:07:02,421 Είμαστε πανέτοιμοι να σφαγιάσουμε δράκο. 111 00:07:02,505 --> 00:07:06,005 Πλάκα είχε που μαχαιρώναμε όλα εκείνα τα ιγκουάνα στο κουτί. 112 00:07:06,092 --> 00:07:09,262 Απίστευτο που ο Έλφο επέμενε παρά τα τρανταχτά γέλια. 113 00:07:09,345 --> 00:07:11,715 Σκέφτηκες ποτέ πως ίσως αληθεύει; 114 00:07:11,806 --> 00:07:13,056 Μπα, γελούσα. 115 00:07:13,141 --> 00:07:15,891 Δεν ξέρω, φίλε. Κάτι έλεγε εκείνο το όραμα. 116 00:07:15,977 --> 00:07:19,897 Είναι υπαρκτή και την αγαπά. Πρέπει να κάνουμε κάτι ξεχωριστό. 117 00:07:19,981 --> 00:07:21,401 Πάρ' τον αγκαλιά στο φαΐ. 118 00:07:21,482 --> 00:07:23,612 Όχι, γεμίζει ψίχουλα παντού. 119 00:07:23,693 --> 00:07:25,863 Εννοούσα να βρούμε το κορίτσι του. 120 00:07:25,945 --> 00:07:28,065 Κι όταν λέω "να πάμε", εννοώ αυτούς. 121 00:07:28,698 --> 00:07:32,788 Συγγνώμη που διακόπτω! Μήπως είστε διαθέσιμοι για μια αποστολή; 122 00:07:32,869 --> 00:07:34,079 Μισό λεπτό. 123 00:07:34,579 --> 00:07:35,909 Τι έλεγες; 124 00:07:37,331 --> 00:07:42,001 Να θυμάστε: Πολύ ψηλή, κόκκινο μαλλί, και πάλι, μόνο ένα μάτι. 125 00:07:42,086 --> 00:07:44,756 Και ζει πέρα απ' τα Απροσπέλαστα Όρη; 126 00:07:44,839 --> 00:07:48,629 Τους στέλνεις σε αποστολή θανάτου για μια φανταστική φιλενάδα; Καλό! 127 00:07:48,718 --> 00:07:51,848 Δεν ήταν ένα ηλίθιο τριπάκι, αλλά ένα όραμα αλήθειας. 128 00:07:51,929 --> 00:07:55,309 Είδα ένα ουράνιο τόξο, και θα ρίσκαρα τις ζωές τους γι' αυτό. 129 00:07:55,391 --> 00:07:57,391 Είναι προαιρετική η αποστολή; 130 00:07:57,477 --> 00:08:00,057 Σιωπή, Τέρμπις! Θα 'ναι εδώ σ' ένα δεκαπενθήμερο. 131 00:08:00,146 --> 00:08:02,936 Δεν ξέρω πόσο είναι αυτό, αλλά έχετε τρεις μέρες. 132 00:08:03,024 --> 00:08:04,734 Πριν απ' τον Βασιλικό Χορό. 133 00:08:04,817 --> 00:08:06,357 Ο Έλφο θα θέλει ντάμα 134 00:08:06,444 --> 00:08:08,914 και δεν ξαναπατάει στα πόδια μου. 135 00:08:08,988 --> 00:08:13,158 Κι αν τα καταφέρουμε, ποια θα είναι η ανταμοιβή μου; 136 00:08:13,242 --> 00:08:16,332 Ο ρημάδης ο μισθός που σου δίνω! 137 00:08:16,412 --> 00:08:19,422 Θα το βουλώσετε επιτέλους; Προσπαθώ να κοιμηθώ! 138 00:08:19,499 --> 00:08:20,579 Μάλιστα, κύριε! 139 00:08:30,426 --> 00:08:34,216 Πάμε στα ψηλά της χώρας Να βοηθήσουμε τον φίλο Έλφο 140 00:08:36,098 --> 00:08:40,268 Είμαστε σχεδόν σίγουροι ότι λέει ψέματα Αλλά πρέπει να πάμε 141 00:08:41,771 --> 00:08:46,191 Να μάθουμε πώς πήρε τ' όνομά της Η Κοιλάδα των Σκορπιών 142 00:08:46,901 --> 00:08:51,911 Έχω ένα κεντρί στο πιπί Και τώρα έχει πάθει φλεγμονή 143 00:08:53,366 --> 00:08:56,786 Τραγουδάτε λίγο πιο απαλά Είμαστε σε περιοχή χιονοστιβάδων 144 00:08:56,869 --> 00:08:57,789 Έγινε! 145 00:09:05,920 --> 00:09:09,380 Μπορούμε να φάμε μια φορά χωρίς να βλέπουμε τον γελωτοποιό; 146 00:09:10,007 --> 00:09:11,427 Θα τον βάλω στο αθόρυβο. 147 00:09:12,009 --> 00:09:13,259 Ωχ, όχι! 148 00:09:13,970 --> 00:09:16,810 Προσωπικά, προτιμώ να βλέπω τις ειδήσεις. 149 00:09:16,889 --> 00:09:18,429 Ειδήσεις! 150 00:09:18,516 --> 00:09:22,226 Δηλητηριασμένο δείπνο; Η απάντηση ίσως σας εκπλήξει. 151 00:09:22,311 --> 00:09:25,981 Πρώτα, πάμε ζωντανά στην αυλή για την επιστροφή των ιπποτών! 152 00:09:27,733 --> 00:09:29,113 Ελάτε, λοιπόν. 153 00:09:31,571 --> 00:09:34,071 Έλφο, σου 'χω φοβερή έκπληξη! 154 00:09:39,912 --> 00:09:43,712 Ήξερα ότι λαχταρούσες κάτι, 155 00:09:43,791 --> 00:09:45,461 οπότε το έφεραν οι ιππότες. 156 00:09:45,543 --> 00:09:46,503 Τι είναι; 157 00:09:46,586 --> 00:09:48,416 Σου θυμίζει κάτι αυτή η φωνή; 158 00:09:51,299 --> 00:09:53,759 Ο παππούς μου, που ανοίγει ένα βάζο; 159 00:09:53,843 --> 00:09:55,763 Όχι, ηλίθιε, το κορίτσι σου είναι! 160 00:09:58,848 --> 00:10:00,888 Έλφο, βρε μπαγάσα! 161 00:10:00,975 --> 00:10:04,265 Νόμιζα πως ήσουν ψεύτης, αλλά τελικά είσαι γκομενιάρης! 162 00:10:05,313 --> 00:10:07,483 Να σε! 163 00:10:08,232 --> 00:10:10,362 Πώς ήταν το ταξίδι σου, γλύκα; 164 00:10:16,616 --> 00:10:19,326 Τα ταξίδια την τσιτώνουν! 165 00:10:22,330 --> 00:10:23,330 Όχι δα! 166 00:10:23,414 --> 00:10:26,294 Δεν θα τα κάνει λαμπόγυαλο η γιγάντισσα εδώ μέσα! 167 00:10:26,375 --> 00:10:29,205 Στείλτε την πίσω απ' όποια φασολιά κατέβηκε! 168 00:10:29,295 --> 00:10:32,375 Δεν μπορείς να εμποδίσεις την αληθινή αγάπη, μπαμπά. 169 00:10:32,465 --> 00:10:34,425 Εκείνος ξωτικό, εκείνη γίγαντας. 170 00:10:34,508 --> 00:10:36,888 Θα τους είναι ήδη πολύ δύσκολο. 171 00:10:36,969 --> 00:10:38,719 Σκέψου το. 172 00:10:40,306 --> 00:10:42,766 Δεν θέλω να ξανακάνω ποτέ τέτοια σκέψη! 173 00:10:42,850 --> 00:10:46,350 Βάλτε την κάπου να μην τη βλέπω. Τι είναι κάτω απ' το μπουντρούμι; 174 00:10:46,437 --> 00:10:47,607 Η σπηλιά με τα τυριά. 175 00:10:47,688 --> 00:10:51,358 Χώστε την εκεί και φέρτε μου ένα γενναίο κομμάτι γκοργκοντζόλα. 176 00:10:52,693 --> 00:10:55,823 Γιατί είμαι η μόνη που υπερασπίζεται τη φιλενάδα σου; 177 00:10:55,905 --> 00:10:57,105 Τι σόι γκόμενος είσαι; 178 00:10:57,198 --> 00:11:01,158 Υποστηρικτικός. Δίνει μόνη τις μάχες της. Τριάμισι μέτρα είναι. 179 00:11:01,243 --> 00:11:04,123 Γκρεμοτσάκισε τον Τέρμπις κι έφαγε τ' άλογό του. 180 00:11:04,205 --> 00:11:06,365 ΣΠΗΛΙΑ ΒΑΣΙΛΙΚΩΝ ΤΥΡΙΩΝ 181 00:11:11,629 --> 00:11:14,219 Μπορείς να φτιάξεις ένα κρεβάτι από τυριά; 182 00:11:14,298 --> 00:11:15,758 Εκτός απ' το Πέπερ Τζακ. 183 00:11:20,429 --> 00:11:22,099 Εντάξει, όλα έτοιμα. 184 00:11:22,181 --> 00:11:26,061 Ο Πέντεργκαστ θα της βγάλει τις αλυσίδες, για να χωθείς εκεί μέσα, 185 00:11:26,143 --> 00:11:28,273 αν πιάνεις το υπονοούμενο. 186 00:11:28,354 --> 00:11:30,734 Στη σπηλιά εννοώ. Πήγαινε. 187 00:11:30,815 --> 00:11:31,935 Σε στηρίζω. 188 00:11:41,367 --> 00:11:45,497 Ξέρεις, αν το σκεφτείς, είμαστε κι οι δυο φυλακισμένοι. 189 00:11:45,579 --> 00:11:47,789 Εσύ, σαν άγριο ζώο. 190 00:11:47,873 --> 00:11:50,843 Εγώ, σ' έναν περίπλοκο ιστό με ψέματα. 191 00:11:50,918 --> 00:11:54,258 Ας συζητήσουμε λιγάκι τι κοινό έχουμε! 192 00:12:04,014 --> 00:12:07,104 Σόρι. Δεν σε είδα εκεί κάτω. Τρέχει κάτι, μπέικον; 193 00:12:07,184 --> 00:12:09,234 Όχι απ' τα λαγόνια μου, δυστυχώς. 194 00:12:09,311 --> 00:12:11,771 Μείνε εκεί! Έρχομαι να σ' τα πω. 195 00:12:12,273 --> 00:12:14,023 Γιατί δεν τον έχουν φάει; 196 00:12:16,652 --> 00:12:20,282 Γατόπραμα, πάντα ήμουν ανεξάρτητος, ποτέ δεν ζήτησα συμβουλή. 197 00:12:20,364 --> 00:12:22,374 Η ζωή μου ως γουρούνι, όμως, μύλος. 198 00:12:22,450 --> 00:12:25,080 Χαίρομαι που το συζητήσαμε. Τα λέμε! 199 00:12:25,619 --> 00:12:27,829 Ως όμορφος, ισχυρός και πλούσιος, 200 00:12:27,913 --> 00:12:30,003 ποτέ δεν ξέπεσα στις ευγένειες. 201 00:12:30,082 --> 00:12:32,712 Πάνε όλα αυτά, όμως. Μαζί κι οι γυναίκες. 202 00:12:32,793 --> 00:12:35,843 Γιατί οι δεσποσύνες συρρέουν σ' εσένα, που είσαι 203 00:12:35,921 --> 00:12:38,591 πιο αποκρουστικός απ' τον γουρουνο-φαινόμενο; 204 00:12:38,674 --> 00:12:40,474 Ευχαρίστως να σε συμβουλέψω, 205 00:12:40,551 --> 00:12:42,971 αλλά το τίμημα θα είναι μεγάλο! 206 00:12:43,679 --> 00:12:45,139 Θα σε καβαλάω σαν άλογο. 207 00:12:45,222 --> 00:12:46,602 Δεκτό το άγγιγμα. 208 00:12:46,682 --> 00:12:48,642 Ας ξεκινήσουμε αμέσως. 209 00:12:48,726 --> 00:12:51,056 Θέλω συνοδό για τον χορό την Κυριακή. 210 00:12:51,145 --> 00:12:53,475 Ας βάλουμε μπρος τον μαγικό κρύσταλλο, 211 00:12:53,564 --> 00:12:57,194 να βρούμε ελκυστικές ελεύθερες που θέλουν να σου μιλήσουν. 212 00:12:58,360 --> 00:12:59,240 "Σ' αυτόν; Όχι". 213 00:13:01,572 --> 00:13:04,992 Θες να ρωτήσω αν θα πεθάνεις μόνος ή είμαστε εντάξει; 214 00:13:17,379 --> 00:13:21,929 Δόξα τω Θεώ, γλύτωσα... με τόσα που έκανα χθες βράδυ! 215 00:13:22,009 --> 00:13:24,299 Φαίνεται πως έγινε πολύ ζόρικη η φάση. 216 00:13:24,386 --> 00:13:26,426 Ναι, να μην το καυχηθώ, 217 00:13:26,514 --> 00:13:29,734 αλλά μου κόλλησε το κεφάλι στην κόγχη του ματιού της. 218 00:13:29,809 --> 00:13:33,649 Χαίρομαι που περνάτε καλά μαζί, γιατί είχα μια υπέροχη ιδέα. 219 00:13:34,230 --> 00:13:35,820 Τι καλά! Άλλη μία! 220 00:13:51,831 --> 00:13:53,171 Συγγνώμη που ρωτάω, 221 00:13:53,249 --> 00:13:56,499 αλλά όταν κάνετε έρωτα οι δυο σας, εκείνη το γνωρίζει; 222 00:13:58,671 --> 00:14:02,841 Μην τον ακούς. Προφανώς είστε φοβερό ζευγάρι. 223 00:14:02,925 --> 00:14:06,255 Γεια, είμαι ο Τσαζ. Όμορφο ρόδο για την όμορφη κυρία; 224 00:14:06,345 --> 00:14:08,505 -Εννοεί... -Όχι, ευχαριστώ! 225 00:14:09,056 --> 00:14:10,346 Ρόδο για την όμορφη... 226 00:14:12,935 --> 00:14:16,645 Κανένα λουλούδι δεν έχει τη δική σου μπόχα, γλύκα μου. 227 00:14:22,194 --> 00:14:24,204 Το άλογο του Τέρμπις ήταν αυτό; 228 00:14:25,573 --> 00:14:26,743 ΤΕΡΜΠΙΣ 229 00:14:26,824 --> 00:14:27,994 Έτσι φαίνεται. 230 00:14:29,785 --> 00:14:33,995 Τόσες μέρες μου 'χε κάτσει στον λαιμό! Έχω ένα στόμα σαν αχυρώνα! 231 00:14:34,081 --> 00:14:35,581 Μιλάει κιόλας; 232 00:14:36,876 --> 00:14:38,996 Ναι, και βέβαια μιλάει! 233 00:14:39,086 --> 00:14:42,126 Πάτε καλά, ρε σεις; Βγάλτε μου αυτά! 234 00:14:43,424 --> 00:14:48,264 Δεν είμαι κανένα τέρας. Είμαι άνθρωπος, με σκέψεις και συναισθήματα. 235 00:14:48,345 --> 00:14:50,425 Έλεος, μεταπτυχιακή φοιτήτρια είμαι! 236 00:14:50,514 --> 00:14:53,564 Γι' αυτό την αγαπώ! Είναι τόσο έξυπνη. 237 00:14:53,642 --> 00:14:57,192 Δεν το πιστεύω ότι πέρασα όλα αυτά επειδή είμαι η "κοπέλα" του! 238 00:14:57,271 --> 00:15:01,111 Σας έχω μαντάτα, όμως! Ο τύπος είναι βρομερός... 239 00:15:01,191 --> 00:15:04,781 Εραστής! Είμαι βρομερός εραστής. Απίστευτα πρόστυχος! 240 00:15:04,862 --> 00:15:05,782 Δεν ήθελα... 241 00:15:06,614 --> 00:15:08,784 Τα ερωτηματικά αυξάνονται. 242 00:15:13,495 --> 00:15:14,785 Τι ζόρι τραβάς; 243 00:15:14,872 --> 00:15:17,462 Θέλω να σου μιλήσω. Σε παρακαλώ! Συγγνώμη! 244 00:15:17,541 --> 00:15:21,211 Αλήθεια! Ξέρω ότι είμαι κόπανος και ψεύτης, δις Γιγάντισσα. 245 00:15:21,295 --> 00:15:23,375 Τες με λένε. Την κάνω. 246 00:15:23,464 --> 00:15:24,724 Όχι, σε παρακαλώ! 247 00:15:24,798 --> 00:15:27,298 Αν δεν μείνεις μέχρι τον Βασιλικό Χορό, 248 00:15:27,384 --> 00:15:28,724 θα καταλάβουν το ψέμα. 249 00:15:28,802 --> 00:15:30,302 Γιατί να σου κάνω χάρη; 250 00:15:30,387 --> 00:15:33,267 Θα κάνω οτιδήποτε! Θα σου δώσω λεφτά. 251 00:15:33,349 --> 00:15:35,979 Έχει άπειρα λεφτά στο κάστρο. Μπορώ να κλέψω! 252 00:15:36,060 --> 00:15:37,310 Δεν υπολογίζω χρήματα. 253 00:15:37,394 --> 00:15:39,944 Έλα τώρα! Όλοι χρειάζονται κάτι. 254 00:15:40,022 --> 00:15:41,322 Δεν χρειάζεσαι κάτι; 255 00:15:42,066 --> 00:15:44,066 Ένα μάτι. Σου λείπει το μάτι! 256 00:15:44,151 --> 00:15:45,651 Τι είπες; 257 00:15:45,736 --> 00:15:48,236 Σου λείπει ένα μάτι! Θα σου βρω ένα. 258 00:15:48,322 --> 00:15:49,662 -Εύκολα! -Πώς; 259 00:15:50,366 --> 00:15:53,656 Επειδή είμαι ξωτικό, και τα ξωτικά είναι μαγικά, ντε! 260 00:15:53,744 --> 00:15:57,214 Μπορούμε να φτιάξουμε μάτια, οτιδήποτε. 261 00:15:57,289 --> 00:16:00,829 -Μπορείς; -Ναι! Εννοείται! 262 00:16:00,918 --> 00:16:03,458 Βοήθησέ με να παίξω θέατρο λίγο ακόμη. 263 00:16:03,545 --> 00:16:06,085 Θα χορέψουμε λιγάκι. Θα πάμε σ' ένα πάρτι. 264 00:16:06,966 --> 00:16:09,426 Αρέσουν τα πάρτι στο μεγάλο κορίτσι; 265 00:16:09,510 --> 00:16:11,010 Μάλλον... 266 00:16:11,095 --> 00:16:15,095 Τότε, θα φύγεις από δω με τέλεια όραση, φίλη μου. 267 00:16:15,599 --> 00:16:17,179 Θα μπορώ και να βλέπω; 268 00:16:17,267 --> 00:16:19,937 Νόμιζα πως θα μου έβρισκες κάνα κομμάτι γυαλί! 269 00:16:20,020 --> 00:16:22,560 Αυτή θα ήταν η εύκολη λύση, ε; 270 00:16:22,648 --> 00:16:25,988 Όχι γι' αυτόν τον τύπο, όμως! 271 00:16:27,528 --> 00:16:29,608 Εντάξει, είμαστε σύμφωνοι. 272 00:16:29,697 --> 00:16:31,817 Πάω να φάω, όμως. Πεινάω πολύ. 273 00:16:31,907 --> 00:16:32,907 Θα 'τρωγες άλογο; 274 00:16:32,992 --> 00:16:35,372 -Μη μου το παίζεις φίλος. -Έγινε. 275 00:16:37,413 --> 00:16:41,083 ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ ΧΟΡΟΣ ΚΑΙ ΣΙΩΠΗΡΗ ΔΗΜΟΠΡΑΣΙΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΝΕΙΡΟΧΩΡΑΣ 276 00:16:43,544 --> 00:16:46,594 Αν θες να χορέψεις απόψε, δούλεψε αυτό που έχεις. 277 00:16:46,672 --> 00:16:50,882 Κι έχεις σοβαρά προβλήματα στις περιοχές προσώπου και σώματος. 278 00:16:50,968 --> 00:16:53,848 -Καλά! -Θες ένα στιλάκι που να σου ταιριάζει. 279 00:16:53,929 --> 00:16:56,019 Είσαι θλιβερός κι απαίσιος. Τόνισέ τα! 280 00:16:56,098 --> 00:16:57,558 Οι γκόμενες ψοφάνε γι' αυτά! 281 00:16:57,641 --> 00:17:00,061 Δεν ξέρω. Δεν είμαι καλός σε τίποτα. 282 00:17:00,561 --> 00:17:01,651 Κάπως έτσι; 283 00:17:06,942 --> 00:17:08,242 Θλιμμένος... 284 00:17:10,779 --> 00:17:14,029 Δες το αηδιαστικό γουρούνι που κλαίει. Δεν μ' ενδιαφέρει. 285 00:17:14,116 --> 00:17:15,866 Ούτε κι εμένα. Διδυμάκια! 286 00:17:16,702 --> 00:17:18,162 Πάρε δρόμο από δω! 287 00:17:20,039 --> 00:17:20,909 Τι λέει, κυρίες; 288 00:17:20,998 --> 00:17:23,078 Θεέ μου! Ωραίος γάτος. 289 00:17:23,167 --> 00:17:26,587 Όντως. Τρομερό τουπέ, έτσι; Είναι άσχημος-σέξι. 290 00:17:26,670 --> 00:17:28,590 Εντελώς. Σαν τον μπαμπά σου. 291 00:17:28,672 --> 00:17:29,552 Τι; 292 00:17:30,340 --> 00:17:31,340 Γεια σου. 293 00:17:33,844 --> 00:17:36,184 Ίσως να τα πούμε στη σάλα τότε; 294 00:17:36,263 --> 00:17:38,723 Δεν μπορώ να φτιάξω μάτι! Ούτε να βρω! 295 00:17:38,807 --> 00:17:42,807 Έψαξα παντού στο χαζοκάστρο. Τίποτα! Θέλω βοήθεια. 296 00:17:42,895 --> 00:17:45,605 Γιατί ήρθες σ' εμένα; Δεν έχουμε τέτοια σχέση. 297 00:17:45,689 --> 00:17:48,939 Είμαι απεγνωσμένος! Σε παρακαλώ, θα κάνω οτιδήποτε! 298 00:17:49,026 --> 00:17:50,146 Οτιδήποτε; 299 00:17:53,113 --> 00:17:54,993 Γέμισαν ακίδες τα γόνατά μου! 300 00:17:55,074 --> 00:17:57,334 Ζήτησα άλογο που μιλάει; 301 00:17:59,745 --> 00:18:01,495 Παίζω μ' αυτήν κάνα δυο μέρες. 302 00:18:01,580 --> 00:18:03,080 Ίσως σε κατευθύνει σωστά. 303 00:18:03,791 --> 00:18:05,381 Γεια, είμαι ο Έλφο. 304 00:18:05,459 --> 00:18:09,879 Υπάρχει κάτι εδώ γύρω για να αντικαταστήσω το μάτι ενός γίγαντα; 305 00:18:11,006 --> 00:18:12,126 Το προσπαθήσαμε. 306 00:18:26,647 --> 00:18:30,727 Όπλα; Πρέπει να σταματήσετε επιτέλους! Δεν είμαι επικίνδυνη! 307 00:18:30,818 --> 00:18:32,608 Η ομάδα μαλλιών και μακιγιάζ. 308 00:18:32,694 --> 00:18:36,664 Είσαι ήδη όμορφη. Απλώς θα τονίσουμε μερικά πραγματάκια. 309 00:18:36,740 --> 00:18:38,580 Φέρτε την καυτή πίσσα! 310 00:19:30,794 --> 00:19:32,884 Ας υποδεχτούμε τους οικοδεσπότες! 311 00:19:32,963 --> 00:19:36,433 Εκείνη ξεχειλίζει χάρη και γλίτσα όπου κι αν πάει. 312 00:19:36,508 --> 00:19:39,048 Εκείνος έφαγε όλες τις γαρίδες πριν έρθετε! 313 00:19:39,136 --> 00:19:42,256 Είναι η βασίλισσα Ούνα και ο βασιλιάς Ζογκ! 314 00:19:42,347 --> 00:19:44,097 Κάντε χώρο στην πίστα, 315 00:19:44,183 --> 00:19:46,773 γιατί είμαι τίγκα στη γαρίδα, να ξαπλώσω. 316 00:19:46,852 --> 00:19:48,852 Πριγκίπισσα, τώρα που κορτάρουμε... 317 00:19:48,937 --> 00:19:52,477 Κανείς δεν κορτάρει. Μπορείς να μου φέρεις ένα ποτό, όμως. 318 00:19:52,566 --> 00:19:55,186 Μα έχεις ήδη... Εντάξει. 319 00:19:57,070 --> 00:19:58,070 Παλιοτόμαρο! 320 00:19:58,155 --> 00:20:01,235 Είπες να το παίξω αξιολύπητος και μετά τις έκλεψες. 321 00:20:01,325 --> 00:20:03,325 Το ξέρω. Απ' τα καλύτερά μου. 322 00:20:03,410 --> 00:20:04,700 Μας νόμιζα φίλους. 323 00:20:04,786 --> 00:20:07,826 "Οι Περιπέτειες Γάτου και Γουρουνιού". Έτσι μας έλεγα. 324 00:20:08,498 --> 00:20:09,328 Σε ποιον; 325 00:20:09,416 --> 00:20:12,246 Ήθελα μόνο να χορέψω στην αγκαλιά κάποιας όμορφης 326 00:20:12,336 --> 00:20:13,666 και μου το στέρησες! 327 00:20:13,754 --> 00:20:15,674 Ήταν η τελευταία μας περιπέτεια. 328 00:20:15,756 --> 00:20:17,756 Νιώθω ψιλοάσχημα. 329 00:20:17,841 --> 00:20:19,181 Θες να μείνεις μόνος; 330 00:20:19,259 --> 00:20:21,349 Όχι, θέλω παρηγοριά. 331 00:20:21,428 --> 00:20:23,098 Ίσως λίγο πίσω απ' τα αφτιά. 332 00:20:23,180 --> 00:20:25,520 Και τώρα, οι επίτιμοι καλεσμένοι μας! 333 00:20:25,599 --> 00:20:28,889 Προετοιμαστείτε για τις αναπόφευκτες απεικονίσεις. 334 00:20:28,977 --> 00:20:31,057 Έλφο και Τες! 335 00:20:46,036 --> 00:20:48,576 Έναν γρήγορο χορό και μπορείς να φύγεις. 336 00:20:48,664 --> 00:20:50,464 Μα το μάτι δεν λειτουργεί ακόμη! 337 00:20:51,375 --> 00:20:52,455 Περίεργο. 338 00:20:52,542 --> 00:20:55,922 Μπορεί να μη βλέπει καλά, αλλά δείχνει ωραίο! 339 00:20:56,004 --> 00:20:57,924 Μόνο να το ισιώσω. 340 00:20:59,216 --> 00:21:00,626 Τι διάολο; 341 00:21:00,717 --> 00:21:02,427 Κάτσε, κάτι γίνεται. 342 00:21:02,511 --> 00:21:05,391 Μπορώ να δω. Βλέπω τα πάντα! 343 00:21:05,472 --> 00:21:09,982 Περισσότερο απ' τα πάντα. Βλέπω... την αλήθεια. 344 00:21:10,060 --> 00:21:13,610 Εκείνος κοιμάται με την καμαριέρα. Κι εκείνη το ίδιο! 345 00:21:13,689 --> 00:21:16,319 Με έλκουν οι καλοί επαγγελματίες. 346 00:21:16,400 --> 00:21:18,860 Και εσύ είσαι τόσο καλοσυνάτη, 347 00:21:18,944 --> 00:21:22,114 αλλά έχεις κρυφή οργή μέσα σου που δεν βλέπει κανένας. 348 00:21:22,197 --> 00:21:24,277 Γι' αυτό δεν μου φτουράει σκύλος. 349 00:21:24,366 --> 00:21:26,906 Εσύ κρατάς τον Έλφο μόνο για το αίμα του. 350 00:21:27,869 --> 00:21:28,999 Μου κάνεις... 351 00:21:29,079 --> 00:21:31,039 Βασικά, νομίζω πως το ήξερα ήδη. 352 00:21:31,123 --> 00:21:34,633 Κι εσύ δεν είσαι αυτό που δείχνεις. Είσαι ένας πρίγκιπας! 353 00:21:34,710 --> 00:21:38,460 Ναι, ήμουν ο ομορφότερος πρίγκιπας σ' όλη τη χώρα. 354 00:21:38,547 --> 00:21:40,877 Δεν λέει ψέματα. Όντως το πιστεύει. 355 00:21:40,966 --> 00:21:43,006 Και τώρα, για τον Έλφο... 356 00:21:45,679 --> 00:21:46,889 Αυτή είναι η αλήθεια. 357 00:21:46,972 --> 00:21:48,102 Όχι, σε παρακαλώ! 358 00:21:48,181 --> 00:21:49,521 Άσε με να το κάνω εγώ. 359 00:21:50,392 --> 00:21:54,692 Μπιν, έπρεπε να το έχω εξομολογηθεί εδώ και καιρό, αλλά ντρεπόμουν πολύ. 360 00:21:54,771 --> 00:21:57,611 Η Τες δεν ήταν ποτέ το κορίτσι μου. 361 00:21:57,691 --> 00:21:59,941 Σου έλεγα ψέματα. 362 00:22:00,861 --> 00:22:05,031 Δεν θα έλεγα αυτό, βασικά. Η συμφωνία είναι συμφωνία. Αμάν... 363 00:22:05,115 --> 00:22:07,575 Έλεγες ψέματα; Μα το μυστικιστικό όραμα... 364 00:22:07,659 --> 00:22:10,329 Σύρθηκα στην τρύπα κι αυτή βγήκε απ' το λουλούδι, 365 00:22:10,412 --> 00:22:13,002 ήσουν κι εσύ και... Κακό πράγμα τα ναρκωτικά. 366 00:22:13,081 --> 00:22:15,831 Λοιπόν, ηρεμήστε όλοι! 367 00:22:15,917 --> 00:22:20,127 Δεν θέλουμε να ταράξουμε την καλή, μεγαλόσωμη κυρία, έτσι; 368 00:22:21,131 --> 00:22:24,301 Δεν με θεωρείς καλή. Κανείς σας δεν το πιστεύει! 369 00:22:24,384 --> 00:22:28,894 Με θεωρείτε ένα μεγάλο, τρομακτικό τέρας, που θα ξεσπάσει. 370 00:22:28,972 --> 00:22:31,102 Ε, λοιπόν, σας έχω νέα! 371 00:22:31,183 --> 00:22:33,943 Οι γίγαντες δεν ξεσπάνε από τη δεκαετία του '80! 372 00:22:34,019 --> 00:22:36,269 Κι ακόμη και τότε, ένας το 'κανε μόνο! 373 00:22:36,355 --> 00:22:38,065 Μόνο ο Μπομπ! 374 00:22:38,148 --> 00:22:39,478 Ίσως αν μας γνωρίζατε, 375 00:22:39,566 --> 00:22:45,606 να μαθαίνατε πως θέλουμε ειρήνη, αγάπη και ρημάδα αποδοχή για κάθε σώμα! 376 00:22:45,697 --> 00:22:49,827 Μάλλον, όμως, πάντα θα είμαστε άσχημα τέρατα για εσάς. 377 00:22:49,910 --> 00:22:52,950 Καλά, λοιπόν. Πείτε με άσχημη όσο θέλετε. 378 00:22:53,038 --> 00:22:55,918 Τουλάχιστον εγώ δεν είμαι άσχημη εσωτερικά. 379 00:22:55,999 --> 00:23:00,549 Ήρθα να σφαγιάσω την κακιά κυρία που με γκρεμοτσάκισε κι έφαγε το άτι μου! 380 00:23:00,629 --> 00:23:03,169 Τέρμπις, όχι! Το άλογό σου ζει! 381 00:23:03,256 --> 00:23:04,336 Τι; 382 00:23:05,133 --> 00:23:06,643 Σοβαρά τώρα; 383 00:23:07,469 --> 00:23:09,719 Που να πάρει! Θα τη σβήσω, σταθείτε! 384 00:23:09,805 --> 00:23:10,805 Θεέ μου! 385 00:23:11,431 --> 00:23:12,721 Σταμάτα! 386 00:23:12,808 --> 00:23:14,308 Το 'χω! 387 00:23:14,976 --> 00:23:17,646 -Καίει το κάστρο! -Θα μας φάει ζωντανούς! 388 00:23:17,729 --> 00:23:19,729 Επικυρώνεται η μισαλλοδοξία μου! 389 00:23:19,815 --> 00:23:22,975 Μας έχει ρημάξει την αποθήκη. Σκοτώστε τη! 390 00:23:27,072 --> 00:23:31,242 Τα τέρατα φοβούνται τη φωτιά. Την έχουμε στριμώξει. 391 00:23:39,084 --> 00:23:40,504 Τες, ακολούθησέ με! 392 00:23:40,585 --> 00:23:41,875 Γιατί να σ' εμπιστευτώ; 393 00:23:41,962 --> 00:23:44,842 Διότι μερικές φορές νιώθω κι εγώ σαν τέρας. 394 00:23:44,923 --> 00:23:47,433 Ποτέ δεν είπα πως είμαι τέρας. 395 00:23:48,927 --> 00:23:51,677 Είσαι παγιδευμένη σε μια πολύ μίζερη ζωή. 396 00:23:51,763 --> 00:23:53,523 Θες να πατήσω τον μπαμπά σου; 397 00:23:53,598 --> 00:23:54,978 Όχι, δεν προλαβαίνουμε. 398 00:24:09,656 --> 00:24:10,816 Γρήγορα! Από δω! 399 00:24:12,742 --> 00:24:13,832 Παγιδευτήκαμε! 400 00:24:13,910 --> 00:24:15,330 Όχι. 401 00:24:15,412 --> 00:24:17,412 Τες, ξέρω πως δεν είσαι τέρας. 402 00:24:17,914 --> 00:24:22,134 Θέλω να χοροπηδήσεις, όμως... σαν τέρας. 403 00:24:22,210 --> 00:24:23,550 Αυτονόητο, έτσι; 404 00:24:28,800 --> 00:24:31,850 Είσαι το λεωφορείο των 9:30 για Τουίνκλταουν; 405 00:24:34,556 --> 00:24:37,556 Πάρτε βαθιά ανάσα και ρίξτε με το τρία! 406 00:24:39,352 --> 00:24:41,352 Ένα... δύο... 407 00:24:43,106 --> 00:24:44,436 Κάτσε, συγγνώμη, φίλε. 408 00:24:45,484 --> 00:24:47,864 Τι λέγαμε τώρα; 409 00:24:51,615 --> 00:24:53,825 -Πού πήγε; -Ποιος είναι ο γίγαντας; 410 00:24:53,909 --> 00:24:55,829 Εκείνος ο πράσινος με φρικάρει. 411 00:25:00,916 --> 00:25:03,336 Τες, χίλια συγγνώμη για όλα. 412 00:25:03,418 --> 00:25:06,878 Αφού με βοηθήσατε να ξεφύγω, όλα καλά. 413 00:25:06,963 --> 00:25:07,803 Αλήθεια; 414 00:25:07,881 --> 00:25:10,011 Όχι! Είσαι μαλάκας! 415 00:25:10,091 --> 00:25:12,931 Δεν θα 'χαν γίνει όλα αυτά αν είχες πει αλήθεια! 416 00:25:13,011 --> 00:25:14,011 Θεέ μου! 417 00:25:16,765 --> 00:25:19,425 Πάρε με μαζί. Δεν αξίζουμε στους αγροίκους! 418 00:25:19,518 --> 00:25:21,438 -Πάμε, γλυκούλη. -Αλήθεια; 419 00:25:24,606 --> 00:25:26,976 Εσύ κι εγώ είμαστε μοναδικοί. 420 00:25:27,067 --> 00:25:30,147 Ήμουν ένας πανέμορφος ευγενής προτού γίνω γουρούνι. 421 00:25:30,237 --> 00:25:32,527 Εσύ τι ήσουν πριν γίνεις αποκρουστική; 422 00:25:36,201 --> 00:25:37,701 Θλιμμένος... 423 00:25:42,082 --> 00:25:44,542 Έπρεπε να το φανταστώ ότι δεν τα είχατε. 424 00:25:44,626 --> 00:25:46,416 Έπρεπε να σου 'χω πει αλήθεια. 425 00:25:46,503 --> 00:25:49,513 Ήμουν ανασφαλής για να παραδεχτώ ότι πήγα να σε φιλήσω. 426 00:25:49,589 --> 00:25:53,179 Μην ανησυχείς, όμως. Δεν θα ξαναδοκιμάσω ποτέ κάτι τέτοιο. 427 00:25:53,260 --> 00:25:55,890 Ωραία. Άσ' το σ' εμένα άλλη φορά. 428 00:25:56,388 --> 00:25:57,598 Ναι, καλά... 429 00:26:00,850 --> 00:26:03,810 Μπιν, με φίλησες μόλις τώρα; 430 00:26:03,895 --> 00:26:06,815 Δεν ξέρω. Μάλλον δεν είμαι η Μπιν. 431 00:26:06,898 --> 00:26:08,438 Μάλλον δεν είμαι ο Έλφο.