1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:36,202 --> 00:00:38,872 TIL MINNE OM DRONNING DAGMAR 3 00:00:42,500 --> 00:00:44,090 Husker du, Dagmar, 4 00:00:44,169 --> 00:00:47,959 da vi pleide å snike oss inn i kirken og røyke akkurat her? 5 00:00:48,757 --> 00:00:50,127 All moroa vi hadde. 6 00:00:51,843 --> 00:00:54,683 Om bare jeg strøk din varme, myke hånd 7 00:00:54,763 --> 00:00:56,973 i stedet for denne kalde steinfoten. Skulle ønske du var her for Beanies del. 8 00:00:59,350 --> 00:01:03,310 Vet du hvor tøft det er å være far uten en mor som gjør all jobben? 9 00:01:04,355 --> 00:01:05,725 Hvem lurer jeg? 10 00:01:05,815 --> 00:01:07,775 Skulle ønske du var her for min egen del. 11 00:01:09,486 --> 00:01:11,486 Han er som en kokosnøtt. 12 00:01:11,571 --> 00:01:14,871 Hard på utsiden, men inni... 13 00:01:15,492 --> 00:01:17,412 -...kokos. -Jerry! 14 00:01:17,494 --> 00:01:20,214 Hvem sa at du kunne se på orakel-ilden? 15 00:01:21,081 --> 00:01:24,541 Zog går ut av kirken. Vi må spore ham. 16 00:01:24,626 --> 00:01:25,836 Vis meg trollmannen. 17 00:01:28,421 --> 00:01:31,761 Øgleøye, øglehale, 18 00:01:33,009 --> 00:01:35,799 resten av øgle og blod fra alv. 19 00:01:35,887 --> 00:01:37,137 Doink. 20 00:01:42,060 --> 00:01:44,060 Dette bør være livseliksiren. 21 00:01:44,145 --> 00:01:47,145 Skulle ønske det var dødseliksiren, tjukken. Ops. 22 00:01:47,232 --> 00:01:49,532 -Hva? -Beklager, Deres Høyhet. 23 00:01:49,609 --> 00:01:52,449 Jeg har visst oppfunnet et sannhetsserum, 24 00:01:52,529 --> 00:01:54,659 din sausepimpende tosk! 25 00:01:55,365 --> 00:01:58,235 Sannhetsserum? Konger vil ikke høre sannheten. 26 00:01:58,326 --> 00:01:59,866 Jeg vil ha nøkkelen til livet! 27 00:01:59,953 --> 00:02:03,293 Du har hatt alveblod i mange uker, og hva har du oppnådd? 28 00:02:03,373 --> 00:02:07,003 Jeg laget en sjampo som får alle dyr til å le. 29 00:02:09,587 --> 00:02:11,757 Hvordan vet jeg at han ikke gjorde det før? 30 00:02:11,840 --> 00:02:16,140 Lag livseliksiren, ellers kaster jeg deg i et trollmannsikkert bur, 31 00:02:16,219 --> 00:02:19,759 som for deg er en pappeske med en murstein på. 32 00:02:22,142 --> 00:02:24,562 Lov at du ikke kommer i begravelsen min. 33 00:02:37,866 --> 00:02:41,036 Jeg håper det dopede kysset ikke gjør noe kleint. 34 00:02:41,119 --> 00:02:42,159 -Nei da. -For nå 35 00:02:42,245 --> 00:02:45,915 er vi i en snål uvisshet og vet ikke hva vi gjør. 36 00:02:45,999 --> 00:02:48,959 Jeg vet nøyaktig hva vi gjør. Vi handler turnips. 37 00:02:49,752 --> 00:02:51,002 Se, en avledning! 38 00:02:56,050 --> 00:02:58,430 Hva skjer? Hvorfor er alle så glade? 39 00:02:58,511 --> 00:03:01,811 Husker du da folk bare jobbet, sultet eller spiste? 40 00:03:01,890 --> 00:03:04,100 Nå finnes en fjerde mulighet: underholdning. 41 00:03:04,184 --> 00:03:06,904 Underholdning er et redskap som føyer massene 42 00:03:06,978 --> 00:03:09,978 og fører til fordervelse og til slutt kollaps i samfunnet. 43 00:03:10,565 --> 00:03:11,685 Vi klapper med. 44 00:03:12,358 --> 00:03:14,648 Unnskyld meg. 45 00:03:14,736 --> 00:03:16,396 Flytt den feite ræva di. 46 00:03:17,155 --> 00:03:19,615 Jeg liker ikke utsikten her nede fra. 47 00:03:19,699 --> 00:03:23,489 Jeg elsker å svaie og sprette til musikken. 48 00:03:49,604 --> 00:03:50,864 Frøken Måneskilling? 49 00:03:51,564 --> 00:03:52,574 Ja, minister? 50 00:03:52,649 --> 00:03:54,859 Har jeg audiens hos kongen i dag? 51 00:03:54,943 --> 00:03:56,573 -Nei, minister. -Bra. 52 00:03:56,653 --> 00:03:59,363 Jeg har mange offisielle saker å ordne. 53 00:04:01,032 --> 00:04:02,872 Lurer på hva vi har til lunsj. 54 00:04:02,951 --> 00:04:04,201 Geitepudding. 55 00:04:04,994 --> 00:04:06,544 Med vårgrønnsaker. 56 00:04:07,538 --> 00:04:08,788 Og saus. 57 00:04:10,625 --> 00:04:11,955 Det er tomt for saus. 58 00:04:13,544 --> 00:04:14,804 Jeg har problemer, Oddie. 59 00:04:14,879 --> 00:04:16,339 Jeg kan ikke lage livseliksiren, 60 00:04:16,422 --> 00:04:18,932 samme hvor mye jeg abrakadabraer og simsalabimmer. 61 00:04:19,008 --> 00:04:20,388 Jeg er en svindler! 62 00:04:20,468 --> 00:04:21,548 Ikke sant? 63 00:04:21,636 --> 00:04:25,306 Som venn og elsker finnes ingen mer tro enn deg. 64 00:04:25,390 --> 00:04:28,060 Disse hendene... Jeg trodde de var magiske. 65 00:04:28,142 --> 00:04:30,852 De er det, og de blir det. Jeg vet bare ikke hvordan jeg jobber med alveblodet. 66 00:04:33,731 --> 00:04:35,531 Det er som om det er laget av galesaus. 67 00:04:35,608 --> 00:04:38,068 Jeg har prøvd alle formler i boka mi. 68 00:04:38,152 --> 00:04:41,032 Kanskje du trenger en ny bok. 69 00:04:47,120 --> 00:04:51,080 Det var en annen som praktiserte svartekunster her. 70 00:04:51,165 --> 00:04:52,325 Heksen. 71 00:04:52,417 --> 00:04:54,167 Hun bodde her. 72 00:04:54,877 --> 00:04:57,917 Dette trenger mer enn et nytt strøk glasur. 73 00:04:58,006 --> 00:05:00,506 KONSTABELGRENSE - IKKE GÅ VIDERE 74 00:05:06,806 --> 00:05:08,426 FORKORTET OG UFORKORTET MED MAGI 75 00:05:08,516 --> 00:05:09,806 Omnicon! 76 00:05:09,892 --> 00:05:12,602 Den eldgamle boken om formler og lette søndagsmiddager 77 00:05:12,687 --> 00:05:15,317 som vi kun kjenner til to eksemplarer av! 78 00:05:15,398 --> 00:05:19,818 Den andre tilhører Samlikus og er fortsatt i originalesken. 79 00:05:24,782 --> 00:05:27,622 "Elixir Vitae con Arroz". 80 00:05:27,702 --> 00:05:31,122 Livseliksiren med ris! 81 00:05:34,959 --> 00:05:36,669 Endelig. Alven. 82 00:05:36,753 --> 00:05:40,423 Jeg har fulgt etter deg, men du har kommet til meg. 83 00:05:41,299 --> 00:05:44,089 Du er en fremmed. Jeg har hørt om deg. 84 00:05:44,177 --> 00:05:45,967 Hvor er godteriet mitt? 85 00:05:48,348 --> 00:05:49,558 Prosit. 86 00:05:51,434 --> 00:05:53,024 Hjelp! 87 00:05:53,102 --> 00:05:54,442 Alvo! Hvor er du? 88 00:05:54,520 --> 00:05:57,520 Her inne! Skynd deg, det klør! 89 00:06:27,845 --> 00:06:28,805 Jeg rømte. 90 00:06:34,477 --> 00:06:35,937 Jeg skal finne deg, Alvo. 91 00:06:36,437 --> 00:06:38,857 Jeg visste du burde hatt bånd på ham. 92 00:06:43,444 --> 00:06:45,284 De nye rustningene nå til dags. 93 00:06:45,363 --> 00:06:47,243 Har du sett dem? Kjempestore. 94 00:06:47,323 --> 00:06:49,663 Jeg foretrekker å være trygg på gamlemåten: 95 00:06:49,742 --> 00:06:51,292 ved å rømme som en kujon. 96 00:06:53,413 --> 00:06:56,043 Deres Høyhet, jeg har mirakuløse nyheter. 97 00:06:56,124 --> 00:06:58,134 Flott. Jeg skrur av denne. 98 00:07:00,920 --> 00:07:02,210 Å nei. 99 00:07:03,464 --> 00:07:08,054 Herre, vi har funnet hemmeligheten bak å lage livseliksiren med alveblod. 100 00:07:08,136 --> 00:07:08,966 Og? 101 00:07:09,053 --> 00:07:12,063 Blodet må destilleres i en spesiell flaske, 102 00:07:12,140 --> 00:07:14,140 kjent som evighetssmykket. 103 00:07:14,225 --> 00:07:16,555 -Og? -Vi har det ikke. 104 00:07:17,812 --> 00:07:20,732 Men vi vet hvor det var senest. 105 00:07:21,774 --> 00:07:23,614 Men vi så etter, og det er ikke der. 106 00:07:24,652 --> 00:07:27,662 Men vi kan sende ut et korstog for å finne flasken. 107 00:07:28,698 --> 00:07:30,868 Men vi har i det minste alven. 108 00:07:30,950 --> 00:07:32,700 Alvo er kidnappet! 109 00:07:32,785 --> 00:07:35,155 Greit. Kakk i vei. 110 00:07:35,246 --> 00:07:38,956 Hei! Det bildet var på vognen de dro med Alvo i! 111 00:07:39,041 --> 00:07:40,381 Vent med kakkingen. 112 00:07:40,460 --> 00:07:44,710 Deres Høyhet, den som kidnappet Alvo, vet om flasken, og det betyr... 113 00:07:44,797 --> 00:07:47,177 De er også ute etter livseliksiren. 114 00:07:47,258 --> 00:07:49,508 Finn flasken, så finner vi Alvo. 115 00:07:49,594 --> 00:07:51,934 Send alle ridderne etter flasken! 116 00:07:52,013 --> 00:07:53,683 Avlys alle andre oppdrag. 117 00:07:53,764 --> 00:07:55,934 Vi finner den sanne gud neste år. 118 00:07:57,602 --> 00:08:01,482 Vi kan ikke la evighetssmykket falle i feil hender. 119 00:08:01,564 --> 00:08:04,484 -Send bud på en snikete leiemorder. -Jeg er her. 120 00:08:05,234 --> 00:08:07,244 Ikke gjør det. 121 00:08:08,529 --> 00:08:09,489 Medriddere, 122 00:08:09,572 --> 00:08:13,582 milady og Mertz' mor, som insisterte på å bli med. 123 00:08:13,659 --> 00:08:15,199 Dere vil ikke legge merke til meg. 124 00:08:15,286 --> 00:08:17,076 Rett deg opp, veslegutt. 125 00:08:17,163 --> 00:08:18,543 Vi legger ut på eventyr 126 00:08:18,623 --> 00:08:22,633 for å gi udødelighet til vår herre og hersker, kongen av Dreamland. 127 00:08:25,922 --> 00:08:27,592 Og finne Alvo! 128 00:08:27,673 --> 00:08:30,013 Så søtt. Du savner vennen din. 129 00:08:30,092 --> 00:08:32,642 Om du ikke finner ham, kan du få hilse på sønnen min. 130 00:08:32,720 --> 00:08:34,560 Du ser ut som du er på hans nivå. 131 00:08:41,479 --> 00:08:42,559 KJÆRESTEMYRA 132 00:08:42,647 --> 00:08:43,767 DEN FORHEKSEDE SKOGEN 133 00:08:44,899 --> 00:08:47,939 Heksens formelbok er nøkkelen til alt. 134 00:08:48,027 --> 00:08:51,157 Vi må finne henne og spørre hva hun vet om flasken. 135 00:08:51,239 --> 00:08:52,819 Hun bor der fremme nå. 136 00:08:52,907 --> 00:08:54,367 Da pepperkakehuset ble sprengt, 137 00:08:54,450 --> 00:08:57,200 flyttet hun og søsteren inn i en snopleilighet. 138 00:09:03,167 --> 00:09:06,497 Vi har ti minutter før salene våre smelter. 139 00:09:07,338 --> 00:09:10,048 Vil dere ha noen lett forheksede kjeks? 140 00:09:10,967 --> 00:09:13,177 Kan vi komme til poenget med besøket? 141 00:09:13,261 --> 00:09:15,511 Denne var din, ikke sant, heks? 142 00:09:15,596 --> 00:09:17,346 Si Gwen. 143 00:09:17,431 --> 00:09:21,351 Den tilhørte døgenikt-eksmannen min, Malfus. 144 00:09:21,435 --> 00:09:24,605 Jeg elsker at folk snakker stygt om ekser. Legg ut, jenta mi! 145 00:09:24,689 --> 00:09:27,899 Malfus var besatt av å lage livseliksiren. 146 00:09:27,984 --> 00:09:31,904 Da han fant evighetssmykket, gikk det rett vest. 147 00:09:31,988 --> 00:09:33,818 Hvor er han nå? 148 00:09:33,906 --> 00:09:34,866 Han gikk mot nord. 149 00:09:34,949 --> 00:09:37,159 Han fjernet seg fra samfunnet 150 00:09:37,243 --> 00:09:39,833 for å bo på landets høyeste fjell. 151 00:09:39,912 --> 00:09:41,662 Djevelens iskjeks. 152 00:09:42,540 --> 00:09:44,750 MANGEVÆRSJUVET 153 00:09:50,631 --> 00:09:52,431 JODLE PÅ EGET ANSVAR 154 00:09:53,342 --> 00:09:54,552 DEN ENSLIGE FELLES HULE 155 00:09:54,635 --> 00:09:55,715 DJEVELENS ISKJEKS 156 00:09:57,221 --> 00:10:00,431 "Våger du å gå inn i Den enslige felles hule?" 157 00:10:01,017 --> 00:10:03,017 Hvem av dere modige riddere vil gå først? 158 00:10:03,603 --> 00:10:04,853 Sikkert han. 159 00:10:04,937 --> 00:10:08,567 Greit. De kaller meg ikke Mortimer den unnværlige uten grunn. 160 00:10:10,651 --> 00:10:12,401 Nå som fellen er utløst, 161 00:10:12,486 --> 00:10:14,566 er det sikkert trygt å gå inn. 162 00:10:14,655 --> 00:10:16,025 Tillat meg. 163 00:10:18,075 --> 00:10:21,155 Nå som fellen i to deler er utløst, 164 00:10:21,245 --> 00:10:23,035 er det enda tryggere å gå inn. 165 00:10:23,122 --> 00:10:24,082 Turbish? Mertz? 166 00:10:24,165 --> 00:10:27,625 Hva om det er tre deler? Du sender ikke veslegutten min inn dit. 167 00:10:27,710 --> 00:10:28,920 Mamma... 168 00:10:29,003 --> 00:10:32,343 Skal jeg slutte å bekymre meg når du tar på metallklær? 169 00:10:33,132 --> 00:10:36,222 Jeg vil heller dø enn å høre på dette. Jeg går inn. 170 00:11:01,202 --> 00:11:05,122 Jeg er skjult i den dypeste, mørkeste delen av hulen. 171 00:11:05,206 --> 00:11:08,126 -Dere finner meg aldri! -Der er du! 172 00:11:09,293 --> 00:11:11,343 Er du filosofen Malfus? 173 00:11:11,420 --> 00:11:12,880 Ja. 174 00:11:12,963 --> 00:11:17,343 Og hvem er dere, som gikk gjennom Den enslige fellen med to deler? 175 00:11:17,426 --> 00:11:21,256 Jeg er Tryllerio, undrenes trollmann. Fellene dine er ingen sak for... 176 00:11:21,347 --> 00:11:25,267 Grupper på tre eller flere? Ja, jeg må gjøre noe med det. 177 00:11:25,351 --> 00:11:27,981 Vi leter etter evighetssmykket. 178 00:11:28,062 --> 00:11:31,522 Har du benyttet det og blitt velsignet med udødelighet? 179 00:11:31,607 --> 00:11:34,147 Udødelighet er en forbannelse. 180 00:11:34,944 --> 00:11:38,114 Når livet er evig, er alt annet det også. 181 00:11:38,197 --> 00:11:40,827 Monotonien, gjentakelsene. 182 00:11:40,908 --> 00:11:43,788 Monotonien, gjentakelsene. 183 00:11:43,869 --> 00:11:46,959 Monotonien, gjentakelsene. 184 00:11:47,039 --> 00:11:48,499 Monotonien... 185 00:11:49,417 --> 00:11:50,537 Hvor var jeg? 186 00:11:50,626 --> 00:11:53,206 Ja, gjentakelsene. 187 00:11:53,295 --> 00:11:54,665 Monotonien. 188 00:11:54,755 --> 00:11:57,675 -La meg fortelle en historie. -La være, er du snill. 189 00:11:57,758 --> 00:12:00,848 Jeg kjente en gang en sjarmerende og modig møy. 190 00:12:00,928 --> 00:12:02,558 Hun het Gwen. 191 00:12:03,305 --> 00:12:07,015 Og etter alt det falt vi pladask for hverandre. 192 00:12:07,101 --> 00:12:09,941 Den typen kjærlighet som smis på eventyr 193 00:12:10,020 --> 00:12:12,060 og forsegles på soverommet. 194 00:12:12,982 --> 00:12:14,862 Det er det jeg vil ha. 195 00:12:14,942 --> 00:12:16,862 Forsiktig med hva du ønsker deg. 196 00:12:16,944 --> 00:12:19,664 Vi lovet hverandre evig kjærlighet, 197 00:12:19,739 --> 00:12:23,529 og jeg tenkte: "Hva om kjærligheten vår faktisk kunne vare evig?" 198 00:12:23,617 --> 00:12:26,497 Alt som skulle til, var én dråpe alveblod. Jeg brukte den, men Gwen nektet. 199 00:12:29,540 --> 00:12:31,630 Hun var den smarte. Vi hadde alt vært gift i 90 år 200 00:12:33,878 --> 00:12:38,048 og var ikke sikre på at den 17. hunden vår ville løse problemene. 201 00:12:38,132 --> 00:12:39,722 Den gjorde det, en stund. 202 00:12:39,800 --> 00:12:42,300 Men så gjorde den det ikke, og vi ble skilt. 203 00:12:42,386 --> 00:12:43,636 Jeg dro hit, 204 00:12:43,721 --> 00:12:46,851 men ikke før jeg hadde kvittet meg med den forbannede flasken! 205 00:12:47,683 --> 00:12:48,853 Kvittet deg med den? 206 00:12:48,934 --> 00:12:52,814 Jeg kastet den utfor Verdens kant. 207 00:12:52,897 --> 00:12:54,477 Finnes det et sånt sted? 208 00:12:54,565 --> 00:12:57,485 Gå opp Kirsebærveien. Til høyre ved danseskolen. 209 00:12:57,568 --> 00:12:59,568 Men flasken hjelper ikke. Dere trenger alveblod. 210 00:13:01,739 --> 00:13:04,159 Vi har en alv. Eller hadde en, iallfall. 211 00:13:04,241 --> 00:13:05,451 Han ble kidnappet. 212 00:13:05,534 --> 00:13:08,164 Av noen med dette symbolet på vognen sin. 213 00:13:08,245 --> 00:13:10,455 Sier du at de har alven deres? 214 00:13:10,539 --> 00:13:13,669 Om de får tak i flasken, blir det katastrofe! 215 00:13:13,751 --> 00:13:16,461 Finn ham og den og dem! 216 00:13:16,545 --> 00:13:18,955 Og kanskje dere selv på veien. 217 00:13:19,632 --> 00:13:21,052 Alt står i boken min. 218 00:13:21,133 --> 00:13:24,553 Den er egentlig mer som et brev til faren min. 219 00:13:24,637 --> 00:13:25,847 Farvel, Malfus. 220 00:13:25,930 --> 00:13:28,720 La meg gi deg en gave for å lette kjedsomheten. 221 00:13:28,808 --> 00:13:31,018 Hva skal jeg med en hest? 222 00:13:31,101 --> 00:13:33,811 Dette er ikke en vanlig hest. 223 00:13:34,855 --> 00:13:36,685 En leende hest! 224 00:13:36,774 --> 00:13:41,704 Hurra. Hulen skal fylles med lyden av latter 225 00:13:41,779 --> 00:13:44,029 og lukten av hest. 226 00:13:44,114 --> 00:13:45,454 Nå må dere gå. 227 00:13:45,533 --> 00:13:48,953 Evighetssmykket kan ikke falle i gale hender. 228 00:13:49,036 --> 00:13:51,996 Hvordan vet du at vi vil bruke flasken godt? 229 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 Du vet ikke noe om oss. 230 00:13:53,624 --> 00:13:56,714 Jeg vet alt om deg, Tiabeanie. 231 00:13:56,794 --> 00:13:58,674 Jeg sa ikke navnet mitt. 232 00:13:58,754 --> 00:14:01,094 Det er en lang historie. Jeg... 233 00:14:08,597 --> 00:14:12,597 Lyden av latteren din gir meg sånn glede, 234 00:14:12,685 --> 00:14:14,475 så jeg skal spise hodet ditt til slutt. 235 00:14:16,438 --> 00:14:17,768 SMÅSJØEN 236 00:14:20,442 --> 00:14:22,072 DEN RÅTNE SKOGEN 237 00:14:23,737 --> 00:14:24,947 VERDENS KANT 238 00:14:27,324 --> 00:14:28,914 DET FORSVINNENDE SKRIKETS HJEM 239 00:14:28,993 --> 00:14:33,873 De kaller det en kant, men det er snarere en slak skråning. 240 00:14:33,956 --> 00:14:36,376 Vi finner aldri Alvo på denne måten. 241 00:14:36,458 --> 00:14:37,748 Er det alt du bryr deg om? 242 00:14:37,835 --> 00:14:39,835 Jeg har mistet tre av mine beste rustninger. 243 00:14:39,920 --> 00:14:40,880 Og innholdet. 244 00:14:40,963 --> 00:14:43,093 Her er verdens minste lutt. 245 00:14:43,173 --> 00:14:45,763 Jeg finner ut hva de vet i gavebutikken. 246 00:14:46,677 --> 00:14:50,927 Darrell, hva skjer med ting som faller utfor kanten? 247 00:14:51,015 --> 00:14:53,135 Det faller evig. Antar jeg. 248 00:14:53,225 --> 00:14:55,225 Har noen fått noe tilbake noen gang? 249 00:14:55,311 --> 00:14:57,481 Folk pleier å kaste ting de ikke vil ha. 250 00:14:57,563 --> 00:15:00,613 Vi selger ting folk ikke vil ha også. Vil du ha? For en skilling kan jeg gravere på navnet til en du ikke er glad i. 251 00:15:03,819 --> 00:15:06,359 Nei takk, men jeg tar tauet. 252 00:15:06,447 --> 00:15:08,277 Vil du ha det gravert for en skilling? 253 00:15:08,365 --> 00:15:10,825 Hva med "nei takk" forstår du ikke? 254 00:15:10,910 --> 00:15:12,540 "Nei". -Hva skjer? -Hvorfor hoppet du? 255 00:15:35,809 --> 00:15:38,269 Mrs. Mertz så ut som hun ville si noe. 256 00:15:44,610 --> 00:15:46,280 Takk for at du reddet oss. 257 00:15:46,362 --> 00:15:49,322 Det var snarere slik at dere falt på meg. 258 00:15:49,406 --> 00:15:50,776 Føl dere som hjemme. 259 00:15:50,866 --> 00:15:53,236 Har noen lyst på oppgulpet laks? 260 00:15:53,327 --> 00:15:55,537 Nei. Det må bli en klar niks. 261 00:15:55,621 --> 00:15:58,541 Ikke vondt ment, men hva er det med nesegrevet ditt? 262 00:15:58,624 --> 00:16:02,924 Jeg er en griff. Halvt mann, halvt fugl, halvt løve. 263 00:16:03,003 --> 00:16:04,843 Den siste hunnen av min art. 264 00:16:04,922 --> 00:16:07,472 -Er du dame? -Kjønn er et spektrum. 265 00:16:07,549 --> 00:16:09,639 Hvorfor er folket ditt utrydningstruet? 266 00:16:09,718 --> 00:16:14,808 De fleste menn foretrekker å ligge med noe annet enn en diger fugl. 267 00:16:14,890 --> 00:16:17,730 En av dere er vel ikke villig til å hjelpe meg? 268 00:16:17,810 --> 00:16:20,480 Er det kulturell appropriasjon om jeg bruker nebb? 269 00:16:20,562 --> 00:16:23,772 Behold kappen på. Se på greiene i redet. 270 00:16:23,857 --> 00:16:27,607 Jeg innredet det selv. Med ting som falt ned i det. 271 00:16:27,695 --> 00:16:29,145 Mange av dem graverte. 272 00:16:29,238 --> 00:16:32,278 Her står det "Jeg hater deg, Darrell". 273 00:16:32,366 --> 00:16:35,696 Har noe som ligner dette, falt ned? 274 00:16:35,786 --> 00:16:38,456 Nei. Men akkurat den tingen falt ned. 275 00:16:38,539 --> 00:16:39,619 Får vi se den? 276 00:16:39,707 --> 00:16:43,957 Nei. Jeg byttet den bort for årevis siden, til en konge med slangekrone. 277 00:16:44,044 --> 00:16:45,804 En konge? Hvor var han fra? 278 00:16:45,879 --> 00:16:47,879 Den tapte byen Cremorrah. 279 00:16:47,965 --> 00:16:49,295 Cremorrah? 280 00:16:49,383 --> 00:16:50,883 Så klart. Cremorrah. 281 00:16:52,594 --> 00:16:54,014 Det er den skumle eksorsisten. 282 00:16:54,096 --> 00:16:55,426 Jeg har et navn. 283 00:16:55,514 --> 00:16:57,104 Store Jo. 284 00:16:57,182 --> 00:16:58,182 Ja. 285 00:16:58,267 --> 00:17:02,437 Takk for informasjonen, Fuglemann. Du sparte meg for mye tid. 286 00:17:02,521 --> 00:17:05,861 I motsetning til andre skurker avslører jeg ikke planen min. 287 00:17:05,941 --> 00:17:07,111 Farvel. 288 00:17:09,862 --> 00:17:13,822 Og jeg synes ikke at jeg er en skurk. Jeg synes at jeg gjør noe bra. 289 00:17:14,825 --> 00:17:18,115 Han må ha tatt Alvo. Vi må dra etter ham. 290 00:17:18,203 --> 00:17:20,083 Fuglemann, aktiver! 291 00:17:22,666 --> 00:17:24,416 Noen flere ønsker? 292 00:17:30,174 --> 00:17:31,934 Hjelp! De har bundet oss! 293 00:17:32,009 --> 00:17:34,219 Fort. Munnbindet til mamma løsner! 294 00:17:34,303 --> 00:17:37,353 Lykke til med det. Hoppla! 295 00:17:42,895 --> 00:17:44,185 Fortere, Nøffe! 296 00:17:45,147 --> 00:17:46,767 Jeg har en genial idé. 297 00:17:46,857 --> 00:17:49,527 -Fuglemann, aktiver! -Jøss. 298 00:17:53,405 --> 00:17:55,115 Pokker. Slipp enda et! 299 00:17:55,199 --> 00:17:57,829 Greit, men jeg trenger 20 minutter og et stort glass melk. 300 00:17:57,910 --> 00:18:00,250 Du må slippe noe på dem. 301 00:18:02,539 --> 00:18:04,879 Hva skulle egget gjøre? 302 00:18:04,958 --> 00:18:05,878 Ja, hva nå? 303 00:18:05,959 --> 00:18:09,669 Vi må snike oss foran. Vi overrasker dem. 304 00:18:15,969 --> 00:18:18,179 Så søtt. Du har savnet meg. 305 00:18:18,806 --> 00:18:20,136 Hva i... 306 00:18:21,475 --> 00:18:25,395 Vi kan gjøre dette lett eller vanskelig. 307 00:18:25,479 --> 00:18:27,609 Jeg liker lett. 308 00:18:38,450 --> 00:18:41,040 FUGLEGUTTEN EGGEMARKER 309 00:18:45,374 --> 00:18:48,384 -Hvor er jeg? -I lasterommet på et skip. 310 00:18:48,460 --> 00:18:50,800 Alvo? Herregud, hvor er du? 311 00:18:50,879 --> 00:18:52,709 I lasterommet på et skip. 312 00:18:52,798 --> 00:18:55,378 -Jeg mente at jeg ikke ser deg. -Jeg er i en sekk. 313 00:18:55,467 --> 00:18:58,887 Og det er noe stort oppå meg. Det kjennes som en bjørn! 314 00:18:58,971 --> 00:19:01,221 Hjelp! Den river den åpen! 315 00:19:02,224 --> 00:19:03,434 Bean! 316 00:19:04,601 --> 00:19:06,311 Jeg er så glad for å se deg! 317 00:19:06,395 --> 00:19:09,435 Se på det søte fjeset ditt! Jeg har savnet deg sånn! 318 00:19:09,523 --> 00:19:11,363 Jeg har savnet deg sånn. 319 00:19:11,441 --> 00:19:14,531 Nøffe og Store Jo har et giftig forhold. 320 00:19:16,697 --> 00:19:19,577 Se! Den tapte byen Cremorrah! 321 00:19:21,285 --> 00:19:22,575 Jeg har sett bedre. 322 00:19:22,661 --> 00:19:25,541 Hvordan kan vi finne flasken om vi ikke finner byen? 323 00:19:25,622 --> 00:19:29,542 Ifølge legenden vekkes evighetssmykket av å være nær en alv. 324 00:19:29,626 --> 00:19:32,626 Når Alvo nærmer seg, vil flasken gi lyd fra seg. 325 00:19:32,713 --> 00:19:37,263 Skal jeg kravle rundt i dette varme helvetet til jeg hører et pip? 326 00:19:37,342 --> 00:19:40,552 Nei, herr Alvo. Du skal steke. 327 00:19:44,016 --> 00:19:45,266 Du tuller. 328 00:19:47,936 --> 00:19:50,356 Det er varmt. Faen i steike. Takk, Bean. Det svir ikke lenger. 329 00:19:55,861 --> 00:19:58,321 Nå er ydmykelsen den eneste smerten. 330 00:19:59,406 --> 00:20:01,986 Jeg tror jeg har funnet noe. Det kan være... 331 00:20:04,077 --> 00:20:05,867 En vei inn. 332 00:20:09,458 --> 00:20:12,378 -Hva skjedde her? -Maru skjedde her. 333 00:20:13,921 --> 00:20:16,761 Jeg aner ikke hva det betyr. Jeg er bare andpusten. 334 00:20:16,840 --> 00:20:21,430 Cremorrah var et rike med utenkelig velstand... bestående av slanger. 335 00:20:21,511 --> 00:20:25,891 Den blomstrende slangebaserte økonomien ble misunt av hele den kjente verden. 336 00:20:25,974 --> 00:20:29,944 Folk var så rike at de hadde lommene fulle av slanger. 337 00:20:30,020 --> 00:20:33,360 Naboriket Maru, med sin musebaserte økonomi, 338 00:20:33,440 --> 00:20:36,530 var både sjalu og i konstant fare. 339 00:20:37,110 --> 00:20:39,610 Maru besluttet å angripe Cremorrah, 340 00:20:39,696 --> 00:20:42,616 men i mangel på en hær måtte de bruke magi. 341 00:20:42,699 --> 00:20:47,199 De laget et brygg som kunne tilintetgjøre et helt kongerike uten et eneste sverd. 342 00:20:49,957 --> 00:20:52,327 Maru oversvømte Cremorrah med brygget, 343 00:20:52,417 --> 00:20:54,917 og innbyggerne ble øyeblikkelig til stein. 344 00:20:55,003 --> 00:20:56,883 Men kongen var ikke her. 345 00:20:56,964 --> 00:21:00,724 Folket hans hadde en vill fest mens han var borte. 346 00:21:00,801 --> 00:21:03,141 Kan du tenke deg slik respektløshet? 347 00:21:04,388 --> 00:21:07,018 Jeg kan ikke tenke meg det. Slik respektløshet. 348 00:21:07,099 --> 00:21:10,939 Da kongen kom tilbake, hadde alle stivnet. 349 00:21:11,019 --> 00:21:14,609 Det må være derfor han ønsket makten til evighetssmykket. 350 00:21:23,615 --> 00:21:24,525 Stilig. 351 00:21:24,616 --> 00:21:28,496 Han hadde ikke alveblod, så han ble også til stein. 352 00:21:28,578 --> 00:21:30,708 Men han var den siste som hadde den. 353 00:21:30,789 --> 00:21:33,329 Finn kongen, finn flasken. 354 00:21:51,018 --> 00:21:52,438 Der er han. 355 00:21:52,519 --> 00:21:56,859 Husk det høytidelige øyeblikket da vi så kong Doris for første gang. 356 00:21:56,940 --> 00:22:00,070 Jøss. En dag er man en fantastisk sivilisasjon, 357 00:22:00,152 --> 00:22:02,902 og den neste er man et nifst spøkelseshus. 358 00:22:06,533 --> 00:22:10,503 Førtifem år med åndemaning har ført meg til dette øyeblikket. 359 00:22:10,579 --> 00:22:13,869 Nøffe, slutt å tulle og ransak kongen. 360 00:22:20,881 --> 00:22:22,591 Dere får aldri flasken! 361 00:22:23,675 --> 00:22:25,835 Du er ikke en steinvakt! 362 00:22:25,927 --> 00:22:26,967 Hvem er du? 363 00:22:27,054 --> 00:22:30,644 Jeg er en leiemorder fra Maru, i keiser Cloyds tjeneste. 364 00:22:30,724 --> 00:22:32,144 Hva er oppgaven din? 365 00:22:32,225 --> 00:22:36,475 Å beskytte evighetssmykket! Og å svare på alle spørsmål! 366 00:22:37,064 --> 00:22:39,904 Vi stikker i ly av all klirringen. 367 00:22:39,983 --> 00:22:42,193 Bean, vent. Drar vi hjem uten flasken, 368 00:22:42,277 --> 00:22:44,987 sprekker faren din en blodåre. Trolig en av dine. 369 00:22:45,072 --> 00:22:48,242 Vi vet ikke hvor den er. Den stive kongen har den ikke. 370 00:22:57,918 --> 00:23:00,798 Ser ut som en masse døde mus og... 371 00:23:10,931 --> 00:23:12,561 Ingenting å se her. 372 00:23:26,905 --> 00:23:29,115 -Har deg! -Nei! Slipp! 373 00:23:29,783 --> 00:23:32,623 På grunn av deg mistet jeg en hånd i vulkanen. 374 00:23:32,702 --> 00:23:34,582 Og nå skal du miste en fot, 375 00:23:34,663 --> 00:23:37,713 når jeg tar denne skoen og alt som er i den. 376 00:23:40,210 --> 00:23:42,210 Ikke rart at Nøffe hater deg. 377 00:23:43,672 --> 00:23:44,592 Den fine nye armen! 378 00:23:44,673 --> 00:23:45,923 Stikk! 379 00:23:47,634 --> 00:23:49,094 Hun drar med flasken! 380 00:23:50,262 --> 00:23:52,512 Skulle du ikke hindre alle i å ta den? 381 00:23:52,597 --> 00:23:55,847 Ikke alle. Bare deg. Jobben min er gjort. 382 00:23:55,934 --> 00:23:58,024 Vi sees i helvete, din raring. 383 00:24:02,357 --> 00:24:04,477 La oss se om du liker å være fanget. 384 00:24:05,777 --> 00:24:08,697 Dere klarer aldri å fylle hele rommet med sand. 385 00:24:08,780 --> 00:24:11,240 Jo da. Det er en hel ørken her oppe. 386 00:24:34,973 --> 00:24:38,143 Planen vår er enda nærmere fullendelse. 387 00:24:38,226 --> 00:24:40,766 Skål for slutten på Dreamland. 388 00:24:46,193 --> 00:24:50,913 Jeg er usikker på de onde motivene deres, men det er fint å se at de er glade. 389 00:24:58,246 --> 00:25:00,206 Udødelighet er dårskap. 390 00:25:00,290 --> 00:25:05,800 De som ønsker det, blir blinde for det som er dyrebart og rett foran dem: 391 00:25:05,879 --> 00:25:07,799 dagliglivet. 392 00:25:07,881 --> 00:25:10,341 Som vi kan leve hver dag og si... 393 00:25:12,469 --> 00:25:16,809 Jeg er utrolig ensom, men jeg synes at du skal dra.