1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 [theme music playing] 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,430 [man] Hey! 3 00:00:26,818 --> 00:00:28,608 [snoring] 4 00:00:35,827 --> 00:00:37,407 [snoring] 5 00:00:44,044 --> 00:00:45,554 You're pacing again. 6 00:00:45,628 --> 00:00:47,588 I got a lot on my mind. 7 00:00:51,342 --> 00:00:52,592 What is wrong with you? 8 00:00:52,677 --> 00:00:56,717 For days, you don't eat, you don't sleep, you don't throw bricks at seagulls. 9 00:00:56,806 --> 00:00:58,556 Where is the monster I married? 10 00:00:58,641 --> 00:01:00,231 Oh... Where are they? 11 00:01:00,310 --> 00:01:04,860 Bean! If you're out there, say something! 12 00:01:04,939 --> 00:01:06,649 [man] Put on some pants! 13 00:01:06,733 --> 00:01:08,993 [sighs heavily] 14 00:01:09,069 --> 00:01:10,699 [clapping] 15 00:01:10,779 --> 00:01:11,909 [herald] Hear ye, hear ye! 16 00:01:11,988 --> 00:01:14,118 The princess and her crew of misfits 17 00:01:14,199 --> 00:01:17,579 have been spotted returning from their quest by Lady Kravitz, 18 00:01:17,660 --> 00:01:21,410 who happened to be peering out her window at just the right moment. 19 00:01:21,498 --> 00:01:22,788 Yes! 20 00:01:22,874 --> 00:01:25,004 [man] Nice moves, grandpa! 21 00:01:30,090 --> 00:01:35,510 [gasps] It is so weird to wake up on the back of a flying griffin 22 00:01:35,595 --> 00:01:38,175 and remember everything from the night before. 23 00:01:38,264 --> 00:01:41,144 You mortal nerds sleep good? We're almost home. 24 00:01:41,226 --> 00:01:43,346 Woo-hoo! Back in Dreamland! 25 00:01:43,436 --> 00:01:45,896 This Eternity Pendant or vial or whatever you call it 26 00:01:45,980 --> 00:01:49,070 is gonna be my get-out-of-jail-free card for, like, ever. 27 00:01:49,150 --> 00:01:50,690 I can do whatever I want! 28 00:01:50,777 --> 00:01:52,487 I'm totally gonna get those bangs. 29 00:01:52,570 --> 00:01:56,280 And I'll finally get the respect a man of my hat deserves! 30 00:01:56,366 --> 00:01:58,326 Ah, here we are. 31 00:01:59,619 --> 00:02:02,329 [herald] Now announcing the triumphant return of our heroes 32 00:02:02,413 --> 00:02:05,833 from their quest that we all privately thought would fail. 33 00:02:12,632 --> 00:02:15,722 Your Highness, I have good news and bad news. 34 00:02:15,802 --> 00:02:18,972 The good news is we have retrieved the Eternity Pendant. 35 00:02:19,055 --> 00:02:21,345 The bad news is that we lost many good men 36 00:02:21,432 --> 00:02:22,642 -and it was awful-- -Yeah, yeah. 37 00:02:22,725 --> 00:02:25,475 Great story, great story. Where's my pendant? 38 00:02:29,566 --> 00:02:33,186 Ah, my dreams are this close to coming true. 39 00:02:33,278 --> 00:02:35,238 Now, where's my special little man? 40 00:02:35,321 --> 00:02:36,661 I'm right here, Father! 41 00:02:36,739 --> 00:02:38,869 Not you! I'm lookin' for Elfo. 42 00:02:39,492 --> 00:02:40,372 [Elfo] Hmm? 43 00:02:40,952 --> 00:02:46,582 "To lift the curse of Death itself, one drop of blood from a true-born elf. Into the vial it shall drip, to free one soul from Death's icy grip." 44 00:03:01,681 --> 00:03:04,601 Whoa. Am I turning into a god? 45 00:03:04,684 --> 00:03:08,524 I can feel the power rising up through my body, bursting out. 46 00:03:09,314 --> 00:03:10,444 [burps] 47 00:03:10,523 --> 00:03:12,783 Aw, I'm not a god. 48 00:03:12,859 --> 00:03:15,149 I'm not even a healthy man. 49 00:03:15,236 --> 00:03:17,196 Oh, but it must've worked! 50 00:03:17,280 --> 00:03:20,910 Now, to test it, we need a volunteer to kill you. 51 00:03:20,992 --> 00:03:21,832 Dibs. 52 00:03:21,910 --> 00:03:23,580 Wait. Hang on, hang on. 53 00:03:23,661 --> 00:03:27,251 Let's try it on somebody a little more, uh, not me. 54 00:03:27,332 --> 00:03:30,632 I think I know someone who'd welcome the attention. 55 00:03:31,211 --> 00:03:33,881 It is I, Prince Guysbert! 56 00:03:33,963 --> 00:03:36,973 They tried to compost me, but the thought that, once again, 57 00:03:37,050 --> 00:03:40,140 I might gaze upon your face kept me alive. 58 00:03:40,220 --> 00:03:42,220 That and the rotted food scraps. 59 00:03:44,557 --> 00:03:47,887 You heard the shish kebab. Let's give it a shot! 60 00:03:49,896 --> 00:03:50,726 [Elfo] Doink. 61 00:04:03,910 --> 00:04:07,210 My headache is gone! 62 00:04:17,131 --> 00:04:19,551 We lost him, but cured his headache. 63 00:04:19,634 --> 00:04:24,644 Ah, I shoulda never let you glue those stars on your dunce cap. 64 00:04:30,561 --> 00:04:31,651 [trumpeting] 65 00:04:37,402 --> 00:04:42,742 Sire, we rode halfway across the world, lost three noble knights, 66 00:04:42,824 --> 00:04:46,454 failed to find the vial and we lost the princess... 67 00:04:46,536 --> 00:04:49,576 There she is, holding the vial. [chuckles] 68 00:04:49,664 --> 00:04:51,584 In sum, it was a successful trip. 69 00:04:51,666 --> 00:04:53,496 Yeah, real successful. 70 00:04:53,584 --> 00:04:56,504 How can you keep messing up a recipe with two ingredients? 71 00:04:56,587 --> 00:04:59,547 -Come here, you... -Ow, ow, ow... 72 00:04:59,632 --> 00:05:00,842 Your Majesty. 73 00:05:15,398 --> 00:05:16,568 [sighs] 74 00:05:16,649 --> 00:05:21,109 Son of a witch. I followed every possible interpretation of the directions. 75 00:05:21,195 --> 00:05:22,775 Then what keeps going wrong? 76 00:05:22,864 --> 00:05:24,414 Maybe the vial is a fake. 77 00:05:24,490 --> 00:05:28,290 It's gotta be real. I mean, it was glowing and dinging, okay? 78 00:05:28,369 --> 00:05:31,289 No substance known to man both glows and dings. 79 00:05:31,372 --> 00:05:35,292 It could be a convincing knock-off made of cheaper magic materials 80 00:05:35,376 --> 00:05:38,166 like Middle Earth Zirconia or pleather. 81 00:05:38,254 --> 00:05:39,554 We need an expert. 82 00:05:39,630 --> 00:05:41,970 Hmm. I think I know a guy. 83 00:05:42,050 --> 00:05:44,840 Fetch Old Man Touchy from the dungeon! 84 00:05:46,304 --> 00:05:47,144 Who? 85 00:05:47,221 --> 00:05:48,971 [Zog] Old Man Touchy. 86 00:05:49,057 --> 00:05:52,137 There's nothing he's touched that he can't identify, 87 00:05:52,226 --> 00:05:54,306 and there's nothing he hasn't touched, 88 00:05:54,395 --> 00:05:56,055 which is why he's in the dungeon. 89 00:05:57,398 --> 00:06:01,398 Careful where you grab me. I grab back! [chuckles] 90 00:06:09,369 --> 00:06:11,199 Long time no feel, Your Highness. 91 00:06:11,746 --> 00:06:12,706 [kisses] 92 00:06:12,789 --> 00:06:15,379 It is an honor to fulfill your need for touch. 93 00:06:15,458 --> 00:06:18,668 Good to see a twinkle in the holes where your eyes used to be. 94 00:06:18,753 --> 00:06:20,423 And what a lovely tunic. 95 00:06:20,922 --> 00:06:23,842 Three hundred-count Plimgrovian cotton, I believe. 96 00:06:23,925 --> 00:06:26,335 [chuckles and exclaims] 97 00:06:26,427 --> 00:06:27,597 Touchy like. 98 00:06:27,678 --> 00:06:29,388 [stammers] Enough chitchat. 99 00:06:29,472 --> 00:06:31,062 Now, here's the deal, Touchy. 100 00:06:31,140 --> 00:06:34,600 This spell is only supposed to need two ingredients: 101 00:06:34,685 --> 00:06:36,805 this vial and this elf's blood. 102 00:06:36,896 --> 00:06:38,436 But it's not working. 103 00:06:38,523 --> 00:06:40,823 I need you to tell me if this vial is-- 104 00:06:40,900 --> 00:06:42,860 [giggling] That's my tummy! 105 00:06:43,778 --> 00:06:45,318 Guards! Guards! 106 00:06:48,074 --> 00:06:51,374 No, you sicko! Examine the vial, huh? 107 00:06:51,452 --> 00:06:53,622 Oh. If you insist. 108 00:06:54,831 --> 00:06:55,921 The vial is real. 109 00:06:55,998 --> 00:06:58,998 It's this specimen over here that requires further examination. 110 00:06:59,085 --> 00:07:00,085 What? 111 00:07:01,087 --> 00:07:02,917 Ah, fascinating. 112 00:07:03,464 --> 00:07:05,884 I've never felt anything like this before! 113 00:07:06,426 --> 00:07:09,636 This isn't an elf, but it's not not-an-elf. 114 00:07:09,720 --> 00:07:13,350 -He is, however, soft and velvety. -Thank you. 115 00:07:13,433 --> 00:07:14,273 Wait, what? 116 00:07:14,350 --> 00:07:15,980 What do you mean it's not an elf? 117 00:07:16,060 --> 00:07:19,560 Your elf's blood won't work because this is not an elf. 118 00:07:19,647 --> 00:07:22,817 You're wrong. I demand a second opinion! 119 00:07:22,900 --> 00:07:24,150 Touch me somewhere else! 120 00:07:24,235 --> 00:07:27,735 So, this little twit, who I welcomed into my home, 121 00:07:27,822 --> 00:07:31,452 clothed and fed and built the finest luxury cage for, 122 00:07:31,534 --> 00:07:33,664 lied to me about being an elf? 123 00:07:33,744 --> 00:07:35,004 I didn't lie! 124 00:07:35,079 --> 00:07:36,619 Dad, don't be ridiculous. 125 00:07:36,706 --> 00:07:38,746 His name is Elfo, for Pete's sake. 126 00:07:38,833 --> 00:07:41,253 Tacking an "O" on the end of "Elf"? Bah! 127 00:07:41,335 --> 00:07:43,295 It's suspiciously on the nose. 128 00:07:43,379 --> 00:07:45,469 This is crazy. I'm an elf. 129 00:07:45,548 --> 00:07:47,378 My whole family are elves! 130 00:07:47,467 --> 00:07:51,427 If you look up "elf" in the dictionary, the picture is my cousin Examplo! 131 00:07:51,512 --> 00:07:55,352 Ah, you. You ruined everything I worked for. 132 00:07:55,433 --> 00:07:59,853 Lying to me in any other way than flattery is a mortal crime. 133 00:07:59,937 --> 00:08:01,517 -Grab him! -[grunts] 134 00:08:02,982 --> 00:08:06,612 Elfo is hereby banished from Dreamland. 135 00:08:06,694 --> 00:08:08,404 Get him outta here! 136 00:08:09,238 --> 00:08:10,408 [gasps] 137 00:08:10,948 --> 00:08:11,868 No! 138 00:08:18,414 --> 00:08:19,964 Goodbye, little man. 139 00:08:20,041 --> 00:08:22,921 If you get into trouble, show them this note. 140 00:08:24,295 --> 00:08:25,625 [Elfo] "Kill me." Aw! 141 00:08:25,713 --> 00:08:27,633 Pendergast gave to me. 142 00:08:27,715 --> 00:08:29,175 Now, I give to you. 143 00:08:29,967 --> 00:08:31,467 [Bean] Elfo! [grunting] 144 00:08:32,887 --> 00:08:35,057 Bean, I'll miss you! 145 00:08:35,139 --> 00:08:38,479 Elfo, this is not over! Stay-- [muffled grunting] 146 00:08:39,060 --> 00:08:40,230 Stay what? 147 00:08:40,311 --> 00:08:42,611 Stay cool, never change. 148 00:08:43,356 --> 00:08:44,816 Have a great summer. 149 00:09:02,041 --> 00:09:03,291 [Zog grunting] 150 00:09:07,046 --> 00:09:08,006 [chicken squawks] 151 00:09:09,882 --> 00:09:11,432 How could you do this? 152 00:09:11,509 --> 00:09:14,929 Elfo risked his life getting you that stupid vial! 153 00:09:15,012 --> 00:09:17,562 Not now, Bean. Daddy's very angry. 154 00:09:18,015 --> 00:09:19,425 You know, I just realized something. 155 00:09:19,517 --> 00:09:21,477 You're the reason I have a drinking problem. 156 00:09:21,561 --> 00:09:23,651 Of course I am. I'm your father. 157 00:09:23,729 --> 00:09:25,859 You know what else you are? You're selfish. 158 00:09:25,940 --> 00:09:27,070 You're a terrible king. 159 00:09:27,149 --> 00:09:29,569 And even if you do find a way to live for eternity, 160 00:09:29,652 --> 00:09:32,662 no one in their right mind would want to spend it with you. 161 00:09:33,823 --> 00:09:34,993 Take her away. 162 00:09:35,074 --> 00:09:37,664 Lock her up till she stops pointing things out. 163 00:09:37,743 --> 00:09:39,163 Her chamber, sire? 164 00:09:39,245 --> 00:09:41,955 Nah, she's too good at escaping from there. 165 00:09:42,039 --> 00:09:43,709 Some place more secure. 166 00:09:43,791 --> 00:09:46,001 And her smart-mouthed cat, too. 167 00:09:46,085 --> 00:09:48,335 Nice typical reaction, Mr. Predictable. 168 00:09:51,632 --> 00:09:52,632 [sighs] 169 00:09:53,551 --> 00:09:54,591 There, there. 170 00:09:56,512 --> 00:09:57,642 [Bean] Hey! 171 00:09:57,722 --> 00:09:59,062 Let me out! 172 00:09:59,140 --> 00:10:00,680 If Elfo goes, I go! 173 00:10:00,766 --> 00:10:02,806 No cannot do, Princess. 174 00:10:02,893 --> 00:10:04,023 [Odval] But I can. 175 00:10:09,317 --> 00:10:11,437 Go. Find your friend. Wow. That's pretty decent. 176 00:10:13,738 --> 00:10:15,818 I was not expecting that. 177 00:10:15,906 --> 00:10:19,696 I wish you the best of luck embarrassing some other kingdom. 178 00:10:19,785 --> 00:10:22,615 -But were you expecting that? -Yeah, kinda. 179 00:10:25,916 --> 00:10:29,586 -You let Princess run away? -For now. 180 00:10:36,218 --> 00:10:38,928 Elfo! Elfo! 181 00:10:39,013 --> 00:10:40,683 -[Luci] I found him! -You did? 182 00:10:40,765 --> 00:10:44,015 Wait a minute. It's just three quarters of a dead raccoon. 183 00:11:03,579 --> 00:11:05,079 -[rustling] -[gasps] 184 00:11:05,665 --> 00:11:07,245 Who's there? Stay back! 185 00:11:07,333 --> 00:11:08,503 I'm warning you. 186 00:11:16,008 --> 00:11:16,838 [grunts] 187 00:11:17,551 --> 00:11:20,101 Tell! Me! Who! You! Are! 188 00:11:20,179 --> 00:11:21,889 Hi! I'm! Elfo! 189 00:11:21,972 --> 00:11:23,522 Luci? [gasps] 190 00:11:24,016 --> 00:11:25,726 -You guys came for me? -[grunting] 191 00:11:25,810 --> 00:11:28,480 You're the best friends I could ever imagine. 192 00:11:28,562 --> 00:11:30,692 You do realize you're still hitting me? 193 00:11:30,773 --> 00:11:33,533 Yes, but I'm scared of what you'll do when I stop. 194 00:11:42,493 --> 00:11:44,123 Hey, hey, hey, slow down, champ. 195 00:11:44,203 --> 00:11:46,873 Oh, God, I'm turning into my bartender. 196 00:11:46,956 --> 00:11:48,536 It all makes sense now. 197 00:11:48,624 --> 00:11:51,384 Growing up, I never fit in among the elves. 198 00:11:51,460 --> 00:11:52,880 Listen, I feel you. 199 00:11:52,962 --> 00:11:56,262 After my mom died, I felt like I didn't fit in anywhere, really. 200 00:11:56,340 --> 00:11:58,090 I never even met my mom. 201 00:11:58,175 --> 00:12:00,425 Maybe that's why I've had such low elf-esteem. 202 00:12:00,511 --> 00:12:03,181 Dude, you can't have elf-esteem. You're not an elf. 203 00:12:03,264 --> 00:12:06,894 You're never gonna be whole until you figure out who you really are. 204 00:12:06,976 --> 00:12:09,346 And there's only one way to find the answer. 205 00:12:10,354 --> 00:12:14,074 No. No, I can't go crawling back home! 206 00:12:14,150 --> 00:12:16,650 It'll wreck my image as a total badass. 207 00:12:16,736 --> 00:12:19,316 What'd you do, forget to return a library book? 208 00:12:19,405 --> 00:12:22,195 Yes! [gasps] I can never go back! 209 00:12:22,283 --> 00:12:25,203 But you'll never know the truth unless you return to Elfwood. 210 00:12:25,286 --> 00:12:27,746 The only problem is, the location is a secret, 211 00:12:27,830 --> 00:12:30,120 and elves are never supposed to bring outsiders. 212 00:12:30,207 --> 00:12:32,537 -You're not an elf. -Oh, yeah! 213 00:12:32,626 --> 00:12:34,126 [giggles] Okay, let's go. 214 00:12:39,550 --> 00:12:43,010 [sniffs] Wait, I smell cocoa... 215 00:12:43,095 --> 00:12:44,845 [sniffs] caramel... 216 00:12:44,930 --> 00:12:46,850 [sniffs] and conformity! 217 00:12:46,932 --> 00:12:49,192 Elfwood! We're here! 218 00:12:50,770 --> 00:12:54,730 Okay, they're suspicious of outsiders, so let's be smart about this. 219 00:12:54,815 --> 00:12:56,105 I'm Clarence, 220 00:12:56,192 --> 00:13:01,162 you're a scrappy, small-town reporter doing a story on Elfwood, and you're-- 221 00:13:01,238 --> 00:13:03,488 -[elf] We can hear you, Elfo. -Oh. 222 00:13:03,574 --> 00:13:07,164 [chuckling] Oh. Um... Hi. 223 00:13:07,661 --> 00:13:10,581 Uh, can we come in? Please? 224 00:13:10,664 --> 00:13:13,254 [elf] He's with an outsider and a deformed cat. 225 00:13:13,334 --> 00:13:15,094 I don't know if that's a good idea. 226 00:13:15,169 --> 00:13:15,999 [Elfo] Why not? 227 00:13:16,086 --> 00:13:18,166 [elf] They might not fit in. 228 00:13:18,255 --> 00:13:20,005 Wow, I didn't know elves were racist. 229 00:13:20,090 --> 00:13:21,680 [elf] We are not racist! 230 00:13:21,759 --> 00:13:23,929 How can the world's greatest race be racist? 231 00:13:24,011 --> 00:13:25,641 And would a racist do this? 232 00:13:33,312 --> 00:13:35,312 [upbeat music plays] 233 00:13:40,110 --> 00:13:43,280 Whoa! I owe you an apology, Elfo. 234 00:13:43,364 --> 00:13:45,954 Relatively speaking, you're a badass. 235 00:13:46,534 --> 00:13:50,204 It's times like this I wish I had 3,000 fists. 236 00:13:50,871 --> 00:13:52,291 Welcome to Elfwood! 237 00:13:52,373 --> 00:13:55,633 Home of open-minded elves of all shapes and one size. 238 00:13:55,709 --> 00:13:56,839 Right, Watcho? 239 00:13:56,919 --> 00:14:00,339 Hmm. I'll be watching and judging and generalizing. 240 00:14:01,966 --> 00:14:03,426 [creaking] 241 00:14:03,509 --> 00:14:04,719 [grunts] 242 00:14:04,802 --> 00:14:07,262 I am so sorry. It was an accident. 243 00:14:07,346 --> 00:14:09,006 [groans] My eye! 244 00:14:09,098 --> 00:14:11,728 -Oh, I am so sorry. Let me-- -Oh! 245 00:14:13,394 --> 00:14:16,194 Just go inside before you help me to death. 246 00:14:18,440 --> 00:14:20,480 [cheerful music playing over gramophone] 247 00:14:24,488 --> 00:14:25,568 [all gasp] 248 00:14:27,575 --> 00:14:28,775 [gasps] [music stops] 249 00:14:36,876 --> 00:14:38,626 Wha? 250 00:14:38,711 --> 00:14:43,011 There, once again, Elfo, you've made a mockery of the Jolly Code! 251 00:14:43,090 --> 00:14:44,970 Who is that puny, little runt? 252 00:14:45,050 --> 00:14:48,050 -Oh, that's Luci. He's a demon. -[elves gasp] 253 00:14:48,137 --> 00:14:49,757 And who is that? 254 00:14:49,847 --> 00:14:53,097 -Oh, that's Bean. She's a human. -[elves exclaiming] 255 00:14:53,183 --> 00:14:57,523 [sighs] Humans bring nothing but treachery and pain. 256 00:14:57,605 --> 00:15:00,315 -No, I also brought booze. -[elves exclaim] 257 00:15:04,403 --> 00:15:07,323 Elfo, I didn't know you were coming back. 258 00:15:07,406 --> 00:15:09,986 I didn't know I had unfinished business here. 259 00:15:10,075 --> 00:15:13,655 -There's someone I'd like you to meet. -Whoa! 260 00:15:14,496 --> 00:15:16,746 What? But how could he be... 261 00:15:17,249 --> 00:15:19,169 I've only been gone a few months! 262 00:15:19,251 --> 00:15:21,001 That's all it takes. 263 00:15:22,171 --> 00:15:24,381 All this time I didn't know I had a son! Oh, no, this is Shrimpo, my new boyfriend. 264 00:15:26,759 --> 00:15:28,759 I was just trying to tell you that I moved on. 265 00:15:28,844 --> 00:15:30,144 No hard feelings, bud. 266 00:15:30,846 --> 00:15:32,426 Oh. Of course not, 267 00:15:32,514 --> 00:15:34,894 but if you ever wanna throw a ball around sometime... 268 00:15:34,975 --> 00:15:35,885 He doesn't, 269 00:15:35,976 --> 00:15:39,266 [whispering] but he doesn't mind if you still wanna mess around. 270 00:15:41,398 --> 00:15:42,648 [Pops] Elfo, my boy! 271 00:15:42,733 --> 00:15:46,703 Well, whip my heinie with a long red viney, you're back! 272 00:15:47,279 --> 00:15:50,779 Oh, Pops, you're just the guy I came to see. 273 00:15:50,866 --> 00:15:52,196 [chuckling] 274 00:15:52,284 --> 00:15:54,414 And who's that statuesque sugar stack? 275 00:15:54,495 --> 00:15:56,955 Oh, you're a chip off the old block, I see. 276 00:15:57,039 --> 00:15:59,119 The taste for big dames runs in our family! 277 00:15:59,208 --> 00:16:02,588 Yeah, Pops, listen, if you could just kinda geezer down for a moment... 278 00:16:02,670 --> 00:16:04,590 Sorry, we need to have a talk. 279 00:16:04,672 --> 00:16:06,222 Let me just check on my friends. 280 00:16:06,298 --> 00:16:07,628 [elves cheering] 281 00:16:07,716 --> 00:16:08,876 Okay, they're fine. 282 00:16:10,678 --> 00:16:11,968 [coughing] 283 00:16:12,054 --> 00:16:13,934 What kinda candy cigarette is this? 284 00:16:14,431 --> 00:16:15,681 Twinkletown Giggle Bud. 285 00:16:16,934 --> 00:16:18,944 Pops, I need to know the truth. 286 00:16:19,019 --> 00:16:20,729 Am I not a real elf? 287 00:16:20,813 --> 00:16:25,193 Oh, my boy. I've been meaning to... But the thing is, I... 288 00:16:25,275 --> 00:16:26,525 So, you see... 289 00:16:26,610 --> 00:16:28,570 Well, I'm glad we had this talk. 290 00:16:28,654 --> 00:16:30,114 How 'bout you talk now? 291 00:16:30,197 --> 00:16:32,737 But you haven't said anything yet. 292 00:16:32,825 --> 00:16:36,575 I'm down to my second-to-last emergency flask, so let's have a toast. 293 00:16:36,662 --> 00:16:39,252 You've opened up your gates and your hearts. 294 00:16:39,331 --> 00:16:41,291 Here's to peace between our peoples, 295 00:16:41,375 --> 00:16:45,795 and may all ill will between elves and humans be behind us. 296 00:16:46,880 --> 00:16:48,760 -Look out! Behind us! -[elves gasp] 297 00:16:53,053 --> 00:16:56,723 [laughs] Thank you, Princess Tiabeanie. 298 00:16:56,807 --> 00:16:57,807 You followed us? 299 00:16:57,891 --> 00:16:59,981 It wasn't hard with a trail of heavy bootprints 300 00:17:00,060 --> 00:17:03,150 and the tell-tale odor of Dreamland ditch weed. 301 00:17:03,230 --> 00:17:05,520 The king of Dreamland requires elf blood. 302 00:17:05,607 --> 00:17:09,317 If three of the juiciest of you would hop into my sack, we'll be on our way. 303 00:17:09,403 --> 00:17:11,073 I look like an elf. 304 00:17:11,155 --> 00:17:13,565 Come on, Dad. What am I? 305 00:17:13,657 --> 00:17:16,367 Well, I was waiting to tell you until after I was dead, 306 00:17:16,452 --> 00:17:17,792 so I wouldn't have to tell you. 307 00:17:17,870 --> 00:17:22,370 It's hard to say, so, I'll let this needlepoint do the talking for me. 308 00:17:22,458 --> 00:17:24,078 Your mom made it. 309 00:17:24,168 --> 00:17:27,208 Truth is, you're only half-elf. You're also half-- 310 00:17:27,296 --> 00:17:29,256 [elves screaming] 311 00:17:34,845 --> 00:17:37,425 How dare you threaten these innocent folk? 312 00:17:37,514 --> 00:17:39,064 I mean, look at this guy. 313 00:17:39,141 --> 00:17:40,731 Show him what's under your hat, buddy. 314 00:17:41,310 --> 00:17:44,190 It's not just a kitten, it's a sleeping kitten. 315 00:17:44,271 --> 00:17:46,571 These guys are totally defenseless. 316 00:17:46,648 --> 00:17:48,318 [Elfo] Not totally. 317 00:17:50,444 --> 00:17:51,704 [Pendergast grunts] 318 00:17:54,281 --> 00:17:56,281 Get those little bastards. 319 00:17:56,366 --> 00:17:59,156 And help me up, I'm beetle-ing. 320 00:18:00,079 --> 00:18:01,749 [elves screaming] 321 00:18:09,129 --> 00:18:10,919 Sound the battle bell! 322 00:18:11,507 --> 00:18:14,177 [delicate bell chiming] 323 00:18:37,741 --> 00:18:39,161 [whimpering] 324 00:18:40,661 --> 00:18:42,411 -[grunts] -[Edgar] Huh? Ow! 325 00:18:45,541 --> 00:18:46,501 [giggles] 326 00:18:46,583 --> 00:18:47,843 [Pendergast grunting] 327 00:18:55,509 --> 00:18:56,839 Ow. 328 00:18:56,927 --> 00:18:58,797 What happened to my bravest man? 329 00:18:58,887 --> 00:19:02,427 Edgar the Fearless is now Edgar the Headless. 330 00:19:02,516 --> 00:19:04,306 [Pendergast] Retreat! Retreat! 331 00:19:06,270 --> 00:19:07,940 [elves exclaiming] 332 00:19:11,066 --> 00:19:15,566 You think you can defeat the entire elf kingdom with six knights? Ha! 333 00:19:17,406 --> 00:19:20,326 Five, six, seven... Oh, nuts. 334 00:19:20,409 --> 00:19:23,789 We need to disappear! Close the gates! 335 00:19:24,538 --> 00:19:27,618 It won't close. The big girl broke it! 336 00:19:27,708 --> 00:19:29,748 We can't vanish with the door open! 337 00:19:29,835 --> 00:19:31,795 It would defy the laws of physics. 338 00:19:31,879 --> 00:19:33,799 We can try and close it from the outside. 339 00:19:34,590 --> 00:19:38,300 By order of your father, you will stand aside, Tiabeanie! 340 00:19:38,385 --> 00:19:40,255 Hey, nobody calls me Tiabeanie 341 00:19:40,345 --> 00:19:42,965 except my best friends and my worst enemies. 342 00:19:43,056 --> 00:19:44,766 [grunting] 343 00:20:11,210 --> 00:20:12,460 [Elfo and Bean cheering] 344 00:20:12,544 --> 00:20:13,714 You did it! 345 00:20:13,795 --> 00:20:15,505 No, we did it. 346 00:20:15,589 --> 00:20:18,629 Ah, screw team spirit. Those elves stole my stash. 347 00:20:18,717 --> 00:20:20,137 We are a team. 348 00:20:20,219 --> 00:20:21,389 I always thought so. 349 00:20:21,470 --> 00:20:23,260 Really? [groans] 350 00:20:23,347 --> 00:20:24,637 No! Elfo! 351 00:20:26,433 --> 00:20:28,143 Elfo, speak to me. Elfo! 352 00:20:28,227 --> 00:20:29,307 Who did that? 353 00:20:31,521 --> 00:20:34,021 Now, just keep holding on, okay? Just keep holding on. 354 00:20:35,567 --> 00:20:37,567 [grunts] It's okay. 355 00:20:38,237 --> 00:20:39,397 It's okay, Bean. 356 00:20:40,322 --> 00:20:43,032 I always wanted to go out while I'm still young and hot. 357 00:20:44,326 --> 00:20:46,696 Your dad's got the immortality thing all wrong. 358 00:20:47,287 --> 00:20:49,747 That monster is not my dad anymore. 359 00:20:49,831 --> 00:20:51,251 You're all I've got! 360 00:20:51,333 --> 00:20:53,293 Please, stay with me. 361 00:20:54,169 --> 00:20:56,089 Elfo, stay with me. 362 00:21:12,562 --> 00:21:18,072 Oh, man, if this is sadness, I don't like it one bit. 363 00:21:18,652 --> 00:21:20,992 Princess, it's time to go. 364 00:21:26,743 --> 00:21:29,833 We must relay a message to the king that the mission has failed. 365 00:21:29,913 --> 00:21:31,963 We didn't get a single elf. 366 00:21:32,040 --> 00:21:33,880 A real elf, that is. 367 00:21:34,960 --> 00:21:36,130 Send a turkey. 368 00:21:42,384 --> 00:21:43,594 [turkey gobbling] 369 00:22:10,245 --> 00:22:13,575 Aw, Beanie. If there's anything I can do-- 370 00:22:13,665 --> 00:22:14,915 Don't touch me. 371 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Nothing you can do can fix this. 372 00:22:17,085 --> 00:22:19,665 Elfo is dead because of you. 373 00:22:20,422 --> 00:22:22,922 Maybe I did go a tad overboard. 374 00:22:23,008 --> 00:22:25,928 Your fanatical obsession with the Elixir of Life, 375 00:22:26,011 --> 00:22:27,391 was it worth all of this? 376 00:22:27,471 --> 00:22:30,811 I don't even think it's real. It's just some myth in a book. 377 00:22:33,560 --> 00:22:36,310 It's unfortunate you lost your friend, Beanie. 378 00:22:36,396 --> 00:22:38,766 I didn't just lose my best friend. 379 00:22:38,857 --> 00:22:40,277 I lost my father. 380 00:22:40,359 --> 00:22:43,149 You lied to me and betrayed me. Get out! 381 00:22:44,863 --> 00:22:46,913 You're right. I did lie to you. 382 00:22:47,532 --> 00:22:50,792 The Elixir of Life, it wasn't for me. 383 00:22:50,869 --> 00:22:52,579 It was for your mother. 384 00:22:52,662 --> 00:22:54,752 I was trying to bring her back. 385 00:22:54,831 --> 00:22:57,961 My whole world was wrapped up in this vial. 386 00:22:58,043 --> 00:23:00,503 Mom's been dead for 15 years! 387 00:23:00,587 --> 00:23:03,507 There's nothing left of her. Stop trying to manipulate me. 388 00:23:03,590 --> 00:23:05,930 This is your mother. 389 00:23:09,805 --> 00:23:13,385 That fateful night, the taster, he was late. 390 00:23:17,020 --> 00:23:18,940 You were such a little monkey. 391 00:23:19,022 --> 00:23:23,322 You were switching our cups back and forth, and I didn't know. 392 00:23:23,402 --> 00:23:27,992 The cursed poison that was meant for me, she drank it instead. 393 00:23:28,073 --> 00:23:29,783 [gasping] 394 00:23:35,288 --> 00:23:36,288 Bean? 395 00:23:42,045 --> 00:23:46,295 I didn't want to tell you because I'm terrified of female emotions, 396 00:23:46,383 --> 00:23:48,763 and I didn't want you to feel guilty. 397 00:23:48,844 --> 00:23:51,354 So, I've been grasping at straws, 398 00:23:51,430 --> 00:23:54,640 trying to find a way to bring your mother back ever since. 399 00:23:54,724 --> 00:23:57,314 But now, it's all a pipe dream. 400 00:23:58,478 --> 00:24:00,728 I'm sorry, Bean, for everything. 401 00:24:02,190 --> 00:24:04,320 I'll let you be alone. 402 00:24:04,401 --> 00:24:07,701 And whenever you're ready, we'll get you a new pet. 403 00:24:12,576 --> 00:24:14,196 God damn. 404 00:24:14,286 --> 00:24:18,076 Well, hey, good thing is, I swiped the only thing he cares about. 405 00:24:18,165 --> 00:24:20,705 That's gotta make you feel a little better, right? 406 00:24:20,792 --> 00:24:21,672 Bean? 407 00:24:22,335 --> 00:24:26,205 So, I'm responsible for my own mother's death, too? 408 00:24:26,298 --> 00:24:27,588 Am I a bad person? 409 00:24:28,175 --> 00:24:30,965 I'm so sorry, Mom. 410 00:24:31,636 --> 00:24:33,096 I wish you were here. 411 00:24:36,600 --> 00:24:37,930 [Luci stammers] 412 00:24:38,018 --> 00:24:41,768 Sorry, it's just... You have snot, like, all over your face. 413 00:24:41,855 --> 00:24:43,685 Thanks, yeah. 414 00:24:43,773 --> 00:24:44,693 [gasps] 415 00:24:46,860 --> 00:24:48,200 This is elf's blood. 416 00:24:48,695 --> 00:24:50,155 Real elf's blood. 417 00:24:50,238 --> 00:24:52,368 You don't think it'd actually work, do you? 418 00:24:52,949 --> 00:24:57,659 No, probably not. But I guess it doesn't hurt to try. 419 00:25:16,264 --> 00:25:19,644 There's only one drop of blood. I don't know who to choose. 420 00:25:19,726 --> 00:25:22,976 I don't want to get your hopes up. It'll probably fizzle out like before. 421 00:25:23,063 --> 00:25:25,573 So, just close your eyes and don't think too much. 422 00:25:36,409 --> 00:25:38,249 Whatever happens, happens. 423 00:26:04,271 --> 00:26:05,561 Mom? 424 00:26:08,066 --> 00:26:09,316 What? 425 00:26:09,401 --> 00:26:11,651 Bean? Bean? 426 00:26:11,736 --> 00:26:13,316 Is that you, Bean? 427 00:26:17,158 --> 00:26:19,328 [Dagmar sighing]