1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 [theme music playing] 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,680 [man] Hey! 3 00:00:28,069 --> 00:00:30,159 Bean, it's really you. 4 00:00:30,238 --> 00:00:33,658 Yes, Mom, it's... it's me. I grew. 5 00:00:33,742 --> 00:00:35,202 Mostly my teeth. 6 00:00:35,285 --> 00:00:37,995 You... You were turned to stone. 7 00:00:38,079 --> 00:00:41,709 My God! And you freed me? Bean, I... 8 00:00:42,542 --> 00:00:44,212 [crying] 9 00:00:44,294 --> 00:00:46,674 I... I can't believe you're back. 10 00:00:46,755 --> 00:00:48,585 This is all so crazy. 11 00:00:48,673 --> 00:00:52,643 [stammers] I can't really believe that you're alive and Elfo is dead. 12 00:00:52,719 --> 00:00:55,139 I had to choose between... I had to choose you. [sighs] 13 00:00:57,724 --> 00:01:01,644 Oh, there, there. Don't cry, darling. Mommy's here now. 14 00:01:02,771 --> 00:01:04,901 Wow. I feel better already. 15 00:01:04,981 --> 00:01:06,231 What do you call this? 16 00:01:06,316 --> 00:01:07,726 Affection. 17 00:01:16,159 --> 00:01:17,909 Hey. Who goes there? 18 00:01:17,994 --> 00:01:21,504 [Bean] Princess Tiabeanie and Queen Dagmar! 19 00:01:21,581 --> 00:01:23,331 Oi, you havin' a bit of a laugh? 20 00:01:23,416 --> 00:01:27,126 Princess Bean is always drunk at this hour, and you ain't even slurring! 21 00:01:27,212 --> 00:01:29,422 And Queen Dagmar? [laughs] 22 00:01:29,506 --> 00:01:31,046 She's been dead for years. 23 00:01:31,132 --> 00:01:35,352 No, but I haven't eaten in over a decade, so hurry up and open the gate. 24 00:01:35,428 --> 00:01:37,678 [gasps] Your Majesty... 25 00:01:37,764 --> 00:01:39,354 [screams] 26 00:01:40,517 --> 00:01:43,767 I deserve this fate for doubting you! 27 00:01:55,031 --> 00:01:59,081 Ah, that unforgettable stench of manure and boiling cabbage. 28 00:01:59,160 --> 00:02:00,160 There's cabbage? 29 00:02:02,539 --> 00:02:04,829 [shrieks] The ghost of Queen Dagmar! 30 00:02:04,916 --> 00:02:06,536 Is it really you? 31 00:02:07,544 --> 00:02:09,964 Bunty. Still adorably dim, I see. 32 00:02:10,046 --> 00:02:12,216 Dim as the day is long, Your Majesty. 33 00:02:12,298 --> 00:02:14,338 Stop poking the royal tit, dear. 34 00:02:14,425 --> 00:02:16,425 [indistinct chatter] 35 00:02:17,011 --> 00:02:18,891 Sorcerio, Odval. 36 00:02:18,972 --> 00:02:21,182 I can't believe my eyes. 37 00:02:23,059 --> 00:02:26,099 Dad! Dad! You're not gonna believe this! Open up! 38 00:02:26,187 --> 00:02:28,227 [groaning] Come on... 39 00:02:28,898 --> 00:02:32,108 Whoa! Holy mother of Bean. 40 00:02:32,193 --> 00:02:33,703 Is it really you? 41 00:02:33,778 --> 00:02:35,698 Why don't you kiss me and find out? 42 00:02:35,780 --> 00:02:36,820 Whoa. 43 00:02:40,660 --> 00:02:43,910 I've been dreaming of this moment for 15 years. 44 00:02:43,997 --> 00:02:46,747 Look at you. You haven't changed a bit. 45 00:02:46,833 --> 00:02:48,333 [chuckles] 46 00:02:48,418 --> 00:02:50,708 And you. You've only got bigger... 47 00:02:50,795 --> 00:02:52,545 [stammers] Better. 48 00:02:52,630 --> 00:02:53,720 [chuckles] 49 00:02:53,798 --> 00:02:58,178 I was so sad about losin' ya, I turned to food for solace. 50 00:02:58,261 --> 00:02:59,641 But you're back! 51 00:02:59,721 --> 00:03:01,511 Let's throw a huge feast! 52 00:03:01,598 --> 00:03:03,638 I don't need all that attention, sweetheart. 53 00:03:03,725 --> 00:03:06,305 I'll arrange for something small and tasteful. 54 00:03:06,394 --> 00:03:08,404 [crowd cheering and applauding] 55 00:03:10,398 --> 00:03:11,978 [crowd] Dagmar! 56 00:03:19,157 --> 00:03:20,117 Incredible. 57 00:03:20,200 --> 00:03:23,830 All that malarkey with the magic elf blood actually paid off. 58 00:03:23,912 --> 00:03:26,582 It took all season, but it did. 59 00:03:26,664 --> 00:03:30,594 And by season, I mean fall or summer, or whatever this is. 60 00:03:30,668 --> 00:03:32,378 [herald] Hear ye, hear ye! 61 00:03:32,462 --> 00:03:36,052 Returning to the court for the first time in 15 years, 62 00:03:36,132 --> 00:03:42,142 once a statue, now statuesque, it's the dagmarvelous Dagmar! 63 00:03:42,222 --> 00:03:44,642 [all cheering and applauding] 64 00:03:44,724 --> 00:03:46,564 The long wait is over. 65 00:03:46,643 --> 00:03:48,943 Your wonderful queen has arrived. 66 00:03:49,020 --> 00:03:51,860 Aw, aren't you sweet, darling? 67 00:03:51,940 --> 00:03:53,440 [all gasp] 68 00:03:53,524 --> 00:03:56,154 Thank you for your kind gasps. 69 00:03:56,236 --> 00:03:57,776 It's wonderful to... [gasps] 70 00:03:58,363 --> 00:04:02,413 Uh, ladies, it's gonna be okay. 71 00:04:02,492 --> 00:04:05,122 Odval, explain how it's gonna be okay. 72 00:04:05,203 --> 00:04:07,713 I'll begin with an introduction. 73 00:04:07,789 --> 00:04:11,669 Queen Oona of Dreamland, meet Queen Dagmar... 74 00:04:11,751 --> 00:04:13,591 Also of Dreamland. 75 00:04:13,670 --> 00:04:15,630 The cotton candy shop called. 76 00:04:15,713 --> 00:04:17,223 They want their hair back. 77 00:04:18,007 --> 00:04:19,087 [door closes] 78 00:04:19,175 --> 00:04:22,795 Really, I only married her to get the canal built. 79 00:04:22,887 --> 00:04:24,007 How practical. 80 00:04:24,097 --> 00:04:25,967 Yeah, real practical. 81 00:04:26,057 --> 00:04:29,767 She also gave me a son, so now, I finally got an heir to the throne! 82 00:04:29,852 --> 00:04:31,232 Also practical. 83 00:04:31,312 --> 00:04:35,442 And you allowed that amphibian to raise my precious Tiabeanie? 84 00:04:35,525 --> 00:04:38,315 No, no, no. I was mostly raised by Bunty. 85 00:04:38,403 --> 00:04:40,283 And a bunch of friendly drunks down at the pub. 86 00:04:40,363 --> 00:04:42,453 They taught me the fine art of stabbing. 87 00:04:42,532 --> 00:04:45,372 Believe me, I kept her on the straight and narrow. 88 00:04:45,451 --> 00:04:47,001 Uh, when I had time. 89 00:04:47,078 --> 00:04:49,288 Dad tried for years to find the Elixir of Life. 90 00:04:49,372 --> 00:04:51,462 We searched the entire world. 91 00:04:51,541 --> 00:04:53,921 Good men died to bring you back, baby. 92 00:04:54,002 --> 00:04:56,592 Yeah, like Elfo, my best friend. 93 00:04:56,671 --> 00:05:00,341 Aw, that sweet, poor little bastard with the funny head. 94 00:05:00,425 --> 00:05:01,465 I'm gonna miss him. 95 00:05:01,551 --> 00:05:04,891 Sounds to me like he deserves a marvelous funeral. 96 00:05:04,971 --> 00:05:06,011 Great idea. 97 00:05:06,097 --> 00:05:08,597 I'll get someone to fish him out of the corpse pit. 98 00:05:08,683 --> 00:05:10,273 [bell tolling] 99 00:05:14,230 --> 00:05:16,230 [bagpipes playing 100 00:05:31,956 --> 00:05:34,996 You know, I'm gonna miss that Elfo. 101 00:05:35,084 --> 00:05:37,554 He watered my plants while I was in rehab. 102 00:05:40,131 --> 00:05:40,971 [honk] 103 00:05:45,428 --> 00:05:47,808 Hey, Tess, what happened to your eye? 104 00:05:47,889 --> 00:05:49,559 Oh, I had to stop using the eye. 105 00:05:49,640 --> 00:05:52,270 It's just too painful seeing the truth all the time. 106 00:05:52,352 --> 00:05:55,272 Ah, that's why humans tend to avoid it. 107 00:05:59,650 --> 00:06:01,690 The procession left without me. 108 00:06:01,778 --> 00:06:03,698 Oh, that's too bad. 109 00:06:03,780 --> 00:06:06,620 I blame myself 'cause I didn't even notice. 110 00:06:06,699 --> 00:06:09,699 The queen's place is at the side of the king. 111 00:06:09,786 --> 00:06:13,406 Oh, Queen Oona. Of course. This is terribly awkward. 112 00:06:13,498 --> 00:06:17,288 Please, take my spot. I'll find another place to sit. 113 00:06:17,877 --> 00:06:19,417 Mmm, that's better. 114 00:06:21,047 --> 00:06:23,757 Yeah, sure. Both of yas with me. 115 00:06:23,841 --> 00:06:25,891 Plenty of Zog to go around. 116 00:06:26,844 --> 00:06:29,014 Beanie, make with the eulogy already. 117 00:06:29,597 --> 00:06:31,427 [sighs] Okay, here we go. 118 00:06:31,516 --> 00:06:35,596 Elfo and I had only been friends for a few months, 119 00:06:35,686 --> 00:06:38,556 but they really were the best months of my life. 120 00:06:38,648 --> 00:06:40,568 Even though much of his time was spent 121 00:06:40,650 --> 00:06:43,240 as the subject of barbaric medical experiments... 122 00:06:43,319 --> 00:06:45,149 She's talking about me. 123 00:06:45,238 --> 00:06:47,908 ...he changed the way I looked at things. 124 00:06:47,990 --> 00:06:53,120 In a kingdom of talking cats and enchanted pigs and hooker fairies, 125 00:06:53,204 --> 00:06:55,834 Elfo grounded me in reality. 126 00:06:56,416 --> 00:06:59,416 I'm really, really going to miss him. 127 00:07:05,007 --> 00:07:06,547 Rest in peace, buddy. 128 00:07:06,634 --> 00:07:09,054 Sorry they had to bury you in this aquarium. 129 00:07:16,602 --> 00:07:20,312 [grunts] After the king goes the queen! 130 00:07:20,398 --> 00:07:23,728 Sorry, Queen Oona. I didn't mean to ruffle your feathers. 131 00:07:23,818 --> 00:07:28,658 For the last time, they are not feathers. I am not bird-type! 132 00:07:29,198 --> 00:07:30,238 [crowd gasps] 133 00:07:30,324 --> 00:07:32,124 You will respect me! 134 00:07:32,201 --> 00:07:35,161 You are not the queen. You are reanimated corpse! 135 00:07:35,246 --> 00:07:37,076 How dare you! 136 00:07:39,500 --> 00:07:41,290 [both grunt] 137 00:07:41,961 --> 00:07:45,131 [all] Queen fight! Queen fight! Queen fight! 138 00:07:45,214 --> 00:07:47,224 Your Highness, do something. 139 00:07:47,300 --> 00:07:49,430 Ladies, ladies! Come on! 140 00:07:49,510 --> 00:07:51,850 I'm much more embarrassed than I am aroused. 141 00:07:58,561 --> 00:08:00,021 [all gasp] 142 00:08:12,909 --> 00:08:14,409 Elfo! No! 143 00:08:14,494 --> 00:08:16,624 There, there. He's with the crabs now. 144 00:08:22,460 --> 00:08:24,550 Mom! Oh, my God, are you okay? 145 00:08:25,254 --> 00:08:27,474 You know what, Oona? You're insane! 146 00:08:27,548 --> 00:08:29,218 Why don't you just get out of here? 147 00:08:29,300 --> 00:08:30,260 [Oona growls] 148 00:08:36,349 --> 00:08:40,189 Ha! I foresee trouble in someone's future. 149 00:08:40,269 --> 00:08:42,559 You're going to have to choose, sire. 150 00:08:42,647 --> 00:08:44,857 You can't have two queens. 151 00:08:44,941 --> 00:08:48,611 [groans] I can't just tell one of 'em to get lost. 152 00:08:48,694 --> 00:08:50,664 Dagmar is the love of my life. 153 00:08:50,738 --> 00:08:54,778 And Queen Oona is the mother of Derek, the heir to the throne. 154 00:08:54,867 --> 00:08:58,117 Oh, nonetheless, she is quite unpopular in the kingdom. 155 00:08:58,204 --> 00:09:01,624 We've gotten dozens of complaints about her late-night howling. 156 00:09:01,707 --> 00:09:05,037 If we disgrace Oona, it could mean war with Dankmire. 157 00:09:05,127 --> 00:09:07,957 Queen Oona has outlived her usefulness. 158 00:09:08,047 --> 00:09:12,297 I don't think anyone would care if she were to vanish. 159 00:09:13,469 --> 00:09:15,049 [hisses] 160 00:09:15,137 --> 00:09:18,097 We will see who is going to vanish. 161 00:09:21,727 --> 00:09:26,977 I had Odval clear my schedule, so we got the whole night to ourselves. 162 00:09:27,066 --> 00:09:28,896 Oh, darling. So ambitious. 163 00:09:29,902 --> 00:09:32,452 [Luci] Excuse me. Pardon me. Cat with a ball. 164 00:09:32,530 --> 00:09:34,320 Bean, you poor baby! 165 00:09:34,407 --> 00:09:36,617 What a horrific day you've had. 166 00:09:36,701 --> 00:09:39,331 Let's have too much wine and forget about it all. 167 00:09:39,412 --> 00:09:42,372 Hey, I thought we were gonna have wine and forget stuff. 168 00:09:42,456 --> 00:09:43,916 Dad, come on! 169 00:09:44,000 --> 00:09:46,840 This is my first chance to have a conversation with a parent 170 00:09:46,919 --> 00:09:49,009 without half of it being muttered under their breath. 171 00:09:49,088 --> 00:09:52,048 [mutters] What is this, some kinda slam against me? Well, okay. 172 00:09:52,133 --> 00:09:53,183 [Luci grunts] 173 00:09:53,801 --> 00:09:56,301 Kick me out... Why, I oughta... [continues muttering] 174 00:09:58,931 --> 00:10:02,181 I can't believe I'm reduced to talking to you. 175 00:10:02,268 --> 00:10:04,898 Hey, the feeling is mutual, but here we are. 176 00:10:04,979 --> 00:10:07,149 So, how did you... Oona! 177 00:10:07,231 --> 00:10:10,111 Hey, sweetie, wait! Let's talk. [panting] 178 00:10:12,361 --> 00:10:16,371 Damn. Well, it's gonna be another long, lonely night. 179 00:10:16,449 --> 00:10:18,029 Good night, Vip. Good night, Vap. 180 00:10:20,578 --> 00:10:23,038 [screams] Don't sneak up on a guy... 181 00:10:23,122 --> 00:10:25,252 Oh, wait. [chuckles] Nothing to be scared of. 182 00:10:25,333 --> 00:10:28,963 Ooh, silly me. It's just a statue of Pendergast... 183 00:10:29,045 --> 00:10:30,795 that I've never seen before. 184 00:10:30,880 --> 00:10:34,760 Sculpted in a bizarre and unlikely pose. Huh. 185 00:10:35,760 --> 00:10:39,220 Oh, well. Who can say what passes for art these days? [chuckles] 186 00:10:42,308 --> 00:10:44,018 I had them make brunch for us. 187 00:10:44,101 --> 00:10:48,811 All your favorites: poached dodo eggs, unicorn bacon and waffles. 188 00:10:48,898 --> 00:10:51,438 How thoughtful, but Bean and I are going riding. 189 00:10:51,525 --> 00:10:54,775 Okay. Be safe, darling. [kisses] 190 00:10:58,032 --> 00:11:00,162 Wub you, snuggums! 191 00:11:01,452 --> 00:11:04,042 Ugh, have some dignity, man. 192 00:11:04,121 --> 00:11:06,751 You're the king, not some lovelorn old fool. 193 00:11:06,832 --> 00:11:08,252 How did you get like this? 194 00:11:08,334 --> 00:11:09,714 You really wanna know? 195 00:11:09,794 --> 00:11:13,594 Then pour a drink, light a cigar and hand 'em both to me. 196 00:11:14,465 --> 00:11:17,755 I was known as Zog the Warrior Prince. 197 00:11:19,804 --> 00:11:20,814 Had enough? 198 00:11:20,888 --> 00:11:23,178 Uh, yup. I'm good. [groans] 199 00:11:23,683 --> 00:11:27,143 [Zog] My older brother Yog, who'd been next in line for the throne, 200 00:11:27,228 --> 00:11:29,358 -was mysteriously poisoned. -[choking] 201 00:11:29,438 --> 00:11:33,938 [Zog] So the crown was mine, but I was no ruler. I was a fighter. 202 00:11:34,026 --> 00:11:36,606 Fighting, competing, winning. 203 00:11:36,696 --> 00:11:38,566 That was all I wanted to do... 204 00:11:40,449 --> 00:11:42,409 [crowd cheering and applauding] 205 00:11:42,493 --> 00:11:45,003 [Zog] ...until I laid eyes on her. 206 00:11:47,790 --> 00:11:50,880 A noble's daughter from a far-off land, 207 00:11:50,960 --> 00:11:53,800 and she was all I'd ever wanted. 208 00:11:53,879 --> 00:11:56,129 Our life together was perfect, 209 00:11:56,215 --> 00:11:57,875 and it only got perfecter 210 00:11:57,967 --> 00:12:00,427 -when our one and only child came along. -[Bean babbles] 211 00:12:00,511 --> 00:12:02,721 She's got her father's nose. 212 00:12:02,805 --> 00:12:04,135 Nice grip. 213 00:12:04,223 --> 00:12:06,893 [Zog] But then came that fateful night. 214 00:12:06,976 --> 00:12:10,556 After my brother was poisoned, I'd been so careful, 215 00:12:10,646 --> 00:12:15,896 but as time went on, I was so happy, I just sorta forgot. 216 00:12:15,985 --> 00:12:17,985 I'm afraid the taster is late, sire, 217 00:12:18,070 --> 00:12:19,990 but I've brought up a bottle from the cellar. 218 00:12:20,072 --> 00:12:21,662 The seal is unbroken. 219 00:12:29,498 --> 00:12:32,788 No, no, Beanie. That's not for you. [chuckles] 220 00:12:32,877 --> 00:12:35,957 God knows, as my daughter, you'll have plenty when you're older. 221 00:12:36,589 --> 00:12:38,259 Come, Zoggy. Make a toast. 222 00:12:38,340 --> 00:12:39,340 Gwapes! 223 00:12:44,221 --> 00:12:46,141 To our little family. 224 00:12:50,269 --> 00:12:51,689 No! Oh, no! 225 00:12:51,771 --> 00:12:55,861 -Please, not her. No! -[Dagmar] Bean? 226 00:12:55,941 --> 00:12:58,111 The poison had been meant for me, 227 00:12:58,194 --> 00:13:01,324 but because Bean had switched the glasses, I lived, 228 00:13:01,405 --> 00:13:04,905 and my beloved Dagmar was turned to stone. 229 00:13:04,992 --> 00:13:07,662 Now, I poured my heart out to you. 230 00:13:07,745 --> 00:13:10,785 You tell me, how'd you get to be a talking cat? 231 00:13:10,873 --> 00:13:15,043 You keep shoveling waffles in your mouth while I think of an answer. [vocalizing] 232 00:13:19,632 --> 00:13:23,052 This is where I come to clear my head, or to sleep it off. 233 00:13:23,135 --> 00:13:26,385 [sighs] I can't believe it's hardly changed at all. 234 00:13:26,472 --> 00:13:27,472 You know this place? 235 00:13:27,556 --> 00:13:30,516 I used to come here when I needed a minute for myself. 236 00:13:30,601 --> 00:13:33,311 Your father, bless him, but his voice does carry. 237 00:13:33,395 --> 00:13:35,855 How cool that we both come up here! 238 00:13:35,940 --> 00:13:37,650 Tell me something else that you like. 239 00:13:37,733 --> 00:13:41,243 -Well, I love the smell of wet grass. -Me, too! 240 00:13:41,320 --> 00:13:43,320 Oh, how funny. We're so alike! All right, favorite food on three. 241 00:13:45,491 --> 00:13:47,371 One, two, three. 242 00:13:47,451 --> 00:13:48,451 -Beer! -Beer! 243 00:13:48,536 --> 00:13:51,246 -Oh, my baby. Are you thirsty? -Always. 244 00:13:51,330 --> 00:13:52,540 Off to the pub. 245 00:13:59,421 --> 00:14:01,261 I fear my days are numbered. 246 00:14:01,340 --> 00:14:04,840 We will send a message to Dankmire, of the utmost urgency. 247 00:14:09,223 --> 00:14:10,523 [turkey clucking] 248 00:14:10,599 --> 00:14:14,439 Not a word of this to anyone. The royal family would not approve. 249 00:14:14,520 --> 00:14:15,900 Bah! To hell with them! 250 00:14:16,522 --> 00:14:20,532 Zog will pay. Dagmar will pay! Tiabeanie will pay! 251 00:14:20,609 --> 00:14:22,649 They will all pay! 252 00:14:23,153 --> 00:14:25,163 I have to warn the princess. 253 00:14:30,035 --> 00:14:33,285 Oh, come on, Martin, you twit. Aim! 254 00:14:33,372 --> 00:14:35,332 I love how you already know everyone. It's almost like you were never away. 255 00:14:37,960 --> 00:14:38,790 Almost. 256 00:14:38,878 --> 00:14:40,588 I'm sorry I wasn't here for you, Bean. 257 00:14:40,671 --> 00:14:42,841 I know you've had some difficult years. 258 00:14:42,923 --> 00:14:44,383 Bad shot, mate! 259 00:14:44,466 --> 00:14:46,176 I'm sure your father tried. 260 00:14:46,260 --> 00:14:47,600 He got my best friend killed. 261 00:14:47,678 --> 00:14:49,968 Yes, well, I said "tried." 262 00:14:50,055 --> 00:14:52,465 Throw the bloody thing, Wayne! 263 00:14:52,558 --> 00:14:53,978 As I was saying, 264 00:14:54,059 --> 00:14:57,399 your father did all he could, but a girl just needs her mother. 265 00:14:57,479 --> 00:14:58,309 I know. 266 00:14:58,397 --> 00:15:00,977 Man, you have no idea how much I've missed you. 267 00:15:01,066 --> 00:15:03,526 I am so glad to have you back. 268 00:15:03,611 --> 00:15:06,111 And I'm not going anywhere without you, Bean. 269 00:15:06,196 --> 00:15:07,356 Remember that. 270 00:15:20,669 --> 00:15:23,129 [slurring] Hey, hey, Bunty, can you steer my stumbles 271 00:15:23,213 --> 00:15:24,383 in the direction of the bed? 272 00:15:24,465 --> 00:15:26,585 I just need... Is... I know... 273 00:15:26,675 --> 00:15:30,255 All right, I know you're still in shock that my mom is back. 274 00:15:30,346 --> 00:15:33,766 I'm in shock, too. I mean, it is shocking. 275 00:15:33,849 --> 00:15:35,729 It is shocking. 276 00:15:35,809 --> 00:15:37,769 But, hey, hey, hey, Bunts... 277 00:15:37,853 --> 00:15:43,073 Here's the thing. Here's the positive thing here, 278 00:15:43,150 --> 00:15:45,030 is you won't have to do as much 279 00:15:45,110 --> 00:15:47,360 'cause she'll be here to hold my hair back and stuff. 280 00:15:47,446 --> 00:15:49,236 You know? You know what I mean? 281 00:15:49,865 --> 00:15:50,695 Bunts? 282 00:15:51,700 --> 00:15:52,870 What are you doing? 283 00:15:54,244 --> 00:15:55,544 [gasps] 284 00:15:55,621 --> 00:15:57,751 Oh, man. Oh, man! 285 00:15:57,831 --> 00:15:59,751 You gotta help me! Please! 286 00:15:59,833 --> 00:16:02,383 Bunty has been turned to stone, and I just... 287 00:16:02,461 --> 00:16:04,171 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. 288 00:16:04,254 --> 00:16:05,304 [gasps] 289 00:16:08,884 --> 00:16:11,184 [screaming] 290 00:16:13,097 --> 00:16:15,807 We have to do something. Now! 291 00:16:15,891 --> 00:16:17,641 Any one of us could be next. 292 00:16:17,726 --> 00:16:20,266 Women aren't permitted to address the council. 293 00:16:20,354 --> 00:16:22,234 But you're the only one in here! 294 00:16:22,314 --> 00:16:23,574 Then it's unanimous. 295 00:16:23,649 --> 00:16:25,229 Shut up, will ya? 296 00:16:25,317 --> 00:16:28,737 Ah, I should've done something earlier, but now, I got no choice. 297 00:16:28,821 --> 00:16:30,491 I have to take action. 298 00:16:30,572 --> 00:16:31,872 I hate action! 299 00:16:31,949 --> 00:16:33,579 But against whom, sire? 300 00:16:33,659 --> 00:16:34,909 It's gotta be Oona. 301 00:16:34,994 --> 00:16:38,294 She's finally snapped after years of us being dicks to her. 302 00:16:38,372 --> 00:16:40,082 Any attack against Queen Oona 303 00:16:40,165 --> 00:16:42,875 would be seen as an act of war on Dankmire. 304 00:16:42,960 --> 00:16:46,260 A war you'd have to fight with most of your cabinet turned to stone. 305 00:16:46,338 --> 00:16:49,048 Zog was the greatest warrior Dreamland has ever seen. 306 00:16:49,133 --> 00:16:51,263 You dare question his fitness for battle? 307 00:16:51,343 --> 00:16:52,303 Not at all. 308 00:16:52,386 --> 00:16:55,426 Only the wisdom of proceeding without a strategy for-- 309 00:16:55,514 --> 00:16:56,934 My clothes are really heavy. 310 00:16:57,016 --> 00:16:59,596 Can we have this conversation sitting down? 311 00:16:59,685 --> 00:17:02,345 [sighs] You know what? Never mind. 312 00:17:02,438 --> 00:17:05,228 Zoggy, you have to. Before she comes after one of us. 313 00:17:05,315 --> 00:17:08,605 We can't let our family be ripped apart again. 314 00:17:12,114 --> 00:17:13,744 [Derek] "More tea, General?" 315 00:17:13,824 --> 00:17:15,744 "Why, certainly, my good man." 316 00:17:17,202 --> 00:17:20,712 Father! To what do I owe the pleasure of this visit? 317 00:17:20,789 --> 00:17:22,919 So, listen, son. 318 00:17:23,000 --> 00:17:27,210 Your mother and I, we've been having some, um... 319 00:17:27,296 --> 00:17:28,956 difficulties lately, 320 00:17:29,048 --> 00:17:32,758 and I'd like to lock you in the tower until we sort things out. 321 00:17:32,843 --> 00:17:35,393 All right. But you'll come get me later? 322 00:17:35,471 --> 00:17:39,641 Sure. Once we work things out, whoever survives will come and get you. 323 00:17:39,725 --> 00:17:43,645 Okay, but I'm still having nightmares about that big skillet. 324 00:17:44,146 --> 00:17:46,186 We couldn't find Oona anywhere, sire. 325 00:17:46,273 --> 00:17:48,783 I'm afraid we made the mistake of trusting her. 326 00:17:48,859 --> 00:17:51,449 She could get any of us at any moment. 327 00:17:51,528 --> 00:17:53,408 We gotta split up and search for her. 328 00:17:53,489 --> 00:17:55,699 Hmm, I have a better idea. 329 00:17:56,325 --> 00:17:58,865 Go ahead, sire. Don't ask about my fourth eye! 330 00:17:59,495 --> 00:18:03,915 Almighty ball, is Oona still in Dreamland? 331 00:18:05,167 --> 00:18:06,917 -"Yes." -[all gasp] 332 00:18:07,002 --> 00:18:09,382 Wait, its answers are often cryptic. Is Queen Oona in the castle? 333 00:18:12,758 --> 00:18:14,798 "The danger is near." 334 00:18:15,302 --> 00:18:16,262 Let me try. 335 00:18:16,345 --> 00:18:17,675 Where is-- 336 00:18:17,763 --> 00:18:19,013 [screams] 337 00:18:19,098 --> 00:18:21,098 Enough! No more time for parlor tricks. 338 00:18:21,183 --> 00:18:23,603 We've got to protect ourselves. I'll watch Bean. 339 00:18:23,685 --> 00:18:25,265 And we'll track down Oona. 340 00:18:25,354 --> 00:18:29,654 I'll use my skills as a hunter and Odval will use his diplomacy 341 00:18:29,733 --> 00:18:31,743 to stab her with a broom handle. 342 00:18:36,949 --> 00:18:39,409 Follow me, darling. We'll be completely safe up here. 343 00:18:39,993 --> 00:18:42,833 Wow. Does Dad even know about this room? 344 00:18:42,913 --> 00:18:44,673 No. It's called the library. 345 00:18:51,797 --> 00:18:54,677 Huh. So, what was going on here? 346 00:18:55,926 --> 00:18:57,006 Neat trick. 347 00:18:58,262 --> 00:18:59,392 Then what happened? 348 00:18:59,972 --> 00:19:01,182 [tape rewinds] 349 00:19:02,099 --> 00:19:04,849 Let me try. Where is-- 350 00:19:04,935 --> 00:19:06,015 [screams] 351 00:19:06,103 --> 00:19:07,353 Whoa. 352 00:19:07,437 --> 00:19:09,607 Can we try running it back a little further? 353 00:19:09,690 --> 00:19:12,280 Actually, a lot further? 354 00:19:12,359 --> 00:19:13,439 [tape rewinds] 355 00:19:21,785 --> 00:19:24,655 You can rest easy now and get some fresh air. 356 00:19:24,746 --> 00:19:26,746 I used to spend many nights up here, 357 00:19:26,832 --> 00:19:29,502 watching the stars, the moon, the neighbors. 358 00:19:29,585 --> 00:19:32,915 Mom? That's never happened before, the thing with my fingers... As you reach maturity, you will notice many more changes. 359 00:19:36,425 --> 00:19:39,085 Duh. I already know. 360 00:19:39,178 --> 00:19:40,598 This isn't a sex talk. 361 00:19:41,180 --> 00:19:43,680 Oh. What kind of talk is it? 362 00:19:43,765 --> 00:19:46,935 There are some things you need to know about yourself, Bean. 363 00:20:10,417 --> 00:20:11,247 Oh, my! 364 00:20:16,673 --> 00:20:18,723 [Zog] The old castle mental ward. 365 00:20:20,969 --> 00:20:22,549 [Odval] Someone left the door open. 366 00:20:26,183 --> 00:20:27,643 -Hey. -[both scream] 367 00:20:28,227 --> 00:20:31,267 Oona, is that you? I missed you so much, baby. 368 00:20:31,355 --> 00:20:32,805 Quick, Odval, stab her in the neck! 369 00:20:32,898 --> 00:20:34,688 [chuckles] Calm down. 370 00:20:35,359 --> 00:20:37,859 I've got something real for you to freak out about. 371 00:20:38,862 --> 00:20:42,322 Dude, the truth has been right under your nose the whole time, 372 00:20:42,407 --> 00:20:43,987 but you were too in love to see it. 373 00:20:44,076 --> 00:20:45,446 Show us what happened here. 374 00:20:45,994 --> 00:20:48,374 Okay, now let's take it back about 15 years. 375 00:20:48,455 --> 00:20:49,455 [tape rewinds] 376 00:20:56,421 --> 00:20:58,171 To our little family. 377 00:21:03,804 --> 00:21:05,104 No! Oh, no! 378 00:21:05,180 --> 00:21:08,640 -Please, not her. No! -[Dagmar] Bean? 379 00:21:09,142 --> 00:21:10,192 Incredible. 380 00:21:10,269 --> 00:21:12,229 It's exactly as I remembered it. 381 00:21:12,312 --> 00:21:15,272 Except, this time, watch from over here. 382 00:21:15,899 --> 00:21:16,899 [tape rewinds] 383 00:21:17,943 --> 00:21:19,823 ...but I've brought up a bottle from the cellar. 384 00:21:19,903 --> 00:21:21,663 The seal is unbroken. 385 00:21:31,415 --> 00:21:32,415 Dagmar? 386 00:21:32,499 --> 00:21:34,459 She poisoned the wine? 387 00:21:34,543 --> 00:21:38,013 But if Bean hadn't switched the glasses around, I'd be-- 388 00:21:38,088 --> 00:21:41,928 Uh-huh. Out there in the garden with pigeons crapping on your head. 389 00:21:42,009 --> 00:21:43,009 More so than usual. 390 00:21:43,093 --> 00:21:45,973 But I devoted my life to her. I... 391 00:21:46,972 --> 00:21:48,272 How could she? 392 00:21:48,348 --> 00:21:51,728 Looks like she's been keeping quite a few secrets from you, my man. 393 00:21:51,810 --> 00:21:54,730 [Zog] What the... A movable knickknack nook? 394 00:21:54,813 --> 00:21:56,063 [growls] 395 00:21:56,148 --> 00:21:59,938 The thing about your father, Tiabeanie, is that he wants to change you. 396 00:22:00,027 --> 00:22:02,527 I want you as you were born to be. 397 00:22:02,612 --> 00:22:05,662 What was I born to be? Mom? 398 00:22:05,741 --> 00:22:09,331 Damn small print. This had better be the right one. 399 00:22:09,411 --> 00:22:11,711 [door opens] 400 00:22:12,664 --> 00:22:13,504 Oh! 401 00:22:21,882 --> 00:22:22,842 [Zog] You. 402 00:22:22,924 --> 00:22:25,394 The only woman I ever loved. 403 00:22:25,469 --> 00:22:29,599 Do you know what I did for you? What I gave up to get you back? 404 00:22:32,893 --> 00:22:36,943 [sighs] Elfo, I just wish I could see you one last time. 405 00:22:38,231 --> 00:22:39,191 [panting] 406 00:22:39,274 --> 00:22:44,284 You know, we could've just gone to marriage counseling. 407 00:22:44,363 --> 00:22:46,283 This goes way beyond you and me, dear. 408 00:22:46,365 --> 00:22:49,945 It is a dark battle of a hundred centuries and our daughter's destiny. 409 00:22:50,035 --> 00:22:51,745 Not if I can help it. 410 00:22:52,371 --> 00:22:54,121 [Zog grunting] 411 00:22:55,665 --> 00:22:56,575 Come on! 412 00:23:18,563 --> 00:23:21,193 Huh? What is that? Goo? 413 00:23:24,361 --> 00:23:25,201 Yikes! 414 00:23:28,949 --> 00:23:31,989 Summon the army! This kingdom is under attack! 415 00:23:32,077 --> 00:23:36,997 By a ruthless enemy who will stop at nothing. My wife! 416 00:23:37,082 --> 00:23:40,792 -[soldier] Which one? -I do know how to pick 'em, don't I? 417 00:23:43,588 --> 00:23:46,508 [Dagmar] We must go, darling. Quickly. The attack has begun. 418 00:23:46,591 --> 00:23:48,091 What? Whose attack? 419 00:23:48,176 --> 00:23:52,096 I'm afraid it's Oona. She is coming for us. For you. 420 00:23:52,180 --> 00:23:53,350 For me? 421 00:23:53,432 --> 00:23:56,772 You, and you alone, are the key to the future of this kingdom. 422 00:23:56,852 --> 00:23:58,272 All you need is my guidance. 423 00:23:59,020 --> 00:24:00,020 Really? 424 00:24:01,273 --> 00:24:03,443 Sire, we've rallied the troops. Get out. Run! Save yourself. 425 00:24:05,777 --> 00:24:06,607 From what? 426 00:24:06,695 --> 00:24:08,855 [all screaming] 427 00:24:12,284 --> 00:24:13,164 [man] Oh, no. 428 00:24:13,452 --> 00:24:15,292 I should be the one killing everyone. 429 00:24:15,370 --> 00:24:17,160 I should be the one creeping everyone out. 430 00:24:17,247 --> 00:24:19,037 [gasps] You! 431 00:24:19,124 --> 00:24:19,964 -[Luci yelps] -[pop] 432 00:24:21,626 --> 00:24:23,626 [all screaming] 433 00:24:30,844 --> 00:24:34,474 [stammering] Wait, this is... this is just... It's a lot. 434 00:24:34,556 --> 00:24:36,676 I know, sweetie. This way. 435 00:24:36,766 --> 00:24:40,146 What did you mean when you said, "The future of this kingdom"? 436 00:24:40,228 --> 00:24:42,558 Are you saying I'm some kind of hero? 437 00:24:42,647 --> 00:24:45,527 They're such relative terms, aren't they, darling? 438 00:24:45,609 --> 00:24:48,109 Hero and villain? One step up. 439 00:24:48,195 --> 00:24:50,155 -I didn't say "villain." -[Dagmar grunts] 440 00:24:51,865 --> 00:24:53,575 [Bean screaming] 441 00:24:57,120 --> 00:24:58,870 Mom, what did you do that for? 442 00:24:58,955 --> 00:25:01,995 It was the only way to get you to stop talking. Now swim for that ship. 443 00:25:11,510 --> 00:25:14,970 Welcome aboard, Queen Dagmar and Princess Tiabeanie. 444 00:25:15,055 --> 00:25:18,675 Mom, what are these creatures, and why are they looking at me that way? 445 00:25:18,767 --> 00:25:23,437 Bean, you have so much to learn and many wonderful things to see. 446 00:25:23,522 --> 00:25:27,322 Set sail! For the homeland and a glorious future! 447 00:25:44,417 --> 00:25:45,747 [sighs] 448 00:25:45,961 --> 00:25:50,551 I guess the only bright side is, now I got nothing left to lose. 449 00:25:50,966 --> 00:25:52,506 [groans] 450 00:25:52,592 --> 00:25:53,762 [splash] 451 00:25:53,843 --> 00:25:57,353 Except the thing that says I'm a king! 452 00:25:57,514 --> 00:26:00,184 Ah, come on!