1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:27,360 --> 00:00:32,990 Okej. Vad är det som händer? Är vi fortfarande höga i Undrens håla? 3 00:00:33,074 --> 00:00:35,454 Och varför har jag långhalsar på ändan? 4 00:00:36,202 --> 00:00:41,082 -Du har varit död i fem månader. -Va? Var är vi? 5 00:00:41,666 --> 00:00:43,496 Åh, nej! Valrossön! 6 00:00:43,585 --> 00:00:45,745 Fort, proppa öronen fulla med sand. 7 00:00:51,384 --> 00:00:53,514 Välkomna till Sjöjungfruön. 8 00:00:54,387 --> 00:00:55,387 Den var bra. 9 00:00:55,472 --> 00:00:59,732 Vi erbjuder er den urgamla gudanektarn, sangria. 10 00:00:59,809 --> 00:01:01,809 Välj er sjöjungfru. 11 00:01:05,065 --> 00:01:08,525 Skönt. Vad kallas det här igen? 12 00:01:08,610 --> 00:01:11,200 Massage. Typ ett skönt, välment kok stryk. 13 00:01:11,988 --> 00:01:13,948 Det här hjälper mot rigor mortis. 14 00:01:17,577 --> 00:01:19,537 Vänta. Varför bär du det myntet? 15 00:01:19,621 --> 00:01:25,001 Våra gäster brukar ge oss grannlåt som tack, för att inte verka supersnåla. 16 00:01:25,085 --> 00:01:27,705 Ni har inte gjort det än, men det är upp till er. 17 00:01:27,796 --> 00:01:32,716 -Brukar ni bita försiktigt i örat, ni vet? -Ja, jag har känt många öron. 18 00:01:38,139 --> 00:01:39,679 Vakna, hör ni. 19 00:01:39,766 --> 00:01:42,976 Ett tropiskt paradis, jag vet, men vi måste till Drömlandet. 20 00:01:43,061 --> 00:01:44,691 Jag måste veta om pappa är okej. 21 00:01:44,771 --> 00:01:46,771 Bönan, varför är du röd om öronen? 22 00:01:47,607 --> 00:01:51,317 -Har ni en båt vi kan ta? -Det kanske ligger nån och skräpar. 23 00:01:54,697 --> 00:01:56,407 Den var sån när vi fann den. 24 00:01:57,450 --> 00:01:59,450 Deras liv ska inte glömmas. 25 00:02:01,412 --> 00:02:03,962 Tack för att ni oljade in mitt lik varje dag! 26 00:02:04,040 --> 00:02:06,960 Vi marinerade dig. Vi tänkte äta upp dig. 27 00:02:07,043 --> 00:02:11,133 Ni var fascinerade av mig. Trevligt att träffas! 28 00:02:12,757 --> 00:02:16,177 Hallå, varför har jag oliver i öronen? 29 00:02:27,147 --> 00:02:31,647 Smutta på sangria, ro en liten båt med mina två bästa vänner... 30 00:02:31,734 --> 00:02:35,324 Om vi inte hade rott i tre timmar, vore det rätt trevligt. 31 00:02:35,405 --> 00:02:38,985 -Ja. Ro fortare, Bönan. -Och du då, Alfo? 32 00:02:39,075 --> 00:02:44,155 Har du nåt att säga nu när du är återförenad med dina bästa vänner? 33 00:02:44,247 --> 00:02:46,077 Nix, det är bra ändå. 34 00:02:46,916 --> 00:02:50,166 Okej, jag förstår att nåt är fel. Vad är det? 35 00:02:50,253 --> 00:02:54,173 Det är bra, sa jag. Fortsätt ro. 36 00:02:54,257 --> 00:02:56,507 Ro på, bara. 37 00:02:56,593 --> 00:03:00,263 -Jag tänker inte ro. Du är sur för nåt. -Jag är inte sur! 38 00:03:00,346 --> 00:03:03,596 Du låter rätt sur. -Varför skulle jag vara sur? 39 00:03:03,683 --> 00:03:07,983 För att min bästis lät mig dö för att rädda nån tant hon knappt känner? 40 00:03:08,062 --> 00:03:12,442 Jag menar det inte. Jag bara spelar med. Som sagt, jag är inte sur! 41 00:03:12,525 --> 00:03:13,815 Sluta skrika! 42 00:03:13,902 --> 00:03:15,742 Alfo, ifall du har glömt det 43 00:03:15,820 --> 00:03:19,870 var det också jag som bokstavligen räddade dig ur helvetet. 44 00:03:19,949 --> 00:03:23,239 Ja, och det var jag som lurade er till att göra det. 45 00:03:23,328 --> 00:03:25,328 Sant, och jag uppskattar det, 46 00:03:25,413 --> 00:03:28,373 men jag är ändå lite sur för det som hände, okej? 47 00:03:28,458 --> 00:03:31,088 Nej, det är inte okej. Släpp det! 48 00:03:31,169 --> 00:03:34,669 Var tacksam för vår uppoffring, din envisa lilla pyssling! 49 00:03:34,756 --> 00:03:37,336 Jag kan fortfarande höra er! Var tysta! 50 00:03:37,425 --> 00:03:41,135 Jag gav upp så mycket för dig! Jag gav... Jag gav upp mycket. 51 00:03:41,221 --> 00:03:44,141 Alfo, jag är verkligen ledsen. 52 00:03:44,224 --> 00:03:46,564 Jag ber dig förlåta mig. 53 00:03:47,143 --> 00:03:47,983 Okej. 54 00:03:48,770 --> 00:03:52,480 -Okej, då. Skönt att det där är över. -Det är inte över. 55 00:03:58,863 --> 00:04:00,163 Avskildhet. 56 00:04:04,118 --> 00:04:06,868 Vad glor ni på? Var inte så nyfikna! 57 00:04:08,248 --> 00:04:09,538 Nu får det vara nog. 58 00:04:22,679 --> 00:04:27,559 Håll an! På styrbords sida. Det är nåt i vattnet! Det är en stock! 59 00:04:27,642 --> 00:04:32,022 Du behöver inte rapportera varenda stock, har jag sagt. 60 00:04:32,105 --> 00:04:36,525 Okej. Men det är en kvinna som håller sig fast i den. 61 00:04:36,609 --> 00:04:39,989 -Säkert att inte det också är en stock? -Tja... 62 00:04:49,831 --> 00:04:54,461 Vad är du för slags kvinna som bär krona? Har du vunnit en skönhetstävling? 63 00:04:54,544 --> 00:04:58,974 -Ser jag ut som om jag har gjort det? -Jag tänker inte svara på det. 64 00:04:59,048 --> 00:05:01,218 Det har jag inte, dumbom. Jag är en... 65 00:05:01,301 --> 00:05:03,141 Drottning. En livs levande. 66 00:05:03,219 --> 00:05:06,469 Ska ni komma och titta, kapten? Ifall hon är en stock? 67 00:05:07,098 --> 00:05:09,478 -Nej, jag tror dig. -Aj aj. 68 00:05:10,727 --> 00:05:14,107 Tänker ni nånsin komma ut ur kajutan igen? 69 00:05:14,188 --> 00:05:19,068 Vi har nämligen varit till sjöss i åtta år och dragspelaren kan bara en melodi. 70 00:05:19,652 --> 00:05:22,662 -Vilken melodi då? -"Gamla Nordsjön." 71 00:05:22,739 --> 00:05:23,949 Spela den igen. 72 00:05:31,539 --> 00:05:33,499 Vi har suttit i dimman hela natten. 73 00:05:33,583 --> 00:05:36,343 -Vi har nog rott i cirklar. -Hur vet du det? 74 00:05:36,419 --> 00:05:40,259 För jag tappade ena åran för sex timmar sen och vi passerar jämt. 75 00:05:42,925 --> 00:05:47,345 Jag måste yra. Jag hör toner från en pytteliten ukulele. 76 00:05:48,765 --> 00:05:51,725 Det är pappas små lakejer, Vip och Vap! 77 00:05:52,310 --> 00:05:54,230 Hej, åt vilket håll är Drömlandet? 78 00:06:06,324 --> 00:06:07,874 Titta! Din pappa! 79 00:06:09,369 --> 00:06:12,909 Pappa, det är jag! Är du inte glad att se oss? 80 00:06:12,997 --> 00:06:13,997 Se upp! 81 00:06:14,665 --> 00:06:16,785 Dö, era usla förrädare! 82 00:06:24,050 --> 00:06:27,800 Han vet inte att det är vi. Jag ska skrika med gällare röst. 83 00:06:28,388 --> 00:06:30,138 Zog! 84 00:06:30,223 --> 00:06:33,023 Det är vi! 85 00:06:35,895 --> 00:06:41,025 -Sire, det är ju er dotter. Vad gör ni? -Hon svek mig. 86 00:06:41,109 --> 00:06:46,319 Hon gick över till sin onda mamma, förvandlade allt till sten och stack! 87 00:06:46,406 --> 00:06:51,656 Hon får inte sätta sin fot här igen. Hon ska inte ens få komma till nöjespiren. 88 00:06:51,744 --> 00:06:55,004 Ja, de försökte göra en corndog av mig där en gång. 89 00:06:55,081 --> 00:06:58,001 Men ni kan inte bara kasta stenbumlingar på dem. 90 00:07:01,254 --> 00:07:04,224 Hej, Bönan, Alfo, Luci. 91 00:07:05,091 --> 00:07:08,551 Pappa, sluta! Du har redan dödat Vip och Vap! 92 00:07:08,636 --> 00:07:11,136 -Dödade jag Vip? -Och Vap! 93 00:07:11,222 --> 00:07:13,722 Min rara, snälla Vip. 94 00:07:13,808 --> 00:07:16,978 -Kom igen, pappa. Var resonlig nu. -Aldrig! 95 00:07:24,235 --> 00:07:26,605 Vi sticker innan krabborna väcker honom. 96 00:07:32,034 --> 00:07:35,254 Medan jag var under vattnet hann jag tänka mycket. 97 00:07:35,329 --> 00:07:38,619 -Sänka? -Ja, tack. 98 00:07:38,708 --> 00:07:41,748 Och jag insåg att inte bara ankaret höll mig nere. 99 00:07:41,836 --> 00:07:44,626 Arrangerat äktenskap, fet, självisk make, 100 00:07:44,714 --> 00:07:47,804 efterblivet kungarike fullt av idioter, allt är fängelse. 101 00:07:47,884 --> 00:07:51,804 Vad hände med min flickdröm om att bli en stor amfibiekrigare? 102 00:07:51,888 --> 00:07:54,598 Den finns kvar än, i Oonas tre hjärtan. 103 00:07:54,682 --> 00:07:57,812 -Har inte du några flickdrömmar? -Tja, några stycken. 104 00:07:57,894 --> 00:08:02,694 -Nu är tiden inne! Vad väntar ni på? -Kaptenen ger aldrig några order. 105 00:08:02,773 --> 00:08:03,773 Ni är pirater. 106 00:08:03,858 --> 00:08:06,568 Där är ett försvarslöst skepp med rika köpmän. 107 00:08:07,153 --> 00:08:09,493 Ohoj, vänner. 108 00:08:16,871 --> 00:08:19,501 Är inte du Drömlandets galna ödledrottning? 109 00:08:19,582 --> 00:08:21,922 Jag är ödledrottningen utan land! 110 00:08:38,851 --> 00:08:42,771 Om jag fortfarande ägde en gnutta värdighet, är den borta nu. 111 00:08:44,941 --> 00:08:45,941 Vart? 112 00:09:00,414 --> 00:09:05,134 Dum fråga, men har det hänt nåt medan jag var borta? 113 00:09:05,211 --> 00:09:08,341 Jag kan inte låta bli att tänka att det är mitt fel. 114 00:09:08,422 --> 00:09:12,842 Jag lät ju vikingar erövra kungariket, stal min farmors käke, 115 00:09:12,927 --> 00:09:17,427 och i fyllan bytte jag plats på blöjbarnen, men det här tar priset. 116 00:09:17,515 --> 00:09:20,225 Minns du när vi förstörde din pappas pris? Kul. 117 00:09:20,309 --> 00:09:24,109 Bönan, din pappa förlåter dig säkert. Han är förstående av sig. 118 00:09:24,188 --> 00:09:25,858 BAGERI 119 00:09:26,440 --> 00:09:30,360 Förrädare! Jag förlåter dig aldrig! Försvinn från min ödemark! 120 00:09:30,444 --> 00:09:32,534 Se upp! Rågbröd! 121 00:09:34,198 --> 00:09:35,408 Och krojssanger! 122 00:09:35,491 --> 00:09:36,831 Det uttalas crois... 123 00:09:49,255 --> 00:09:54,675 Där är Sylvia! Jag mötte henne i himlen. Hon var rar och rasistisk. 124 00:09:54,760 --> 00:09:58,930 Även den här familjen som begraver sin farmor är lyckligare än min. 125 00:09:59,015 --> 00:10:03,515 En galen pappa, en ond mamma och en reptil som styvmamma. 126 00:10:03,603 --> 00:10:06,443 Din styvödla verkar inte så dum längre. 127 00:10:09,191 --> 00:10:12,701 Gratulerar, pojkar! Vad rövade vi? 128 00:10:12,778 --> 00:10:18,488 Fina spetsar, guldmynt och exotiska kryddor som ger välbehag 129 00:10:18,576 --> 00:10:20,236 från tungan till ändalykten. 130 00:10:20,328 --> 00:10:26,538 -Titta, bara! Ett överflöd av paprika! -Tänk så många fyllda ägg vi ska göra. 131 00:10:26,626 --> 00:10:29,956 Du är fantastisk. Du kan verkligen köra med folk. 132 00:10:30,046 --> 00:10:32,966 Tja, jag körde ju med fetarslet i Drömlandet. 133 00:10:34,091 --> 00:10:35,641 Drömlandet? 134 00:10:36,218 --> 00:10:38,428 Titta, kaptenen! 135 00:10:38,512 --> 00:10:40,262 Hejsan! 136 00:10:40,348 --> 00:10:42,428 Är kaptenen en alf? 137 00:10:42,516 --> 00:10:44,596 Sätt segel mot Drömlandet! 138 00:11:03,037 --> 00:11:08,957 -Allt och alla jag känt är borta. -Utom din psykopatpappa. 139 00:11:09,043 --> 00:11:12,213 Men härifrån bör vi kunna se honom på långt håll. 140 00:11:12,296 --> 00:11:13,296 Fel. 141 00:11:15,466 --> 00:11:18,716 Varför stack du inte, Bönan? Jag bad snällt. 142 00:11:18,803 --> 00:11:22,773 -Va? Du kastade ju stenbumlingar på oss. -Och en gris. 143 00:11:23,683 --> 00:11:26,193 Jag visste att du skulle bli som din mamma. 144 00:11:26,268 --> 00:11:28,188 Det är jag inte. Hon är galen. 145 00:11:28,270 --> 00:11:30,770 Du är 50 procent hon och 50 procent galen. 146 00:11:30,856 --> 00:11:34,236 Och 50 procent du. Bra, så jag är 100 procent galen. 147 00:11:34,318 --> 00:11:37,858 Men det är jag inte. Jag kom tillbaka för att hjälpa dig. 148 00:11:37,947 --> 00:11:40,947 Hur vet jag att du inte sviker mig igen, som förut? 149 00:11:41,033 --> 00:11:42,543 Mamma lurade oss båda. 150 00:11:42,618 --> 00:11:45,708 Snälla, jag ber dig lita på mig. Ge mig armborstet. 151 00:11:45,788 --> 00:11:49,248 -Hur vet jag att du inte skjuter mig? -Se mig i ögonen. 152 00:11:49,333 --> 00:11:51,253 Ser jag ut att vilja skjuta dig? 153 00:11:53,295 --> 00:11:54,335 Pappa! 154 00:11:55,381 --> 00:11:57,551 Hjälp mig. Han är för tung. 155 00:11:57,633 --> 00:12:01,473 -Jag har ätit grus i två veckor. -Det är inte gruset, pappa. 156 00:12:07,226 --> 00:12:08,516 Litar du på mig nu? 157 00:12:09,395 --> 00:12:10,475 Tja, ja. 158 00:12:10,563 --> 00:12:15,113 Som sagt, välkommen tillbaka. 159 00:12:19,113 --> 00:12:22,123 Vad tusan pågår? Det är inte säsong för invasioner. 160 00:12:25,077 --> 00:12:26,997 Nästan strike. Snyggt! 161 00:12:41,927 --> 00:12:45,887 En alf? Den enda alfen förutom jag som har lämnat Alfskog var... 162 00:12:45,973 --> 00:12:48,893 Lämno. Den fruktade piraten Lämno. 163 00:12:50,227 --> 00:12:52,227 Och du känner nog min styrman. 164 00:12:52,897 --> 00:12:54,687 Hej, Zog. 165 00:12:54,774 --> 00:12:59,784 Hej, otacksamma falska flicka som svek mig fast jag försökte älska henne. 166 00:12:59,862 --> 00:13:01,322 Hej, Oona. 167 00:13:05,201 --> 00:13:08,161 Splitsa mina bramsegel, kan det vara sant? 168 00:13:10,372 --> 00:13:13,502 Du, drottningen, vissa saker vill vi båda ha. Överens? 169 00:13:13,584 --> 00:13:14,594 Okej. 170 00:13:14,668 --> 00:13:16,248 Ingen lyssnade på mig här, 171 00:13:16,337 --> 00:13:19,757 fast jag var den enda i hela kungariket som gick ut dagis. 172 00:13:19,840 --> 00:13:24,180 Skulle jag återvända för att visa att jag är bättre än du? Självklart! 173 00:13:25,137 --> 00:13:29,017 Alla här blev förstenade. Nu måste ni lyda Oona. 174 00:13:29,099 --> 00:13:33,149 Den där grannlåten kan bli din om du fyller mitt skepp med skatter. 175 00:13:33,229 --> 00:13:38,899 Och fort. Gamla Knivis börjar bli törstig. Och gamla Törstig börjar bli knivig. 176 00:13:38,984 --> 00:13:40,654 Evighetssmycket. 177 00:13:40,736 --> 00:13:44,156 Om vi kan få blod från Lämno kan vi rädda kungariket med det. 178 00:13:44,240 --> 00:13:45,830 Han är en äkta alf. 179 00:13:47,243 --> 00:13:51,793 Jag kanske inte är en äkta alf, men jag kan i alla fall viska. 180 00:13:51,872 --> 00:13:57,842 Vi går med på alla era krav. Allt ni vill. Mina fabulösa rikedomar är era. 181 00:13:58,546 --> 00:13:59,836 Skatter! 182 00:13:59,922 --> 00:14:02,262 Vi har inga fabulösa rikedomar kvar. 183 00:14:02,341 --> 00:14:05,471 Vi får fejka det här på nåt improviserat sätt. 184 00:14:05,553 --> 00:14:07,473 Det är Grunkwitz-metoden. 185 00:14:14,895 --> 00:14:17,725 Pussgurka, vad jag har saknat dig! 186 00:14:17,815 --> 00:14:18,725 Det förtjänade jag. 187 00:14:18,816 --> 00:14:22,526 Jag trodde att du levde lycklig med din drottning. 188 00:14:22,611 --> 00:14:26,241 Oona, du är min drottning. Glöm henne. 189 00:14:26,323 --> 00:14:30,333 Du och jag har jobbat i par i många år. Eller åtminstone jämsides. 190 00:14:30,411 --> 00:14:32,871 Vi kan rädda kungadömet och äktenskapet. 191 00:14:32,955 --> 00:14:37,375 Kungadömet, ja. Vårt äktenskap, knappast. Jag vill skiljas. 192 00:14:37,459 --> 00:14:41,799 Nej, kom igen, raring. Vi kan lösa det här. Jag kan ändra mig. 193 00:14:41,881 --> 00:14:44,471 Inte bara min sunkiga mantel, utan hela klädseln. 194 00:14:44,550 --> 00:14:48,470 Vi känner knappt varandra. Jag vill pröva mina vingar. 195 00:14:49,597 --> 00:14:52,807 Har du vingar? Då känner vi nog inte varandra ändå. 196 00:15:00,941 --> 00:15:02,441 Ursäkta röran. 197 00:15:03,235 --> 00:15:05,485 Jag väntade inga gäster. 198 00:15:06,363 --> 00:15:07,823 Det osar förtvivlan här. 199 00:15:07,907 --> 00:15:11,447 Men det är typiskt för en ungkarls spartanska liv. 200 00:15:18,292 --> 00:15:21,212 Bozakerna tog alla våra bästa skatter. 201 00:15:22,004 --> 00:15:24,634 Stensockor? Det är inga skatter. 202 00:15:24,715 --> 00:15:27,675 Jag trodde att vätskan bara förstenade levande ting. 203 00:15:27,760 --> 00:15:29,470 Du känner inte mina sockor. 204 00:15:29,553 --> 00:15:33,603 Jag är ute efter nåt mer värdefullt än de här loppissakerna. 205 00:15:33,682 --> 00:15:37,312 Genomsök resten av slottet. Jag letar under slottet. 206 00:15:37,394 --> 00:15:39,694 Bara lugn, Bönis. Jag fixar det här. 207 00:15:39,772 --> 00:15:43,402 -Alfo, fixa det här. Du är en alf. -Jag? Hur? 208 00:15:43,484 --> 00:15:47,824 Jag har säkert några skatter kvar i källarhålorna. 209 00:15:47,905 --> 00:15:54,365 Alfo, visa runt kaptenen. Er alfer emellan, va? 210 00:15:55,663 --> 00:15:59,423 När ni är där nere slår du honom i skallen och lägger honom i en låda. 211 00:15:59,500 --> 00:16:01,090 Fixa honom, pucko. 212 00:16:01,627 --> 00:16:05,667 Du, Lämno. Jag är ett stort fan av det du gör. 213 00:16:05,756 --> 00:16:07,836 -Att lämna? -Ja. 214 00:16:08,926 --> 00:16:10,546 Mästaren. 215 00:16:28,028 --> 00:16:31,738 DET HÄR ÄR MÄNSKLIGA KVARLEVOR, INTE EN XYLOFON 216 00:16:39,123 --> 00:16:40,753 Det är omöjligt. 217 00:16:40,833 --> 00:16:42,253 Men ändå sant. 218 00:16:56,807 --> 00:16:59,807 Jag klarar det inte. Jag skulle stoppa dig i en låda 219 00:16:59,893 --> 00:17:03,273 så att vi kan stjäla ditt blod och tina upp alla i Drömlandet. 220 00:17:03,355 --> 00:17:07,985 Men jag... Jag klarar det inte. Alfer borde aldrig slå varandra. 221 00:17:08,068 --> 00:17:09,028 Säger du, ja! 222 00:17:14,116 --> 00:17:17,866 Du får välja. Hjälp mig eller få skallen inslagen. 223 00:17:17,953 --> 00:17:21,543 Hur många gånger har jag stått inför exakt samma dilemma? 224 00:17:21,623 --> 00:17:23,633 Den här gången väljer jag att hjälpa. 225 00:17:25,002 --> 00:17:27,712 Förlåt, jag trodde att du skulle säga nej. 226 00:17:29,798 --> 00:17:33,588 Oona, förlåt mig. Jag hade helt fel om dig. 227 00:17:33,677 --> 00:17:35,387 Jag förlåter dig för allt. 228 00:17:35,471 --> 00:17:38,311 Utom att du stal mina droger. Gör inte om det. 229 00:17:39,516 --> 00:17:44,306 Din lilla vän avslöjade din plan att ta mitt blod, din luring. 230 00:17:44,396 --> 00:17:46,016 Klart att han gjorde. 231 00:17:46,106 --> 00:17:49,226 Det fanns ingen skatt. Jag borde döda er allihop. 232 00:17:50,152 --> 00:17:54,782 Vänta! Lyssna. Vi ljög inte. Det finns en skatt här. 233 00:17:54,865 --> 00:17:57,825 I alla människor som utgör Drömlandet. 234 00:17:58,660 --> 00:18:01,500 Med ditt blod kan vi återföra Drömlandet till ära 235 00:18:01,580 --> 00:18:04,710 och skapa all rikedom och välgång du önskar. 236 00:18:04,792 --> 00:18:07,712 Ett helt kungarike till ditt förfogande. 237 00:18:07,795 --> 00:18:09,795 Vill du ha modiga soldater? 238 00:18:09,880 --> 00:18:13,470 Den här är ett dåligt exempel. Men den här är det. 239 00:18:13,550 --> 00:18:16,510 Han här brukar ordna vilda fester! 240 00:18:17,221 --> 00:18:21,641 Chazz. Har du nånsin blivit chazzad? Det är jättekul. Vad säger du? 241 00:18:21,725 --> 00:18:23,265 Så du behöver alfblod. 242 00:18:23,352 --> 00:18:28,442 Mitt blod räcker knappt till borggården, för att inte tala om kungariket. 243 00:18:28,524 --> 00:18:32,534 Men jag ska övertala alferna i Alfskog att tina upp ditt folk, 244 00:18:32,611 --> 00:18:36,161 om du gör en sak för mig. 245 00:18:42,830 --> 00:18:45,580 Är det här verkligen nödvändigt? 246 00:18:45,666 --> 00:18:48,666 Ja. Alferna måste se att du inte är ett hot längre. 247 00:18:48,752 --> 00:18:50,672 Du måste visa att du är förändrad. 248 00:18:50,754 --> 00:18:54,514 Vi alfer är bra på att förlåta och glömma. 249 00:18:54,591 --> 00:18:58,801 Kolla! Det var här jag dog, minns du det? 250 00:18:59,763 --> 00:19:00,973 Vi är framme! 251 00:19:02,432 --> 00:19:04,432 Spana in det. 252 00:19:06,520 --> 00:19:13,150 Jag har fångat alfernas fiende, kung Zog, levande! Han vill göra bot! 253 00:19:20,659 --> 00:19:24,999 Mina vänner, jag står här inför er och ber om förlåtelse. 254 00:19:25,080 --> 00:19:27,420 Nu hänger vi honom! 255 00:19:28,375 --> 00:19:32,295 Förlåt, jag trodde att du var klar. Tala färdigt, så tar jag över. 256 00:19:33,255 --> 00:19:37,425 För några månader sen kom en grupp skurkaktiga soldater, 257 00:19:37,509 --> 00:19:39,929 möjligen från Drömlandet, 258 00:19:40,012 --> 00:19:42,432 och attackerade av misstag er stolta kung... 259 00:19:42,514 --> 00:19:44,184 Nu hänger vi... 260 00:19:44,266 --> 00:19:45,476 Ursäkta igen. 261 00:19:45,559 --> 00:19:49,609 Jag ångrar det verkligen, för det var inte rätt, 262 00:19:49,688 --> 00:19:51,898 och det blev inte bra för mig. 263 00:19:51,982 --> 00:19:54,322 Nu behöver jag er hjälp. 264 00:19:54,401 --> 00:19:57,911 Så snälla, acceptera min ödmjuka ursäkt. 265 00:19:58,488 --> 00:20:00,738 -Fortsätt. -Jag är färdig. 266 00:20:01,283 --> 00:20:03,373 Förlåt, jag var ouppmärksam. 267 00:20:03,452 --> 00:20:07,252 -Nu hänger vi honom! -Ett ord, sire? 268 00:20:11,543 --> 00:20:14,423 Varför ska vi hjälpa de här lömska människorna? 269 00:20:14,504 --> 00:20:16,134 De har plågat oss nog! 270 00:20:16,215 --> 00:20:20,965 Om jag säger att de har nåt vi behöver? Att jag fann det jag länge har sökt? 271 00:20:21,970 --> 00:20:26,680 -Menar du att du har hittat...? -Kanske det. Just den grejen. 272 00:20:41,240 --> 00:20:43,490 Att Alfo skulle vara den coola. 273 00:20:43,575 --> 00:20:46,285 Bara nollor visslar. Jag nynnar hellre. 274 00:20:52,251 --> 00:20:54,461 Alltså, den där gratiskakan... 275 00:20:58,340 --> 00:21:02,680 Varför har jag nånsin jobbat i det här usla kungadömet? 276 00:21:02,761 --> 00:21:04,181 Det här är genant. 277 00:21:04,263 --> 00:21:07,353 En klar, typ 6 000 kvar. 278 00:21:16,692 --> 00:21:18,362 ...för era liv! 279 00:21:18,443 --> 00:21:20,703 Jag upprepar, spring för... 280 00:21:22,823 --> 00:21:24,783 Allt är väl! 281 00:21:27,953 --> 00:21:31,293 Vad säger du? Ska vi göra det officiellt? 282 00:21:33,792 --> 00:21:36,552 Zog, tänk att du äntligen frågade! 283 00:21:36,628 --> 00:21:38,548 KUNG ZOG - DROTTNING OONA 284 00:21:38,630 --> 00:21:40,720 Skilda! 285 00:21:40,799 --> 00:21:42,799 Vi hade en bra tid, Zoggy. 286 00:21:42,884 --> 00:21:46,814 Ja, minns du första kvällen efter bröllopet när vi... 287 00:21:46,888 --> 00:21:47,928 Derek! 288 00:21:50,517 --> 00:21:53,727 Varsågod. Duktig himmelskyckling. 289 00:21:55,605 --> 00:22:00,935 Måsar smakar bättre än pelikaner. Duvor är för sega, men enkla att fånga. 290 00:22:01,028 --> 00:22:03,448 Derek, raring, sluta snacka pippi. 291 00:22:03,530 --> 00:22:06,070 Vad säger du vår skilsmässa? 292 00:22:06,158 --> 00:22:09,578 Det är skönt att veta att jag inte är lika förstörd som ni. 293 00:22:10,078 --> 00:22:12,248 Papegoja eller älva? 294 00:22:13,206 --> 00:22:16,126 Tiden har kommit att sluta mitt liv som pirat. 295 00:22:16,209 --> 00:22:21,469 Jag tänker stanna i Drömlandet. Det är här alfernas framtid ligger nu. 296 00:22:21,548 --> 00:22:24,468 -Vem ska vara vår kapten? -Ni behöver en ny. 297 00:22:24,551 --> 00:22:28,931 En tuffing som gillar att ge order och gör allt med kallblodig självsäkerhet. 298 00:22:29,014 --> 00:22:31,064 Håll mun. Jag tar jobbet. 299 00:22:36,772 --> 00:22:41,652 Mamma måste jobba. Men jag hämtar dig varannan helg. 300 00:22:41,735 --> 00:22:43,735 Är det nåt du önskar dig? 301 00:22:44,654 --> 00:22:45,994 En harlekindräkt. 302 00:22:46,073 --> 00:22:49,533 Visst. Om vi kapar ett skepp med clowner fixar jag en. 303 00:23:00,879 --> 00:23:04,419 Bönan, vill du följa med? Jag behöver en impulsiv, galen tjej. 304 00:23:04,508 --> 00:23:07,138 Jag har massor att röja här. 305 00:23:23,318 --> 00:23:25,568 Det finns gott om fisk i havet, pappa. 306 00:23:25,654 --> 00:23:28,704 Så tusan att jag gifter mig med en till fiskkvinna. 307 00:23:32,828 --> 00:23:36,458 Du ser ut att behöva ett gott skratt. Sorcerio! 308 00:23:37,457 --> 00:23:41,377 Jag vet inte. Han kör bara med getskämt. 309 00:23:44,131 --> 00:23:46,131 Det var ingen dam utan min get. 310 00:23:47,551 --> 00:23:48,641 Inte nu igen! 311 00:23:51,346 --> 00:23:54,516 Tack. Du vet alltid vad jag behöver. 312 00:23:58,186 --> 00:24:00,476 -Åh, nej! -Vad är det? 313 00:24:00,564 --> 00:24:02,194 Oona tog nycklarna. 314 00:25:01,416 --> 00:25:03,416 Undertexter: Bengt-Ove Andersson