1 00:00:06,047 --> 00:00:08,967 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,888 (DES)ENCANTO 3 00:00:34,492 --> 00:00:35,702 Obrigada, Benta. 4 00:00:35,785 --> 00:00:37,785 Minhas mãos são tão gordinhas? 5 00:00:38,455 --> 00:00:40,915 Mãe? É você mesmo? 6 00:00:40,999 --> 00:00:42,539 Sempre a ajudarei, Bean. 7 00:00:43,293 --> 00:00:44,963 Então por que está indo embora? 8 00:00:45,045 --> 00:00:47,505 Veja a caixa de música que te dei quando bebê. 9 00:00:47,589 --> 00:00:49,919 -Que caixa? -A no consolo da lareira. 10 00:00:50,008 --> 00:00:52,758 -Que consolo? -Dei um quando era bebê. 11 00:00:52,844 --> 00:00:55,434 -Por que me deu um consolo? -Tenho de ir. 12 00:01:03,146 --> 00:01:05,476 Eu devia ver mais esta parte do quarto. 13 00:01:17,160 --> 00:01:18,750 Sou eu com a mamãe? 14 00:01:24,167 --> 00:01:28,417 Por que a mamãe nos traiu? Olhe pra ela. Parece tão alegre. 15 00:01:28,505 --> 00:01:31,925 Queria poder dizer algo sobre entender as mulheres. 16 00:01:32,592 --> 00:01:33,512 O quê? 17 00:01:33,593 --> 00:01:38,563 Eu falei que queria, não que posso. Sua mãe nos ferrou de verde e amarelo. 18 00:01:39,224 --> 00:01:43,944 Os casamentos são uma farsa. Só falam no "viveram felizes para sempre". 19 00:01:44,020 --> 00:01:48,320 Já tentou ler sobre o "para sempre"? Não dá. O livro termina. 20 00:01:48,399 --> 00:01:50,739 Pai, vai conhecer outra pessoa. 21 00:01:51,319 --> 00:01:55,569 Acha mesmo? Ovaldo? Meu livrinho preto. 22 00:01:55,657 --> 00:01:56,987 Aqui, senhor. 23 00:01:57,075 --> 00:01:59,985 Que coragem se abrir novamente após tanta mágoa. 24 00:02:00,078 --> 00:02:01,408 Entendi. Vai queimar. 25 00:02:02,205 --> 00:02:07,455 Cansei de mulheres. Vou aprender a ser feliz na minha solidão. 26 00:02:07,544 --> 00:02:10,384 Pai, escute seu coração. Vai ficar tudo bem. 27 00:02:10,463 --> 00:02:13,053 Obrigado, Beanie. É uma boa filha. 28 00:02:31,359 --> 00:02:34,279 CAPÍTULO 14 O CORAÇÃO SOLITÁRIO É CAÇADOR 29 00:02:39,784 --> 00:02:41,584 Que seja coisa boa, Ovaldo. 30 00:02:41,661 --> 00:02:43,911 Estava curtindo uma fossa de primeira. 31 00:02:43,997 --> 00:02:45,917 Senhor, se eu puder ser sincero, 32 00:02:45,999 --> 00:02:48,629 o astral do rei afeta o reino. 33 00:02:48,710 --> 00:02:51,710 Como assim? O reino inteiro quer socar sua cara? 34 00:02:51,796 --> 00:02:54,586 Isso não é astral. Lá vem o punho. 35 00:02:54,674 --> 00:02:59,514 Bom golpe, senhor. Quero dizer que, quando está feliz, o reino fica feliz... 36 00:02:59,596 --> 00:03:00,596 Esse foi bom. 37 00:03:00,680 --> 00:03:04,020 Contudo, senhor, acho que vai curtir isto. 38 00:03:04,100 --> 00:03:06,140 Prepare-se. Pronto? 39 00:03:06,227 --> 00:03:08,937 Prepare-se. Vamos lá. 40 00:03:10,815 --> 00:03:12,395 Quantos dentes. 41 00:03:12,692 --> 00:03:15,402 Não disse que íamos a um bufê? 42 00:03:15,486 --> 00:03:16,906 Não deixa de ser. 43 00:03:16,988 --> 00:03:20,948 As mulheres mais sofisticadas e refinadas do continente. 44 00:03:21,034 --> 00:03:23,164 Todas à sua espera. 45 00:03:23,244 --> 00:03:26,464 Vou sair. Quero ficar sozinho. 46 00:03:26,539 --> 00:03:28,289 Está bem, vou pegar meu calção. 47 00:03:28,374 --> 00:03:31,924 Não, quero ficar sozinho mesmo. 48 00:03:41,304 --> 00:03:44,064 Os elfos passam neste beco imundo para chegar em casa? 49 00:03:44,140 --> 00:03:46,560 Não. Já chegamos. 50 00:03:47,143 --> 00:03:50,233 Uma vez desmaiei aqui, e ratos comeram minhas sardas. 51 00:03:51,064 --> 00:03:53,444 Bem-vindos ao Beco dos Elfos. 52 00:03:53,524 --> 00:03:56,074 Vamos lá! Mas cuidado com o Esquisito. 53 00:03:56,152 --> 00:03:59,782 Olha o sapateiro! Conserto e ainda danço sapateado! 54 00:03:59,864 --> 00:04:05,164 Adivinho sua altura! Um metro, um metro e um metro. 55 00:04:05,245 --> 00:04:07,615 Pegue um bebê, deixe um bebê! 56 00:04:10,208 --> 00:04:11,668 Ei, senhor, chega mais. 57 00:04:12,460 --> 00:04:14,300 -Quer brincar de resta um? -Claro. 58 00:04:14,963 --> 00:04:16,513 Pois acabou de levar um! 59 00:04:16,589 --> 00:04:18,719 -Quer brincar de estátua? -Sim. 60 00:04:19,217 --> 00:04:20,387 Se mexeu! 61 00:04:20,468 --> 00:04:22,848 -Quer brincar de zipidudá? -Não sei. 62 00:04:22,929 --> 00:04:26,219 Não se preocupe. O nome é inofensivo. 63 00:04:26,307 --> 00:04:29,807 É de verdade, amigo. Zipidudá! 64 00:04:29,894 --> 00:04:32,314 -Quer brincar? -Se é o que diz. 65 00:04:32,397 --> 00:04:34,187 Zipi! Dudá! Porrada! 66 00:04:37,735 --> 00:04:39,855 Elfo, brinque depois com os amigos. Venha. 67 00:04:41,406 --> 00:04:42,486 -Oi, Elfo! -Mas que... 68 00:04:43,658 --> 00:04:47,078 Oi, Beijoca. E aí? E seu novo namorado, o Nanico? 69 00:04:47,161 --> 00:04:50,831 Foi meu ficante após você. Como você foi depois do Ficanto. 70 00:04:50,915 --> 00:04:54,705 Elfo, estou impressionada. É um homenzinho misterioso. 71 00:04:55,253 --> 00:04:57,213 Nem faz ideia. 72 00:04:57,297 --> 00:04:59,757 Que posso fazer? Adoro malandros. 73 00:04:59,841 --> 00:05:03,341 -Oi, sou o Luci. -Ele roubou minha cantada. 74 00:05:03,428 --> 00:05:06,098 Quer conhecer a cidade? Ver lugares legais? 75 00:05:06,180 --> 00:05:07,600 Claro, Luci. Seria legal. 76 00:05:07,682 --> 00:05:10,022 Não vai ter nada legal nisso. 77 00:05:10,685 --> 00:05:13,645 -Você é mau. Venha às oito. -Chego às dez. 78 00:05:13,730 --> 00:05:16,820 Nem posso ir junto porque já terei me deitado. 79 00:05:30,913 --> 00:05:34,673 ENTRANDO NA FLORESTA ENCANTADA CUIDADO COM ESQUILINHOS DE MARTELÃO 80 00:05:47,930 --> 00:05:49,770 Eis que chega o caçador. 81 00:05:49,849 --> 00:05:54,899 Corajoso. Mortal. Silencioso como o vento. 82 00:05:59,942 --> 00:06:01,192 Ai, não... 83 00:06:02,153 --> 00:06:04,413 Não leve a... Seu filho da... 84 00:06:04,489 --> 00:06:06,119 Por que a armadura é tão apertada? 85 00:06:06,199 --> 00:06:07,829 Ah, eu engordei. 86 00:06:11,079 --> 00:06:12,579 Meu pé! Seu... 87 00:06:36,938 --> 00:06:39,268 É mulher ou ursa? 88 00:06:44,278 --> 00:06:48,278 É mulher e ursa. 89 00:07:04,674 --> 00:07:05,514 Qual é! 90 00:07:12,348 --> 00:07:13,268 O quê? 91 00:07:41,002 --> 00:07:42,092 Tudo bem? 92 00:07:43,337 --> 00:07:47,837 Estou latejando todo, feito adolescente com botulismo. 93 00:07:48,426 --> 00:07:49,716 Você é bonito. 94 00:07:49,802 --> 00:07:55,392 Tirou as palavras, e este dente, da minha boca. 95 00:08:05,276 --> 00:08:09,696 Nada vai mudar o que sinto, mas é ursa ou mulher? 96 00:08:09,780 --> 00:08:11,160 Sou uma selkie da floresta. 97 00:08:11,240 --> 00:08:14,990 Com a pele, sou ursa, sem a pele, sou Úrsula. 98 00:08:15,077 --> 00:08:19,617 Selkie, é? Que interessante. Quando uso coroa, sou rei, 99 00:08:19,707 --> 00:08:23,167 quando não uso, continuo rei. Não estou me exibindo, 100 00:08:23,252 --> 00:08:26,012 só contando que sou rei. 101 00:08:27,131 --> 00:08:28,091 O que é rei? 102 00:08:28,716 --> 00:08:34,636 Um homem importante. O maioral. O mandachuva. 103 00:08:34,722 --> 00:08:36,852 Faz chuva? Não se molha? 104 00:08:36,933 --> 00:08:39,643 Não faço chover. Moro num castelo. 105 00:08:39,727 --> 00:08:40,937 O que é castelo? 106 00:08:42,605 --> 00:08:46,565 É uma casa grandona. Quer conhecer? 107 00:08:46,651 --> 00:08:48,491 Claro. Vou pegar minhas coisas. 108 00:08:50,988 --> 00:08:51,818 Pronta! 109 00:08:56,452 --> 00:08:57,912 ENTRANDO NA FLORESTA ENCANTADA 110 00:08:57,995 --> 00:08:59,955 ORGIA DE CORUJAS SEXTA À MEIA-NOITE 111 00:09:00,456 --> 00:09:01,826 BEM-VINDO À TERRA DOS SONHOS 112 00:09:01,916 --> 00:09:03,576 VENHA PELO ANGU FIQUE PELO MINGAU 113 00:09:05,461 --> 00:09:08,091 Sua casa grandona é aquela lá? 114 00:09:11,676 --> 00:09:14,096 São os vestidos da Oona, minha ex-mulher. 115 00:09:14,178 --> 00:09:17,098 Gostei desse, desse e desse. 116 00:09:17,181 --> 00:09:18,641 Ficará linda neles. 117 00:09:18,724 --> 00:09:21,984 Costurem juntos e deixem as listras na vertical. 118 00:09:27,817 --> 00:09:30,607 Eis o melhor quarto de hóspedes, onde dormirá. 119 00:09:31,362 --> 00:09:34,322 Aqui eu guardo e como arroz tufado. 120 00:09:35,700 --> 00:09:37,620 Esta é a sala do trono. 121 00:09:37,702 --> 00:09:38,872 Se olhar bem ali, 122 00:09:38,953 --> 00:09:41,873 verá um alçapão que dá no oceano. 123 00:09:41,956 --> 00:09:44,876 É incrível quantos ficam sobre ele. 124 00:09:44,959 --> 00:09:46,459 Olha só. Dá para reparar. 125 00:09:46,544 --> 00:09:49,764 Ô do chapéu, venha cá. 126 00:09:54,510 --> 00:09:55,930 Viu? Eu te disse. 127 00:09:57,388 --> 00:09:59,598 Matei muita gente assim. 128 00:10:01,434 --> 00:10:03,234 De onde vieram esses ursos? 129 00:10:08,899 --> 00:10:10,899 Eles eram uns otários mesmo. 130 00:10:10,985 --> 00:10:14,655 Já bati no Carl porque ele contou que hibernamos juntos, 131 00:10:14,739 --> 00:10:16,199 mas isso não rolou. 132 00:10:17,116 --> 00:10:18,986 Quem está dormindo agora, Carl? 133 00:10:19,076 --> 00:10:22,076 Quem diria que um tapete teria um passado desses? 134 00:10:23,956 --> 00:10:25,536 Desculpe, eu não queria... 135 00:10:26,250 --> 00:10:30,340 Não se desculpe. Foi a coisa mais gostosa que já me aconteceu. 136 00:10:35,384 --> 00:10:37,974 Senhor, correndo o risco de irritá-lo, 137 00:10:38,054 --> 00:10:42,354 temo que esta "mulher" não esteja à sua altura real. 138 00:10:43,225 --> 00:10:46,145 Entendi, então não vou matá-lo. 139 00:10:46,228 --> 00:10:51,728 Ela é diferente. É simples, direta, não tem medo de abelhas. 140 00:10:51,817 --> 00:10:53,437 E de cupins, me parece. 141 00:10:54,654 --> 00:10:57,914 Nunca me senti assim antes, mas estou gostando. 142 00:10:57,990 --> 00:11:01,200 Não sei no que vai dar. 143 00:11:01,285 --> 00:11:04,325 Uma caverna, uma árvore, uma amoreira? 144 00:11:04,413 --> 00:11:07,333 Aposto nas amoras, mas quero descobrir. 145 00:11:15,216 --> 00:11:16,966 Você não me acha! 146 00:11:34,527 --> 00:11:35,487 Achei! 147 00:11:37,863 --> 00:11:39,823 Foi pelo cheiro do amor? 148 00:11:39,907 --> 00:11:42,657 Não, dos charutos e picles. 149 00:11:43,327 --> 00:11:47,497 -Esse é o meu cheiro? -Sim. Nunca deixe de feder. 150 00:11:47,581 --> 00:11:49,921 Tem a minha palavra. 151 00:11:57,383 --> 00:12:00,053 Quem dá corda nessa maldita caixa de música? 152 00:12:05,015 --> 00:12:05,845 Bean. 153 00:12:06,684 --> 00:12:08,524 Deve me ajudar. É minha única esperança. 154 00:12:08,602 --> 00:12:10,902 Não posso ajudar. Nem sei se posso confiar em você! 155 00:12:10,980 --> 00:12:14,020 Não precisa confiar em mim. Confie em si mesma. 156 00:12:14,108 --> 00:12:15,188 Como assim? 157 00:12:15,276 --> 00:12:18,396 A magia está mais perto do que pensa. 158 00:12:20,656 --> 00:12:23,826 Saquei. A magia está dentro de mim. 159 00:12:23,909 --> 00:12:26,329 Não, vago demais. Culpa da mamãe. 160 00:12:26,412 --> 00:12:27,872 Terá de procurar um pouco. 161 00:12:29,290 --> 00:12:30,420 Como assim, mãe? 162 00:12:43,554 --> 00:12:46,644 Que bizarro. Estava sonhando com a mamãe! 163 00:12:46,724 --> 00:12:49,984 Pai, vai demorar um pouco para tocarmos o barco. 164 00:12:50,060 --> 00:12:53,770 Demorar? Toquei o meu quando senti o bafo fumegante da Úrsula 165 00:12:53,856 --> 00:12:56,026 queimando os pelos da minha nuca. 166 00:13:02,740 --> 00:13:04,870 Quem me dera ser como você. 167 00:13:17,379 --> 00:13:20,759 Um símbolo maruviano? Aqui? 168 00:13:23,135 --> 00:13:24,255 "Algo está escondido!" 169 00:13:24,345 --> 00:13:28,515 Tanto faz. Tenho um encontro hoje. Vou me aprontar. 170 00:13:28,599 --> 00:13:29,599 Charuto. 171 00:13:30,518 --> 00:13:31,348 Picles. 172 00:13:32,770 --> 00:13:33,650 Charuto. 173 00:13:35,231 --> 00:13:36,191 Picles. 174 00:13:36,273 --> 00:13:38,863 Deus meu, somos da mesma espécie? 175 00:13:38,943 --> 00:13:40,193 BEM-VINDA, ÚRSULA! 176 00:13:50,496 --> 00:13:51,956 MEL 177 00:14:12,685 --> 00:14:15,055 Curioso. Achavam que os ratos traziam a peste, 178 00:14:15,145 --> 00:14:17,265 mas era só eu mordendo gente. 179 00:14:17,356 --> 00:14:19,936 -Sério? -O lance é ferir os outros. 180 00:14:20,943 --> 00:14:24,453 Beijoca, guardei um lugar ao meu lado na mesa das crianças. 181 00:14:25,072 --> 00:14:28,582 Que graça. Os dois balançando aí. 182 00:14:28,701 --> 00:14:31,951 Acham que esse caso tórrido na panela me deixará com ciúme? 183 00:14:32,037 --> 00:14:35,457 Querem me convencer que estão se amando? Não acredito no amor. 184 00:14:35,541 --> 00:14:36,831 Vamos embora, Luci. 185 00:14:36,917 --> 00:14:38,877 Explique esse lance de timeshare. 186 00:14:38,961 --> 00:14:41,211 Claro, mas antes uma pergunta: 187 00:14:41,297 --> 00:14:44,217 quanto gastou nas últimas férias? 188 00:14:44,300 --> 00:14:47,640 Falando nisso, sentar em panela é anti-higiênico. 189 00:14:48,554 --> 00:14:50,514 Podem dar uma bela lavada nisso? 190 00:14:52,141 --> 00:14:53,141 Eu limpo. 191 00:15:00,065 --> 00:15:02,025 É bom demais. 192 00:15:03,485 --> 00:15:06,445 Úrsula, posso mandar um servo coçar suas costas. 193 00:15:06,530 --> 00:15:09,370 Não, valeu. Assim é melhor. Tente. 194 00:15:15,497 --> 00:15:18,077 Nossa! Que gostoso. 195 00:15:18,167 --> 00:15:20,337 Vou botar um poste desses no quarto. 196 00:15:23,088 --> 00:15:24,798 Algo te aborrece, não é? 197 00:15:24,882 --> 00:15:28,262 Não é nada. É que... Sei lá. 198 00:15:28,344 --> 00:15:30,144 Sabe quando tratamos mal 199 00:15:30,220 --> 00:15:32,430 quem mais amamos por falta de opção, 200 00:15:32,514 --> 00:15:34,144 mas foi a pessoa que causou isso? 201 00:15:34,224 --> 00:15:35,894 Você quer seguir em frente, 202 00:15:35,976 --> 00:15:37,896 mas a pessoa surge em seus sonhos... 203 00:15:39,313 --> 00:15:43,653 Desculpe, sou nova aqui. Você é um esquilo gigante? 204 00:15:43,734 --> 00:15:45,994 Quer dançar, Úrsula? 205 00:15:46,070 --> 00:15:47,660 Pensei que não convidaria. 206 00:15:47,738 --> 00:15:49,028 Tragam minha bola! 207 00:15:51,533 --> 00:15:54,833 Olhem pra ela! Vejam aquilo! 208 00:15:54,912 --> 00:15:57,122 Depressa, joguem um peixe pra ela. 209 00:15:57,206 --> 00:15:59,666 Pode ser amor de verdade. 210 00:16:04,421 --> 00:16:07,261 -Posso interromper? -Claro, vai nessa. 211 00:16:07,341 --> 00:16:09,341 Não, eu falei com a Beijoca. 212 00:16:09,426 --> 00:16:10,296 Ficarei ali. 213 00:16:10,386 --> 00:16:13,136 Se querem brigar por mim, que seja divertido. 214 00:16:14,181 --> 00:16:17,101 Só estou avisando. A Beijoca não gosta de você. 215 00:16:17,184 --> 00:16:19,144 Ela só quer me fazer ciúmes. 216 00:16:19,228 --> 00:16:22,688 Sei lá. Ela tem feito perguntas, parece interessada. 217 00:16:22,773 --> 00:16:26,403 As coisas que faço quando quero... piscadinha. Você sacou? 218 00:16:26,485 --> 00:16:27,695 O que deveria sacar? 219 00:16:27,778 --> 00:16:30,318 Eu a conheço melhor que você. 220 00:16:30,406 --> 00:16:33,276 Eu gosto dela, ela gosta de mim. Supere. Levanto? 221 00:16:33,367 --> 00:16:34,237 Pronto. 222 00:16:39,039 --> 00:16:39,869 Oba. 223 00:16:46,714 --> 00:16:48,264 O que isso significa? 224 00:16:49,383 --> 00:16:51,303 Por que é tão gostoso? 225 00:17:02,730 --> 00:17:04,730 Foi desnecessário, mas legal. 226 00:17:24,835 --> 00:17:25,785 Gosto de salmão. 227 00:17:25,878 --> 00:17:26,958 Prometa que, depois, 228 00:17:27,046 --> 00:17:29,546 não vai rolar e hibernar três meses como o Carl. 229 00:17:39,433 --> 00:17:42,233 O sexo reptiliano era silencioso, ao menos. 230 00:17:54,073 --> 00:17:57,333 Vamos repetir a dose, mas desta vez eu serei o urso. 231 00:17:57,409 --> 00:17:59,329 Não funciona assim, meu bem. 232 00:17:59,411 --> 00:18:01,501 Não viro ursa quando visto isso. 233 00:18:01,580 --> 00:18:04,750 Viro humana quando tiro. 234 00:18:06,460 --> 00:18:08,960 Cuidado. Não quero ficar presa como humana. 235 00:18:09,463 --> 00:18:11,803 Nem você vai querer. 236 00:18:11,882 --> 00:18:12,722 Pois é. 237 00:18:15,052 --> 00:18:17,682 O cheiro nunca ia sair mesmo. 238 00:18:21,058 --> 00:18:22,598 Que cara boa, Terra dos Sonhos. 239 00:18:22,684 --> 00:18:25,524 Virgem! O que houve com vossa cara? 240 00:18:25,604 --> 00:18:29,734 Quê? Nada, é que nunca me viu sorrir. 241 00:18:31,110 --> 00:18:32,360 Estou feliz aqui. 242 00:18:33,070 --> 00:18:36,530 Olhem só! O rei mais feliz que existe! 243 00:18:36,615 --> 00:18:38,525 Não olhem diretamente pra mim! 244 00:18:38,992 --> 00:18:41,542 Ela é o motivo desse sorriso. 245 00:18:41,620 --> 00:18:43,370 Acene pro povo, chuchu. 246 00:18:46,375 --> 00:18:48,285 Oi, pessoal. 247 00:18:53,048 --> 00:18:57,468 Nunca me senti tão bem. Quero me sentir assim pra sempre. 248 00:19:03,559 --> 00:19:05,519 Somos uma boa dupla, não acha? 249 00:19:05,602 --> 00:19:10,572 Claro que sim, mas, um dia, voltarei pro mato. 250 00:19:11,733 --> 00:19:14,743 Claro. Eu sabia disso. 251 00:19:14,820 --> 00:19:18,070 Você é genial. Sabia que entenderia. 252 00:19:37,092 --> 00:19:38,182 O que está fazendo? 253 00:19:39,595 --> 00:19:42,305 -Nunca direi. -Estou ocupada, então... 254 00:19:42,389 --> 00:19:45,309 Ela é uma ursa! Úrsula é uma ursa. 255 00:19:45,392 --> 00:19:47,312 Pai, ela é grandalhona, mas... 256 00:19:47,394 --> 00:19:49,734 Não, ela é uma ursa de verdade. 257 00:19:49,813 --> 00:19:52,693 Ela vira mulher quando tira a pele. 258 00:19:52,774 --> 00:19:57,204 Uma bruxa, uma réptil e uma ursa. Está construindo uma arca? 259 00:19:57,279 --> 00:19:58,739 Sei no que está pensando. 260 00:19:58,822 --> 00:20:02,452 Eu atiro para todos os lados quando se trata de mulher e sapato. 261 00:20:03,160 --> 00:20:08,210 Adoro sapatos. Mas, ela, Beanie, é amor de verdade. 262 00:20:08,290 --> 00:20:09,710 Pai, o que tem no baú? 263 00:20:09,791 --> 00:20:11,251 Ela vai me deixar. 264 00:20:11,335 --> 00:20:14,165 Mas, sem a pele, não pode voltar a ser ursa. 265 00:20:14,254 --> 00:20:16,924 Roubou a pele dela? Não pode! 266 00:20:17,007 --> 00:20:20,507 Não posso com a maioria das mulheres, mas com a Úrsula rola! 267 00:20:20,594 --> 00:20:22,104 Isso é tão errado. 268 00:20:22,179 --> 00:20:24,139 Mandou escutar meu coração, Bean. 269 00:20:24,223 --> 00:20:26,353 Escutei você e o meu coração. 270 00:20:26,433 --> 00:20:28,523 -E cansei de escutar. -Está bem. 271 00:20:52,125 --> 00:20:54,125 O CETRO VOADOR 272 00:20:55,712 --> 00:20:57,882 Cara, olha o que vou dar pra Beijoca. 273 00:20:57,965 --> 00:21:01,635 Chocolate, para uma elfa que faz chocolate o dia todo. 274 00:21:01,718 --> 00:21:04,428 Sim, claro, boa escolha. 275 00:21:05,305 --> 00:21:06,845 O que é isso? 276 00:21:06,932 --> 00:21:10,272 Estrela ninja dele e dela. A coisa está ficando séria. 277 00:21:10,352 --> 00:21:14,442 Séria? Como? Ela nem gosta de você. 278 00:21:14,523 --> 00:21:17,733 Meu Deus, pela última vez, ela não quer fazer ciúmes. 279 00:21:17,818 --> 00:21:19,738 É real. Estamos apaixonados. 280 00:21:20,320 --> 00:21:22,070 Falou que não acredita no amor! 281 00:21:22,155 --> 00:21:24,985 Ou mentiu ou está apaixonado. 282 00:21:25,826 --> 00:21:28,536 -Melhor que seja mentira! -Oi, rapazes. 283 00:21:28,620 --> 00:21:30,750 Vaza, Elfo. Beijoca e eu queremos ficar a sós. 284 00:21:30,831 --> 00:21:32,581 Vim falar com os dois. 285 00:21:33,375 --> 00:21:35,835 Luci, me interessei muito por você, 286 00:21:35,919 --> 00:21:39,549 mas só para descobrir como funciona um malandro... 287 00:21:39,631 --> 00:21:40,591 E descobriu. 288 00:21:40,674 --> 00:21:43,684 ...e por que me atraio por essas relações tóxicas. 289 00:21:43,760 --> 00:21:49,060 Eu me perguntei: "Beijocandra, qual seu papel nisso? O que deseja?" 290 00:21:49,141 --> 00:21:52,851 Estou apaixonada por outro tipo de pessoa: eu mesma. 291 00:21:52,936 --> 00:21:55,976 Valeu o tempo que curtimos, Luci e Elfo. 292 00:21:56,606 --> 00:21:59,816 E Beicinho, Rimado, Pedro, 293 00:21:59,901 --> 00:22:03,111 Simas, Cliff, irmão do Cliff... 294 00:22:03,196 --> 00:22:05,906 Será que é "Tom"? Os gnomos do jardim... 295 00:22:06,616 --> 00:22:09,406 Cara. Ela não te escolheu. 296 00:22:10,746 --> 00:22:13,666 Certo, saquei. Ela não gostava de mim. 297 00:22:14,082 --> 00:22:19,462 Luci, o mundo está cheio de mágoa, rejeição, depressão e desespero. 298 00:22:19,671 --> 00:22:21,511 Ninguém consegue o que quer. 299 00:22:22,382 --> 00:22:25,052 -Não quero este abraço. -E daí? 300 00:22:25,135 --> 00:22:26,845 Sacana. 301 00:22:26,928 --> 00:22:30,888 Mesmo se pudesse ir, ela não iria, então não importa que não possa. 302 00:22:42,527 --> 00:22:43,357 Isso! 303 00:23:24,236 --> 00:23:26,406 Úrsula, você é tão importante, 304 00:23:26,488 --> 00:23:30,368 e quero que seja a mulher mais feliz do mundo. 305 00:23:30,951 --> 00:23:32,491 Trouxe um presente. 306 00:23:33,161 --> 00:23:34,581 Zog... 307 00:23:36,957 --> 00:23:40,337 A coisa mais triste da vida é se despedir 308 00:23:40,419 --> 00:23:42,749 da pessoa com quem se quer passá-la. 309 00:23:42,838 --> 00:23:44,798 Sei tudo sobre você. 310 00:23:45,298 --> 00:23:49,138 Seus segredos, desejos, amores. 311 00:23:49,636 --> 00:23:52,056 É por isso que diremos... 312 00:24:10,323 --> 00:24:14,543 E ela viveu feliz para sempre. É assim que acaba. 313 00:24:31,803 --> 00:24:35,273 Quem apagou isso? Você não me assusta. 314 00:24:49,237 --> 00:24:51,317 Essa música já deu. 315 00:26:12,028 --> 00:26:14,028 Legendas: Leandro Woyakoski