1 00:00:10,010 --> 00:00:11,430 Hey! 2 00:00:25,650 --> 00:00:30,610 Ah! Toasty, drunken slumber. And here come the spins. 3 00:00:30,697 --> 00:00:34,577 Whee! Whee! Whee! 4 00:00:37,996 --> 00:00:41,666 Make way for the pants-wearing princess. Rolling through. 5 00:00:41,750 --> 00:00:44,840 Doesn't know how good she's got it. Stand back. 6 00:00:50,300 --> 00:00:52,510 You put me in a drunkard's cloak? 7 00:00:52,594 --> 00:00:54,934 Sorry, Princess. Orders of your pa. 8 00:00:55,013 --> 00:00:57,313 He figured he'd shame you into sobriety. 9 00:00:57,390 --> 00:01:01,560 Of course, these public humiliations only lead to more transgressive behavior. 10 00:01:01,644 --> 00:01:04,194 Your fancy barrels can't hold me. 11 00:01:12,072 --> 00:01:14,122 Oh, no! 12 00:01:16,785 --> 00:01:19,655 Me-flavored water, 15 cents. 13 00:01:19,746 --> 00:01:23,166 Hey, girly! This is my corner! Roll along now! Git! 14 00:01:24,125 --> 00:01:28,625 Me-flavored water, 15 cents. Come taste my buttocks! 15 00:01:28,713 --> 00:01:31,763 I think the afternoon tax haul is even more impressive 16 00:01:31,841 --> 00:01:33,261 than this morning's, Your Majesty. 17 00:01:33,343 --> 00:01:35,723 We've finally got money to put in the vault, 18 00:01:35,804 --> 00:01:38,394 since I spent all that money putting in the vault. 19 00:01:41,810 --> 00:01:42,690 Ow. 20 00:01:42,769 --> 00:01:45,559 Oh. Hello, Bean. Learn your lesson? 21 00:01:45,647 --> 00:01:48,527 You know perfectly well you can't teach me a damn thing. 22 00:01:48,608 --> 00:01:50,648 I couldn't have said it better myself. 23 00:01:50,735 --> 00:01:54,525 Oh, shut up, Odval. I'm sick of you coming between me and my dad. 24 00:01:54,614 --> 00:01:58,124 Sire, shall I come between you? Oh! Here comes a barrel plank. 25 00:01:58,827 --> 00:02:01,577 And I'm sick of being treated like a second-class citizen 26 00:02:01,663 --> 00:02:03,713 who you can strong-arm into submission. 27 00:02:04,707 --> 00:02:07,207 Here are the taxes we coerced from the elves. 28 00:02:08,253 --> 00:02:11,053 I'm not mad, but your timing is awful. 29 00:02:11,131 --> 00:02:12,091 Goodbye, everyone. 30 00:02:12,841 --> 00:02:16,051 Ugh! You're pathetic. I am so over you. 31 00:02:17,178 --> 00:02:18,758 Missed me. Too slow! 32 00:02:26,354 --> 00:02:28,234 -I need beer! 33 00:02:28,314 --> 00:02:31,034 Shut up! Luci's about to arm-wrestle Mumbles 34 00:02:31,109 --> 00:02:32,489 to try and win the whole bar. 35 00:02:32,569 --> 00:02:34,199 On the count of three, ready? 36 00:02:34,279 --> 00:02:37,119 -One, two, three. 37 00:02:38,116 --> 00:02:38,986 Yes! 38 00:02:39,075 --> 00:02:42,535 All hail Luci, our new bar owner! 39 00:02:43,079 --> 00:02:46,119 Wow, Luci, you won the bet, and you barely cheated. 40 00:02:46,207 --> 00:02:49,167 You know, I've always wanted to slowly poison people. 41 00:02:49,252 --> 00:02:51,672 - Drink up, degenerates! - Yeah! 42 00:02:52,172 --> 00:02:54,632 I hate Zog! 43 00:02:55,675 --> 00:02:56,965 Down with Zog! 44 00:02:57,051 --> 00:02:59,851 He's worse than that raccoon that terrorized us for five years. 45 00:03:00,430 --> 00:03:02,180 What's with all the cute booing? 46 00:03:02,265 --> 00:03:05,845 Nothing. Zog's just been taxing the elves to the point they're starving to death, 47 00:03:05,935 --> 00:03:08,345 but please, tell us more about your princess problems. 48 00:03:08,438 --> 00:03:11,398 Ugh! He thinks he can do whatever he wants! 49 00:03:11,482 --> 00:03:13,072 That is how kings work. 50 00:03:13,151 --> 00:03:14,941 He's nothing but a bully and a thief. 51 00:03:15,028 --> 00:03:17,488 He's just stockpiling money in his stupid vault. 52 00:03:17,572 --> 00:03:20,242 How would he like it if someone stole it all back from him? 53 00:03:20,325 --> 00:03:23,285 Word on the street is you need to get some money out of a stupid vault. 54 00:03:23,369 --> 00:03:26,829 Name's Grifto. And I know a thing or two about stealing. 55 00:03:26,915 --> 00:03:29,575 My change purse! You're good. 56 00:03:29,667 --> 00:03:32,627 -Here's your shoes. -Whoa! And you polished 'em? 57 00:03:32,712 --> 00:03:35,842 I am an elf. Me and my friends, we fix all kinds of things. 58 00:03:35,924 --> 00:03:39,594 Shoes, belts, economic injustice, sandals. I'll introduce you. 59 00:03:45,934 --> 00:03:49,774 Now, heisting a castle is not your everyday windowsill pie grab. 60 00:03:49,854 --> 00:03:54,324 We're gonna need specialists. Meet Pyro, master of fire. 61 00:03:55,109 --> 00:03:56,279 Whoa. 62 00:03:56,861 --> 00:04:00,281 I live a life of flame and constant indigestion. 63 00:04:02,742 --> 00:04:05,792 This is Shelly, world's strongest elf. 64 00:04:05,870 --> 00:04:10,040 I'm also strong on the inside. Single mom to two absolute treasures. 65 00:04:12,669 --> 00:04:15,919 And this is Elastico, king of contortion. 66 00:04:16,965 --> 00:04:18,965 - That's disgusting. 67 00:04:22,553 --> 00:04:24,683 Meet Slappo, the beast whisperer. 68 00:04:24,764 --> 00:04:27,734 I show 'em who's boss with a slap of my hand. 69 00:04:28,977 --> 00:04:31,267 We got someone for every eventuality. 70 00:04:31,354 --> 00:04:32,314 Wow. I'm sold. 71 00:04:32,814 --> 00:04:35,154 As long as you don't have a Snitcho. 72 00:04:36,776 --> 00:04:38,856 We don't joke about Snitcho. 73 00:04:54,294 --> 00:04:57,304 Okay, get ready. Here we go. 74 00:05:14,564 --> 00:05:17,654 Here you go, Pickle Puss. One hot-buttered milk. 75 00:05:17,734 --> 00:05:18,944 Hope you choke on it! 76 00:05:19,027 --> 00:05:21,447 You take chocolate coins? It's all I have left. 77 00:05:21,529 --> 00:05:24,449 Taken advantage of by the Man, huh? That's rough. 78 00:05:24,532 --> 00:05:27,242 Let's see. At today's exchange rate, 79 00:05:27,327 --> 00:05:31,157 for one Zog, I'm gonna need 70 chocolate coins. 80 00:05:35,001 --> 00:05:36,841 So, what can I get a lightweight like you? 81 00:05:36,919 --> 00:05:38,759 How about a shot of hundred-proof demon spit? 82 00:05:38,838 --> 00:05:40,718 Whiskey, triple. 83 00:05:40,798 --> 00:05:44,088 All right, an elf finally orders a real drink. 84 00:05:44,177 --> 00:05:46,347 That'll put hair on your chest, my man. 85 00:05:46,429 --> 00:05:47,349 Oh. 86 00:05:47,972 --> 00:05:50,892 -What'd I say? -Elves can't grow body hair. 87 00:05:50,975 --> 00:05:53,305 On the plus side, we're always bikini ready. 88 00:05:53,394 --> 00:05:55,864 Can I get drunk from a shrimp cocktail? 89 00:05:55,938 --> 00:05:56,808 I sure have. 90 00:05:57,315 --> 00:05:58,435 Oh, God. 91 00:05:58,524 --> 00:06:02,244 Bean, did anything happen to you today? Anything at all? 92 00:06:02,320 --> 00:06:06,950 Nothing out of the ordinary, but I saw a circus in town. 93 00:06:07,033 --> 00:06:08,123 It was pretty cool. 94 00:06:08,201 --> 00:06:10,291 So I was scheming... I mean, I was planning... 95 00:06:10,370 --> 00:06:11,540 I mean, I was just thinking, 96 00:06:11,621 --> 00:06:15,711 maybe we could have the circus come here to perform? 97 00:06:15,792 --> 00:06:19,342 I don't know. A circus? That's a lot of paying attention. 98 00:06:19,420 --> 00:06:23,420 We could have my harpsichord group perform, the Harpsichordicats! 99 00:06:23,508 --> 00:06:27,678 No! I mean, maybe next week. 100 00:06:27,762 --> 00:06:30,182 The circus is only in town until tomorrow, 101 00:06:30,264 --> 00:06:32,524 and the Harpsichordicats are always available, 102 00:06:32,600 --> 00:06:34,480 'cause they're just cats that live in a harpsichord. 103 00:06:34,560 --> 00:06:36,230 I choose the circus. 104 00:06:36,312 --> 00:06:38,822 And as for the harpsichord, we'll cut it in half. 105 00:06:38,898 --> 00:06:41,528 Oh, my gosh, we're really doing this? 106 00:06:41,609 --> 00:06:43,569 We're going to steal from your dad? 107 00:06:43,653 --> 00:06:45,533 I can't go to jail, Bean. 108 00:06:45,613 --> 00:06:47,493 Don't worry, we're not gonna go to jail. 109 00:06:47,573 --> 00:06:50,333 If he catches us, he'll kill us first. We'll be fine as long as we stay calm. 110 00:06:51,619 --> 00:06:53,909 For my next number, I'd like to play 111 00:06:53,996 --> 00:06:57,956 "Sonata in G for Harpsichord and Three Agitated Cats." 112 00:07:07,260 --> 00:07:10,010 Hey, I wanna tell you folks, you're the absolute worst. 113 00:07:10,096 --> 00:07:12,056 You don't tip, and the owner is a jerk. 114 00:07:12,140 --> 00:07:14,350 Closing time! Get out, you bastards! 115 00:07:14,434 --> 00:07:17,404 I hope there's an after-hour jam session. I wanna sit in. 116 00:07:17,478 --> 00:07:19,018 I don't care for music. 117 00:07:19,689 --> 00:07:20,569 Aw. 118 00:07:21,065 --> 00:07:25,185 The castle plans. My father remodels every time he gets stuck in a door. 119 00:07:27,447 --> 00:07:28,777 Okay. 120 00:07:28,865 --> 00:07:32,405 Now, the only way to the vault is through a heavily-defended hallway here 121 00:07:32,493 --> 00:07:35,003 directly under the throne room, right here, 122 00:07:35,079 --> 00:07:37,039 then over a deep booby-trapped moat, 123 00:07:37,123 --> 00:07:40,423 through a giant guarded and locked door right here and into the vault, 124 00:07:40,501 --> 00:07:41,541 as you can see right here, 125 00:07:41,627 --> 00:07:44,047 which I hear has a state-of-the-art alarm system. 126 00:07:44,130 --> 00:07:46,720 Then, we gotta get the money out. 127 00:07:46,799 --> 00:07:50,049 Oh, I don't know. This looks upside down to me. 128 00:07:50,136 --> 00:07:53,386 Don't worry about it. You just get us in the castle past the guards, 129 00:07:53,473 --> 00:07:56,893 and we'll handle the rest. Then we'll rendezvous back here. 130 00:07:56,976 --> 00:08:00,516 Forget the guards. The hardest part is going to be getting past my dad. 131 00:08:02,064 --> 00:08:04,734 Get it? 'Cause he's so big? 132 00:08:05,610 --> 00:08:09,110 Like... He's like a fat man. 133 00:08:10,239 --> 00:08:12,739 I'm kidding. I joke when I'm nervous. 134 00:08:13,367 --> 00:08:15,197 I'm actually really scared of the situation. 135 00:08:15,286 --> 00:08:19,416 Don't worry, honey. We're all a team here. We're rootin' for ya. 136 00:08:19,499 --> 00:08:21,749 Blow this and I will turn on you so fast. 137 00:08:30,510 --> 00:08:33,350 Oh, boy, a circus right here in the castle! 138 00:08:33,429 --> 00:08:35,429 And we don't even have to get off our fat asses. 139 00:08:35,515 --> 00:08:37,805 I'm gonna give a running commentary of everything I see. 140 00:08:39,060 --> 00:08:41,060 Dad, be quiet. It's starting. 141 00:08:42,146 --> 00:08:45,316 Don't worry. We'll all be in and out of here in less than an hour. 142 00:08:45,399 --> 00:08:48,149 But my memories will last a lifetime. 143 00:08:51,405 --> 00:08:55,535 Welcome, welcome, welcome to Master Grifto's Flimflam Circus! 144 00:08:55,618 --> 00:09:00,328 Prepare to be amazed, dazzled, dare I say, blindsided? 145 00:09:01,249 --> 00:09:03,419 Because tonight is a special night! 146 00:09:03,501 --> 00:09:07,921 The show we've got planned is fit only for a king. 147 00:09:09,674 --> 00:09:10,514 Wow! 148 00:09:12,260 --> 00:09:13,090 Whoo! 149 00:09:13,177 --> 00:09:15,927 Okay, yeah, that's pretty good, I guess. Sure. 150 00:09:25,231 --> 00:09:29,071 -Are you freakin' kiddin' me with that? -They are freakin' kiddin' you with this! 151 00:10:38,763 --> 00:10:42,103 Whoa, whoa... 152 00:10:42,224 --> 00:10:43,314 This guy right there! 153 00:10:44,393 --> 00:10:45,313 Pull! 154 00:10:46,729 --> 00:10:48,609 Missed. Missed. Missed. 155 00:10:48,689 --> 00:10:49,649 Ow! 156 00:10:49,732 --> 00:10:51,612 Whoo. 157 00:11:08,709 --> 00:11:09,999 That's disgusting. 158 00:11:24,517 --> 00:11:26,347 Seems a little lackluster, no? 159 00:11:26,435 --> 00:11:28,555 He's not as talented as the others. 160 00:11:28,646 --> 00:11:29,936 Maybe he's a cousin. 161 00:11:30,022 --> 00:11:31,982 Mmm. Mmm-hmm. 162 00:11:59,009 --> 00:12:02,639 Everything's on schedule. Slight hiccup, they killed Slappo. 163 00:12:02,722 --> 00:12:05,812 - What? -I know! How'd they do it? 164 00:12:17,319 --> 00:12:19,569 What happened to Slappo? Oh, my God! 165 00:12:19,655 --> 00:12:21,905 Everything's fine. It's fine. 166 00:12:21,991 --> 00:12:25,491 No, it isn't! Someone's dead! How are you so calm? 167 00:12:25,578 --> 00:12:29,248 This is who I am now. This is who you've made me. 168 00:12:29,331 --> 00:12:32,631 You've gotten us into so many life-threatening scenarios, 169 00:12:32,710 --> 00:12:35,170 my body no longer registers fear. 170 00:12:35,254 --> 00:12:36,924 -Run on upstairs, Bean. -But-- 171 00:12:38,591 --> 00:12:39,511 Skedaddle. 172 00:12:39,592 --> 00:12:41,342 - Tiabeanie. -Damn it. 173 00:12:41,427 --> 00:12:46,057 Explain yourself. And them. And the guy on the floor. 174 00:12:46,140 --> 00:12:47,730 -Now. -Um... 175 00:12:47,808 --> 00:12:49,978 I'm reaching for my hand bell. 176 00:12:50,060 --> 00:12:52,230 Well, see... Okay. 177 00:12:52,938 --> 00:12:55,978 Here's the thing... that I wanted you to know, 178 00:12:56,066 --> 00:12:58,236 which is... I'm sorry! 179 00:12:58,861 --> 00:13:02,201 Ow! That apology doesn't seem very sincere. 180 00:13:16,712 --> 00:13:18,842 Dang, I went too far. 181 00:13:23,385 --> 00:13:27,095 Have you ever in your life seen anything like this? Amazing! 182 00:13:28,682 --> 00:13:32,852 -So, you like the elves now? -How could I not? So impressive! 183 00:13:32,937 --> 00:13:34,397 Beanie, this show has me thinkin'. 184 00:13:34,480 --> 00:13:37,690 I shouldn't be taxing those poor elves the way I've been doin'. 185 00:13:37,775 --> 00:13:40,895 They're not a burden on the kingdom, they're a goddamn delight. 186 00:13:40,986 --> 00:13:44,486 So I'm gonna give them back their money. Every last bit. 187 00:13:44,573 --> 00:13:46,083 Wait, what? 188 00:13:46,158 --> 00:13:48,988 I thought I was doing something bad for a good reason, 189 00:13:49,078 --> 00:13:51,828 but it turns out I was just doing somethin' bad, you know? 190 00:13:51,914 --> 00:13:56,094 Mmm-hmm. Yeah, I'm familiar. Would you please excuse me for a moment? 191 00:13:59,255 --> 00:14:00,505 Guys! Guys! 192 00:14:00,589 --> 00:14:03,469 My dad wants to give all the money back to the elves! 193 00:14:03,551 --> 00:14:07,051 We have to call it off! Wait, what the hell is going on? 194 00:14:07,137 --> 00:14:12,227 The thing is, Princess, we don't care about no stinkin' elves. We're trolls. 195 00:14:12,309 --> 00:14:15,229 You were faking it? Why? 196 00:14:15,312 --> 00:14:18,482 We run scams all over the place. And when I overheard you at the bar, 197 00:14:18,566 --> 00:14:21,066 I knew this would be our greatest scam of all. 198 00:14:21,151 --> 00:14:24,781 Now, if you'll excuse me, I'm needed upstairs for the grand finale. 199 00:14:24,864 --> 00:14:27,494 Too bad you and your little friend here are gonna miss it. 200 00:14:29,493 --> 00:14:30,493 Shelly? 201 00:14:31,745 --> 00:14:34,285 You'll never get away with this, you tiny little-- 202 00:14:35,666 --> 00:14:40,126 -My goodness, you're a strong lady. -Thank you. I've been through a lot. 203 00:14:43,090 --> 00:14:44,680 - Bean? - What, Elfo? 204 00:14:44,758 --> 00:14:46,718 One time I got in trouble, 205 00:14:46,802 --> 00:14:50,562 and Daddy Elfo tied me up like this, and um... 206 00:14:51,432 --> 00:14:53,102 he slapped me on the bum-bum. 207 00:14:54,643 --> 00:14:56,443 Why are you bringing this up right now? 208 00:15:02,902 --> 00:15:04,992 Well, folks, it's been a real pleasure. 209 00:15:05,070 --> 00:15:07,450 I hope you enjoyed your time with us tonight. 210 00:15:08,866 --> 00:15:11,696 Three, two, one! 211 00:15:36,060 --> 00:15:39,190 Don't let this reflect badly on the performing arts. 212 00:15:48,197 --> 00:15:51,117 -Where's Bean and Elfo? -They chickened out. 213 00:15:51,200 --> 00:15:53,580 I knew it. Can't trust anybody these days. 214 00:16:15,099 --> 00:16:17,099 That was a wonderful finale. 215 00:16:17,184 --> 00:16:20,524 Listen to all them bells. The whole castle is happy. 216 00:16:27,736 --> 00:16:30,316 Tiabeanie, every princess dreams of the moment 217 00:16:30,406 --> 00:16:34,446 she gets rescued by a handsome knight. Your moment is now. 218 00:16:34,535 --> 00:16:37,195 Ugh. How long you been waitin' to use that line? 219 00:16:37,287 --> 00:16:40,077 Two weeks. I've been taking seduction classes. 220 00:16:40,165 --> 00:16:42,165 -Dude, just untie me. -Okay. 221 00:16:43,377 --> 00:16:46,007 All right, that's the last of it. Quite the haul. 222 00:16:46,088 --> 00:16:48,088 Gonna help a lot of elves with all this. 223 00:16:48,173 --> 00:16:50,723 Yeah, helping elves. That's what it's all about. 224 00:16:50,801 --> 00:16:54,471 I pride myself on knowing people, and I can tell you're a good guy, Grifto. 225 00:16:54,555 --> 00:16:59,435 Yeah, and you're a real nice... What are you, like an aardvark? 226 00:17:01,770 --> 00:17:05,940 Don't you worry, we'll make sure these coins get to the right place. 227 00:17:06,025 --> 00:17:07,685 Y'all come back now, you hear? 228 00:17:18,120 --> 00:17:21,540 No! They got away? They got away! 229 00:17:21,623 --> 00:17:24,083 Sure did. So many bags of coins. 230 00:17:24,168 --> 00:17:25,838 Can't believe they all fit in the carriage. 231 00:17:28,422 --> 00:17:32,012 Bad guys, they... 232 00:17:32,801 --> 00:17:36,181 My God, I rode a horse. Why am I breathing like I ran here? 233 00:17:36,263 --> 00:17:38,433 Well, which way did they go? Maybe we can still catch them. 234 00:17:38,515 --> 00:17:40,305 Yes! And we'll cut off their heads 235 00:17:40,392 --> 00:17:42,602 and parade them through the street as a warning! 236 00:17:43,062 --> 00:17:44,312 Good God. 237 00:17:44,396 --> 00:17:46,766 No need. They're already gone. 238 00:17:47,900 --> 00:17:49,690 Yeah, I bet at this very moment, 239 00:17:49,777 --> 00:17:52,987 they're kicking back and having a good laugh at you suckers. 240 00:17:54,114 --> 00:17:55,494 Is he mocking us? 241 00:17:55,574 --> 00:17:58,954 Yes, but when he puts his hand on his hip, he's usually making a point. 242 00:17:59,036 --> 00:18:00,446 Please let there be a point. 243 00:18:00,537 --> 00:18:03,207 Yep, they'll be laughing right up until the moment... 244 00:18:07,086 --> 00:18:09,126 "E pluribus num num"? 245 00:18:10,255 --> 00:18:13,425 No! 246 00:18:13,509 --> 00:18:17,929 ...they realize I swapped out their gold coins for chocolate ones. 247 00:18:18,013 --> 00:18:19,933 What? How did you know? 248 00:18:20,015 --> 00:18:23,635 The coins only look the same on the outside, Bean. 249 00:18:23,727 --> 00:18:26,857 Once you gnaw through the gold wrapping, it's pretty obvious. 250 00:18:26,939 --> 00:18:29,779 I mean how did you know they were conning us? 251 00:18:29,858 --> 00:18:33,278 Well, any good mixologist knows an elf would never order hard liquor. 252 00:18:33,362 --> 00:18:35,452 Whiskey, triple. 253 00:18:35,531 --> 00:18:38,121 And then an elf tells you he doesn't like music? 254 00:18:38,200 --> 00:18:39,740 I don't care for music. 255 00:18:39,827 --> 00:18:43,287 I played it cool, but in my head, I was like, "What?" 256 00:18:43,372 --> 00:18:46,922 And then, I was cleanin' up the bathrooms at the end of my shift, 257 00:18:47,000 --> 00:18:48,670 in the biz, we call that "side work," 258 00:18:48,752 --> 00:18:51,882 when I found a razor in the sink with chest hair on it. 259 00:18:51,964 --> 00:18:54,344 Well, guess who was the last one to go in there? 260 00:18:57,261 --> 00:19:00,721 -So what? -Elves can't grow body hair! 261 00:19:00,806 --> 00:19:02,306 It's why I don't shower in the locker room. 262 00:19:02,933 --> 00:19:05,143 Boom! And that's when I knew. 263 00:19:05,227 --> 00:19:06,557 These guys weren't elves, 264 00:19:06,645 --> 00:19:08,305 -they were dwarves. -Trolls. 265 00:19:08,897 --> 00:19:14,277 Oh. Well, I was still right on about them playing you, so I switched the coins. 266 00:19:15,279 --> 00:19:18,659 It's all here. Except for a little off the top. 267 00:19:18,740 --> 00:19:19,740 Service charge. 268 00:19:19,825 --> 00:19:23,285 -This is amazing! Luci, you're a hero! -Well, I don't know about that. 269 00:19:23,370 --> 00:19:26,290 Okay, he's just a little uncomfortable with praise, so let's move on. 270 00:19:26,373 --> 00:19:28,583 We gotta get the money to the elves. Let's keep it movin'. 271 00:19:38,427 --> 00:19:41,137 Steal from the jerks! Give to the wimps! 272 00:19:41,221 --> 00:19:42,561 Sh-Sh-Shut up! 273 00:19:42,639 --> 00:19:44,979 I don't want people finding out how we got the money. 274 00:19:45,058 --> 00:19:46,388 Oh. Right, right, right. 275 00:19:46,476 --> 00:19:49,856 Tax rebates for every wimp! From King Zog! 276 00:19:49,938 --> 00:19:56,398 Long live Zog! Long live Zog! Long live Zog! 277 00:19:56,486 --> 00:19:58,406 Sire, I have something important to tell you. 278 00:19:58,488 --> 00:20:01,028 Not now, I'm being adored. 279 00:20:01,116 --> 00:20:03,986 Look at 'em down there, loving their generous king. 280 00:20:04,077 --> 00:20:07,207 I did a nice thing for the people. I'm a very good king. 281 00:20:07,289 --> 00:20:10,539 But you didn't do anything. You just watched a circus. 282 00:20:11,585 --> 00:20:13,665 Get a barrel, Odval.