1
00:00:10,010 --> 00:00:11,430
Hey!
2
00:00:25,650 --> 00:00:30,610
Ah! Toasty, drunken slumber.
And here come the spins.
3
00:00:30,697 --> 00:00:34,577
Whee! Whee! Whee!
4
00:00:37,996 --> 00:00:41,666
Make way for the pants-wearing princess.
Rolling through.
5
00:00:41,750 --> 00:00:44,840
Doesn't know how good she's got it.
Stand back.
6
00:00:50,300 --> 00:00:52,510
You put me in a drunkard's cloak?
7
00:00:52,594 --> 00:00:54,934
Sorry, Princess. Orders of your pa.
8
00:00:55,013 --> 00:00:57,313
He figured he'd shame you into sobriety.
9
00:00:57,390 --> 00:01:01,560
Of course, these public humiliations
only lead to more transgressive behavior.
10
00:01:01,644 --> 00:01:04,194
Your fancy barrels can't hold me.
11
00:01:12,072 --> 00:01:14,122
Oh, no!
12
00:01:16,785 --> 00:01:19,655
Me-flavored water, 15 cents.
13
00:01:19,746 --> 00:01:23,166
Hey, girly! This is my corner!
Roll along now! Git!
14
00:01:24,125 --> 00:01:28,625
Me-flavored water, 15 cents.
Come taste my buttocks!
15
00:01:28,713 --> 00:01:31,763
I think the afternoon tax haul
is even more impressive
16
00:01:31,841 --> 00:01:33,261
than this morning's, Your Majesty.
17
00:01:33,343 --> 00:01:35,723
We've finally got money
to put in the vault,
18
00:01:35,804 --> 00:01:38,394
since I spent all that money
putting in the vault.
19
00:01:41,810 --> 00:01:42,690
Ow.
20
00:01:42,769 --> 00:01:45,559
Oh. Hello, Bean. Learn your lesson?
21
00:01:45,647 --> 00:01:48,527
You know perfectly well
you can't teach me a damn thing.
22
00:01:48,608 --> 00:01:50,648
I couldn't have said it better myself.
23
00:01:50,735 --> 00:01:54,525
Oh, shut up, Odval. I'm sick of you
coming between me and my dad.
24
00:01:54,614 --> 00:01:58,124
Sire, shall I come between you?
Oh! Here comes a barrel plank.
25
00:01:58,827 --> 00:02:01,577
And I'm sick of being treated
like a second-class citizen
26
00:02:01,663 --> 00:02:03,713
who you can strong-arm into submission.
27
00:02:04,707 --> 00:02:07,207
Here are the taxes
we coerced from the elves.
28
00:02:08,253 --> 00:02:11,053
I'm not mad, but your timing is awful.
29
00:02:11,131 --> 00:02:12,091
Goodbye, everyone.
30
00:02:12,841 --> 00:02:16,051
Ugh! You're pathetic. I am so over you.
31
00:02:17,178 --> 00:02:18,758
Missed me. Too slow!
32
00:02:26,354 --> 00:02:28,234
-I need beer!
33
00:02:28,314 --> 00:02:31,034
Shut up!
Luci's about to arm-wrestle Mumbles
34
00:02:31,109 --> 00:02:32,489
to try and win the whole bar.
35
00:02:32,569 --> 00:02:34,199
On the count of three, ready?
36
00:02:34,279 --> 00:02:37,119
-One, two, three.
37
00:02:38,116 --> 00:02:38,986
Yes!
38
00:02:39,075 --> 00:02:42,535
All hail Luci, our new bar owner!
39
00:02:43,079 --> 00:02:46,119
Wow, Luci, you won the bet,
and you barely cheated.
40
00:02:46,207 --> 00:02:49,167
You know, I've always wanted
to slowly poison people.
41
00:02:49,252 --> 00:02:51,672
- Drink up, degenerates!
- Yeah!
42
00:02:52,172 --> 00:02:54,632
I hate Zog!
43
00:02:55,675 --> 00:02:56,965
Down with Zog!
44
00:02:57,051 --> 00:02:59,851
He's worse than that raccoon
that terrorized us for five years.
45
00:03:00,430 --> 00:03:02,180
What's with all the cute booing?
46
00:03:02,265 --> 00:03:05,845
Nothing. Zog's just been taxing the elves
to the point they're starving to death,
47
00:03:05,935 --> 00:03:08,345
but please, tell us more
about your princess problems.
48
00:03:08,438 --> 00:03:11,398
Ugh! He thinks he can do
whatever he wants!
49
00:03:11,482 --> 00:03:13,072
That is how kings work.
50
00:03:13,151 --> 00:03:14,941
He's nothing but a bully and a thief.
51
00:03:15,028 --> 00:03:17,488
He's just stockpiling money
in his stupid vault.
52
00:03:17,572 --> 00:03:20,242
How would he like it
if someone stole it all back from him?
53
00:03:20,325 --> 00:03:23,285
Word on the street is you need
to get some money out of a stupid vault.
54
00:03:23,369 --> 00:03:26,829
Name's Grifto.
And I know a thing or two about stealing.
55
00:03:26,915 --> 00:03:29,575
My change purse! You're good.
56
00:03:29,667 --> 00:03:32,627
-Here's your shoes.
-Whoa! And you polished 'em?
57
00:03:32,712 --> 00:03:35,842
I am an elf. Me and my friends,
we fix all kinds of things.
58
00:03:35,924 --> 00:03:39,594
Shoes, belts, economic injustice, sandals.
I'll introduce you.
59
00:03:45,934 --> 00:03:49,774
Now, heisting a castle
is not your everyday windowsill pie grab.
60
00:03:49,854 --> 00:03:54,324
We're gonna need specialists.
Meet Pyro, master of fire.
61
00:03:55,109 --> 00:03:56,279
Whoa.
62
00:03:56,861 --> 00:04:00,281
I live a life of flame
and constant indigestion.
63
00:04:02,742 --> 00:04:05,792
This is Shelly, world's strongest elf.
64
00:04:05,870 --> 00:04:10,040
I'm also strong on the inside.
Single mom to two absolute treasures.
65
00:04:12,669 --> 00:04:15,919
And this is Elastico, king of contortion.
66
00:04:16,965 --> 00:04:18,965
- That's disgusting.
67
00:04:22,553 --> 00:04:24,683
Meet Slappo, the beast whisperer.
68
00:04:24,764 --> 00:04:27,734
I show 'em who's boss
with a slap of my hand.
69
00:04:28,977 --> 00:04:31,267
We got someone for every eventuality.
70
00:04:31,354 --> 00:04:32,314
Wow. I'm sold.
71
00:04:32,814 --> 00:04:35,154
As long as
you don't have a Snitcho.
72
00:04:36,776 --> 00:04:38,856
We don't joke about Snitcho.
73
00:04:54,294 --> 00:04:57,304
Okay, get ready. Here we go.
74
00:05:14,564 --> 00:05:17,654
Here you go, Pickle Puss.
One hot-buttered milk.
75
00:05:17,734 --> 00:05:18,944
Hope you choke on it!
76
00:05:19,027 --> 00:05:21,447
You take chocolate coins?
It's all I have left.
77
00:05:21,529 --> 00:05:24,449
Taken advantage of by the Man, huh?
That's rough.
78
00:05:24,532 --> 00:05:27,242
Let's see. At today's exchange rate,
79
00:05:27,327 --> 00:05:31,157
for one Zog, I'm gonna need
70 chocolate coins.
80
00:05:35,001 --> 00:05:36,841
So, what can I get a lightweight like you?
81
00:05:36,919 --> 00:05:38,759
How about a shot
of hundred-proof demon spit?
82
00:05:38,838 --> 00:05:40,718
Whiskey, triple.
83
00:05:40,798 --> 00:05:44,088
All right,
an elf finally orders a real drink.
84
00:05:44,177 --> 00:05:46,347
That'll put hair on your chest, my man.
85
00:05:46,429 --> 00:05:47,349
Oh.
86
00:05:47,972 --> 00:05:50,892
-What'd I say?
-Elves can't grow body hair.
87
00:05:50,975 --> 00:05:53,305
On the plus side,
we're always bikini ready.
88
00:05:53,394 --> 00:05:55,864
Can I get drunk
from a shrimp cocktail?
89
00:05:55,938 --> 00:05:56,808
I sure have.
90
00:05:57,315 --> 00:05:58,435
Oh, God.
91
00:05:58,524 --> 00:06:02,244
Bean, did anything happen to you today?
Anything at all?
92
00:06:02,320 --> 00:06:06,950
Nothing out of the ordinary,
but I saw a circus in town.
93
00:06:07,033 --> 00:06:08,123
It was pretty cool.
94
00:06:08,201 --> 00:06:10,291
So I was scheming...
I mean, I was planning...
95
00:06:10,370 --> 00:06:11,540
I mean, I was just thinking,
96
00:06:11,621 --> 00:06:15,711
maybe we could have the circus
come here to perform?
97
00:06:15,792 --> 00:06:19,342
I don't know. A circus?
That's a lot of paying attention.
98
00:06:19,420 --> 00:06:23,420
We could have my harpsichord group
perform, the Harpsichordicats!
99
00:06:23,508 --> 00:06:27,678
No! I mean, maybe next week.
100
00:06:27,762 --> 00:06:30,182
The circus is only in town until tomorrow,
101
00:06:30,264 --> 00:06:32,524
and the Harpsichordicats
are always available,
102
00:06:32,600 --> 00:06:34,480
'cause they're just cats
that live in a harpsichord.
103
00:06:34,560 --> 00:06:36,230
I choose the circus.
104
00:06:36,312 --> 00:06:38,822
And as for the harpsichord,
we'll cut it in half.
105
00:06:38,898 --> 00:06:41,528
Oh, my gosh,
we're really doing this?
106
00:06:41,609 --> 00:06:43,569
We're going to steal from your dad?
107
00:06:43,653 --> 00:06:45,533
I can't go to jail, Bean.
108
00:06:45,613 --> 00:06:47,493
Don't worry, we're not gonna go to jail.
109
00:06:47,573 --> 00:06:50,333
If he catches us, he'll kill us first.
We'll be fine as long as we stay calm.
110
00:06:51,619 --> 00:06:53,909
For my next number, I'd like to play
111
00:06:53,996 --> 00:06:57,956
"Sonata in G for Harpsichord
and Three Agitated Cats."
112
00:07:07,260 --> 00:07:10,010
Hey, I wanna tell you folks,
you're the absolute worst.
113
00:07:10,096 --> 00:07:12,056
You don't tip, and the owner is a jerk.
114
00:07:12,140 --> 00:07:14,350
Closing time! Get out, you bastards!
115
00:07:14,434 --> 00:07:17,404
I hope there's an after-hour jam session.
I wanna sit in.
116
00:07:17,478 --> 00:07:19,018
I don't care for music.
117
00:07:19,689 --> 00:07:20,569
Aw.
118
00:07:21,065 --> 00:07:25,185
The castle plans. My father remodels
every time he gets stuck in a door.
119
00:07:27,447 --> 00:07:28,777
Okay.
120
00:07:28,865 --> 00:07:32,405
Now, the only way to the vault
is through a heavily-defended hallway here
121
00:07:32,493 --> 00:07:35,003
directly under the throne room,
right here,
122
00:07:35,079 --> 00:07:37,039
then over a deep booby-trapped moat,
123
00:07:37,123 --> 00:07:40,423
through a giant guarded and locked door
right here and into the vault,
124
00:07:40,501 --> 00:07:41,541
as you can see right here,
125
00:07:41,627 --> 00:07:44,047
which I hear has
a state-of-the-art alarm system.
126
00:07:44,130 --> 00:07:46,720
Then, we gotta get the money out.
127
00:07:46,799 --> 00:07:50,049
Oh, I don't know.
This looks upside down to me.
128
00:07:50,136 --> 00:07:53,386
Don't worry about it. You just get us
in the castle past the guards,
129
00:07:53,473 --> 00:07:56,893
and we'll handle the rest.
Then we'll rendezvous back here.
130
00:07:56,976 --> 00:08:00,516
Forget the guards. The hardest part
is going to be getting past my dad.
131
00:08:02,064 --> 00:08:04,734
Get it? 'Cause he's so big?
132
00:08:05,610 --> 00:08:09,110
Like... He's like a fat man.
133
00:08:10,239 --> 00:08:12,739
I'm kidding. I joke when I'm nervous.
134
00:08:13,367 --> 00:08:15,197
I'm actually really scared
of the situation.
135
00:08:15,286 --> 00:08:19,416
Don't worry, honey. We're all a team here.
We're rootin' for ya.
136
00:08:19,499 --> 00:08:21,749
Blow this and I will turn on you so fast.
137
00:08:30,510 --> 00:08:33,350
Oh, boy,
a circus right here in the castle!
138
00:08:33,429 --> 00:08:35,429
And we don't even have to get off
our fat asses.
139
00:08:35,515 --> 00:08:37,805
I'm gonna give a running commentary
of everything I see.
140
00:08:39,060 --> 00:08:41,060
Dad, be quiet. It's starting.
141
00:08:42,146 --> 00:08:45,316
Don't worry. We'll all be
in and out of here in less than an hour.
142
00:08:45,399 --> 00:08:48,149
But my memories will last a lifetime.
143
00:08:51,405 --> 00:08:55,535
Welcome, welcome, welcome
to Master Grifto's Flimflam Circus!
144
00:08:55,618 --> 00:09:00,328
Prepare to be amazed, dazzled,
dare I say, blindsided?
145
00:09:01,249 --> 00:09:03,419
Because tonight is a special night!
146
00:09:03,501 --> 00:09:07,921
The show we've got planned
is fit only for a king.
147
00:09:09,674 --> 00:09:10,514
Wow!
148
00:09:12,260 --> 00:09:13,090
Whoo!
149
00:09:13,177 --> 00:09:15,927
Okay, yeah,
that's pretty good, I guess. Sure.
150
00:09:25,231 --> 00:09:29,071
-Are you freakin' kiddin' me with that?
-They are freakin' kiddin' you with this!
151
00:10:38,763 --> 00:10:42,103
Whoa, whoa...
152
00:10:42,224 --> 00:10:43,314
This guy right there!
153
00:10:44,393 --> 00:10:45,313
Pull!
154
00:10:46,729 --> 00:10:48,609
Missed. Missed. Missed.
155
00:10:48,689 --> 00:10:49,649
Ow!
156
00:10:49,732 --> 00:10:51,612
Whoo.
157
00:11:08,709 --> 00:11:09,999
That's disgusting.
158
00:11:24,517 --> 00:11:26,347
Seems a little lackluster, no?
159
00:11:26,435 --> 00:11:28,555
He's not as talented as the others.
160
00:11:28,646 --> 00:11:29,936
Maybe he's a cousin.
161
00:11:30,022 --> 00:11:31,982
Mmm. Mmm-hmm.
162
00:11:59,009 --> 00:12:02,639
Everything's on schedule.
Slight hiccup, they killed Slappo.
163
00:12:02,722 --> 00:12:05,812
- What?
-I know! How'd they do it?
164
00:12:17,319 --> 00:12:19,569
What happened to Slappo? Oh, my God!
165
00:12:19,655 --> 00:12:21,905
Everything's fine. It's fine.
166
00:12:21,991 --> 00:12:25,491
No, it isn't! Someone's dead!
How are you so calm?
167
00:12:25,578 --> 00:12:29,248
This is who I am now.
This is who you've made me.
168
00:12:29,331 --> 00:12:32,631
You've gotten us into so many
life-threatening scenarios,
169
00:12:32,710 --> 00:12:35,170
my body no longer registers fear.
170
00:12:35,254 --> 00:12:36,924
-Run on upstairs, Bean.
-But--
171
00:12:38,591 --> 00:12:39,511
Skedaddle.
172
00:12:39,592 --> 00:12:41,342
- Tiabeanie.
-Damn it.
173
00:12:41,427 --> 00:12:46,057
Explain yourself. And them.
And the guy on the floor.
174
00:12:46,140 --> 00:12:47,730
-Now.
-Um...
175
00:12:47,808 --> 00:12:49,978
I'm reaching for my hand bell.
176
00:12:50,060 --> 00:12:52,230
Well, see... Okay.
177
00:12:52,938 --> 00:12:55,978
Here's the thing...
that I wanted you to know,
178
00:12:56,066 --> 00:12:58,236
which is... I'm sorry!
179
00:12:58,861 --> 00:13:02,201
Ow! That apology
doesn't seem very sincere.
180
00:13:16,712 --> 00:13:18,842
Dang, I went too far.
181
00:13:23,385 --> 00:13:27,095
Have you ever in your life
seen anything like this? Amazing!
182
00:13:28,682 --> 00:13:32,852
-So, you like the elves now?
-How could I not? So impressive!
183
00:13:32,937 --> 00:13:34,397
Beanie, this show has me thinkin'.
184
00:13:34,480 --> 00:13:37,690
I shouldn't be taxing those poor elves
the way I've been doin'.
185
00:13:37,775 --> 00:13:40,895
They're not a burden on the kingdom,
they're a goddamn delight.
186
00:13:40,986 --> 00:13:44,486
So I'm gonna give them back their money.
Every last bit.
187
00:13:44,573 --> 00:13:46,083
Wait, what?
188
00:13:46,158 --> 00:13:48,988
I thought I was doing something bad
for a good reason,
189
00:13:49,078 --> 00:13:51,828
but it turns out
I was just doing somethin' bad, you know?
190
00:13:51,914 --> 00:13:56,094
Mmm-hmm. Yeah, I'm familiar.
Would you please excuse me for a moment?
191
00:13:59,255 --> 00:14:00,505
Guys! Guys!
192
00:14:00,589 --> 00:14:03,469
My dad wants to give all the money
back to the elves!
193
00:14:03,551 --> 00:14:07,051
We have to call it off!
Wait, what the hell is going on?
194
00:14:07,137 --> 00:14:12,227
The thing is, Princess, we don't care
about no stinkin' elves. We're trolls.
195
00:14:12,309 --> 00:14:15,229
You were faking it? Why?
196
00:14:15,312 --> 00:14:18,482
We run scams all over the place.
And when I overheard you at the bar,
197
00:14:18,566 --> 00:14:21,066
I knew this would be
our greatest scam of all.
198
00:14:21,151 --> 00:14:24,781
Now, if you'll excuse me,
I'm needed upstairs for the grand finale.
199
00:14:24,864 --> 00:14:27,494
Too bad you and your little friend here
are gonna miss it.
200
00:14:29,493 --> 00:14:30,493
Shelly?
201
00:14:31,745 --> 00:14:34,285
You'll never get away with this,
you tiny little--
202
00:14:35,666 --> 00:14:40,126
-My goodness, you're a strong lady.
-Thank you. I've been through a lot.
203
00:14:43,090 --> 00:14:44,680
- Bean?
- What, Elfo?
204
00:14:44,758 --> 00:14:46,718
One time I got in trouble,
205
00:14:46,802 --> 00:14:50,562
and Daddy Elfo
tied me up like this, and um...
206
00:14:51,432 --> 00:14:53,102
he slapped me on the bum-bum.
207
00:14:54,643 --> 00:14:56,443
Why are you
bringing this up right now?
208
00:15:02,902 --> 00:15:04,992
Well, folks, it's been a real pleasure.
209
00:15:05,070 --> 00:15:07,450
I hope you enjoyed your time
with us tonight.
210
00:15:08,866 --> 00:15:11,696
Three, two, one!
211
00:15:36,060 --> 00:15:39,190
Don't let this reflect badly
on the performing arts.
212
00:15:48,197 --> 00:15:51,117
-Where's Bean and Elfo?
-They chickened out.
213
00:15:51,200 --> 00:15:53,580
I knew it. Can't trust anybody these days.
214
00:16:15,099 --> 00:16:17,099
That was a wonderful finale.
215
00:16:17,184 --> 00:16:20,524
Listen to all them bells.
The whole castle is happy.
216
00:16:27,736 --> 00:16:30,316
Tiabeanie, every princess dreams
of the moment
217
00:16:30,406 --> 00:16:34,446
she gets rescued by a handsome knight.
Your moment is now.
218
00:16:34,535 --> 00:16:37,195
Ugh. How long you been waitin'
to use that line?
219
00:16:37,287 --> 00:16:40,077
Two weeks.
I've been taking seduction classes.
220
00:16:40,165 --> 00:16:42,165
-Dude, just untie me.
-Okay.
221
00:16:43,377 --> 00:16:46,007
All right, that's the last of it.
Quite the haul.
222
00:16:46,088 --> 00:16:48,088
Gonna help a lot of elves with all this.
223
00:16:48,173 --> 00:16:50,723
Yeah, helping elves.
That's what it's all about.
224
00:16:50,801 --> 00:16:54,471
I pride myself on knowing people,
and I can tell you're a good guy, Grifto.
225
00:16:54,555 --> 00:16:59,435
Yeah, and you're a real nice...
What are you, like an aardvark?
226
00:17:01,770 --> 00:17:05,940
Don't you worry, we'll make sure
these coins get to the right place.
227
00:17:06,025 --> 00:17:07,685
Y'all come back now, you hear?
228
00:17:18,120 --> 00:17:21,540
No! They got away? They got away!
229
00:17:21,623 --> 00:17:24,083
Sure did. So many bags of coins.
230
00:17:24,168 --> 00:17:25,838
Can't believe they all fit
in the carriage.
231
00:17:28,422 --> 00:17:32,012
Bad guys, they...
232
00:17:32,801 --> 00:17:36,181
My God, I rode a horse.
Why am I breathing like I ran here?
233
00:17:36,263 --> 00:17:38,433
Well, which way did they go?
Maybe we can still catch them.
234
00:17:38,515 --> 00:17:40,305
Yes! And we'll cut off their heads
235
00:17:40,392 --> 00:17:42,602
and parade them through the street
as a warning!
236
00:17:43,062 --> 00:17:44,312
Good God.
237
00:17:44,396 --> 00:17:46,766
No need. They're already gone.
238
00:17:47,900 --> 00:17:49,690
Yeah, I bet at this very moment,
239
00:17:49,777 --> 00:17:52,987
they're kicking back
and having a good laugh at you suckers.
240
00:17:54,114 --> 00:17:55,494
Is he mocking us?
241
00:17:55,574 --> 00:17:58,954
Yes, but when he puts his hand on his hip,
he's usually making a point.
242
00:17:59,036 --> 00:18:00,446
Please let there be a point.
243
00:18:00,537 --> 00:18:03,207
Yep, they'll be laughing right up
until the moment...
244
00:18:07,086 --> 00:18:09,126
"E pluribus num num"?
245
00:18:10,255 --> 00:18:13,425
No!
246
00:18:13,509 --> 00:18:17,929
...they realize I swapped out
their gold coins for chocolate ones.
247
00:18:18,013 --> 00:18:19,933
What? How did you know?
248
00:18:20,015 --> 00:18:23,635
The coins only look the same
on the outside, Bean.
249
00:18:23,727 --> 00:18:26,857
Once you gnaw through the gold wrapping,
it's pretty obvious.
250
00:18:26,939 --> 00:18:29,779
I mean how did you know
they were conning us?
251
00:18:29,858 --> 00:18:33,278
Well, any good mixologist knows
an elf would never order hard liquor.
252
00:18:33,362 --> 00:18:35,452
Whiskey, triple.
253
00:18:35,531 --> 00:18:38,121
And then an elf tells you
he doesn't like music?
254
00:18:38,200 --> 00:18:39,740
I don't care for music.
255
00:18:39,827 --> 00:18:43,287
I played it cool, but in my head,
I was like, "What?"
256
00:18:43,372 --> 00:18:46,922
And then, I was cleanin' up the bathrooms
at the end of my shift,
257
00:18:47,000 --> 00:18:48,670
in the biz, we call that "side work,"
258
00:18:48,752 --> 00:18:51,882
when I found a razor in the sink
with chest hair on it.
259
00:18:51,964 --> 00:18:54,344
Well, guess who was the last one
to go in there?
260
00:18:57,261 --> 00:19:00,721
-So what?
-Elves can't grow body hair!
261
00:19:00,806 --> 00:19:02,306
It's why I don't shower
in the locker room.
262
00:19:02,933 --> 00:19:05,143
Boom! And that's when I knew.
263
00:19:05,227 --> 00:19:06,557
These guys weren't elves,
264
00:19:06,645 --> 00:19:08,305
-they were dwarves.
-Trolls.
265
00:19:08,897 --> 00:19:14,277
Oh. Well, I was still right on about them
playing you, so I switched the coins.
266
00:19:15,279 --> 00:19:18,659
It's all here.
Except for a little off the top.
267
00:19:18,740 --> 00:19:19,740
Service charge.
268
00:19:19,825 --> 00:19:23,285
-This is amazing! Luci, you're a hero!
-Well, I don't know about that.
269
00:19:23,370 --> 00:19:26,290
Okay, he's just a little uncomfortable
with praise, so let's move on.
270
00:19:26,373 --> 00:19:28,583
We gotta get the money to the elves.
Let's keep it movin'.
271
00:19:38,427 --> 00:19:41,137
Steal from the jerks! Give to the wimps!
272
00:19:41,221 --> 00:19:42,561
Sh-Sh-Shut up!
273
00:19:42,639 --> 00:19:44,979
I don't want people finding out
how we got the money.
274
00:19:45,058 --> 00:19:46,388
Oh. Right, right, right.
275
00:19:46,476 --> 00:19:49,856
Tax rebates
for every wimp! From King Zog!
276
00:19:49,938 --> 00:19:56,398
Long live Zog! Long live Zog!
Long live Zog!
277
00:19:56,486 --> 00:19:58,406
Sire, I have something important
to tell you.
278
00:19:58,488 --> 00:20:01,028
Not now, I'm being adored.
279
00:20:01,116 --> 00:20:03,986
Look at 'em down there,
loving their generous king.
280
00:20:04,077 --> 00:20:07,207
I did a nice thing for the people.
I'm a very good king.
281
00:20:07,289 --> 00:20:10,539
But you didn't do anything.
You just watched a circus.
282
00:20:11,585 --> 00:20:13,665
Get a barrel, Odval.