1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:06,566 --> 00:01:08,026 Willkommen, Freunde. 3 00:01:11,196 --> 00:01:12,238 Sie sind noch da. 4 00:01:27,003 --> 00:01:28,588 Keine Umarmung? 5 00:01:31,382 --> 00:01:32,926 Ich warte. 6 00:01:33,009 --> 00:01:35,553 Los. Keine gruselige Mama-Umarmung? 7 00:01:35,637 --> 00:01:36,805 Halt's Maul, Luci. 8 00:01:36,888 --> 00:01:38,932 Bean! Du hast mir gefehlt! 9 00:01:39,015 --> 00:01:41,017 Du wirst mir nie fehlen, Mom. 10 00:01:43,103 --> 00:01:45,897 Ist das die Mutter, von der du immer redest? 11 00:01:45,980 --> 00:01:50,485 Sie ist keine hässliche, böse Bitch, aber nuttiger als erwartet. 12 00:01:51,069 --> 00:01:54,489 Hallo, Elfo. Beim letzten Mal warst du weitaus toter. 13 00:01:55,615 --> 00:01:57,367 Dieses Mondloch muss weg. 14 00:01:57,450 --> 00:01:59,953 Mond. 15 00:02:00,036 --> 00:02:01,871 -Mond. -Schweigt! 16 00:02:01,955 --> 00:02:03,998 Dichtungsteam sechs, Loch abdichten! 17 00:02:12,173 --> 00:02:13,258 Zu langsam. 18 00:02:14,634 --> 00:02:18,138 Was machst du hier, Mom? Lass mich doch einfach in Ruhe. 19 00:02:18,221 --> 00:02:20,932 Ist dein Leben so mies, dass du meines ruinieren musst? 20 00:02:21,015 --> 00:02:22,183 Ich war deine Rettung. 21 00:02:22,267 --> 00:02:24,394 Muss ich alle Fragen beantworten, 22 00:02:24,477 --> 00:02:26,479 oder musstest du sie nur loswerden? 23 00:02:26,563 --> 00:02:28,815 Vergiss es. Ich will hier weg. 24 00:02:28,898 --> 00:02:30,692 Niemand hält dich auf. 25 00:02:30,775 --> 00:02:33,111 Nur deine freakigen Maulwurfmänner. 26 00:02:33,194 --> 00:02:37,365 Wir sind keine Maulwurfmänner. Wir sind süße, glubschäugige Trøgs. 27 00:02:37,448 --> 00:02:40,076 Trøgs, mit einem Schrägstrich im "ø". 28 00:02:40,160 --> 00:02:42,412 Das sind Maulwurfmänner. 29 00:02:42,495 --> 00:02:43,371 Wie geht's? 30 00:02:43,454 --> 00:02:44,873 Alles klar, Kroketti? 31 00:02:44,956 --> 00:02:48,334 Lasst sie los. Du kannst jederzeit gehen. 32 00:02:48,418 --> 00:02:50,295 Wie wäre jetzt? Und los. 33 00:02:56,926 --> 00:02:59,804 Bedenke jedoch, Liebes, in Dreamland… 34 00:03:01,181 --> 00:03:02,599 …töten sie dich. 35 00:03:09,397 --> 00:03:12,317 Und ohne meine Hilfe findest du nie den Ausweg. 36 00:03:12,942 --> 00:03:14,277 Entschuldige das Echo. 37 00:03:15,862 --> 00:03:17,113 Ja, es ist gruselig. 38 00:03:21,659 --> 00:03:24,495 Willkommen zurück, Freunde. 39 00:03:25,622 --> 00:03:27,457 Das ist für "Kroketti". 40 00:03:35,924 --> 00:03:39,135 Wer wird als Nächstes als Hexe angeklagt, Daddy? 41 00:03:39,219 --> 00:03:42,263 Die Frau von nebenan mit dem kleinen Chihuahua. 42 00:03:42,347 --> 00:03:46,851 -Der immerzu bellt? -Genau die. Die meine ich. 43 00:03:46,935 --> 00:03:51,564 Exzellentes Spektakel, Eure Majestät. Vorbildliche königliche Barbarei. 44 00:03:51,648 --> 00:03:54,317 Heute Abend gibt es zwei Löffel Eiscreme. 45 00:03:54,400 --> 00:03:57,487 Ich habe meine große Schwester getötet. 46 00:03:58,238 --> 00:04:01,324 So traurig war er nur, als wir seinen Clown verbrannten. 47 00:04:02,116 --> 00:04:07,080 -König sein ist hart. Ich brauche Rat. -Wir sind Eure Berater. 48 00:04:07,163 --> 00:04:11,417 -Nein, ich will mit meinem Vater reden. -Davon rate ich ab. 49 00:04:14,212 --> 00:04:18,174 Hey, was treibt Derek da unten mit Odval? 50 00:04:18,258 --> 00:04:21,427 Und der Erzdruidin? Und meiner Krone? 51 00:04:21,511 --> 00:04:23,054 Da stimmt was nicht. 52 00:04:23,930 --> 00:04:26,349 Das ergibt wie vieles keinen Sinn. 53 00:04:27,058 --> 00:04:28,810 Meine Wunde. 54 00:04:30,812 --> 00:04:32,855 Bitte helfen Sie, Pendergast. 55 00:04:32,939 --> 00:04:35,149 Ich will Zøg jetzt töten, 56 00:04:35,233 --> 00:04:37,735 aber Odval meint, er stirbt eh bald. 57 00:04:37,819 --> 00:04:40,238 Was sagen Sie als blutrünstiger Bastard? 58 00:04:40,321 --> 00:04:42,824 Ich entscheide nicht, ich handle. 59 00:04:42,907 --> 00:04:45,493 Und ich kann super Pudding kochen. 60 00:04:46,077 --> 00:04:47,829 Sehen wir nach ihm. 61 00:04:56,546 --> 00:04:59,424 Ich sterbe hier. 62 00:05:01,384 --> 00:05:03,428 Der königliche Knubbel lebt noch. 63 00:05:04,429 --> 00:05:07,473 Ich wollte mich an der Leiche unseres Opfers weiden. 64 00:05:07,557 --> 00:05:11,477 -Nichts ist befriedigender. -Oder erregender. 65 00:05:11,561 --> 00:05:16,274 Keine Bange. So wie er klingt, ist er bald mausetot wie seine Tochter. 66 00:05:16,357 --> 00:05:20,570 -Was? Ihr… -Seht Ihr? Sein Todesrasseln. 67 00:05:20,653 --> 00:05:25,283 Ihr werdet es noch bereuen, meine Tochter angerührt zu haben… 68 00:05:25,366 --> 00:05:28,745 Ich habe keine Zeit für Rasseln. Her mit dem Todesstab. 69 00:05:29,871 --> 00:05:33,875 Nicht doch. Töten wir ihn, schaden wir unseren unsterblichen Seelen. 70 00:05:33,958 --> 00:05:34,959 Seelen? 71 00:05:35,668 --> 00:05:38,588 -Ihr seid das Kirchenoberhaupt. -Kirche, Quark. 72 00:05:40,006 --> 00:05:42,175 Er ist ein recht lauter Sterbender. 73 00:05:42,258 --> 00:05:43,760 Ob er sich erholt? 74 00:05:43,843 --> 00:05:47,430 Dann will das Volk ihn wieder auf dem Thron haben. 75 00:05:47,513 --> 00:05:51,142 Pendergast, Zøg darf dieses Zimmer nicht verlassen. 76 00:05:51,225 --> 00:05:53,227 -Darf ich was bestellen? -Müssen Sie. 77 00:05:53,311 --> 00:05:57,023 Wenn er fliehen will, hacken Sie ihn in kleine Teile. 78 00:06:03,988 --> 00:06:06,282 Meine Damen und was auch immer, 79 00:06:06,366 --> 00:06:10,161 danke für die Teilnahme an diesem mitternächtlichen Pflichtessen. 80 00:06:10,244 --> 00:06:12,622 Ich höre jemanden essen. Ja. 81 00:06:13,206 --> 00:06:16,751 Nein, du. Leg den Göffel hin. Danke. 82 00:06:16,834 --> 00:06:20,505 Ein Trøgstadt-Willkommen für unseren… Ich höre es noch! 83 00:06:22,256 --> 00:06:25,426 Ein Trøgstadt-Willkommen für unseren Ehrengast, 84 00:06:25,510 --> 00:06:28,930 meine wunderschöne Tochter, Prinzessin Tiabeanie! 85 00:06:31,766 --> 00:06:34,102 -Und… -Und zwei kleine Nullen. 86 00:06:36,187 --> 00:06:40,024 Da wir nun endlich als Königin und Prinzessin wiedervereint sind, 87 00:06:40,108 --> 00:06:43,861 als letzte Prophetin und Erfüllung der Prophezeiung, 88 00:06:43,945 --> 00:06:48,658 ist es mein sehnlichster Wunsch, dies alles beiseitezulegen. 89 00:06:48,741 --> 00:06:49,826 Was? 90 00:06:49,909 --> 00:06:54,539 Konzentrieren wir uns aufs Wesentliche, die Wiedervereinigung von Mutter und Kind. 91 00:06:54,622 --> 00:06:57,250 Bean, ich habe dich so vermisst. 92 00:06:59,961 --> 00:07:03,047 -Wir hatten Differenzen. -Wir wollten uns töten. 93 00:07:03,131 --> 00:07:06,551 Belassen wir die Zukunft und bereinigen die Vergangenheit. 94 00:07:06,634 --> 00:07:11,097 Ich rettete dich aus gutem Grund. Und dieser liegt hier drinnen. 95 00:07:11,180 --> 00:07:12,682 Ihr Brustkorb. 96 00:07:12,765 --> 00:07:15,685 Wir haben alle Zeit.  Die Weltherrschaft kann warten. 97 00:07:16,436 --> 00:07:17,687 Auf die Liebe! 98 00:07:19,730 --> 00:07:22,442 Mom, keine Ahnung, ob du das ernst meinst, 99 00:07:22,525 --> 00:07:26,154 aber danke, dass du mir die Krone nicht in den Kopf schraubtest. 100 00:07:26,237 --> 00:07:27,572 Schnee von gestern. 101 00:07:30,950 --> 00:07:34,370 Nichts ist besser als ein gesunder Appetit. 102 00:07:35,121 --> 00:07:39,375 Nein. Hier in Trøgstadt bekommt deinesgleichen Tischabfälle. 103 00:07:39,459 --> 00:07:42,587 Ich bin ein sprechender Dämon, keine sprechende Katze. 104 00:07:42,670 --> 00:07:46,007 Schon klar. Wir leben direkt über der Hölle. 105 00:07:46,090 --> 00:07:49,844 Ihr seid schlimme Nachbarn, kocht immer diesen Stinkekohl. 106 00:07:49,927 --> 00:07:51,220 Das sind Kinder! 107 00:07:56,350 --> 00:07:57,727 Darf ich mal? 108 00:07:57,810 --> 00:08:00,271 Sorry, es gibt nur wenige… Ok. 109 00:08:00,980 --> 00:08:03,816 Sieh mal an. Du bist nicht wie die anderen. 110 00:08:03,900 --> 00:08:06,944 Deine riesigen Kopflöcher sind relativ winzig. 111 00:08:07,028 --> 00:08:09,447 Endlich erkennt es jemand. 112 00:08:09,530 --> 00:08:13,034 Ja, das war immer mein Plan. 113 00:08:15,286 --> 00:08:17,205 Hi, ich bin Trixy. 114 00:08:17,288 --> 00:08:21,501 Hallo, Trixy. Mein Name ist O. Elf-o. 115 00:08:24,128 --> 00:08:26,464 Sorry. Frauen beachten mich sonst nie. 116 00:08:26,547 --> 00:08:28,090 Ich komm damit nicht klar. 117 00:08:30,134 --> 00:08:34,347 -Was ist das alles? -Sardellen in Essig und Senf. 118 00:08:35,264 --> 00:08:39,769 Salzig, sauer und schleimig? Die Dreifaltigkeit der Schmackhaftigkeit! 119 00:08:44,023 --> 00:08:48,694 -Esst ihr nichts? -Wir haben unsere spezielle Diät. 120 00:08:48,778 --> 00:08:51,656 Höhlensaft. 121 00:08:51,739 --> 00:08:52,823 Höhlensaft? 122 00:08:54,951 --> 00:08:55,785 Kapiert. 123 00:08:55,868 --> 00:08:59,372 Ok. Das wäre dann geklärt. 124 00:09:00,456 --> 00:09:01,374 Freak. 125 00:09:06,754 --> 00:09:07,880 Freak. 126 00:09:12,718 --> 00:09:18,015 Majestät? Wer weiß, ob Ihr mich hört, Eure Ohren sind voller Blut. 127 00:09:18,099 --> 00:09:21,352 Ich wollte nur sagen, ich kannte meinen Vater nicht. 128 00:09:21,435 --> 00:09:25,982 Er starb im Dienste Eures Vaters beim Kampf um diesen nutzlosen Kanal. 129 00:09:26,065 --> 00:09:27,984 Aber ich konnte zu Euch aufsehen. 130 00:09:28,067 --> 00:09:31,988 Als ich in den Kampf sollte, ging ich. Nicht, weil Ihr mein König seid, 131 00:09:32,071 --> 00:09:35,074 sondern weil ich wusste, Ihr kämpftet hinter mir. 132 00:09:35,741 --> 00:09:38,661 Erinnert Ihr Euch an das Siegesgelage danach, 133 00:09:38,744 --> 00:09:42,623 als Ihr sturzbesoffen meinen Augapfel ausstacht? 134 00:09:42,707 --> 00:09:45,334 Lustigerweise hielt man es für eine Gabel, 135 00:09:45,418 --> 00:09:50,381 aber tatsächlich warft Ihr einen Löffel mit derartigem Schwung, 136 00:09:50,464 --> 00:09:54,093 dass er… mir das Auge förmlich rauslöffelte. 137 00:09:54,176 --> 00:09:59,473 Komplett. Imposant. Ihr seid ein wahrer Krieger. 138 00:09:59,557 --> 00:10:04,270 Ganz gleich, was gesagt wird, Majestät, Ihr seid ein guter Mensch. 139 00:10:07,773 --> 00:10:10,818 -Keinen Appetit? -Bin allergisch gegen Anbiederei. 140 00:10:10,901 --> 00:10:15,114 Früher hast du mit diesen Beißerchen doch alles weggeputzt. 141 00:10:15,197 --> 00:10:17,116 Wie ein manisches Biber-Mädchen! 142 00:10:18,409 --> 00:10:21,662 Schon klar, du hast perfekte Zähne. Was soll das alles? 143 00:10:21,746 --> 00:10:24,832 Du sollst glücklich sein. Ich spiele keine Spielchen. 144 00:10:24,915 --> 00:10:27,043 Sagt die Frau, die deine Träume heimsuchte? 145 00:10:27,126 --> 00:10:29,712 Luci, iss deine Rattenknochen auf. 146 00:10:30,546 --> 00:10:33,716 Dein Tag am Marterpfahl war lang. Ruhen wir nun. Es wird dunkel. 147 00:10:33,799 --> 00:10:34,800 Woher weißt du das? 148 00:10:34,884 --> 00:10:38,387 Trøgs sind Gewohnheitswesen. Sie kennen die Schlafenszeit. 149 00:10:38,471 --> 00:10:41,307 Und wenn der Abwasch ansteht! 150 00:10:42,600 --> 00:10:45,102 Erwäge bitte, mir noch eine Chance zu geben. 151 00:10:45,186 --> 00:10:48,564 Ich muss jetzt ins Bett. Auf welchem Fels schlafe ich? 152 00:10:49,649 --> 00:10:51,859 Und komm ja nicht in meine Träume. 153 00:10:51,942 --> 00:10:56,280 Nein, ich störe deine Unterwasser-Sex-Fantasien nicht. 154 00:10:56,364 --> 00:11:00,785 Was fällt dir ein! Außerdem kann ich nicht folgen. 155 00:11:00,868 --> 00:11:03,829 Gute Nacht, Liebes. Yugo zeigt euch euer Bett. 156 00:11:03,913 --> 00:11:06,248 Hier entlang zur Höhlen-Herberge. 157 00:11:06,332 --> 00:11:09,919 -Das klingt gefährlich. -Nein, "Herberge" wie in "Hotel". 158 00:11:10,002 --> 00:11:13,047 -Also sicher? -Nein, es gibt viele Höhleneinstürze. 159 00:11:14,298 --> 00:11:17,385 Bean, wie kannst du schläfrig sein? 160 00:11:17,468 --> 00:11:18,803 Nein. Ich bin wütend. 161 00:11:19,345 --> 00:11:22,515 Manchmal werde ich bei Wut auch müde. 162 00:11:22,598 --> 00:11:24,308 Du ermüdest mich. 163 00:11:24,392 --> 00:11:26,602 Geh zu Yugo. Ich muss nachdenken. 164 00:11:27,186 --> 00:11:28,896 Wenn ich eines gelernt habe: 165 00:11:28,979 --> 00:11:31,732 Ist man mit seiner Psycho-Mom in einer Höhle gefangen, 166 00:11:31,816 --> 00:11:33,776 sollte man mitspielen. 167 00:11:33,859 --> 00:11:36,153 Ich mache auf liebende Tochter. 168 00:11:36,237 --> 00:11:39,198 Sei vorsichtig. Lass dich nicht einwickeln. 169 00:11:42,576 --> 00:11:46,706 Oh mein Gott! Das ist ja mein altes Kinderzimmer. 170 00:11:48,290 --> 00:11:51,168 Was machen die Rüschenkleider in meiner Hausbar? 171 00:11:51,252 --> 00:11:53,879 Ihr zwei, hier lang zu den Schlafkammern. 172 00:11:54,380 --> 00:11:55,548 An die Hand nehmen. 173 00:11:56,298 --> 00:11:57,299 Gute Nacht, Bean. 174 00:12:02,138 --> 00:12:04,807 Die haben wir in der Hölle, das sind Krypten. 175 00:12:04,890 --> 00:12:09,937 Mann, Trøgs sind gruselig, aber diese kalte, harte Schlafnische ist gemütlich. 176 00:12:10,938 --> 00:12:13,941 -Hi, Elfo. -Hi, Trixy. Oder eher: Was zur Hölle? 177 00:12:20,197 --> 00:12:22,408 -Sei still, Trixy. -Klappe, Elfo! 178 00:12:22,491 --> 00:12:23,701 Klappe, Elfo! 179 00:12:23,784 --> 00:12:25,870 Klappe, Elfo! 180 00:13:10,247 --> 00:13:13,167 UNTER NEUER LEITUNG 181 00:13:17,463 --> 00:13:19,340 Ok, Popos runter. 182 00:13:23,302 --> 00:13:26,138 Und nun zur Verwirklichung unseres Endziels, 183 00:13:26,222 --> 00:13:30,559 aus Dreamland einen strengen, spirituell reichen Gottesstaat zu machen. 184 00:13:30,643 --> 00:13:36,065 Die Betonung liegt auf reich, Baby. Halleluja, Amen und Ka-ching! 185 00:13:36,148 --> 00:13:40,653 Hier sind die Dekrete, Eure Majestät, und bitte mit der Draußen-Stimme. 186 00:13:40,736 --> 00:13:41,654 Klaro. 187 00:13:43,155 --> 00:13:47,243 "Auf Anordnung des Königs, das bin ich, Derek, ich, 188 00:13:47,326 --> 00:13:51,121 erklären wir Dreamland zu einem Gottesstaat! 189 00:13:51,205 --> 00:13:56,961 Alle Macht geht von diesem Heiligen Throne und dem Arsch, der auf ihm sitzt, aus! 190 00:13:57,044 --> 00:14:01,590 Fortan wird es keinerlei Sittenlosigkeit mehr geben. 191 00:14:01,674 --> 00:14:02,925 Keinen Alkohol! 192 00:14:07,263 --> 00:14:09,223 Kein Glücksspiel! 193 00:14:12,726 --> 00:14:13,894 WASSER MIT ICH-GESCHMACK 194 00:14:13,978 --> 00:14:18,440 -Kein Verkauf ohne Konzession!" -Nein! Meine kostbaren Säfte! 195 00:14:18,524 --> 00:14:21,110 "Keine gesetzeswidrigen Lebensgemeinschaften. 196 00:14:22,945 --> 00:14:26,031 Und vor allem keine Komik mehr!" 197 00:14:26,115 --> 00:14:29,618 -Meine Nummer ist also noch ok? -Weißt du, was lustig ist? 198 00:14:29,702 --> 00:14:31,287 -Was? -Dein Slogan. 199 00:14:31,370 --> 00:14:34,206 Welcher Slogan? Oh nein… 200 00:14:34,290 --> 00:14:35,541 Ja, genau der. 201 00:14:36,125 --> 00:14:38,168 Geht's nicht zum Café? 202 00:14:38,252 --> 00:14:40,296 Ich soll die Panoramaroute nehmen. 203 00:14:40,379 --> 00:14:43,716 Beachtet die glorreiche Schönheit von Abbaustätte Nummer drei. 204 00:14:43,799 --> 00:14:46,010 Trøgs graben schon seit Generationen. 205 00:14:46,093 --> 00:14:48,429 Wir hören erst auf, wenn die Welt hohl ist. 206 00:14:48,512 --> 00:14:51,599 Ihr könnt den frohen Kumpeln gerne Fragen stellen. 207 00:14:52,474 --> 00:14:55,561 -Achtung! -Wohin kommen die Steine? 208 00:14:55,644 --> 00:14:58,898 Wir haben eine weitere Höhle als Steinelager ausgegraben. 209 00:14:58,981 --> 00:15:01,775 Und wohin habt ihr die Steine von dort gebracht? 210 00:15:01,859 --> 00:15:05,654 Seid ihr die Steine-Polizei? In meinen Arsch. Wie ist das? 211 00:15:11,160 --> 00:15:12,995 Noch eine Höhle! 212 00:15:14,121 --> 00:15:18,167 -Eure Müllhöhle? -Nein, unsere Schatzhöhle. 213 00:15:18,250 --> 00:15:20,544 Trøgs hamstern Sachen von der Oberfläche. 214 00:15:20,628 --> 00:15:21,629 Meinst du klauen? 215 00:15:21,712 --> 00:15:24,214 Ist doch eh das Gleiche. 216 00:15:24,298 --> 00:15:27,009 Wieso sahen wir euch nie, wenn ihr oben wart? 217 00:15:27,092 --> 00:15:30,930 Wir haben überall Tunnel. Auch in euren Schlossmauern. 218 00:15:31,889 --> 00:15:33,515 Hier ist Voop also gelandet. 219 00:15:33,599 --> 00:15:36,477 Er ist mit Mais ausgestopft, für die Pose. 220 00:15:38,687 --> 00:15:42,191 Und nun kommen wir zu unserem Pilzwald unter der Erde. 221 00:15:42,816 --> 00:15:45,027 Was sind das für schräge Pilze? 222 00:15:45,110 --> 00:15:46,612 Das sind Trøg-Türme. 223 00:15:46,695 --> 00:15:49,823 Man verwendet sie zur Verstärkung, zur Isolierung 224 00:15:49,907 --> 00:15:52,534 und für diese Schirmchen in den Cocktails. 225 00:15:57,164 --> 00:15:59,458 Nun, sie duften fantastisch. 226 00:15:59,541 --> 00:16:01,251 Das hatte ich vergessen. 227 00:16:01,335 --> 00:16:04,213 Luft anhalten. Atmet nicht die Sporen ein. 228 00:16:04,296 --> 00:16:07,967 Ich hätte sie auch anhalten sollen. Sporen machen vergesslich. 229 00:16:10,469 --> 00:16:12,554 Oh nein. Nicht schon wieder. 230 00:16:16,976 --> 00:16:20,145 Ich sehe Farben und höre Klänge! 231 00:16:21,105 --> 00:16:23,065 Drehst du ab, Mann? 232 00:16:23,691 --> 00:16:24,942 Ich spüre nichts. 233 00:16:30,489 --> 00:16:32,908 Schon wieder diese kleine Drogen-Tür. 234 00:17:07,317 --> 00:17:09,987 Willkommen, Kiffer. Wir beten den Mond an. 235 00:17:10,070 --> 00:17:11,655 Wenn er total drauf ist… 236 00:17:11,739 --> 00:17:12,573 Wie wir! 237 00:17:12,656 --> 00:17:17,911 Ja, mein Sohn. Wenn er ganz drauf ist, erhalten wir Trøgs besondere Kräfte. 238 00:17:17,995 --> 00:17:20,456 Cool. Wo ist der Mond jetzt? 239 00:17:20,539 --> 00:17:22,082 Wer weiß. Das ist eine Höhle. 240 00:17:23,751 --> 00:17:28,630 Das ist der Spiegelbild-Pool, eine der heiligsten Stätten der Trøgentologie. 241 00:17:28,714 --> 00:17:31,800 Bei negativen Gedanken kommen wir hierher. 242 00:17:31,884 --> 00:17:35,679 Man sagt seinen Wunsch dem Geiststein und wirft ihn. 243 00:17:35,763 --> 00:17:38,682 Viel Glück mit der Maulwurf-Schnalle, Craig! 244 00:17:40,517 --> 00:17:42,186 Ich dachte, du heißt Trevor! 245 00:17:43,520 --> 00:17:46,065 Seltsam. Das kommt mir bekannt vor. 246 00:17:46,148 --> 00:17:47,316 Zu Recht, Liebes. 247 00:17:48,025 --> 00:17:49,359 Lass das. 248 00:17:49,443 --> 00:17:52,154 Ich muss Bean etwas Besonderes zeigen. 249 00:17:52,237 --> 00:17:54,573 Zeig Elfo mal die Liebes-Kiesgrube. 250 00:17:54,656 --> 00:17:57,201 -Ok! -Luci, du kannst aufpassen. 251 00:17:57,284 --> 00:17:59,161 Wer hat Lust auf Trøggy-Style? 252 00:18:02,247 --> 00:18:04,166 Ich nahm dich als Kind mit hierher. 253 00:18:04,249 --> 00:18:06,835 Echt? Wirkt gefährlich für ein Kleinkind. 254 00:18:06,919 --> 00:18:09,046 Du schautest gerne in den Teich. 255 00:18:09,129 --> 00:18:11,340 Für dich war das Spiegelbild ein Wassermädchen. 256 00:18:11,423 --> 00:18:12,341 Das glaubte ich? 257 00:18:12,424 --> 00:18:15,344 Das sagte ich dir. Sieh doch. Da ist sie. 258 00:18:18,430 --> 00:18:21,100 Bean, ich weiß, es lief schlimm zwischen uns. 259 00:18:21,183 --> 00:18:22,601 Keine Ahnung, seit wann. 260 00:18:22,684 --> 00:18:25,687 Als du zur Welt kamst, warst du mein größtes Geschenk. 261 00:18:25,771 --> 00:18:27,356 Ich habe ja nur dich. 262 00:18:27,439 --> 00:18:29,274 Mom, ich habe nur dich. 263 00:18:29,358 --> 00:18:32,736 Ich weiß, du lügst, aber vielleicht meinst du es ja mal. 264 00:18:32,820 --> 00:18:34,530 Wünsch dir doch was. 265 00:18:42,496 --> 00:18:43,956 Tut mir leid, Craig! 266 00:18:54,466 --> 00:18:56,552 Ich knie nieder, Geisterkönig! 267 00:18:56,635 --> 00:19:01,014 Ich bin kein Geist, Pendergast. Und ich sterbe auch nicht. 268 00:19:01,098 --> 00:19:03,642 Ich gab es vor, damit mich keiner tötet, 269 00:19:03,725 --> 00:19:06,478 aber jetzt ist es mir egal. 270 00:19:06,562 --> 00:19:10,816 Mein Königreich ist Chaos, meine Verbündeten sind nun Todfeinde, 271 00:19:10,899 --> 00:19:12,568 du bist nun mein Verbündeter… 272 00:19:12,651 --> 00:19:14,027 Schmeichelhaft, Majestät. 273 00:19:14,111 --> 00:19:18,699 Und das Allerschlimmste: meine wundervolle, verrückte Tochter ist tot. 274 00:19:18,782 --> 00:19:22,619 Ich machte es ihr schwer, aber sie war mein Ein und Alles. Beanie! 275 00:19:22,703 --> 00:19:24,788 Ich will nicht mehr leben. 276 00:19:24,872 --> 00:19:28,083 Hier, eine Hellebarde. Töte mich, los. 277 00:19:28,167 --> 00:19:31,420 Auf drei, lass es spritzen. 278 00:19:31,503 --> 00:19:35,174 Ich weiß, man sieht es kaum, aber ziel aufs Genick. 279 00:19:35,757 --> 00:19:38,177 DIE NUTZLOSEN 280 00:19:40,179 --> 00:19:44,725 Es läuft super mit Trixy, aber darf ich etwas fragen? 281 00:19:44,808 --> 00:19:47,603 Ist es noch wahre Liebe, wenn meine Brieftasche fehlt? 282 00:19:48,353 --> 00:19:51,064 Schluss mit Trixy. Wie lief's mit deiner Mom? 283 00:19:51,148 --> 00:19:53,817 Ich weiß nicht. Zuerst gut. 284 00:19:53,901 --> 00:19:56,945 Dann war ich verwirrt. Ich denke, sie merkt was. 285 00:19:57,029 --> 00:20:00,157 Sei vorsichtig. Wir wissen, wozu die Frau fähig ist. 286 00:20:00,240 --> 00:20:01,825 Sie wollte deinen Dad vergiften. 287 00:20:01,909 --> 00:20:03,619 Bitte versteh doch… 288 00:20:03,702 --> 00:20:05,204 Hör auf damit! 289 00:20:05,287 --> 00:20:08,457 Cloyd und Becky meinten, Zøg müsste aufgehalten werden. 290 00:20:08,540 --> 00:20:11,668 Ich schwöre, Bean, ich wollte ihm nie schaden. 291 00:20:11,752 --> 00:20:13,295 Ich beweise es dir. 292 00:20:13,378 --> 00:20:17,299 Wie? Wir wissen nicht mal, ob Dad seine Schusswunde überlebte. 293 00:20:17,382 --> 00:20:20,093 -Weißt du, dass ich es war? -Alle wissen es. 294 00:20:20,177 --> 00:20:23,472 Keine Ahnung, ob Dad quietschlebendig oder mausetot ist. 295 00:20:23,555 --> 00:20:27,351 Das wollen wir nicht hoffen. Und wenn ich helfen kann? 296 00:20:27,434 --> 00:20:28,602 GEWÖLBE PHASE II 297 00:20:28,685 --> 00:20:32,314 Die kennst du noch von deinem Raub. Die erste Straftat meines Babys. 298 00:20:32,397 --> 00:20:33,690 Sie töteten Klatscho. 299 00:20:33,774 --> 00:20:37,903 Nein, Klatscho lebt noch und auch diese reizenden, knurrenden Hunde. 300 00:20:37,986 --> 00:20:40,322 Ich zeichnete die Trøg-Geheimtunnel. 301 00:20:40,405 --> 00:20:43,700 In dem brachten sie die Spieluhr wieder in dein Zimmer. 302 00:20:43,784 --> 00:20:46,370 Der hier führt in Dads Zimmer. Ich werde… 303 00:20:46,453 --> 00:20:49,289 Wohl kaum. Da passen nur Trøgs durch. 304 00:20:49,373 --> 00:20:51,541 Du hast keine Tunnel-Waden, Liebes. 305 00:20:51,625 --> 00:20:53,502 Aber dein kleiner Elf-Freund… 306 00:20:54,253 --> 00:20:58,298 Ihr kleiner Elf-Freund kann für sich sprechen. Bean, was jetzt? 307 00:21:00,425 --> 00:21:02,594 Folge dem Tunnel in Zøgs Gemach. 308 00:21:02,678 --> 00:21:05,264 Übergib Beans Nachricht, zieh zweimal am Seil. 309 00:21:05,347 --> 00:21:07,057 Falls er lebt, sag, ich lebe. 310 00:21:07,140 --> 00:21:09,393 Und meine blaue Bürste wäre toll. 311 00:21:09,476 --> 00:21:12,604 Sie liegt auf dem Nachttisch, falls Bunty sie nicht wegräumte. 312 00:21:15,899 --> 00:21:17,609 Ein Tritt in den Hintern? 313 00:21:29,329 --> 00:21:31,581 -Ich lebe. -Ja und? 314 00:21:38,046 --> 00:21:39,965 Bean lebt auch… 315 00:21:45,512 --> 00:21:46,680 Hi, Geist von Elfo! 316 00:21:57,399 --> 00:22:00,277 Elfo, lass den Unsinn. Lebt mein Dad? 317 00:22:00,902 --> 00:22:02,654 Ja. Lebe ich? 318 00:22:04,197 --> 00:22:06,825 -Mom, danke! -Du umarmst mich. 319 00:22:06,908 --> 00:22:10,203 Das erste Mal, seit du mich töten wolltest. 320 00:22:10,287 --> 00:22:12,748 Und dieses Mal lasse ich nicht los. 321 00:22:13,749 --> 00:22:15,083 Und meine Bedürfnisse? 322 00:22:18,754 --> 00:22:22,049 Bean lebt noch! Mein Leben hat wieder einen Sinn! 323 00:22:22,132 --> 00:22:23,925 Zum Glück ist mein Kopf noch dran. 324 00:22:24,009 --> 00:22:26,553 Wir können viele andere köpfen. 325 00:22:26,636 --> 00:22:29,765 Ich vertraue nur dir und dem Elf an dem Seil. 326 00:22:29,848 --> 00:22:32,225 Wo ist er hin? Egal, mein Plan. 327 00:22:32,309 --> 00:22:38,190 Odval und die Erzdruidin lassen mich hier nur tot raus. 328 00:22:38,273 --> 00:22:42,361 Also besorg einen Sarg und steck mich rein. 329 00:22:42,444 --> 00:22:46,615 Ich soll Euch also töten? Ok, klingt nach einem Plan. 330 00:22:46,698 --> 00:22:49,242 Warte, lass mich ausreden, Dummkopf! 331 00:22:49,326 --> 00:22:52,996 Du steckst mich in den Sarg, sagst allen, ich sei tot, 332 00:22:53,080 --> 00:22:55,749 bringst mich weg, holst Turbish und Mertz, 333 00:22:55,832 --> 00:22:58,126 und wir überlegen in meinem Versteck, 334 00:22:58,210 --> 00:23:00,420 wie wir die Verschwörung zerschlagen. 335 00:23:00,504 --> 00:23:02,839 Toll! Wo ist Ihr königliches Geheimversteck? 336 00:23:02,923 --> 00:23:06,760 Ein Schloss etwa 30 km von hier. Verfehlt man kaum. 337 00:23:11,973 --> 00:23:15,685 Eure Majestät, ich lechze nach Publikum. Legt die Puppen weg. 338 00:23:15,769 --> 00:23:16,603 Stattgegeben. 339 00:23:16,686 --> 00:23:19,147 Ich bin ja ein Schweinvivant. 340 00:23:19,231 --> 00:23:22,734 Ich und meine anderen Schlingel finden es zunehmend hart, 341 00:23:22,818 --> 00:23:26,363 im Angesicht der neuen religiösen Dekrete zu schwelgen. 342 00:23:26,446 --> 00:23:29,741 Ich würde helfen, wenn ich verstünde, Schwein Merkimer. 343 00:23:29,825 --> 00:23:32,327 Ich meine Zechen und Brunften! 344 00:23:32,411 --> 00:23:36,706 Wir möchten unseren Lüsten ohne Repressalien und Züchtigung nachgehen. 345 00:23:36,790 --> 00:23:40,252 Majestät, Ihr müsst Eure Erklärungen eiligst widerrufen! 346 00:23:40,335 --> 00:23:43,171 Das würden Odval und Purple Mommy nicht zulassen. 347 00:23:43,255 --> 00:23:48,051 Aber Ihr seid König. Ich flehe Euch an im Namen aller Perverslinge Dreamlands. 348 00:23:51,138 --> 00:23:54,182 Kommt, Eure Majestät. Dekret-Zeit. 349 00:23:55,100 --> 00:23:57,436 Wieso suhlst du dich nicht in deinem Unrat? 350 00:23:57,519 --> 00:23:59,855 Liebend gerne! Aber es wurde verboten. 351 00:24:01,857 --> 00:24:03,442 Denkt an die Schwachköpfe! 352 00:24:04,109 --> 00:24:07,195 MACHT DREAMLAND WIEDER GROSSARTIG 353 00:24:07,279 --> 00:24:09,030 "Dekret Nummer 43. 354 00:24:09,114 --> 00:24:14,202 Alle Hingerichteten stiften ihre Kleider an Odval oder die Erzdruidin, 355 00:24:14,286 --> 00:24:16,788 abhängig davon, wem es besser steht." 356 00:24:16,872 --> 00:24:18,290 Eine meiner Ideen. 357 00:24:19,416 --> 00:24:23,670 Langsam werden sie willkürlich. Vielleicht hatte Merkimer recht. 358 00:24:23,753 --> 00:24:26,548 Ich will willkürlich sein. Ich bin König. 359 00:24:27,257 --> 00:24:31,928 Neues Dekret! "Ab nun dürfen alle Psychos tun, was sie wollen! 360 00:24:32,012 --> 00:24:33,263 Ausgenommen Psycho. 361 00:24:33,346 --> 00:24:35,515 Seine Geräusche sind echt gruselig." 362 00:24:36,141 --> 00:24:37,225 Er weicht ab! 363 00:24:37,309 --> 00:24:38,602 Das gefällt mir. 364 00:24:38,685 --> 00:24:43,732 "Von nun an werden Unstimmigkeiten durch Pfannkuchenwettessen geschlichtet. 365 00:24:45,233 --> 00:24:49,279 Alle Schaukelpferde müssen auch kräftige Jungs tragen. 366 00:24:49,946 --> 00:24:53,200 Zu Ehren meiner Schwester Bean wird eine Statue errichtet, 367 00:24:53,283 --> 00:24:56,453 und ein Sandwich wird nach Elfo und Luci benannt." 368 00:24:56,536 --> 00:24:58,371 Schneller, er vermasselt alles! 369 00:24:58,455 --> 00:25:02,000 "Und eine sozialistische Utopie wird errichtet…" 370 00:25:03,793 --> 00:25:06,171 Zeremonie beendet. Geht in Frieden. 371 00:25:06,254 --> 00:25:12,135 Inquisition beginnt in fünf, vier, drei, zwei… 372 00:25:12,219 --> 00:25:13,887 Ja, lauft schnell weg! 373 00:25:20,101 --> 00:25:21,978 Macht's gut, grausame Trottel. 374 00:25:25,524 --> 00:25:29,110 Nagel ihn fest zu. Ich bin nur eine Stunde hier drin. 375 00:25:31,821 --> 00:25:33,949 Der letzte Nagel besiegelt es, Majestät. 376 00:25:34,950 --> 00:25:38,870 Krass, meine Zigarre ist aus. Ich nahm zu wenig mit. 377 00:25:38,954 --> 00:25:40,664 Bereite die Fluchtkutsche vor! 378 00:25:40,747 --> 00:25:42,082 Jawohl, Majestät! 379 00:25:43,959 --> 00:25:45,627 Ich bin ein echtes Genie. 380 00:26:07,774 --> 00:26:09,359 Was ist das? 381 00:26:21,538 --> 00:26:23,707 Oh nein! Der heilige Glibber! 382 00:26:24,457 --> 00:26:28,378 Schluss, Yugo. Füttere Dagmar ihren Mitternachtssnack. 383 00:26:29,129 --> 00:26:30,630 Ich hatte es befürchtet. 384 00:26:30,714 --> 00:26:33,008 Keine Sorge, du vergisst alles. 385 00:26:58,867 --> 00:27:01,119 Mom, was soll diese schräge Musik? 386 00:27:01,202 --> 00:27:05,248 Das hatten wir hinter uns gelassen. Sie geht ins Ohr, aber Schluss. 387 00:27:05,332 --> 00:27:07,626 Mom? Ich rede mit dir. 388 00:27:08,251 --> 00:27:10,545 Mom! 389 00:27:13,048 --> 00:27:14,758 Hallo, Prinzessin! 390 00:27:21,723 --> 00:27:24,142 Hey, Pendergast, langsam wird es stickig. 391 00:27:26,853 --> 00:27:28,188 Jetzt komm schon! 392 00:27:30,106 --> 00:27:31,441 Pendergast? 393 00:27:31,524 --> 00:27:33,610 Was machst du auf dem Stab? 394 00:27:35,528 --> 00:27:37,906 Aufmachen! Hilfe. 395 00:27:37,989 --> 00:27:41,534 Hilfe! Wohin bringt ihr mich? 396 00:27:42,118 --> 00:27:43,203 Was soll das? 397 00:27:45,664 --> 00:27:49,125 Das Kopfsteinpflaster ist so unheimlich. 398 00:27:49,209 --> 00:27:53,046 Ich mag das Geräusch nicht mehr. Früher mochte ich es. 399 00:27:53,129 --> 00:27:55,924 ARMENFRIEDHOF HIER WIRD MAL EIN BÜROGEISTERHAUS STEHEN 400 00:27:56,007 --> 00:27:57,592 Kommt schon! Was ist los? 401 00:28:02,472 --> 00:28:05,850 Was soll das? Lässt du mich einfach hier drin? 402 00:28:06,976 --> 00:28:08,687 Wieso sagst du nichts? 403 00:28:10,563 --> 00:28:12,023 Halt die Fresse. 404 00:29:21,050 --> 00:29:24,637 Untertitel von: Whenke Killmer