1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:36,953 --> 00:00:39,372 Quem veio interromper minha insônia? 3 00:00:40,915 --> 00:00:43,168 "Mensagem pra princesa Tiabeanie." 4 00:00:43,251 --> 00:00:45,128 -Tiabeanie é você? -Sou. 5 00:00:49,424 --> 00:00:53,845 MÁQUINAS - TERRA DOS SONHOS 6 00:00:57,390 --> 00:00:58,266 Quê? 7 00:00:58,808 --> 00:01:00,769 Tem mais, senhora. 8 00:01:02,270 --> 00:01:03,980 "Eu te banho em rosas." 9 00:01:04,939 --> 00:01:05,899 E agora? 10 00:01:07,358 --> 00:01:10,320 Venha, Tiabean, voar assim 11 00:01:10,403 --> 00:01:14,491 O balão vai subindo Vai, vai 12 00:01:14,574 --> 00:01:18,036 Para cima ele voou 13 00:01:18,119 --> 00:01:21,581 Ai, não, ele se incendiou 14 00:01:22,791 --> 00:01:25,085 Espere! Conhecemos mais duas músicas! 15 00:01:26,920 --> 00:01:29,088 MÁQUINAS GUNDERSON 16 00:01:31,090 --> 00:01:32,842 CENTRO DE DIVERSÃO DA TERRA DAS MÁQUINAS 17 00:01:36,638 --> 00:01:38,640 CASA DOS ESPELHOS FARRA FRUSTRANTE 18 00:01:38,723 --> 00:01:40,475 VIAGEM À LUA 19 00:01:40,558 --> 00:01:42,811 TERRA DOS SONHOS PASSEIO SOMBRIO 20 00:01:42,894 --> 00:01:45,021 FEIRA DE ABERRAÇÕES E OLHARES ABOBADOS DO P.T. MCGEE 21 00:01:45,104 --> 00:01:49,150 Bem-vindos às aberrações mais chiques no Píer 33! 22 00:01:49,234 --> 00:01:51,778 Lembrem-se do nosso lema: "Sem devoluções!" 23 00:01:53,446 --> 00:01:54,781 Conheçam o Tinta Retinta. 24 00:01:55,949 --> 00:01:57,534 As tatuagens têm história. 25 00:01:57,617 --> 00:02:01,079 Geralmente sobre ficar bêbado e acordar com outra tatuagem. 26 00:02:01,162 --> 00:02:02,247 Cubra-se! 27 00:02:02,956 --> 00:02:03,873 Já chega. 28 00:02:03,957 --> 00:02:09,129 Espantem-se com o pior da humanidade em Os Horrores da Puberdade! 29 00:02:09,212 --> 00:02:10,880 Conheçam meu filho, Pedrinho. 30 00:02:10,964 --> 00:02:12,423 Eu te odeio, pai. 31 00:02:12,507 --> 00:02:14,759 Rápido, antes que ele bata a porta. 32 00:02:14,843 --> 00:02:18,847 Não tenho porta! Saia do meu quarto! Quero morar com a mamãe! 33 00:02:18,930 --> 00:02:22,684 Deliciem-se com a sedutora Mora, 34 00:02:22,767 --> 00:02:25,311 a única sereia em cativeiro. 35 00:02:29,440 --> 00:02:32,569 Mas ela gosta de estar aqui. Não é, Mora? 36 00:02:32,652 --> 00:02:34,988 Minha casa também é um show de horror. 37 00:02:37,407 --> 00:02:40,994 A cortina de veludo se abre para revelar Edith, 38 00:02:41,077 --> 00:02:43,955 a bela e misteriosa cartomante. 39 00:02:44,038 --> 00:02:46,916 Ela perdeu a cabeça num truque de ioiô que deu errado, 40 00:02:47,000 --> 00:02:51,296 mas, de algum jeito, lhe conferiu o incrível poder da profecia. 41 00:02:53,172 --> 00:02:55,383 Mantida viva por um milagre da ciência, 42 00:02:55,466 --> 00:02:59,721 ela pode prever o futuro de todos que tiverem uma mísera moeda. 43 00:03:01,514 --> 00:03:05,476 Prosseguindo, a mais recente atração neste zoológico das maravilhas. 44 00:03:05,560 --> 00:03:09,981 O alegre elfinho que fala e anda, Elfo. 45 00:03:11,190 --> 00:03:14,235 -Cumprimente essa boa gente, Elfo. -Não. 46 00:03:14,319 --> 00:03:16,654 Ora, rapaz, qual é seu bordão? 47 00:03:16,738 --> 00:03:18,656 Não quer ganhar biscoito? 48 00:03:19,699 --> 00:03:20,533 "Oi." 49 00:03:20,617 --> 00:03:21,701 Melhor não. 50 00:03:21,784 --> 00:03:23,036 "Oi, eu sou…" 51 00:03:23,119 --> 00:03:24,287 Sem chance. 52 00:03:24,370 --> 00:03:26,414 "Oi, eu sou o Elfo." 53 00:03:26,497 --> 00:03:28,708 Não adianta, P.T. 54 00:03:28,791 --> 00:03:31,836 Digam todos juntos: "Oi, eu sou o Elfo." 55 00:03:31,920 --> 00:03:34,088 -Oi, eu sou o Elfo. -De novo! 56 00:03:34,172 --> 00:03:35,757 Oi, eu sou o Elfo. 57 00:03:35,840 --> 00:03:37,508 Com animação. 58 00:03:37,592 --> 00:03:39,928 Oi, eu sou o Elfo! 59 00:03:40,011 --> 00:03:41,596 Diga, rapaz! 60 00:03:41,679 --> 00:03:43,306 Oi, eu sou o Elfo! 61 00:03:45,308 --> 00:03:47,560 Que humilhação! 62 00:03:50,146 --> 00:03:53,066 CAPÍTULO 25 O SEQUESTRO 63 00:03:55,360 --> 00:03:58,321 Não! 64 00:03:59,155 --> 00:04:01,741 Hennessy, Watkins, Yonji, entrem aqui! 65 00:04:01,824 --> 00:04:04,410 Olha o que ela fez ao cartão que criaram! 66 00:04:04,494 --> 00:04:07,830 Achem a princesa Tiabeanie e a tragam de volta, viva. 67 00:04:09,916 --> 00:04:11,709 Pelas escadas, não! 68 00:04:16,506 --> 00:04:18,424 APRESENTANDO ELFO E SEU BEBEDOURO GIGANTE 69 00:04:23,263 --> 00:04:27,225 Darei três cartas, revelando seu futuro. 70 00:04:27,308 --> 00:04:29,060 Coloque a moeda. 71 00:04:30,561 --> 00:04:32,438 É de 25 centavos, caipira! 72 00:04:34,107 --> 00:04:35,024 Isso. 73 00:04:35,733 --> 00:04:39,195 Que charlatã! Engana pobres coitados que acreditam no destino. 74 00:04:40,321 --> 00:04:44,158 "Panda. Pancada. Padecer." 75 00:04:44,242 --> 00:04:48,454 Cartas de tarô, uma ova! Isso não faz sentido. 76 00:04:52,333 --> 00:04:54,669 Ei, senhor, seu chapéu é feio! 77 00:04:55,420 --> 00:04:57,130 Sério? Só isso, pivete? 78 00:04:57,213 --> 00:04:59,132 Você se mostra zangado, 79 00:04:59,215 --> 00:05:02,260 mas, bem lá no fundo, se sente deslocado e solitário. 80 00:05:02,343 --> 00:05:03,928 Que precisão aguda! 81 00:05:04,679 --> 00:05:09,058 Fora, pentelhos! Vocês vão se dar mal depois do jardim de infância! 82 00:05:11,269 --> 00:05:13,146 Oi, sou a mão do Elfo! 83 00:05:13,229 --> 00:05:14,731 Tchau, é a minha folga. 84 00:05:16,691 --> 00:05:17,692 Que azar, garoto… 85 00:05:18,484 --> 00:05:20,486 Ela só funciona com moedas. 86 00:05:32,457 --> 00:05:37,045 O gatinho tem pulga! Espero que não seja peste bubônica! 87 00:05:38,046 --> 00:05:40,715 Não tenho pulga, filho da puta ruivo. 88 00:05:40,798 --> 00:05:44,177 Devo ter pegado percevejo de você. Só estou nessa pela Bean. 89 00:05:44,260 --> 00:05:47,221 Ovaldo! O gato atrevido precisa de banho! 90 00:05:48,014 --> 00:05:50,475 -Turbisco, venha cá. -Sim, querido. 91 00:05:50,558 --> 00:05:52,310 Digo, sim, Alteza. 92 00:06:01,903 --> 00:06:04,322 Lavadinho! Vamos secar! 93 00:06:04,405 --> 00:06:05,448 Não. 94 00:06:10,495 --> 00:06:12,246 Já sei o que seria legal. 95 00:06:12,330 --> 00:06:14,499 Não pode ser muito pior do que isto. 96 00:06:16,501 --> 00:06:20,379 Vamos passear entre nossos súditos adoradores. 97 00:06:34,936 --> 00:06:36,104 Porcaria de vida! 98 00:06:40,650 --> 00:06:41,609 Isto é tortura. 99 00:06:41,692 --> 00:06:44,612 E ensinei na escolinha do Inferno por nove mil anos. 100 00:06:47,865 --> 00:06:50,368 Pareço uma florzinha machona. 101 00:06:53,913 --> 00:06:58,251 Já vi roupas desastrosas, mas, isto, senhor, é um genocídio. 102 00:06:58,334 --> 00:07:00,670 Você é um gato falante de verdade? 103 00:07:00,753 --> 00:07:05,007 Sim, recebi a maldição da perfeição. 104 00:07:13,558 --> 00:07:15,351 Sentirei falta da coçada na barriga. 105 00:07:15,435 --> 00:07:22,233 BATATÔNICOS RADIO SHACK ABERTO 106 00:07:24,944 --> 00:07:27,488 Vou desaparecer na multidão. 107 00:07:28,448 --> 00:07:29,574 VOCÊ ME VIU? 108 00:07:31,951 --> 00:07:33,453 RECOMPENSA CARACTERÍSTICA MARCANTE 109 00:07:33,536 --> 00:07:34,412 O quê? 110 00:07:36,956 --> 00:07:40,877 Bean, volte. Por favor, este anúncio custou caro. 111 00:07:40,960 --> 00:07:44,547 Bean, volte. Por favor, este anúncio custou caro. 112 00:07:52,472 --> 00:07:53,556 Suba, gatinha. 113 00:07:53,639 --> 00:07:55,725 É você! Você me salvou! 114 00:07:55,808 --> 00:07:57,894 Sua cavaleira da armadura enferrujada. 115 00:07:57,977 --> 00:07:59,353 Ei, o que aconteceu? 116 00:07:59,437 --> 00:08:01,481 Dei meu telefone, mas não me ligou. 117 00:08:01,564 --> 00:08:04,358 Ainda não sei o que você quer dizer com isso. 118 00:08:04,442 --> 00:08:07,236 -E também andei ocupada. -Não poupe meus sentimentos. 119 00:08:07,320 --> 00:08:10,907 Não, de verdade. Fui queimada viva e tal. 120 00:08:10,990 --> 00:08:13,159 Agora quero achar meu amiguinho, Elfo. 121 00:08:13,242 --> 00:08:14,076 Entendi. 122 00:08:14,160 --> 00:08:15,786 Descreva esse Elfo. 123 00:08:15,870 --> 00:08:18,789 -Ele é baixinho… -Já sei! 124 00:08:18,873 --> 00:08:19,832 HIPÓDROMO 125 00:08:19,916 --> 00:08:21,167 Não, ele não é jóquei. 126 00:08:21,250 --> 00:08:22,585 -Ele é verde… -Já sei! 127 00:08:22,668 --> 00:08:23,544 FÁBRICA DE CLORO 128 00:08:23,628 --> 00:08:24,837 Não é operário infantil. 129 00:08:24,921 --> 00:08:27,840 -É um elfinho verde… -Já sei! 130 00:08:27,924 --> 00:08:29,300 DOCES ÉLFICOS IMPORTADOS 131 00:08:29,383 --> 00:08:32,595 Claro que ele não está aqui. Você precisa aprender a escutar. 132 00:08:32,678 --> 00:08:35,515 BEBEDOURO GIGANTE DO ELFO FECHADO PARA REPARO HOJE 133 00:08:39,769 --> 00:08:40,603 Edith. 134 00:08:41,646 --> 00:08:42,522 Edith. 135 00:08:43,481 --> 00:08:44,315 Edith. 136 00:08:45,066 --> 00:08:45,900 Edith! 137 00:08:46,567 --> 00:08:48,736 -Sim? -Desculpe. Eu te acordei? 138 00:08:48,819 --> 00:08:51,531 Não consegui dormir com tantos soluços. 139 00:08:51,614 --> 00:08:53,074 Era você, né? 140 00:08:54,283 --> 00:08:56,994 Não eram soluços. Estava fungando. 141 00:08:57,078 --> 00:09:01,499 Tenho alergia aguda a feno, esterco e solidão. 142 00:09:01,582 --> 00:09:04,418 Elfo, nunca diga "solidão" numa feira de aberrações. 143 00:09:04,502 --> 00:09:08,256 É a pior palavra, além de "aberração" e "feira". 144 00:09:08,839 --> 00:09:11,717 É porque estamos numa solitária feira de aberrações. 145 00:09:12,260 --> 00:09:13,094 Droga. 146 00:09:13,177 --> 00:09:16,097 Não me leve a mal, mas cale essa boca, Elfo. 147 00:09:16,639 --> 00:09:18,766 Você parece meus amigos lá em casa. 148 00:09:18,849 --> 00:09:20,851 "Casa" é outra palavra proibida aqui. 149 00:09:21,519 --> 00:09:24,522 Que saudade da minha ilha! Mas eu sonhava tanto. 150 00:09:24,605 --> 00:09:27,858 Mora nadou até a Terra das Máquinas para entrar no cinema. 151 00:09:27,942 --> 00:09:31,153 Queria ser uma estrela. Falaram que me faltava algo. 152 00:09:31,237 --> 00:09:33,030 -Talento? -Não, pernas. 153 00:09:33,114 --> 00:09:36,284 Vocês fez as vozes do desenho Esquilo Esquálido. 154 00:09:36,367 --> 00:09:37,994 Sim. Sonhos realizados. 155 00:09:38,077 --> 00:09:39,996 Vi um de seus desenhos ontem! 156 00:09:40,079 --> 00:09:43,499 Você vai inventando enquanto dubla? Foi o que achei. 157 00:09:43,583 --> 00:09:46,127 Quer saber, Elfo? Não gosto de você. 158 00:09:46,752 --> 00:09:50,381 Também não gosto. Sorte sua estar no mundo dos espetáculos. 159 00:09:50,464 --> 00:09:53,134 Na verdade, vocês, aberrações, deviam me agradecer. 160 00:09:53,217 --> 00:09:56,679 Dou um lugar para dormir, salsichas frias ilimitadas. 161 00:09:56,762 --> 00:09:58,681 Dou legitimidade a vocês. 162 00:09:59,265 --> 00:10:02,268 Que profundo pra um cara que vestiu paletó num moleque 163 00:10:02,351 --> 00:10:04,645 e o chama de Incrível Homem que Encolheu. 164 00:10:04,729 --> 00:10:07,106 -Calada, Edith. -Isso, Edith. 165 00:10:07,189 --> 00:10:10,568 Ei, não fale assim com ela, seu vigarista! 166 00:10:10,651 --> 00:10:12,945 Do que você me chamou? 167 00:10:14,071 --> 00:10:16,782 Aprendi isso no Esquilo Esquálido. 168 00:10:16,866 --> 00:10:20,953 Meu bebedouro não quebrou, você não encheu a garrafa! 169 00:10:24,290 --> 00:10:26,709 Uma de minhas aberrações me deixa chocado. 170 00:10:27,460 --> 00:10:29,211 É algum homem elétrico? 171 00:10:29,295 --> 00:10:31,547 Não, é problemático. 172 00:10:32,465 --> 00:10:35,635 Vai criar aquele centro de caça na ilha 173 00:10:35,718 --> 00:10:37,553 para ricos entediados, né? 174 00:10:37,637 --> 00:10:40,556 Sim, se conseguir animais exóticos suficientes. 175 00:10:40,640 --> 00:10:43,142 Não quer um elfo bem veloz? 176 00:10:43,225 --> 00:10:44,727 Ele vai gritar ao levar bala? 177 00:10:44,810 --> 00:10:46,896 Sim, ele é bom de berro. 178 00:10:52,610 --> 00:10:54,737 Está acariciando meu olho. 179 00:10:55,404 --> 00:10:58,157 Mas… Não é meu bichano real! 180 00:10:58,240 --> 00:11:02,036 Agora sou, gorducho. Meu nome é Rufus. 181 00:11:02,119 --> 00:11:05,539 Prefiro você ao outro gato. Ele questionava minha sanidade. 182 00:11:06,874 --> 00:11:09,543 Não seria melhor matá-lo? 183 00:11:09,627 --> 00:11:11,879 NOVIDADE! VARAS BEM PONTUDAS PRA ESTIMULAR O ELFO 184 00:11:13,297 --> 00:11:15,007 Elfo? Acorde! 185 00:11:15,091 --> 00:11:17,635 Pare de socar! Eu danço! 186 00:11:18,677 --> 00:11:19,512 Oi, Edith. 187 00:11:19,595 --> 00:11:22,515 Obrigada por me defender. Você é um cara corajoso. 188 00:11:23,057 --> 00:11:25,184 Obrigado por não dizer "carinha corajoso". 189 00:11:25,267 --> 00:11:27,311 Minha amiga Bean vive dando indiretas. 190 00:11:27,395 --> 00:11:29,188 O P.T. mereceu aquele soco. 191 00:11:29,271 --> 00:11:32,233 Sim. Dei um soco nele com meu punhozinho. 192 00:11:32,316 --> 00:11:34,485 Ai, meu Deus, estou me insultando. 193 00:11:34,568 --> 00:11:37,613 Ao menos você tem punho. Eu nem corpo tenho. 194 00:11:37,696 --> 00:11:39,115 Isso não importa. 195 00:11:39,198 --> 00:11:42,076 Todos temos vergonha de um defeito que não dá pra mudar. 196 00:11:42,159 --> 00:11:46,997 Todo dia só penso na minha pele verde, mas não tem nada errado com isso. 197 00:11:47,081 --> 00:11:48,666 A natureza é cheia de verde. 198 00:11:48,749 --> 00:11:52,920 Rã-touro é verde, perereca é verde, sapinhos são verdes. 199 00:11:53,003 --> 00:11:55,923 O grande problema é esse talho na orelha esquerda. 200 00:11:56,006 --> 00:11:57,258 É medonho. 201 00:11:57,341 --> 00:12:00,719 Elfo, talho na orelha? A prisão está te fazendo mal. 202 00:12:00,803 --> 00:12:04,723 Não se sinta constrangido se paspalhões ficam olhando todo dia. 203 00:12:04,807 --> 00:12:06,434 -Ei, Edith? -Sim? 204 00:12:06,517 --> 00:12:10,020 Sei que não posso dizer "aberração" nem "casa", 205 00:12:10,104 --> 00:12:12,273 mas e a palavra "bonita"? 206 00:12:12,356 --> 00:12:14,275 Depende do contexto. 207 00:12:14,358 --> 00:12:15,985 Sua voz é muito bonita. 208 00:12:16,068 --> 00:12:16,944 Eu permito. 209 00:12:22,450 --> 00:12:27,580 Mesmo sendo o próximo rei dos gatos, eu precisava me escafeder. 210 00:12:27,663 --> 00:12:30,875 Deixar meu reino em busca de aventura. 211 00:12:31,709 --> 00:12:33,002 Conheço essa sensação. 212 00:12:33,085 --> 00:12:35,796 Sim, mas, silêncio, estamos falando de mim. 213 00:12:35,880 --> 00:12:37,882 Embora tenha percorrido o mundo, 214 00:12:37,965 --> 00:12:42,511 não existe melhor lugar para chamar de novo lar do que aqui. 215 00:12:42,595 --> 00:12:43,429 Terra dos Sonhos. 216 00:12:43,512 --> 00:12:47,266 Você dá um toque de classe a nosso humilde país cheio de matutos. 217 00:12:47,349 --> 00:12:50,394 Muito bem, escutem. Quero viver do jeito 218 00:12:50,478 --> 00:12:55,357 que minha personagem real está acostumada a viver. 219 00:12:55,441 --> 00:12:58,652 Gente, não sei o que Rufus, o Gato, está tramando, 220 00:12:58,736 --> 00:13:00,446 mas ele não é o Luci Especial. 221 00:13:00,529 --> 00:13:03,949 Dou uma bela tortura psicológica à moda antiga nesta parada. 222 00:13:04,033 --> 00:13:05,576 Igualzinho à sua vovó. 223 00:13:06,202 --> 00:13:08,078 Está com ciúme, gato velho. 224 00:13:08,162 --> 00:13:11,874 Sim, por favor, Luci, vá encher o Stan no calabouço. 225 00:13:11,957 --> 00:13:14,877 Príncipe Rufus, fale sobre sua coroa perdida. 226 00:13:14,960 --> 00:13:17,838 Bem, era com joias e coisas felinas. 227 00:13:19,340 --> 00:13:21,967 Vaza, narigudo. Ele é meu chapa agora. 228 00:13:22,051 --> 00:13:25,888 Sim, Luci, sou o chapa dele agora. Vá embora! 229 00:13:26,472 --> 00:13:29,391 Gato imbecil! Eu era o grande chato daqui. 230 00:13:44,198 --> 00:13:46,617 Desnutrição emagrece mesmo. 231 00:13:54,750 --> 00:13:57,586 Se manda, pivete. Atração de criança é por ali. 232 00:13:57,670 --> 00:13:59,338 No fim do píer e adiante. 233 00:14:03,509 --> 00:14:04,552 Elfo! 234 00:14:05,594 --> 00:14:06,512 Edith. 235 00:14:07,304 --> 00:14:10,683 É ainda mais linda e cheia de joias do que pensava. 236 00:14:10,766 --> 00:14:12,643 É mais alto do que pensava. 237 00:14:12,726 --> 00:14:15,563 Vou ser sincero: subi em dois bancos. 238 00:14:15,646 --> 00:14:19,316 Meu Deus, você saiu da jaula. Por que não vai embora? 239 00:14:19,400 --> 00:14:21,694 Não saio daqui sem você. 240 00:14:21,777 --> 00:14:23,362 Elfo, isso é loucura. 241 00:14:23,445 --> 00:14:24,697 Não é, não. 242 00:14:24,780 --> 00:14:26,448 Viu aquela sacola ali? 243 00:14:26,532 --> 00:14:29,410 Abrirei buracos nela para você ver aonde vamos. 244 00:14:29,493 --> 00:14:32,746 Vamos rodar pelo interior, atuando para lavradores de dia 245 00:14:32,830 --> 00:14:35,207 e roubando ovos à noite. Posso dançar. 246 00:14:35,291 --> 00:14:38,544 Sei tocar gaita, se segurar na minha boca. 247 00:14:38,627 --> 00:14:40,963 Será o paraíso se gostar de ovo cru. 248 00:14:41,046 --> 00:14:43,924 Ai, meu Deus, chega de fantasias românticas. 249 00:14:44,008 --> 00:14:46,135 Logo, um vai pegar o outro pelo pescoço. 250 00:14:46,218 --> 00:14:48,012 Ela nem tem pescoço. 251 00:14:48,095 --> 00:14:49,346 Te peguei! 252 00:14:50,848 --> 00:14:53,601 Gostei da dancinha. Entrará no seu número. 253 00:14:53,684 --> 00:14:55,102 Agora, seu sono de beleza. 254 00:14:55,185 --> 00:14:58,230 Voltarei amanhã às 5h com a mangueira. 255 00:15:04,403 --> 00:15:07,615 Este não pode ser meu destino. Por favor, uma carta. 256 00:15:07,698 --> 00:15:10,075 Elfo, só uma. 257 00:15:12,661 --> 00:15:13,704 "Desejo". 258 00:15:14,371 --> 00:15:16,332 Viu, Edith? Foi a carta que disse! 259 00:15:16,415 --> 00:15:19,585 Elfo, pode ser por amor ou torta de limão com merengue. 260 00:15:19,668 --> 00:15:21,128 Qual é a diferença? 261 00:15:22,922 --> 00:15:24,590 Queria poder me afogar. 262 00:15:27,217 --> 00:15:28,135 Por que paramos? 263 00:15:28,218 --> 00:15:31,388 Rodamos horas e não me ofereceu uma bebida, 264 00:15:31,472 --> 00:15:33,349 então eu mesma vou pegar. 265 00:15:33,432 --> 00:15:36,977 -É lenta no raciocínio, Bean. -De bebida eu entendo. 266 00:15:37,061 --> 00:15:39,980 Nossa, é o logotipo do broche do Elfo! 267 00:15:43,025 --> 00:15:45,653 É… Só para sócios. Desculpe, madame. 268 00:15:45,736 --> 00:15:48,739 Não estou a fim, Pierre. Presumo que se chame Pierre. 269 00:15:48,822 --> 00:15:52,493 Andei num cavalo metálico com uma mulher que fala em charadas. 270 00:15:52,576 --> 00:15:55,329 Dama Bowmore, bem-vinda! 271 00:15:55,412 --> 00:15:58,082 Com licença, vou jogar este lixo. 272 00:15:58,165 --> 00:16:01,001 Não precisa. O lixo gostoso veio comigo. 273 00:16:03,504 --> 00:16:05,339 O de sempre. 274 00:16:11,971 --> 00:16:15,099 Fechado. Assumo posse do elfo de imediato. 275 00:16:15,683 --> 00:16:16,517 Elfo? 276 00:16:16,600 --> 00:16:18,978 Vou avisando: ele não é dos bonitos. 277 00:16:19,061 --> 00:16:20,229 Elfo! 278 00:16:40,874 --> 00:16:42,001 Tem tanta escada. 279 00:17:01,562 --> 00:17:03,689 Nunca mais verei essa bota. 280 00:17:12,406 --> 00:17:15,075 Por favor, preciso saber o resto do nosso destino. 281 00:17:15,159 --> 00:17:15,993 Mais duas cartas. 282 00:17:16,076 --> 00:17:19,038 Cuidado. Passou de incrédulo a viciado em previsão. 283 00:17:19,121 --> 00:17:22,791 Duas cartas, vai. Quero mais dessa doce previsão. 284 00:17:22,875 --> 00:17:24,043 Está bem. 285 00:17:25,335 --> 00:17:27,629 "Devoção". Essa é boa. 286 00:17:27,713 --> 00:17:31,091 Viu? O destino nos uniu! E duas letras "D"? 287 00:17:31,633 --> 00:17:33,594 Só pode ser! Próxima. 288 00:17:33,677 --> 00:17:35,429 Venha, "Divina Degustação". 289 00:17:36,930 --> 00:17:38,390 "Decapitação"? 290 00:17:39,349 --> 00:17:42,853 Espere, é você! Você é só uma cabeça. 291 00:17:42,936 --> 00:17:45,189 São três letras "D". Isso significa algo! 292 00:17:45,272 --> 00:17:47,941 -Escute, você é um deslumbre… -Outro "D". 293 00:17:48,025 --> 00:17:51,153 Estou sentindo coisas embaixo e nem tenho a parte de baixo. 294 00:17:51,236 --> 00:17:53,781 Um destino tentador assim? É arriscado. 295 00:17:53,864 --> 00:17:56,742 O amor é arriscado! É o que o torna grande. 296 00:17:56,825 --> 00:17:57,993 Quando vale a pena! 297 00:17:58,077 --> 00:18:00,829 E por 25 centavos a carta, você é baratinha. 298 00:18:00,913 --> 00:18:01,789 Mais três cartas. 299 00:18:04,291 --> 00:18:05,959 Onde arrumou tanta moeda? 300 00:18:06,043 --> 00:18:09,254 Os capiaus jogam na minha cabeça se dou cambalhotas. 301 00:18:09,338 --> 00:18:11,548 Agora, vejamos nosso futuro. 302 00:18:11,632 --> 00:18:13,425 INSIRA A MOEDA 303 00:18:20,015 --> 00:18:23,977 O Zøg e aquele gato idiota vão ver só. Não se metam neste plano maligno. 304 00:18:36,657 --> 00:18:38,951 Já fizeram sanduíche de Rufus? 305 00:18:44,456 --> 00:18:47,960 Não, quero sair do caixão. Serei bonzinho. 306 00:18:48,043 --> 00:18:49,670 Não me obrigue a falar com o Elfo. 307 00:18:51,213 --> 00:18:53,173 Zøg, amigão, acorde. 308 00:18:56,343 --> 00:18:57,553 É você, bichano. 309 00:18:59,346 --> 00:19:01,431 Teve um pesadelo. Dos ruins. 310 00:19:01,515 --> 00:19:04,476 -Eu só tenho pesadelos. -É dureza, eu sei. 311 00:19:04,560 --> 00:19:06,603 Quando acordo, é pior ainda. 312 00:19:06,687 --> 00:19:10,065 É nos breves momentos entre o sono e o despertar 313 00:19:10,149 --> 00:19:13,110 que vejo quem sou e o que está me acontecendo. 314 00:19:13,193 --> 00:19:15,612 Bichano, estou pirando. 315 00:19:17,906 --> 00:19:20,367 Venha cá, lunático gordão. 316 00:19:21,201 --> 00:19:23,912 Me beija. Tudo ficará bem. Ouviu, benzinho? 317 00:19:24,746 --> 00:19:28,876 Dorme, Zøguinho, do coração 318 00:19:28,959 --> 00:19:33,005 Durma loguinho E não chamo a polícia, não 319 00:19:36,466 --> 00:19:40,679 Quando o rei pirar O reino vai desabar 320 00:19:40,762 --> 00:19:46,310 E Luci enfim governará 321 00:19:46,977 --> 00:19:48,520 Eu ouvi isso. 322 00:19:56,028 --> 00:19:57,404 ELFO O ELFO MAIS NERVOSO DO MUNDO 323 00:19:57,487 --> 00:19:58,363 Elfo! 324 00:19:58,447 --> 00:20:00,407 Preciso descer sem fazer barulho. 325 00:20:07,748 --> 00:20:09,833 Vai, dê as cartas. 326 00:20:10,584 --> 00:20:11,668 "Distúrbio"? 327 00:20:12,836 --> 00:20:14,296 -Bean! -Elfo! 328 00:20:16,840 --> 00:20:19,885 Tudo bem? Está bem mais triste do que no pôster. 329 00:20:19,968 --> 00:20:22,221 -Virei pôster? -Mostre o pé. 330 00:20:22,763 --> 00:20:24,014 Não, o outro. 331 00:20:28,560 --> 00:20:30,437 -Que diabos! -Vamos! 332 00:20:30,520 --> 00:20:32,981 -Salve-nos! -Salve-nos! 333 00:20:33,065 --> 00:20:36,693 Beleza, mas meus braços estão cansados. 334 00:20:36,777 --> 00:20:39,446 Fiquei um tempão pendurada no balão. 335 00:20:39,947 --> 00:20:40,989 O METAMORFO 336 00:20:50,374 --> 00:20:53,043 COMIDA ABERRANTE DISPONÍVEL EM NOSSO CAFÉ 337 00:20:55,212 --> 00:20:56,255 Elfo, não! 338 00:20:56,338 --> 00:20:58,799 Isso mesmo, Elfo, não. 339 00:20:58,882 --> 00:21:02,719 Como quer morrer? Lenta ou muito lentamente? 340 00:21:02,803 --> 00:21:04,554 Muito lentamente. Espere… 341 00:21:05,806 --> 00:21:06,974 Elfo! 342 00:21:18,360 --> 00:21:19,444 O quê? 343 00:21:20,862 --> 00:21:23,824 Meu Deus, Edith! Você tem corpo! 344 00:21:23,907 --> 00:21:26,243 Agora será mais fácil escaparmos. 345 00:21:26,326 --> 00:21:27,953 Sabe o que isso significa? 346 00:21:28,036 --> 00:21:30,872 Estamos a um passo do "viveram felizes pra sempre". 347 00:21:30,956 --> 00:21:33,750 Não, Elfo, não posso. Sou amaldiçoada. 348 00:21:33,834 --> 00:21:36,628 Quem se apaixona por mim tem um destino horrendo. 349 00:21:36,712 --> 00:21:41,008 A decapitação não é para mim. É para você. As cartas eram suas. 350 00:21:41,091 --> 00:21:44,428 Então dê mais três. Sobre nós e o nosso futuro. 351 00:21:44,511 --> 00:21:47,597 "Desgraça". "Desespero". E "Decesso". 352 00:21:47,681 --> 00:21:50,017 São as piores cartas que já tirei. 353 00:21:50,100 --> 00:21:52,269 Isso não é bom. Mais três. 354 00:21:52,352 --> 00:21:55,897 -"Dano. Desalento. Danação." -"Dano. Desalento." E "Danação". 355 00:21:55,981 --> 00:21:58,525 -É pior ainda. -E tudo com "D". 356 00:21:58,608 --> 00:22:00,861 -Embaralhou as cartas? -Elfo, veja. 357 00:22:00,944 --> 00:22:05,365 "Devastação, Dificuldade, Destruição, Desbotar, Débil, Desencanto, 358 00:22:05,449 --> 00:22:07,617 Desilusão, Delícia, Discórdia…" 359 00:22:07,701 --> 00:22:10,537 Espere. Volte. "Delícia". Existe esperança! 360 00:22:10,620 --> 00:22:13,332 Sou boa em delícias fritas, mas não adianta. 361 00:22:14,541 --> 00:22:15,584 Adeus, Elfo. 362 00:22:22,674 --> 00:22:25,927 Certo, a última aberração, tirando o Elfo. Vamos lá. 363 00:22:26,011 --> 00:22:28,513 Está bem, só um segundo. 364 00:22:29,056 --> 00:22:30,182 Adeus, Edith. 365 00:22:30,891 --> 00:22:34,186 Não, Edith! Aonde ela foi? 366 00:22:38,356 --> 00:22:40,484 DOCE SONHO 367 00:22:53,538 --> 00:22:54,581 Elfo, por aqui! 368 00:23:09,930 --> 00:23:12,307 Bean, quem você irritou desta vez? 369 00:23:14,351 --> 00:23:15,393 Ai, não. 370 00:23:16,311 --> 00:23:18,939 Está acontecendo porque o Alva quer a magia. 371 00:23:21,775 --> 00:23:23,902 Eu não tenho magia nenhuma! 372 00:23:40,418 --> 00:23:41,711 Deu ruim! 373 00:24:36,766 --> 00:24:41,771 Legendas: Leandro Woyakoski