1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:34,534 --> 00:00:35,952 Blij dat ik thuis ben… 3 00:00:36,036 --> 00:00:38,955 …hoewel het voelt alsof het leven zinloos is… 4 00:00:39,039 --> 00:00:40,582 …en ik alleen zal sterven. 5 00:00:40,665 --> 00:00:44,335 Ik heb het koud, ik haat alles en dit grind doet echt pijn… 6 00:00:44,419 --> 00:00:48,798 …maar zo voel ik me vanbinnen, dus het is logisch. 7 00:00:48,882 --> 00:00:51,885 Dat zei mijn eekhoorn vlak voor zijn dood. 8 00:00:51,968 --> 00:00:55,638 Hij kon praten. Hij werd overreden door een kruiwagen. 9 00:00:55,722 --> 00:00:57,474 Dat waren zijn enige woorden. 10 00:00:58,975 --> 00:01:01,603 Verdwijn, klaploper. Tot in de kerk. 11 00:01:01,686 --> 00:01:02,812 Hé, klaplopers. 12 00:01:03,438 --> 00:01:04,939 Jullie moeten iets drinken. 13 00:01:05,023 --> 00:01:07,275 Dat zeg ik vaak, maar nu meen ik het. 14 00:01:07,358 --> 00:01:10,528 Nee, bedankt. Dan word ik nog verdrietiger. 15 00:01:10,612 --> 00:01:13,615 En dan gelukkiger. En dan verdrietiger. 16 00:01:13,698 --> 00:01:15,742 We hebben allebei liefdesverdriet. 17 00:01:15,825 --> 00:01:18,828 Zij hield van een zeemeermin, mogelijk in haar hoofd. 18 00:01:18,912 --> 00:01:21,039 En Elfo hield van een hoofd. 19 00:01:21,122 --> 00:01:23,875 Traditionele normen zijn niet belangrijk. 20 00:01:24,459 --> 00:01:26,169 Jullie zijn gekwetst. 21 00:01:26,252 --> 00:01:28,379 Tof. Ik wil dit niet missen. 22 00:01:33,593 --> 00:01:35,470 Halt. Waarom gaat daar? 23 00:01:35,553 --> 00:01:39,557 Niet 'waarom', idioot. 'Wie'. En dat weet je. Het is Bean. 24 00:01:39,641 --> 00:01:40,809 Is Bean een idioot? 25 00:01:40,892 --> 00:01:42,727 Nee, jij. Dat is wie. 26 00:01:42,811 --> 00:01:43,937 Ben ik wie daar gaat? 27 00:01:44,020 --> 00:01:47,982 Nee. Wie daar gaat, gaat daar. En nu zijn ze weg. 28 00:01:48,608 --> 00:01:51,319 Het koninkrijk is nog steeds in goede handen. 29 00:01:56,324 --> 00:01:58,243 Sire, wilt u iets doen… 30 00:01:58,326 --> 00:02:01,037 …aan de mensen op straat die verhongeren? 31 00:02:01,121 --> 00:02:04,666 mijn kat is mooi, kijk naar zijn kroon 32 00:02:05,208 --> 00:02:08,461 Over verhongering gesproken, ik wil shish kebabs… 33 00:02:08,545 --> 00:02:11,131 …en baba ganoush. 34 00:02:11,714 --> 00:02:15,260 Prinses Tiabeanie is onverwacht teruggekeerd. 35 00:02:15,343 --> 00:02:18,680 Waarschuwing: ze is niet in een goede bui. 36 00:02:22,058 --> 00:02:25,145 Beanie, je bent terug. Hoe was het kuuroord? 37 00:02:26,146 --> 00:02:26,980 Wat? 38 00:02:27,063 --> 00:02:29,649 Ik moest zeggen dat je veilig was… 39 00:02:29,732 --> 00:02:31,401 …want hij wordt gek. 40 00:02:31,484 --> 00:02:34,696 Werd je gechazzed? Ik wel. 41 00:02:35,655 --> 00:02:37,490 Het wordt erger. 42 00:02:38,324 --> 00:02:39,993 Stil. Dat is genoeg. 43 00:02:40,076 --> 00:02:41,578 Telkens als Zøg toetert… 44 00:02:41,661 --> 00:02:44,581 …is hij één stap dichter bij totale waanzin. 45 00:02:45,123 --> 00:02:48,126 O, nee. Hij ging net van gek naar krankzinnig. 46 00:02:48,209 --> 00:02:51,796 Ik zorg al weken voor hem. Nu is het jouw beurt. 47 00:02:52,797 --> 00:02:53,965 Ik doe een dutje. 48 00:02:54,048 --> 00:02:55,550 Ik moet nog veel doen. 49 00:02:55,633 --> 00:02:58,052 Zoals in de foetushouding gaan huilen. 50 00:02:58,136 --> 00:03:00,096 Mijn kussen snikt niet zelf. 51 00:03:02,015 --> 00:03:02,932 Dat verdien ik. 52 00:03:09,230 --> 00:03:10,940 Dit kan alles verpesten. 53 00:03:11,024 --> 00:03:14,235 We moeten het Geheime Genootschap informeren. 54 00:03:14,319 --> 00:03:18,239 Inderdaad. Het is tijd voor daden. Knipoog, knipoog. 55 00:03:18,323 --> 00:03:20,909 Zeg niet: 'Knipoog.' Doe het gewoon. 56 00:03:20,992 --> 00:03:22,285 Sorry. 57 00:03:23,036 --> 00:03:23,912 Knipoog. 58 00:03:29,042 --> 00:03:31,961 HOOFDSTUK XXVII OPKOMENDE SLECHTE MAAN 59 00:03:38,635 --> 00:03:41,137 Eindelijk helemaal alleen. 60 00:03:41,221 --> 00:03:43,181 Hallo, prinses. -Bunty. 61 00:03:43,264 --> 00:03:44,515 Ik heb je gemist. 62 00:03:44,599 --> 00:03:47,560 Ik heb elke dag sinds je verdween aan je gedacht… 63 00:03:47,644 --> 00:03:48,645 …en hier gewacht. 64 00:03:48,728 --> 00:03:51,397 Eerlijk gezegd was ik je helemaal vergeten… 65 00:03:51,481 --> 00:03:54,359 …tot dit moment. We praten later wel bij. 66 00:03:54,442 --> 00:03:57,904 Oké. Kom, kinderen. Jij ook, Bunty Junior. 67 00:04:06,412 --> 00:04:08,373 Ik ben in dit bed verwekt. 68 00:04:14,837 --> 00:04:16,005 Nogmaals vallo. 69 00:04:16,089 --> 00:04:19,759 Mijn god. Oona, je bent meedogenloos. -Bedankt. 70 00:04:19,842 --> 00:04:21,511 Laat me alleen, oké? 71 00:04:21,594 --> 00:04:22,845 Ik moet het beste… 72 00:04:22,929 --> 00:04:25,431 …vergeten wat mogelijk nooit is gebeurd. 73 00:04:25,515 --> 00:04:27,642 Blijf weg tot ik een nieuw hart heb. 74 00:04:27,725 --> 00:04:30,895 Je kijkt verward, want bij jou groeien dingen terug. 75 00:04:30,979 --> 00:04:32,605 Maar ik kan dat niet. 76 00:04:32,689 --> 00:04:36,901 Het is vast moeilijk te geloven, maar ik heb ooit echte liefde gekend. 77 00:04:36,985 --> 00:04:39,612 Toen het voorbij was, wilde ik dood. 78 00:04:39,696 --> 00:04:41,781 Ja, hetzelfde. 79 00:04:41,864 --> 00:04:45,243 Ik kom met mijn gekke stiefdochter praten. 80 00:04:45,952 --> 00:04:50,707 Bean, de dood is geen goede optie. Ik moest verder met mijn leven. 81 00:04:50,790 --> 00:04:54,294 Onder je vader overwon ik mijn liefde. 82 00:04:55,128 --> 00:04:59,132 Doe niet zo gevoelig. Er is geen tijd om te treuren. 83 00:04:59,215 --> 00:05:00,925 Treuren wordt onderschat. 84 00:05:01,009 --> 00:05:04,512 Mensen verwachten niks meer en je hoeft niet te douchen. 85 00:05:04,595 --> 00:05:07,557 Ik heb het lege gevoel van liefdesverdriet… 86 00:05:07,640 --> 00:05:10,476 …zonder ooit een leuke relatie te hebben gehad. 87 00:05:10,560 --> 00:05:12,937 Maar het ging er wel heet aan toe. 88 00:05:13,021 --> 00:05:14,689 Als het echt is gebeurd. 89 00:05:14,772 --> 00:05:17,108 We waren op het strand en… 90 00:05:17,191 --> 00:05:21,821 …het was zo heet dat het zand me niet eens boeide. Snap je? 91 00:05:21,904 --> 00:05:23,906 Ja, als een zeeschildpad. 92 00:05:23,990 --> 00:05:26,534 Nee, Oona. Niet als een zeeschildpad. 93 00:05:26,617 --> 00:05:27,994 Als een zandkrab? 94 00:05:28,077 --> 00:05:30,747 Weet je wat? Het doet er niet toe, Oona. Oké? 95 00:05:30,830 --> 00:05:31,748 Laat ook maar. 96 00:05:31,831 --> 00:05:35,460 Lieverd, je bent jong en mooi en zanderig. 97 00:05:35,543 --> 00:05:39,547 Ooit zal de juiste man of vrouw of het juiste wezen met je paren. 98 00:05:39,630 --> 00:05:40,631 Dan eet je ze op. 99 00:05:40,715 --> 00:05:46,304 Tot die tijd moet je de werkelijkheid niet ontvluchten. En alcohol helpt niet. 100 00:05:46,387 --> 00:05:47,305 Wat dan wel? 101 00:05:47,388 --> 00:05:48,306 Drugs. 102 00:05:52,769 --> 00:05:53,728 Ik voel geen… 103 00:05:54,645 --> 00:05:55,480 Daar is het. 104 00:05:55,563 --> 00:05:57,190 Terwijl je schreeuwt… 105 00:05:57,273 --> 00:06:01,319 …zie je belangrijke momenten in je leven in een nieuw licht. 106 00:06:10,828 --> 00:06:14,499 Ik zie mijn leven voorbijflitsen. Ga ik dood? 107 00:06:14,582 --> 00:06:16,209 Nee, dat zijn de drugs. 108 00:06:16,292 --> 00:06:19,170 Tenzij het een overdosis is. Dan ga je wel dood. 109 00:06:19,253 --> 00:06:21,339 Doodgaan, ik geef me eraan over. 110 00:06:21,422 --> 00:06:25,009 Want ik liet Elfo doodgaan en waar kom je dan terecht? 111 00:06:25,093 --> 00:06:28,012 Elfo ging naar de hemel. Ik heb hem uit de hel gered. 112 00:06:28,096 --> 00:06:30,181 Ik zou hem overal redden voor de groep… 113 00:06:30,264 --> 00:06:32,683 …maar de groep kwam nooit meer samen. 114 00:06:32,767 --> 00:06:35,061 We praten erover, maar het gebeurt niet. 115 00:06:35,144 --> 00:06:38,856 Maar ik ben een goede vriendin. Ik ging voor hem naar de hel. 116 00:06:38,940 --> 00:06:40,400 Dat is mijn doel. 117 00:06:40,483 --> 00:06:43,194 Naar de hel gaan voor mensen. 118 00:06:43,277 --> 00:06:45,071 Waar kan ik ook voor naar de hel? 119 00:06:45,154 --> 00:06:46,322 Dreamland. 120 00:06:46,406 --> 00:06:49,617 O, mijn god. Ik moet een vriendin van Dreamland zijn. 121 00:06:49,700 --> 00:06:51,786 Dat is een goed besef. 122 00:06:51,869 --> 00:06:54,914 Mijn leven is een leugen. Mijn moeder is slecht. 123 00:06:54,997 --> 00:06:56,874 Mijn stiefmoeder is goed. 124 00:06:56,958 --> 00:06:59,794 Ja, stiefmoeders zijn echt niet alleen slecht. 125 00:06:59,877 --> 00:07:02,588 Ik heb veel overwonnen. Twee liefdeloze mannen. 126 00:07:02,672 --> 00:07:04,549 De ene werd per ongeluk gedood. 127 00:07:04,632 --> 00:07:06,843 Niet mijn schuld. Misschien een beetje. 128 00:07:06,926 --> 00:07:10,430 De andere werd een varken. Niet mijn schuld. Misschien een beetje. 129 00:07:10,513 --> 00:07:13,182 Ik hallucineerde over een zeemeermin. 130 00:07:13,266 --> 00:07:16,936 En ik heb nog steeds een lieve, kleine stalker van wie ik hou. 131 00:07:17,019 --> 00:07:20,356 Maar ik ben niet verliefd op hem. Er is een verschil. 132 00:07:20,440 --> 00:07:22,442 Mensen hebben hun eigen demonen… 133 00:07:22,525 --> 00:07:25,736 …maar ik heb er echt één die me wilde verwoesten. 134 00:07:25,820 --> 00:07:27,655 We hebben ruzie, maar… 135 00:07:27,738 --> 00:07:30,241 We vormen een trio. Dat zeiden de Trøgs. 136 00:07:30,324 --> 00:07:31,659 Wat is Trøgs? 137 00:07:31,742 --> 00:07:33,786 Zelfs met drugs zijn ze onverklaarbaar. 138 00:07:33,870 --> 00:07:36,247 Maar wat is echt en wat is een droom? 139 00:07:36,330 --> 00:07:38,916 Dat zei Luci ooit toen hij high was. 140 00:07:39,000 --> 00:07:40,918 Het moet iets betekenen. 141 00:07:41,002 --> 00:07:44,505 Ik moet me richten op dingen waar ik iets aan kan doen. 142 00:07:44,589 --> 00:07:47,133 Zoals of ik stink. 143 00:07:47,216 --> 00:07:49,844 O, mijn god. Ik wil weer douchen. 144 00:07:49,927 --> 00:07:52,430 Dan heb ik mijn wil om te leven terug. 145 00:07:52,513 --> 00:07:54,932 Ik moet in mezelf geloven. Ik ben een redder… 146 00:07:55,016 --> 00:07:58,561 …en redders redden mensen van dingen zoals enge robots. 147 00:07:58,644 --> 00:08:02,148 Robots zijn kleine harnassen zonder iemand erin… 148 00:08:02,231 --> 00:08:04,650 …die op wielen rollen en je willen doden. 149 00:08:04,734 --> 00:08:08,571 Maar je kunt ze omverduwen. En Steamland heeft een laars van me. 150 00:08:08,654 --> 00:08:12,992 Ooit krijg ik die terug, zowaar God mijn getuige is. 151 00:08:13,075 --> 00:08:18,164 Maar het gekste van alles? Er is een enorme broodjesmuur. 152 00:08:18,247 --> 00:08:20,875 Oké, dat is genoeg, Tiabeanie. 153 00:08:20,958 --> 00:08:23,961 Vergeet niet dat vrouwen of vrouwenvarianten… 154 00:08:24,045 --> 00:08:26,130 …niet welkom zijn bij de raad. 155 00:08:26,214 --> 00:08:28,925 Maar gender is een concept. Luister. 156 00:08:29,008 --> 00:08:32,637 Steamland, een heel land, wil ons pakken. 157 00:08:32,720 --> 00:08:35,348 Ze willen onze magie. Die hebben we niet. 158 00:08:35,431 --> 00:08:38,434 We hebben niet eens reggae. Geloof me. 159 00:08:38,518 --> 00:08:42,230 We geloven alleen dat dat een hele hoop onzin was. 160 00:08:42,313 --> 00:08:43,314 Klerk. 161 00:08:43,397 --> 00:08:46,234 Streep alles door wat prinses Tiabeanie net zei. 162 00:08:46,317 --> 00:08:48,444 Alle 37 minuten? 163 00:08:50,446 --> 00:08:51,906 Vanaf: 164 00:08:51,989 --> 00:08:54,325 'De drugs beginnen te werken.' 165 00:08:55,284 --> 00:08:58,538 'Ik voel mijn gezicht niet. Heb ik een gezicht?' 166 00:08:58,621 --> 00:09:00,665 'Weet je wat ik nu wil doen?' 167 00:09:00,748 --> 00:09:04,377 'Ik wil die arrogante klerk een oog uitsteken.' 168 00:09:05,503 --> 00:09:07,171 Jullie twee, wegwezen. 169 00:09:12,843 --> 00:09:15,846 Denken ze dat ik in mijn slaapkamer ga huilen? 170 00:09:15,930 --> 00:09:17,223 Ik zal ze wat laten zien. 171 00:09:17,306 --> 00:09:18,849 Oona, hoe doen we dat? 172 00:09:24,689 --> 00:09:26,440 Typisch Oona. 173 00:09:33,739 --> 00:09:36,325 Hé, Snarla. Mag ik je iets vragen? 174 00:09:36,826 --> 00:09:38,869 Heb ik over de grote pan verteld? 175 00:09:38,953 --> 00:09:40,663 Ja, genoeg daarover, Derek. 176 00:09:40,746 --> 00:09:41,872 O, jee. 177 00:09:45,334 --> 00:09:49,547 Gelukkig is dit maar een hallucinatie. 178 00:09:52,091 --> 00:09:55,344 Ze is duidelijk een bedreiging. En ze heeft ons door. 179 00:09:55,428 --> 00:09:58,431 Weet ze van de koninklijke vloek? 180 00:09:58,514 --> 00:09:59,849 Het Geheime Genootschap? 181 00:09:59,932 --> 00:10:03,769 Of de veel minder relevante terugkeer van Stryker en Bolt? 182 00:10:04,770 --> 00:10:09,066 Twijfelachtig. Meestal is ze te dronken om iets te merken. 183 00:10:09,150 --> 00:10:11,694 Wat erg voor degene over wie ze praten. 184 00:10:11,777 --> 00:10:14,196 Maar we moeten iets aan de koning doen. 185 00:10:14,280 --> 00:10:17,199 Het is onhandig dat Zøg nog leeft. 186 00:10:17,283 --> 00:10:20,870 Volgens zijn bloedmonster had hij al tien keer moeten sterven. 187 00:10:20,953 --> 00:10:24,040 Het is niet echt bloed. Eerder een saus. 188 00:10:24,123 --> 00:10:26,626 Hij is het laatste familielid… 189 00:10:26,709 --> 00:10:28,794 …voor de vloek wordt opgeheven. 190 00:10:28,878 --> 00:10:32,423 In het alfabet is er geen letter na 'Z'. 191 00:10:32,506 --> 00:10:34,133 Of niet dat ik weet. 192 00:10:34,216 --> 00:10:37,303 We moeten zijn dood bespoedigen, net als bij zijn broer. 193 00:10:37,386 --> 00:10:42,350 Ja, maar Zøg is niet zo'n makkelijk doelwit als Yøg. 194 00:10:42,433 --> 00:10:43,809 Maar wel een groter. 195 00:10:47,480 --> 00:10:48,481 O, nee. 196 00:10:48,564 --> 00:10:49,982 Hoi, Bean. 197 00:10:50,066 --> 00:10:52,401 We moeten beginnen met ons plan… 198 00:10:52,485 --> 00:10:54,320 …met het Geheime Genootschap. 199 00:10:54,403 --> 00:10:59,075 Het begint en eindigt met onze bijeenkomst bij de volgende volle maan. 200 00:11:00,534 --> 00:11:01,744 Is er een orgie? 201 00:11:01,827 --> 00:11:04,997 Ja. Breng Turbish niet mee. 202 00:11:12,838 --> 00:11:15,800 Wie is daar? -Bean. Doe open. Je moet me helpen. 203 00:11:16,634 --> 00:11:17,677 Ja, een ogenblik. 204 00:11:21,806 --> 00:11:23,224 Ik heb niet de hele nacht. 205 00:11:23,307 --> 00:11:25,184 Je kunt dat later doen. 206 00:11:27,353 --> 00:11:28,813 Alsjeblieft. Kom binnen. 207 00:11:30,064 --> 00:11:31,440 Zin in cornflakes? 208 00:11:34,360 --> 00:11:38,155 Cool. Je hebt al mijn poppenspullen nog. 209 00:11:38,239 --> 00:11:39,782 Ook de accessoires. 210 00:11:41,200 --> 00:11:42,993 Mijn oude tandenborstel. 211 00:11:43,077 --> 00:11:45,037 Luister, er zijn mensen in… 212 00:11:45,121 --> 00:11:47,957 …en buiten dit kasteel die mijn vader dood willen. 213 00:11:48,040 --> 00:11:50,084 Het koninkrijk is in gevaar. 214 00:11:50,167 --> 00:11:52,336 De Trøgs noemden ons hun redders. 215 00:11:52,420 --> 00:11:54,755 Ik weet alleen wat Trixy heeft gezegd. 216 00:11:55,464 --> 00:11:57,341 En… 217 00:11:58,342 --> 00:12:00,469 Ik vraag je nooit iets… 218 00:12:00,553 --> 00:12:03,639 …maar jij en Luci moeten nu een leger samenstellen. 219 00:12:03,723 --> 00:12:05,558 Kun je mensen zover krijgen? 220 00:12:05,641 --> 00:12:07,518 Ook al willen ze het niet? 221 00:12:07,601 --> 00:12:10,062 Mijn specialiteit. Elfo, jij doet mee. 222 00:12:10,146 --> 00:12:12,064 Ik wil niet, maar oké. 223 00:12:19,238 --> 00:12:21,741 Oona, vord vakker. Ik moet je iets vragen. 224 00:12:22,241 --> 00:12:23,534 Wat nu? 225 00:12:24,577 --> 00:12:27,580 Heb je nog meer drugs? -Nee, graaier. 226 00:12:27,663 --> 00:12:30,750 Je nam vier keer zoveel als ik, dus er is niks meer. 227 00:12:30,833 --> 00:12:33,669 En ik weet meer over Odvals samenzwering. 228 00:12:33,753 --> 00:12:36,547 Een deel van hun plan bedenken ze ter plekke… 229 00:12:36,630 --> 00:12:39,550 …maar ze zijn duidelijk al lang meer van plan. 230 00:12:40,593 --> 00:12:44,805 Niet hier. We mogen je vader niet wekken. 231 00:12:44,889 --> 00:12:49,351 Hij kan niet tegen verrassingen. 232 00:12:54,482 --> 00:12:56,066 Wat heb je gehoord? 233 00:12:56,150 --> 00:12:58,903 Dat onze familie vervloekt is… 234 00:12:58,986 --> 00:13:02,615 …en het Geheime Genootschap mijn oom Yøg heeft vermoord. 235 00:13:02,698 --> 00:13:05,993 En ze willen mijn vader ook uitschakelen en wel nu. 236 00:13:06,076 --> 00:13:08,162 Hebben ze mijn grote liefde gedood? 237 00:13:09,371 --> 00:13:10,623 Ze zullen boeten. 238 00:13:10,706 --> 00:13:12,166 Sorry, ik volg het niet. 239 00:13:12,249 --> 00:13:15,628 Voor Zøg was ik verliefd op Yøg. 240 00:13:15,711 --> 00:13:19,340 Wacht, de man over wie je het had, was mijn oom? 241 00:13:19,423 --> 00:13:21,592 Je hebt wel een type. 242 00:13:21,675 --> 00:13:24,220 Ja. Zøg deed me denken aan Yøg. 243 00:13:24,303 --> 00:13:25,262 Helaas… 244 00:13:25,346 --> 00:13:28,808 …had Zøg alleen Yøgs slechte eigenschappen. 245 00:13:28,891 --> 00:13:31,352 Ja, dat zie ik. Wat doen we nu? 246 00:13:31,435 --> 00:13:34,188 Gelukkig ben je je liefdesverdriet vergeten. 247 00:13:34,271 --> 00:13:36,524 Maar verder is dit slecht nieuws. 248 00:13:36,607 --> 00:13:40,402 We vermoorden iedereen in dat stomme Geheime Genootschap. 249 00:13:40,486 --> 00:13:42,488 Nee. Dat is geen goed plan. 250 00:13:42,571 --> 00:13:46,492 We moeten de schaduworganisatie schaduwen om achter hun plan te komen. 251 00:13:47,034 --> 00:13:48,828 Oona, je bent zo wijs. 252 00:13:48,911 --> 00:13:52,039 Mijn wiet verlicht me. 253 00:13:52,122 --> 00:13:55,668 Ik heb alleen spijt dat ik er niet jonger mee ben begonnen. 254 00:14:08,556 --> 00:14:11,642 Attentie, alcoholisten. Kom bij Dreamlands leger. 255 00:14:11,725 --> 00:14:12,768 IK WIL JOU 256 00:14:12,852 --> 00:14:15,896 De beste manier om je gezin voor lange tijd te verlaten. 257 00:14:17,147 --> 00:14:18,899 In de rij, sukkels. 258 00:14:18,983 --> 00:14:22,945 Hou je van reizen, sporten, fascisme… 259 00:14:23,028 --> 00:14:26,323 …je kameraden slaan met zeep in een sok… 260 00:14:26,407 --> 00:14:29,118 …en doden zonder gevolgen? 261 00:14:32,913 --> 00:14:35,332 Oude Voeler meldt zich. 262 00:14:38,294 --> 00:14:40,087 Bewaar het voor het slagveld. 263 00:14:56,770 --> 00:14:58,105 Waar zijn alle messen? 264 00:14:58,188 --> 00:15:00,900 Ratten hebben ze gestolen. 265 00:15:01,942 --> 00:15:04,028 We zijn nog maar net begonnen… 266 00:15:04,111 --> 00:15:07,197 …en zonder de nodige elementen mislukt ons plan. 267 00:15:07,281 --> 00:15:10,284 We splitsen ons op om de rest te verzamelen. 268 00:15:10,367 --> 00:15:12,745 Alsof we gaan winkelen. Knipoog. 269 00:15:12,828 --> 00:15:14,538 Ik bedoel, knipoog. 270 00:15:15,706 --> 00:15:19,668 En wij splitsen ons op en volgen ze. Maar onthoud… 271 00:15:19,752 --> 00:15:22,963 Niet te dichtbij. Ja, ik weet het. 272 00:15:25,382 --> 00:15:28,969 Vanmorgen wilde ik dood en nu niet meer. 273 00:15:32,890 --> 00:15:37,603 Gegroet, Darrell. Gezegend zij je hoed en het hoofd dat hem vult. 274 00:15:37,686 --> 00:15:41,982 Insgelijks, eerste minister Odval. Wat kan ik voor u doen? 275 00:15:42,066 --> 00:15:45,527 Schele schelp? Rand van de Wereld-fudge? Kauwgom? 276 00:15:46,362 --> 00:15:49,990 Nee, Darrell. Vandaag wil ik iets slechters. 277 00:15:50,074 --> 00:15:52,034 Het boek dat ik heb besteld? 278 00:15:52,117 --> 00:15:54,870 Ik heb het hier. Je baas hypnotiseren. 279 00:15:54,954 --> 00:15:55,871 Het is goed. 280 00:15:55,955 --> 00:15:58,082 Je weet hoe je moet zwijgen, hè? 281 00:15:58,165 --> 00:15:59,166 Ik denk het. 282 00:15:59,249 --> 00:16:01,710 Ook als je wordt gemarteld? -Ik denk het. 283 00:16:01,794 --> 00:16:05,047 Heb je ooit het gevoel dat je leven zinloos is? 284 00:16:05,130 --> 00:16:06,131 Ik denk het. 285 00:16:10,052 --> 00:16:14,390 Mr Odval? U wordt slaperig. 286 00:16:14,473 --> 00:16:15,641 Zwijg, Darrell. 287 00:16:15,724 --> 00:16:20,729 CADEAUWINKEL OP DE RAND VAN DE WERELD 288 00:16:28,988 --> 00:16:31,907 GIFWINKEL 289 00:16:35,494 --> 00:16:37,538 Dit zijn verlammingsdrankjes. 290 00:16:37,621 --> 00:16:41,959 Men verlamt eerst, dus je kunt mensen uitschelden voor ze doodgaan. 291 00:16:42,042 --> 00:16:45,921 En wie kan de zoete geur van giftaart weerstaan? 292 00:16:46,005 --> 00:16:48,590 Wacht wel tot je slachtoffer jarig is… 293 00:16:48,674 --> 00:16:51,010 …en natuurlijk moet hij 'Gordon' heten. 294 00:16:51,093 --> 00:16:53,429 Daar heb ik geen tijd voor. 295 00:16:53,512 --> 00:16:57,349 Ik heb 's werelds dodelijkste schorpioen. 296 00:16:58,434 --> 00:17:00,811 Bill? 297 00:17:03,439 --> 00:17:06,316 Welkom bij Dolfs Dolken. Ik ben Henry. 298 00:17:06,400 --> 00:17:08,485 Hallo, Henry. Ik ben Odval. 299 00:17:08,569 --> 00:17:12,156 Ik zoek diverse steekinstrumenten. 300 00:17:12,823 --> 00:17:14,616 Je hoeft niet te fluisteren. 301 00:17:14,700 --> 00:17:18,245 Wil je tien van onze scherpste dolken om mensen te doden? 302 00:17:18,328 --> 00:17:19,955 Een ogenblik. 303 00:17:26,045 --> 00:17:29,089 Aan de kant, smerige wormen en Mertz' moeder. 304 00:17:29,173 --> 00:17:30,716 Jullie zijn uitschot… 305 00:17:30,799 --> 00:17:33,594 …en zieliger dan ik ooit heb gezien. 306 00:17:33,677 --> 00:17:36,930 En ik breng mijn dagen door met Elfo. 307 00:17:37,014 --> 00:17:38,348 Ik ben korporaal Elfo. 308 00:17:40,517 --> 00:17:42,603 Hoe noem je deze? 309 00:17:42,686 --> 00:17:43,937 Optrekoefeningen. 310 00:17:44,021 --> 00:17:45,731 Trek je dan ook op. 311 00:17:45,814 --> 00:17:48,525 Chazz je me? Serieus, chazz je me? 312 00:17:48,609 --> 00:17:51,028 Ze zeiden: 'Niet chazzen, niet zeggen.' 313 00:17:55,616 --> 00:17:56,450 Oona. 314 00:17:57,076 --> 00:17:58,786 Oona, stop met overwinteren. 315 00:17:58,869 --> 00:18:00,621 Ik ben Odval overal gevolgd… 316 00:18:00,704 --> 00:18:03,457 …en weet hoe het zit. 317 00:18:03,540 --> 00:18:06,043 Het Geheime Genootschap wil Zøg doden. 318 00:18:06,126 --> 00:18:08,921 Kom, we snijden nu hun vette, domme kelen door. 319 00:18:09,546 --> 00:18:11,757 Heel moordzuchtig, maar nee. 320 00:18:11,840 --> 00:18:15,302 We moeten wachten tot zij naar ons toe komen. 321 00:18:15,385 --> 00:18:18,639 Maar ik hou alleen van onmiddellijke bevrediging. 322 00:18:21,225 --> 00:18:22,434 Volle maan. 323 00:18:39,660 --> 00:18:40,953 Gekke meid. 324 00:18:41,995 --> 00:18:44,289 Zøggy, blijf hier. Ik kom terug. 325 00:18:44,373 --> 00:18:48,460 Oké, Oona. Ik blijf hier. 326 00:18:50,295 --> 00:18:52,005 O, nee. Ik moet plassen. 327 00:18:54,508 --> 00:18:55,843 Ik moet echt plassen. 328 00:19:06,353 --> 00:19:10,149 KLEEDKAMER 329 00:19:43,140 --> 00:19:44,892 Baas. -Wat… 330 00:19:44,975 --> 00:19:47,895 Kijk in mijn oog, Uwe Majesteit. 331 00:19:47,978 --> 00:19:50,355 Het enge oog? -Ja. 332 00:19:50,439 --> 00:19:55,652 Om middernacht komt u onder het kasteel voor een verrassing. 333 00:19:56,570 --> 00:19:59,531 Ja? Wat? Cornedbeef? 334 00:19:59,615 --> 00:20:04,161 Ja, cornedbeef. Heel veel cornedbeef. 335 00:20:04,828 --> 00:20:06,121 Heb je pulled pork? 336 00:20:06,205 --> 00:20:09,708 Er is ook pulled pork, ja. -Pulled pork is goed. 337 00:20:09,791 --> 00:20:11,251 Lamsbout? 338 00:20:11,335 --> 00:20:15,589 Ook lamsbout, ja. Een heel groot stuk. 339 00:20:15,672 --> 00:20:19,968 Varkenshaas? -Varkenshaas, ja. Eersteklas. 340 00:20:20,052 --> 00:20:23,931 Schapenbout? -Oké, schapenbout. 341 00:20:24,014 --> 00:20:26,808 Kippenboutjes? -Hele kippen. 342 00:20:26,892 --> 00:20:29,645 Veel kippen… -Ja, veel kippen. 343 00:20:29,728 --> 00:20:33,398 Wat, wil je me een loer draaien? 344 00:20:33,482 --> 00:20:34,733 Zeg me na. 345 00:20:34,816 --> 00:20:38,904 'Om middernacht ga ik naar de kelder en door de groene deur.' 346 00:20:38,987 --> 00:20:42,491 Om middernacht ga ik naar de kelder en door de goede deur. 347 00:20:42,574 --> 00:20:44,910 Groene deur. -Goede deur. 348 00:20:44,993 --> 00:20:47,329 Wees er gewoon om middernacht. 349 00:21:20,487 --> 00:21:23,031 Odval? Ben jij dat? 350 00:21:23,699 --> 00:21:25,993 Ik wil niet meer in je oog kijken. 351 00:21:26,576 --> 00:21:29,121 O, nee. Ik kan je hier niet alleen laten. 352 00:21:29,788 --> 00:21:31,623 Is het tijd voor biefstuk? 353 00:21:33,208 --> 00:21:34,835 Ik zal je verstoppen, Zøggy. 354 00:21:34,918 --> 00:21:38,046 Zijn er gehaktballen? -Genoeg over vlees. 355 00:21:38,130 --> 00:21:40,215 En lekkere cocktailworstjes? 356 00:21:42,759 --> 00:21:44,970 Trixy. Wat doe jij hier? 357 00:21:45,053 --> 00:21:48,181 Hoor je niet te graven of mij ruimte te geven? 358 00:21:48,265 --> 00:21:49,933 Het is volle maan, gekkie. 359 00:21:50,017 --> 00:21:52,728 Trøgs klimmen naar boven voor onze religie. 360 00:21:53,895 --> 00:21:54,855 En voor de lol. 361 00:21:56,315 --> 00:22:01,028 Cool dat je in het leger zit. Ik hou van een elf in uniform. 362 00:22:01,111 --> 00:22:02,904 Mag ik binnenkomen? 363 00:22:04,990 --> 00:22:05,991 Wat? 364 00:22:08,285 --> 00:22:10,912 Ik droom weer van ingemaakte kinderen. 365 00:22:10,996 --> 00:22:12,956 O, god. Ze worden lelijker. 366 00:22:13,040 --> 00:22:14,541 Dit verpest de stemming. 367 00:22:15,542 --> 00:22:16,877 Waarom ben ik hier? 368 00:22:16,960 --> 00:22:19,880 Waarom wil je me doden? Waarom is het zo donker? 369 00:22:19,963 --> 00:22:21,965 Dat weet ik. Omdat het nacht is. 370 00:22:25,135 --> 00:22:26,636 Mijn kont zit vast. 371 00:22:32,642 --> 00:22:34,519 De seks zal moeten wachten. 372 00:22:34,603 --> 00:22:36,563 De wat? -Kom op. 373 00:22:39,524 --> 00:22:43,320 Help. Zeg tegen die maan dat hij me niet moet volgen. 374 00:22:43,403 --> 00:22:46,114 Het is bijna middernacht en ik heb honger. 375 00:22:46,823 --> 00:22:48,075 Het is middernacht. 376 00:23:01,004 --> 00:23:03,590 Maan. 377 00:23:04,716 --> 00:23:07,719 Je bent laat, Trixy. Was je weer bij die buidelrat? 378 00:23:07,803 --> 00:23:09,054 Zwijg, Craig. 379 00:23:09,971 --> 00:23:12,933 De ceremonie kan beginnen. 380 00:23:13,016 --> 00:23:14,851 Maak een cirkel. 381 00:23:15,435 --> 00:23:20,732 Vandaag nog. Kom op. Broek omlaag, maan omhoog. 382 00:23:22,567 --> 00:23:25,404 Broek omlaag, Elfo. Ik doe het wel. 383 00:23:27,406 --> 00:23:29,491 Goed. 384 00:23:30,575 --> 00:23:33,954 Na vanavond zijn jullie klaar met de training. 385 00:23:34,037 --> 00:23:36,081 Op de grond, waardeloze wormen. 386 00:23:36,164 --> 00:23:38,959 Ik ben geen worm. Ik stam af van palingen. 387 00:23:39,042 --> 00:23:40,669 Niet bibberen. Glibberen. 388 00:23:42,212 --> 00:23:43,463 Wat is dat geluid? 389 00:23:49,761 --> 00:23:52,097 Ja, sla op die billen. 390 00:23:53,140 --> 00:23:55,058 Dit is leuk, maar ik moet gaan. 391 00:23:56,977 --> 00:23:59,938 Kom terug, lafaards. Dat zijn onze bondgenoten. 392 00:24:00,021 --> 00:24:01,481 Wat doe je, Deserto? 393 00:24:01,565 --> 00:24:03,191 Je wist dat dit zou gebeuren. 394 00:24:03,275 --> 00:24:05,277 Ik dacht dat hij van toetjes hield. 395 00:24:08,447 --> 00:24:10,657 De ceremonie kan beginnen. 396 00:24:10,740 --> 00:24:15,537 Welkom aan alle zoekers van het geheim en aan alle nieuwe leden. 397 00:24:16,371 --> 00:24:20,625 Neem je plaats in. Maskers op en kappen omhoog. 398 00:24:24,754 --> 00:24:26,798 Sorcerio, heb je geteld? 399 00:24:26,882 --> 00:24:31,761 Rekenen is niet mijn sterke kant, maar ja. De nieuwkomers zijn er. 400 00:24:31,845 --> 00:24:34,431 Goed. Ik wil jullie eraan herinneren… 401 00:24:34,514 --> 00:24:37,809 …dat jullie je na deze zin niet meer mogen terugtrekken. 402 00:24:39,895 --> 00:24:43,440 We hebben hier allemaal lang op gewacht. 403 00:24:43,523 --> 00:24:46,735 Zijn de nieuwe leden klaar voor hun taak? 404 00:24:46,818 --> 00:24:47,903 De taak. 405 00:24:47,986 --> 00:24:49,154 Dat zei ik. 406 00:24:49,237 --> 00:24:52,699 Eindelijk zal alles worden onthuld. 407 00:24:52,782 --> 00:24:56,077 In drie, twee, één. 408 00:25:10,050 --> 00:25:13,136 Hoeders van het geheim, wat is de grootste zonde? 409 00:25:13,220 --> 00:25:17,349 Alles verhullen. 410 00:25:17,432 --> 00:25:21,311 Verdorie. Groentjes, we wachten. 411 00:25:24,314 --> 00:25:25,982 Oona? -Bean? 412 00:25:26,066 --> 00:25:27,692 Laat de messen vallen. 413 00:25:27,776 --> 00:25:30,946 Als de maraca's klinken, begint de orgie. 414 00:25:31,947 --> 00:25:34,741 O, mijn god. Ze doden mijn vader niet, of wel? 415 00:25:34,824 --> 00:25:38,203 Het is geen moordsekte, Bean. Gewoon een seksclub. 416 00:25:38,286 --> 00:25:41,373 Sorcerio, open de groene deur. 417 00:25:43,083 --> 00:25:46,753 Kom binnen, Uwe Majesteit. Geniet van wat u ziet. 418 00:25:48,964 --> 00:25:50,966 Bean? Oona? 419 00:26:02,644 --> 00:26:04,145 Het is ons gelukt, Oddie. 420 00:26:04,229 --> 00:26:08,900 Zøg is 100%, wetenschappelijk, medisch gestoord. 421 00:26:08,984 --> 00:26:11,111 Naakte Bean en Oona waren de kroonjuwelen. 422 00:26:11,194 --> 00:26:13,780 Maar dan zonder kroon. 423 00:26:13,863 --> 00:26:17,492 Nu staat niets ons geheime plan in de weg. 424 00:26:20,620 --> 00:26:21,913 Zøggy. 425 00:26:21,997 --> 00:26:24,541 Pap. -Zøggy. 426 00:26:27,419 --> 00:26:30,088 Goed. De gek slaapt weer. 427 00:26:30,171 --> 00:26:33,216 Iemand moet bij hem blijven. -Dat doet Turbish wel. 428 00:27:31,983 --> 00:27:36,988 Ondertiteld door: Maaike van der Heijden